aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po194
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ed8bcd84..17e65f64 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid ""
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -669,15 +669,15 @@ msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "계정 편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "계정 편집"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n"
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -693,34 +693,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " 기본 계정으로 설정 "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "제목 없슴"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "계정 삭제"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "주소록"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n"
"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "폴더 삭제"
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -2099,12 +2099,12 @@ msgstr "폴더 편집"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
@@ -2314,43 +2314,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "발송 편지함"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "보낼 편지함"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "지운 편지함"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
@@ -2425,90 +2425,90 @@ msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "새것"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "안읽음"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "폴더 트리 갱신"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2518,26 +2518,26 @@ msgstr ""
"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n"
"이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "폴더 이름 변경"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2546,12 +2546,12 @@ msgstr ""
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2562,21 +2562,21 @@ msgstr ""
"`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2585,34 +2585,34 @@ msgstr ""
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "메일박스를 제거합니다"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 계정 삭제"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "뉴스그룹 삭제"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "뉴스그룹 계정 삭제"
@@ -3087,16 +3087,16 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3106,71 +3106,71 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3184,19 +3184,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3204,21 +3204,21 @@ msgstr ""
"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4054,17 +4054,17 @@ msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"