aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po329
1 files changed, 180 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e3d6b003..a0942aa2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 09:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 16:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr " 所有者: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 発行者: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2980
+#: libsylph/utils.c:3018
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n"
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
-#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776
+#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:788
#: src/compose.c:5604 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:490 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -834,8 +834,9 @@ msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/importcsv.c:126
+#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:865 src/editaddress.c:629
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:213
+#: src/importcsv.c:126
msgid "Remarks"
msgstr "備考"
@@ -843,32 +844,32 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555
+#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3596
msgid "Auto-registered address"
msgstr "自動登録アドレス"
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:558
+#: src/addressbook.c:413 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:558
#: src/messageview.c:166
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: src/addressbook.c:406
+#: src/addressbook.c:414
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/ファイル(_F)/新規アドレス帳(_B)"
-#: src/addressbook.c:407
+#: src/addressbook.c:415
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/ファイル(_F)/新規_vCard"
-#: src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:417
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
-#: src/addressbook.c:412
+#: src/addressbook.c:420
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:588
+#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:425 src/compose.c:588
#: src/compose.c:593 src/compose.c:596 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:576
#: src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583
#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:168
@@ -876,113 +877,125 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)"
msgid "/_File/---"
msgstr "/ファイル(_F)/---"
-#: src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:423
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/ファイル(_F)/編集(_E)"
-#: src/addressbook.c:416
+#: src/addressbook.c:424
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:426
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:600 src/messageview.c:174
+#: src/addressbook.c:427 src/compose.c:600 src/messageview.c:174
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
-#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
+#: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:475 src/addressbook.c:492
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:176
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
-#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:595
+#: src/addressbook.c:430 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:595
#: src/messageview.c:177
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:608
+#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:608
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:433
msgid "/_Address"
msgstr "/アドレス(_A)"
-#: src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:434
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/アドレス(_A)/新規アドレス(_A)"
-#: src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:435
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/アドレス(_A)/新規グループ(_G)"
-#: src/addressbook.c:428
+#: src/addressbook.c:436
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/アドレス(_A)/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:436
+#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:444
msgid "/_Address/---"
msgstr "/アドレス(_A)/---"
-#: src/addressbook.c:430
+#: src/addressbook.c:438
msgid "/_Address/Add _to recipient"
msgstr "/アドレス(_A)/宛先に追加(_T)"
-#: src/addressbook.c:432
+#: src/addressbook.c:440
msgid "/_Address/Add to _Cc"
msgstr "/アドレス(_A)/_Ccに追加"
-#: src/addressbook.c:434
+#: src/addressbook.c:442
msgid "/_Address/Add to _Bcc"
msgstr "/アドレス(_A)/_Bccに追加"
-#: src/addressbook.c:437
+#: src/addressbook.c:445
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
-#: src/addressbook.c:438
+#: src/addressbook.c:446
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:718 src/mainwindow.c:842
+#: src/addressbook.c:448 src/compose.c:718 src/mainwindow.c:842
#: src/messageview.c:299
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
-#: src/addressbook.c:441
+#: src/addressbook.c:449
