aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8a8b8978..bdbc6034 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 11:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:47-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -7014,58 +7014,58 @@ msgstr "Exibindo a fonte de %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fonte"
-#: src/sslmanager.c:67
+#: src/sslmanager.c:69
msgid "SSL certificate verify failed"
msgstr "Verificação do certificado SSL falhou"
-#: src/sslmanager.c:99
+#: src/sslmanager.c:101
#, c-format
msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:"
msgstr "O certificado SSL de %s não pôde ser verificado pela seguinte razão:"
-#: src/sslmanager.c:101
+#: src/sslmanager.c:103
#, c-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Assunto: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:102
+#: src/sslmanager.c:104
#, c-format
msgid "Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:103
+#: src/sslmanager.c:105
#, c-format
msgid "Issued date: %s\n"
msgstr "Data de emissão: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:104
+#: src/sslmanager.c:106
#, c-format
msgid "Expire date: %s\n"
msgstr "Data de validade: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:106
+#: src/sslmanager.c:108
#, c-format
msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
msgstr "Impressão digital SHA1: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:107
+#: src/sslmanager.c:109
#, c-format
msgid "MD5 fingerprint: %s\n"
msgstr "Impressão digital MD5: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:109
+#: src/sslmanager.c:111
msgid "Do you accept this certificate?"
msgstr "Você aceita este certificado?"
-#: src/sslmanager.c:184 src/sslmanager.c:192
+#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194
msgid "_Reject"
msgstr "_Rejeitar"
-#: src/sslmanager.c:185 src/sslmanager.c:191
+#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193
msgid "_Temporarily accept"
msgstr "Aceitar _temporariamente"
-#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:190
+#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192
msgid "Always _accept"
msgstr "Aceitar _sempre"