aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po252
1 files changed, 126 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3614fb68..1906acd5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 14:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-16 15:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid ""
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3940
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3941
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
-#: src/compose.c:5300 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5298 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6714 src/main.c:767
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6712 src/main.c:767
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5095
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5106
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
#: src/compose.c:2847 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
-#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2377
+#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5166 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5164 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
@@ -1835,64 +1835,64 @@ msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:5240
+#: src/compose.c:5238
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:5243
+#: src/compose.c:5241
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:5281 src/compose.c:6481
+#: src/compose.c:5279 src/compose.c:6479
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5290 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5288 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5244
+#: src/summaryview.c:5255
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:6376
+#: src/compose.c:6374
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:6394
+#: src/compose.c:6392
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:6463
+#: src/compose.c:6461
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6483 src/prefs_common_dialog.c:1017
+#: src/compose.c:6481 src/prefs_common_dialog.c:1017
#: src/prefs_common_dialog.c:1678
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:6506 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6504 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:6507
+#: src/compose.c:6505
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:6596
+#: src/compose.c:6594
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:6606 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6604 src/mimeview.c:1220
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6607 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6605 src/mimeview.c:1221
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1900,12 +1900,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6649
+#: src/compose.c:6647
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6711
+#: src/compose.c:6709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1915,52 +1915,52 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3029
+#: src/compose.c:7046 src/mainwindow.c:3030
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7182 src/compose.c:7187 src/compose.c:7193
+#: src/compose.c:7180 src/compose.c:7185 src/compose.c:7191
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:7292
+#: src/compose.c:7290
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:7315 src/inputdialog.c:372
+#: src/compose.c:7313 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:7366
+#: src/compose.c:7364
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:7367
+#: src/compose.c:7365
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:7369 src/compose.c:7373
+#: src/compose.c:7367 src/compose.c:7371
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7420
+#: src/compose.c:7418
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:7422
+#: src/compose.c:7420
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:7423
+#: src/compose.c:7421
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:7423
+#: src/compose.c:7421
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -2469,12 +2469,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4139 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4140 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4144 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4145 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:668
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "끝마치는 중"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4637
+#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4648
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3230,16 +3230,16 @@ msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1291
+#: src/main.c:1292
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:1573
+#: src/main.c:1574
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:1574
+#: src/main.c:1575
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3935,8 +3935,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/summaryview.c:2529 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4202 src/summaryview.c:4331 src/summaryview.c:4719
+#: src/mainwindow.c:1211 src/summaryview.c:2540 src/summaryview.c:2627
+#: src/summaryview.c:4213 src/summaryview.c:4342 src/summaryview.c:4730
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -4003,100 +4003,100 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:2354
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
-#: src/mainwindow.c:2550 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:2551 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:422
msgid "/_Reply"
msgstr "/회신(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2551
+#: src/mainwindow.c:2552
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2552
+#: src/mainwindow.c:2553
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2553
+#: src/mainwindow.c:2554
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2558 src/summaryview.c:429
+#: src/mainwindow.c:2559 src/summaryview.c:429
msgid "/_Forward"
msgstr "/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2559 src/summaryview.c:430
+#: src/mainwindow.c:2560 src/summaryview.c:430
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2560 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:2561 src/summaryview.c:431
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:3022
+#: src/mainwindow.c:3023
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3023
+#: src/mainwindow.c:3024
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
-#: src/mainwindow.c:3025
+#: src/mainwindow.c:3026
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3026
+#: src/mainwindow.c:3027
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "텍스트"
-#: src/mainwindow.c:3027
+#: src/mainwindow.c:3028
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "없음"
-#: src/mainwindow.c:3057
+#: src/mainwindow.c:3058
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3068
+#: src/mainwindow.c:3069
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3342
+#: src/mainwindow.c:3343
msgid "Exit"
msgstr "끝내기"
-#: src/mainwindow.c:3342
+#: src/mainwindow.c:3343
msgid "Exit this program?"
msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
-#: src/mainwindow.c:3745
+#: src/mainwindow.c:3746
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3853
+#: src/mainwindow.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/mainwindow.c:4027
+#: src/mainwindow.c:4028
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/mainwindow.c:4040
+#: src/mainwindow.c:4041
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4048
+#: src/mainwindow.c:4049
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4065
+#: src/mainwindow.c:4066
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4130,15 +4130,15 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4083
+#: src/mainwindow.c:4084
msgid "Windows-only option:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4091
+#: src/mainwindow.c:4092
msgid "--ipcport portnum"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4096
+#: src/mainwindow.c:4097
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "첨부"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3760
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3771
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
@@ -6350,19 +6350,19 @@ msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
-#: src/summaryview.c:5237
+#: src/summaryview.c:5248
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
-#: src/summaryview.c:5240
+#: src/summaryview.c:5251
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
-#: src/summaryview.c:5242
+#: src/summaryview.c:5253
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgid "Number"
msgstr "숫자"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5248
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5259
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "받는 사람:"
@@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "필터링..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2301
+#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2312
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
@@ -6780,7 +6780,7 @@ msgstr "이 프로그램은"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "메일박스를 제거합니다"
-#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5246
+#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5257
msgid "No."
msgstr "번호"
@@ -7483,224 +7483,224 @@ msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
msgid "Could not establish a connection to the server."
msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
-#: src/summaryview.c:1496
+#: src/summaryview.c:1507
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "다시 찾기"
-#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1528 src/summaryview.c:1537
msgid "No more unread messages"
msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
-#: src/summaryview.c:1518
+#: src/summaryview.c:1529
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1520
+#: src/summaryview.c:1531
msgid "No unread messages."
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1527
+#: src/summaryview.c:1538
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Go to next unread folder?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1546 src/summaryview.c:1555
msgid "No more new messages"
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1536
+#: src/summaryview.c:1547
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1538
+#: src/summaryview.c:1549
msgid "No new messages."
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1545
+#: src/summaryview.c:1556
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1553 src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
msgid "No more marked messages"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1554
+#: src/summaryview.c:1565
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1565
+#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1576
msgid "No marked messages."
msgstr "표시된 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1563
+#: src/summaryview.c:1574
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
msgid "No more labeled messages"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1572
+#: src/summaryview.c:1583
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1583
+#: src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1594
msgid "No labeled messages."
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1581
+#: src/summaryview.c:1592
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1928
+#: src/summaryview.c:1939
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2122
+#: src/summaryview.c:2133
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d개 삭제됨"
-#: src/summaryview.c:2126
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d개 이동"
-#: src/summaryview.c:2127 src/summaryview.c:2132
+#: src/summaryview.c:2138 src/summaryview.c:2143
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2142
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2146
+#: src/summaryview.c:2157
msgid " item(s) selected"
msgstr " 아이템 선택"
-#: src/summaryview.c:2168
+#: src/summaryview.c:2179
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
-#: src/summaryview.c:2172
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
-#: src/summaryview.c:2208
+#: src/summaryview.c:2219
msgid "Sorting summary..."
msgstr "요약을 정렬합니다..."
-#: src/summaryview.c:2464
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2477
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:2935
+#: src/summaryview.c:2946
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3007
+#: src/summaryview.c:3018
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3220
+#: src/summaryview.c:3231
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3285
+#: src/summaryview.c:3296
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3324
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3325
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:3390
+#: src/summaryview.c:3401
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:3428
+#: src/summaryview.c:3439
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3492
+#: src/summaryview.c:3503
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3524
+#: src/summaryview.c:3535
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:3561
+#: src/summaryview.c:3572
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/summaryview.c:3591
+#: src/summaryview.c:3602
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3633
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:3658
+#: src/summaryview.c:3669
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/summaryview.c:3803
+#: src/summaryview.c:3814
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:4109 src/summaryview.c:4110
+#: src/summaryview.c:4120 src/summaryview.c:4121
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:4260 src/summaryview.c:4261
+#: src/summaryview.c:4271 src/summaryview.c:4272
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:4554 src/summaryview.c:4615
+#: src/summaryview.c:4565 src/summaryview.c:4626
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4680
+#: src/summaryview.c:4691
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4681
+#: src/summaryview.c:4692
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4726
+#: src/summaryview.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"