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:442
+#: src/addressbook.c:450
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904
+#: src/addressbook.c:451 src/compose.c:724 src/compose.c:727 src/compose.c:731
+#: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:860
+#: src/mainwindow.c:865 src/mainwindow.c:868 src/mainwindow.c:874
+#: src/mainwindow.c:876 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:303
+#: src/messageview.c:315
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/ツール(_T)/---"
+
+#: src/addressbook.c:452
+msgid "/_Tools/Export C_SV file"
+msgstr "/ツール(_T)/C_SVファイルをエクスポート"
+
+#: src/addressbook.c:453 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:924
+#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:924
#: src/messageview.c:320
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
-#: src/addressbook.c:464 src/addressbook.c:474
+#: src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:481
msgid "/New _Address"
msgstr "/新規アドレス(_A)"
-#: src/addressbook.c:465 src/addressbook.c:475
+#: src/addressbook.c:472 src/addressbook.c:482
msgid "/New _Group"
msgstr "/新規グループ(_G)"
-#: src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:476
+#: src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:483
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
-#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:574 src/compose.c:577
+#: src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:484 src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:494 src/compose.c:574 src/compose.c:577
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
@@ -994,96 +1007,101 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464
+#: src/addressbook.c:476 src/addressbook.c:493 src/summaryview.c:464
msgid "/_Delete"
msgstr "/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:478
+#: src/addressbook.c:485
msgid "/Add _to recipient"
msgstr "宛先に追加(_T)"
-#: src/addressbook.c:480
+#: src/addressbook.c:487
msgid "/Add t_o Cc"
msgstr "_Ccに追加"
-#: src/addressbook.c:482
+#: src/addressbook.c:489
msgid "/Add to _Bcc"
msgstr "_Bccに追加"
-#: src/addressbook.c:488
+#: src/addressbook.c:495
msgid "/_Copy"
msgstr "/コピー(_C)"
-#: src/addressbook.c:489
+#: src/addressbook.c:496
msgid "/_Paste"
msgstr "/ペースト(_P)"
-#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2838 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:621 src/prefs_common_dialog.c:2838 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398
+#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4322 src/folderview.c:398
#: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:498
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
-#: src/addressbook.c:811
+#: src/addressbook.c:823
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128
+#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:213
+#: src/importcsv.c:124
+msgid "Nick Name"
+msgstr "ニックネーム"
+
+#: src/addressbook.c:908 src/quick_search.c:128
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3386 src/headerview.c:57
+#: src/addressbook.c:946 src/compose.c:3386 src/headerview.c:57
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3403 src/headerview.c:58
+#: src/addressbook.c:950 src/compose.c:3403 src/headerview.c:58
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3420 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:954 src/compose.c:3420 src/prefs_folder_item.c:368
#: src/prefs_template.c:204
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2375 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:267 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
+#: src/addressbook.c:978 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80
+#: src/addressbook.c:981 src/prefs_toolbar.c:80
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: src/addressbook.c:951
+#: src/addressbook.c:984
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:1147
+#: src/addressbook.c:1180
msgid "Delete address(es)"
msgstr "アドレスの削除"
-#: src/addressbook.c:1148
+#: src/addressbook.c:1181
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "本当にこのアドレスを削除しますか?"
-#: src/addressbook.c:2330
+#: src/addressbook.c:2366
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1092,36 +1110,36 @@ msgstr ""
"`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n"
"フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。"
-#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724
+#: src/addressbook.c:2369 src/folderview.c:2724
msgid "Delete folder"
msgstr "フォルダの削除"
-#: src/addressbook.c:2333
+#: src/addressbook.c:2369
msgid "_Folder only"
msgstr "フォルダのみ(_F)"
-#: src/addressbook.c:2333
+#: src/addressbook.c:2369
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "フォルダとアドレス(_A)"
-#: src/addressbook.c:2338
+#: src/addressbook.c:2374
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "本当に `%s' を削除しますか?"
