aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po262
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c0530de2..57b3a3d8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 15:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -26,203 +26,203 @@ msgstr "Nepageidautino pašto filtras (neautomatinis)"
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nepageidautino pašto filtras"
-#: libsylph/imap.c:552
+#: libsylph/imap.c:564
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 prisijungimas prie %s buvo nutrauktas. Jungiamasi...\n"
-#: libsylph/imap.c:609 libsylph/imap.c:615
+#: libsylph/imap.c:621 libsylph/imap.c:627
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP4 serveris panaikina LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:674
+#: libsylph/imap.c:686
#, fuzzy
msgid "Could not establish IMAP connection.\n"
msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:693
+#: libsylph/imap.c:705
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "sukuriamas IMAP4 prisijungimas prie %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:746
+#: libsylph/imap.c:758
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Negaliu sukurti TLS sesijos.\n"
-#: libsylph/imap.c:893
+#: libsylph/imap.c:905
msgid "(retrieving FLAGS...)"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:1284
+#: libsylph/imap.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %u"
msgstr "Gaunamas laiškas %d"
-#: libsylph/imap.c:1406
+#: libsylph/imap.c:1418
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Pridedami laiškai į %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1532
+#: libsylph/imap.c:1544
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Perkeliami laiškai %s į %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1537
+#: libsylph/imap.c:1549
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopijuojami laiškai %s į %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1679
+#: libsylph/imap.c:1691
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Šalinami laiškai %s..."
-#: libsylph/imap.c:1685
+#: libsylph/imap.c:1697
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "negaliu nustatyti ištrynimo žymų: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1693 libsylph/imap.c:1799
+#: libsylph/imap.c:1705 libsylph/imap.c:1811
msgid "can't expunge\n"
msgstr "negaliu išbraukti\n"
-#: libsylph/imap.c:1783
+#: libsylph/imap.c:1795
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Trinami laiškai iš %s..."
-#: libsylph/imap.c:1788 libsylph/imap.c:1793
+#: libsylph/imap.c:1800 libsylph/imap.c:1805
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "negaliu nustatyti ištrynimo žymų: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1844
+#: libsylph/imap.c:1856
msgid "can't close folder\n"
msgstr "negaliu uždaryti katalogo\n"
-#: libsylph/imap.c:1923
+#: libsylph/imap.c:1935
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "šakninis katalogas %s neegzistuoja\n"
-#: libsylph/imap.c:2123 libsylph/imap.c:2131
+#: libsylph/imap.c:2135 libsylph/imap.c:2143
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "klaida gaunant LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2363
+#: libsylph/imap.c:2375
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Negaliu sukurti „%s“\n"
-#: libsylph/imap.c:2368
+#: libsylph/imap.c:2380
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "negaliu sukurti „%s“ po INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2430
+#: libsylph/imap.c:2442
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "negaliu sukurti dėžutės: nepavyko LIST\n"
-#: libsylph/imap.c:2453
+#: libsylph/imap.c:2465
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "negaliu sukurti dėžutės\n"
-#: libsylph/imap.c:2582
+#: libsylph/imap.c:2594
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "negaliu pervadinti dėžutės: %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2671
+#: libsylph/imap.c:2683
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "negaliu ištrinti dėžutės\n"
-#: libsylph/imap.c:2701
+#: libsylph/imap.c:2713
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Gaunamos laiškų antraštės (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2753
+#: libsylph/imap.c:2765
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "klaida gaunant voką.\n"
-#: libsylph/imap.c:2774
+#: libsylph/imap.c:2786
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "negaliu išanalizuoti voko: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2831
+#: libsylph/imap.c:2843
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "nagaliu gauti voko\n"
-#: libsylph/imap.c:2951 libsylph/imap.c:2957
+#: libsylph/imap.c:2963 libsylph/imap.c:2969
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie IMAP4 serverio: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2974
+#: libsylph/imap.c:2986
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:3049
+#: libsylph/imap.c:3061
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "negalių gauti vardų zonos\n"
-#: libsylph/imap.c:3673
+#: libsylph/imap.c:3685
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3711
+#: libsylph/imap.c:3723
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3835 libsylph/imap.c:3870
+#: libsylph/imap.c:3847 libsylph/imap.c:3882
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n"
-#: libsylph/imap.c:3923
+#: libsylph/imap.c:3935
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n"
-#: libsylph/imap.c:4331 libsylph/imap.c:4338
+#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4357
msgid "(sending file...)"
msgstr "(siunčiamas failas...)"
-#: libsylph/imap.c:4374
+#: libsylph/imap.c:4386
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "negaliu pridėti laiško į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4406
+#: libsylph/imap.c:4418
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4429
+#: libsylph/imap.c:4441
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4445
+#: libsylph/imap.c:4457
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4460
+#: libsylph/imap.c:4472
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4781
+#: libsylph/imap.c:4793
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4813
+#: libsylph/imap.c:4825
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Failas „%s“ jau egzistuoja.\n"
"Negaliu sukurti katalogo."
-#: libsylph/mh.c:1795
+#: libsylph/mh.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Įdėti adresą į knygą"
-#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "Adresai"
@@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Search:"
msgstr "Ieškoti:"
-#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
+#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
+#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368
#: src/prefs_template.c:204
msgid "Bcc:"
msgstr "Slapta kopija:"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:879
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6848 src/main.c:879
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5326
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1594,117 +1594,117 @@ msgstr "/Į_rankiai/_Tikrinti rašybą"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Į_rankiai/_Nustatyti kalbą"
-#: src/compose.c:1026
+#: src/compose.c:1018
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: failas neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
+#: src/compose.c:1117 src/compose.c:1194
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
-#: src/compose.c:1756
+#: src/compose.c:1742
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Formato klaida."
