aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po242
1 files changed, 121 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7d493c28..03fe21fa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 15:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
msgid "About"
msgstr "이 프로그램은"
-#: src/about.c:226
+#: src/about.c:227
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
-#: src/about.c:230
+#: src/about.c:231
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/about.c:236
+#: src/about.c:237
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/about.c:242
+#: src/about.c:243
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -986,13 +986,13 @@ msgstr "/새 폴더(_F)"
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315
#: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151
-#: src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:439
-#: src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:456
-#: src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:481
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:452
+#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:457
msgid "/_Delete"
msgstr "/삭제(_D)"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5145
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5228
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
-#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
+#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2491
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "날짜"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5294
+#: src/summaryview.c:5377
msgid "Size"
msgstr "크기"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
-#: src/summaryview.c:2419
+#: src/summaryview.c:2494
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "끝마치는 중"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1309 src/inc.c:1333 src/summaryview.c:4656
+#: src/inc.c:1309 src/inc.c:1333 src/summaryview.c:4739
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3675,15 +3675,15 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:472
+#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:477
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:474
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:479
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:475
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:480
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)"
@@ -4005,8 +4005,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
-#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2568 src/summaryview.c:2655
-#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4738
+#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2651 src/summaryview.c:2738
+#: src/summaryview.c:4305 src/summaryview.c:4434 src/summaryview.c:4821
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
-#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
msgid "/_Reply"
msgstr "/회신(_R)"
@@ -4096,15 +4096,15 @@ msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:438
msgid "/_Forward"
msgstr "/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:439
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:435
+#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:440
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "첨부"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3777
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3860
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "/새 이름으로(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:477
+#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:482
msgid "/_Print..."
msgstr "/인쇄(_)..."
@@ -6479,19 +6479,19 @@ msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5287
+#: src/summaryview.c:5370
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5290
+#: src/summaryview.c:5373
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5292
+#: src/summaryview.c:5375
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@@ -6501,7 +6501,7 @@ msgid "Number"
msgstr "숫자"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5298
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5381
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "받는 사람:"
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "필터링..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2415
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr "이 프로그램은"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "메일박스를 제거합니다"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5296
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5379
msgid "No."
msgstr "번호"
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:930
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:950
msgid "Done."
msgstr "완료."
@@ -7539,353 +7539,353 @@ msgstr "완료."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/회신(_y)"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/회신(_y)/전체(_a)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:435
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:442
msgid "/M_ove..."
msgstr "이동(_o)..."
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/_Copy..."
msgstr "/복사(_C)..."
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/_Mark"
msgstr "/표시(_M)"
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:446
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Set _flag"
msgstr "/표시(_M)/표시(_U)"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:447
#, fuzzy
msgid "/_Mark/_Unset flag"
msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/표시(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:449
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:450
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:452
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/색 라벨(_b)"
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:459
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/summaryview.c:460
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/다시 편집(_e)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:464
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:466
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)"
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/자동(_A)"
-#: src/summaryview.c:464
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/보낸이로(_F)"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/받는이로(_T)"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/제목으로(_S)"
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:505
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "요약 창을 생성합니다...\n"
-#: src/summaryview.c:665
+#: src/summaryview.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folder (%s) (%d)..."
msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
-#: src/summaryview.c:718
+#: src/summaryview.c:724
msgid "Process mark"
msgstr "표시 처리"
-#: src/summaryview.c:719
+#: src/summaryview.c:725
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?"
-#: src/summaryview.c:775
+#: src/summaryview.c:789
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
-#: src/summaryview.c:937
+#: src/summaryview.c:957
#, fuzzy
msgid "Could not establish a connection to the server."
msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
-#: src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1609
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "다시 찾기"
-#: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1565
+#: src/summaryview.c:1631 src/summaryview.c:1640
msgid "No more unread messages"
msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
-#: src/summaryview.c:1557
+#: src/summaryview.c:1632
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1559
+#: src/summaryview.c:1634
msgid "No unread messages."
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1566
+#: src/summaryview.c:1641
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Go to next unread folder?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1583
+#: src/summaryview.c:1649 src/summaryview.c:1658
msgid "No more new messages"
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1575
+#: src/summaryview.c:1650
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1577
+#: src/summaryview.c:1652
msgid "No new messages."