-#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439
+#: src/addressbook.c:3342 src/addressbook.c:3480
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "新規ユーザ、インデックスファイルを保存できません。"
-#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443
+#: src/addressbook.c:3346 src/addressbook.c:3484
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "新規ユーザ、アドレス帳ファイルを保存できません。"
-#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453
+#: src/addressbook.c:3356 src/addressbook.c:3494
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "旧形式のアドレス帳は正しく変換されました。"
-#: src/addressbook.c:3320
+#: src/addressbook.c:3361
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1129,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"旧形式のアドレス帳は変換されました。\n"
"新規アドレスインデックスファイルに保存できません"
-#: src/addressbook.c:3333
+#: src/addressbook.c:3374
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1137,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。\n"
"しかし空の新規アドレス帳ファイルが作成されました。"
-#: src/addressbook.c:3339
+#: src/addressbook.c:3380
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1145,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。\n"
"新規アドレス帳ファイルを作成できません。"
-#: src/addressbook.c:3344
+#: src/addressbook.c:3385
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1153,15 +1171,15 @@ msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。\n"
"新規アドレス帳ファイルを作成できません。"
-#: src/addressbook.c:3351
+#: src/addressbook.c:3392
msgid "Address book conversion error"
msgstr "アドレス帳の変換エラー"
-#: src/addressbook.c:3355
+#: src/addressbook.c:3396
msgid "Address book conversion"
msgstr "アドレス帳の変換"
-#: src/addressbook.c:3394
+#: src/addressbook.c:3435
#, c-format
msgid ""
"Could not read address index:\n"
@@ -1172,76 +1190,76 @@ msgstr ""
"\n"
"%s%c%s"
-#: src/addressbook.c:3397
+#: src/addressbook.c:3438
msgid "Address Book Error"
msgstr "アドレス帳のエラー"
-#: src/addressbook.c:3458
+#: src/addressbook.c:3499
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"旧形式のアドレス帳は変換されましたが、新規アドレスインデックスファイルを保存"
"できません"
-#: src/addressbook.c:3472
+#: src/addressbook.c:3513
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"アドレス帳を変換できませんでしたが、空の新規アドレス帳ファイルが作成されまし"
"た。"
-#: src/addressbook.c:3478
+#: src/addressbook.c:3519
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。"
-#: src/addressbook.c:3484
+#: src/addressbook.c:3525
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。"
-#: src/addressbook.c:3496
+#: src/addressbook.c:3537
msgid "Could not read address index"
msgstr "アドレスインデックスを読み込めません"
-#: src/addressbook.c:3502
+#: src/addressbook.c:3543
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "アドレス帳変換エラー"
-#: src/addressbook.c:3508
+#: src/addressbook.c:3549
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
-#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2631
+#: src/addressbook.c:4252 src/prefs_common_dialog.c:2631
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
-#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:4266 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "アドレス帳"
-#: src/addressbook.c:4216
+#: src/addressbook.c:4280
msgid "Person"
msgstr "人物"
-#: src/addressbook.c:4230
+#: src/addressbook.c:4294
msgid "EMail Address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:4244
+#: src/addressbook.c:4308
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: src/addressbook.c:4272
+#: src/addressbook.c:4336
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300
+#: src/addressbook.c:4350 src/addressbook.c:4364
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:4314
+#: src/addressbook.c:4378
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAPサーバ"
@@ -1567,13 +1585,6 @@ msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:724 src/compose.c:727 src/compose.c:731 src/compose.c:737
-#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:865
-#: src/mainwindow.c:868 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:876
-#: src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
-msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/ツール(_T)/---"
-
#: src/compose.c:725
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
@@ -1988,28 +1999,27 @@ msgstr "名前と値を指定する必要があります。"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "人物のデータを編集"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:123
+#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:123
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:122
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:213
+#: src/importcsv.c:122
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:121
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:213
+#: src/importcsv.c:121
msgid "First Name"
msgstr "名"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:124
-msgid "Nick Name"
-msgstr "ニックネーム"
-
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:491 src/importcsv.c:125
+#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:125
msgid "E-Mail Address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:213
+#: src/importcsv.c:127
msgid "Alias"
msgstr "別名"
@@ -2143,8 +2153,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2105
-#: src/prefs_common_dialog.c:2424
+#: src/exportcsv.c:408 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498
+#: src/prefs_account_dialog.c:2105 src/prefs_common_dialog.c:2424
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2314,6 +2324,64 @@ msgstr "エクスポート先のファイルを選択"
msgid "Select destination folder"
msgstr "エクスポート先のフォルダを選択"
+#: src/exportcsv.c:101
+msgid "Please specify file to export."