-#: src/compose.c:1768
+#: src/compose.c:1753
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida."
-#: src/compose.c:2281
+#: src/compose.c:2266
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Failas %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:2285
+#: src/compose.c:2270
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Negaliu gauti failo „%s“ dydžio\n"
-#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
+#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Failas %s yra tuščias"
-#: src/compose.c:2295
+#: src/compose.c:2280
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Negaliu perskaityti %s."
-#: src/compose.c:2328
+#: src/compose.c:2313
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Laiškas: %s"
-#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
+#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies"
-#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
+#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
-#: src/compose.c:2881
+#: src/compose.c:2866
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Rašyti laišką%s"
-#: src/compose.c:3004
+#: src/compose.c:2989
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavėjas."
-#: src/compose.c:3012
+#: src/compose.c:2997
msgid "Empty subject"
msgstr "Nėra temos"
-#: src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2998
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?"
-#: src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:3062
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Priedai"
-#: src/compose.c:3078
+#: src/compose.c:3063
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
+#: src/compose.c:3180 src/compose.c:3206
msgid "Check recipients"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3226
#, fuzzy
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
+#: src/compose.c:3261 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: src/compose.c:3369
+#: src/compose.c:3354
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Siųsti"
-#: src/compose.c:3399
+#: src/compose.c:3384
#, fuzzy
msgid ""
"Checking for new messages is currently running.\n"
"Please try again later."
msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..."
-#: src/compose.c:3535
+#: src/compose.c:3520
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo."
-#: src/compose.c:3563
+#: src/compose.c:3548
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1712,42 +1712,42 @@ msgstr ""
"Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n"
"Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą."
-#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
+#: src/compose.c:3568 src/send_message.c:353
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Klaida siunčiant laišką %s ."
-#: src/compose.c:3633
+#: src/compose.c:3618
msgid ""
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
"outbox."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3677
+#: src/compose.c:3662
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“."
-#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
+#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074
#, fuzzy
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
-#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
+#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
-#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
-#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
+#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti failo rėžimo\n"
-#: src/compose.c:3845
+#: src/compose.c:3830
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1758,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar siųsti kaip %s?"
-#: src/compose.c:3851
+#: src/compose.c:3836
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:3937
+#: src/compose.c:3922
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1775,15 +1775,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ją išsiųsti?"
-#: src/compose.c:3941
+#: src/compose.c:3926
msgid "Line length limit"
msgstr "Eilutės ilgio limitas"
-#: src/compose.c:4107
+#: src/compose.c:4092
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4108
+#: src/compose.c:4093
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1792,96 +1792,96 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4291
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pašalinti seno laiško\n"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4309
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Laiškas dedamas į eilę...\n"
-#: src/compose.c:4412
+#: src/compose.c:4397
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:4419
+#: src/compose.c:4404
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę\n"
-#: src/compose.c:4464
+#: src/compose.c:4449
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Failas %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:4473
+#: src/compose.c:4458
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Negaliu atidaryti žymų failo.\n"
-#: src/compose.c:5224
+#: src/compose.c:5209
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n"
-#: src/compose.c:5351
+#: src/compose.c:5336
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP parašas"
-#: src/compose.c:5354
+#: src/compose.c:5339
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifravimas"
-#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5475
+#: src/summaryview.c:5482
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6510
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas."
-#: src/compose.c:6513
+#: src/compose.c:6528
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tuščias."
-#: src/compose.c:6582
+#: src/compose.c:6597
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6615
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"
-#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6640 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:6626
+#: src/compose.c:6641
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
-#: src/compose.c:6715
+#: src/compose.c:6730
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: failas neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
+#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
msgid "Opening executable file"
msgstr "Atveriamas vykdomasis failas"
-#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
+#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1892,12 +1892,12 @@ msgstr ""
"Jei norite jį paleisti, išsaugokite jį ir įsitikinkite ar tai ne virusas ar "
"panaši kenkėjiška programa."
-#: src/compose.c:6768
+#: src/compose.c:6783
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n"
-#: src/compose.c:6830
+#: src/compose.c:6845
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1906,48 +1906,48 @@ msgstr ""
"Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n"
"Nutraukti procesą? (pid: %d)\n"
-#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
+#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Derinti įrankių juostą..."
-#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
+#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
-#: src/compose.c:7468
+#: src/compose.c:7483
msgid "Select files"
msgstr "Žymėti failus"
-#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
+#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
msgid "Select file"
msgstr "Žymėti failą"
-#: src/compose.c:7545
+#: src/compose.c:7560
msgid "Save message"
msgstr "Išsaugoti laišką"
-#: src/compose.c:7546
+#: src/compose.c:7561
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?"
-#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
+#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
msgid "Close _without saving"
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
-#: src/compose.c:7599
+#: src/compose.c:7614
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7616
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
-#: src/compose.c:7602
+#: src/compose.c:7617
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:7602
+#: src/compose.c:7617
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -6442,19 +6442,19 @@ msgstr "Žyma"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
-#: src/summaryview.c:5468
+#: src/summaryview.c:5475
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
-#: src/summaryview.c:5471
+#: src/summaryview.c:5478
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
-#: src/summaryview.c:5473
+#: src/summaryview.c:5480
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Numeris"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5479
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5486
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Kam:"
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "Apie"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Pašalinti dėžutę"
-#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5477
+#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5484
msgid "No."
msgstr "Nr."