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1584
+#: src/summaryview.c:1659
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1592 src/summaryview.c:1601
+#: src/summaryview.c:1667 src/summaryview.c:1676
msgid "No more marked messages"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1593
+#: src/summaryview.c:1668
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1595 src/summaryview.c:1604
+#: src/summaryview.c:1670 src/summaryview.c:1679
msgid "No marked messages."
msgstr "표시된 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1602
+#: src/summaryview.c:1677
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1610 src/summaryview.c:1619
+#: src/summaryview.c:1685 src/summaryview.c:1694
msgid "No more labeled messages"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1611
+#: src/summaryview.c:1686
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1613 src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1697
msgid "No labeled messages."
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1620
+#: src/summaryview.c:1695
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1967
+#: src/summaryview.c:2042
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2161
+#: src/summaryview.c:2236
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d개 삭제됨"
-#: src/summaryview.c:2165
+#: src/summaryview.c:2240
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d개 이동"
-#: src/summaryview.c:2166 src/summaryview.c:2171
+#: src/summaryview.c:2241 src/summaryview.c:2246
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2170
+#: src/summaryview.c:2245
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2185
+#: src/summaryview.c:2260
msgid " item(s) selected"
msgstr " 아이템 선택"
-#: src/summaryview.c:2207
+#: src/summaryview.c:2282
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
-#: src/summaryview.c:2211
+#: src/summaryview.c:2286
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
-#: src/summaryview.c:2247
+#: src/summaryview.c:2322
msgid "Sorting summary..."
msgstr "요약을 정렬합니다..."
-#: src/summaryview.c:2503
+#: src/summaryview.c:2578
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2580
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2612
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:2947
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3019
+#: src/summaryview.c:3102
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3232
+#: src/summaryview.c:3315
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3297
+#: src/summaryview.c:3380
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3325
+#: src/summaryview.c:3408
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3409
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:3402
+#: src/summaryview.c:3485
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:3440
+#: src/summaryview.c:3523
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3504
+#: src/summaryview.c:3587
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3536
+#: src/summaryview.c:3619
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:3573
+#: src/summaryview.c:3656
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/summaryview.c:3603
+#: src/summaryview.c:3686
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3634
+#: src/summaryview.c:3717
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:3670
+#: src/summaryview.c:3753
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/summaryview.c:3820
+#: src/summaryview.c:3903
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4130
+#: src/summaryview.c:4212 src/summaryview.c:4213
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:4280 src/summaryview.c:4281
+#: src/summaryview.c:4363 src/summaryview.c:4364
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:4574 src/summaryview.c:4635
+#: src/summaryview.c:4657 src/summaryview.c:4718
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4699
+#: src/summaryview.c:4782
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4700
+#: src/summaryview.c:4783
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4745
+#: src/summaryview.c:4828
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
@@ -7991,43 +7991,43 @@ msgstr "끝내기"
msgid "Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
-#: src/update_check.c:238 src/update_check.c:243 src/update_check.c:248
+#: src/update_check.c:264 src/update_check.c:269 src/update_check.c:274
msgid ""
"A newer version of Sylpheed has been found.\n"
"Upgrade now?"
msgstr ""
-#: src/update_check.c:251 src/update_check.c:546
+#: src/update_check.c:277 src/update_check.c:572
#, fuzzy
msgid "New version found"
msgstr "서명이 발견되지않음"
-#: src/update_check.c:373 src/update_check.c:658
+#: src/update_check.c:399 src/update_check.c:684
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "서버 정보"
-#: src/update_check.c:374
+#: src/update_check.c:400
#, fuzzy
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/update_check.c:377
+#: src/update_check.c:403
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
-#: src/update_check.c:599
+#: src/update_check.c:625
msgid ""
"Newer version of plug-ins have been found.\n"
"Upgrade now?\n"
msgstr ""
-#: src/update_check.c:659
+#: src/update_check.c:685
#, fuzzy
msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version."
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/update_check.c:662
+#: src/update_check.c:688
msgid "Couldn't get the version information of plug-ins."
msgstr ""