+msgstr "エクスポートするファイルを指定して下さい。"
+
+#: src/exportcsv.c:104
+msgid "File exported."
+msgstr "ファイルにエクスポートしました。"
+
+#: src/exportcsv.c:284 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317
+msgid "Please select a file."
+msgstr "ファイルを選択してください。"
+
+#: src/exportcsv.c:309
+msgid "CSV file exported successfully."
+msgstr "CSVファイルは正しく出力されました。"
+
+#: src/exportcsv.c:345
+msgid "Enter CSV File Name"
+msgstr "CSVファイル名を入力してください"
+
+#: src/exportcsv.c:399 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489
+msgid "File Name"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: src/exportcsv.c:417 src/importcsv.c:705
+msgid "Comma-separated"
+msgstr "カンマ区切り"
+
+#: src/exportcsv.c:421 src/importcsv.c:709
+msgid "Tab-separated"
+msgstr "タブ区切り"
+
+#: src/exportcsv.c:461 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663
+msgid "File Name :"
+msgstr "ファイル名 :"
+
+#: src/exportcsv.c:472 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673
+msgid "Records :"
+msgstr "レコード :"
+
+#: src/exportcsv.c:498
+msgid "Export Address Book into CSV file"
+msgstr "アドレス帳をCSVファイルにエクスポート"
+
+#. Button panel
+#: src/exportcsv.c:530 src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733
+#: src/prefs_toolbar.c:74
+msgid "Next"
+msgstr "次へ"
+
+#: src/exportcsv.c:560 src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766
+msgid "File Info"
+msgstr "ファイル情報"
+
+#: src/exportcsv.c:561 src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768
+msgid "Finish"
+msgstr "完了"
+
#: src/filesel.c:221
msgid "File type:"
msgstr "ファイル形式:"
@@ -2750,10 +2818,6 @@ msgstr "インポートするCSVフィールド名を選択して並べ替えて
msgid "File imported."
msgstr "ファイルをインポートしました。"
-#: src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317
-msgid "Please select a file."
-msgstr "ファイルを選択してください。"
-
#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "アドレス帳の名前を指定する必要があります。"
@@ -2770,18 +2834,6 @@ msgstr "CSVファイルは正しく読み込まれました。"
msgid "Select CSV File"
msgstr "CSVファイルの選択"
-#: src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489
-msgid "File Name"
-msgstr "ファイル名"
-
-#: src/importcsv.c:705
-msgid "Comma-separated"
-msgstr "カンマ区切り"
-
-#: src/importcsv.c:709
-msgid "Tab-separated"
-msgstr "タブ区切り"
-
#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -2814,39 +2866,18 @@ msgstr " ↓ "
msgid "Address Book :"
msgstr "アドレス帳 :"
-#: src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663
-msgid "File Name :"
-msgstr "ファイル名 :"
-
-#: src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673
-msgid "Records :"
-msgstr "レコード :"
-
#: src/importcsv.c:887
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "CSVファイルをアドレス帳へインポート"
-#. Button panel
-#: src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:74
-msgid "Next"
-msgstr "次へ"
-
#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
-#: src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766
-msgid "File Info"
-msgstr "ファイル情報"
-
#: src/importcsv.c:953
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
-#: src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768
-msgid "Finish"
-msgstr "完了"
-
#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "インポートするLDIFフィールド名を選択して名称を変更してください。"
@@ -6874,7 +6905,11 @@ msgstr "場所:"
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"
-#: src/query_search.c:1456 src/summaryview.c:3727
+#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3828
+msgid "Select folder to copy"
+msgstr "コピー先のフォルダを選択してください"
+
+#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3727
msgid "Select folder to move"
msgstr "移動先のフォルダを選択してください"
@@ -7890,10 +7925,6 @@ msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしまし
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3828
-msgid "Select folder to copy"
-msgstr "コピー先のフォルダを選択してください"
-
#: src/summaryview.c:4003
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"