aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po185
1 files changed, 91 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3e35b289..926751ad 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 19:30+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-17 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -698,9 +698,9 @@ msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
-"Mesajele noi vor fi verificate in această ordine.\n"
-"Activaţi căsuţele de bifare din coloana 'G' pentru a activa\n"
-"recepţionarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'."
+"Mesajele noi vor fi verificate în această ordine. Bifaţi căsuţele din "
+"coloana 'G'\n"
+"pentru a activa recepţionarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
@@ -879,7 +879,6 @@ msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Fişier/_JPilot nou"
#: src/addressbook.c:344
-#, fuzzy
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
@@ -1259,7 +1258,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4795
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4801
msgid "None"
msgstr "Nimic"
@@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/_Bcc"
#: src/compose.c:558
msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/_Vizualizare/_Răspunde la"
+msgstr "/_Vizualizare/_Răspuns către"
#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580
@@ -1412,15 +1411,15 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/---"
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ASCII (US-ASCII)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ascii (US-ASC_II)"
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (UTF-8)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (_UTF-8)"
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-_1)"
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
@@ -1428,19 +1427,19 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-15)"
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-_2)"
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Baltic (ISO-8859-13)"
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-_4)"
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
@@ -1452,7 +1451,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (Windows-1256)"
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-_8)"
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
@@ -1460,15 +1459,15 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (Windows-1255)"
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-_9)"
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-_R)"
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
@@ -1476,15 +1475,15 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)"
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyirillic (Windows-1251)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (Windows-1251)"
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-_JP)"
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (_GB2312)"
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
@@ -1492,11 +1491,11 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinses (GBK)"
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (_Big5)"
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-KR)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-_KR)"
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
@@ -1560,7 +1559,7 @@ msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
#: src/compose.c:1504
msgid "Message reply/forward format error."
-msgstr "Eroare de format de răspuns sau de înaintare mesaj."
+msgstr "Eroare de format mesaj de răspuns sau de trimitere mai departe."
#: src/compose.c:1939
#, c-format
@@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4938
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4944
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
@@ -2638,7 +2637,7 @@ msgstr "Recepţionare mesaje noi"
#: src/inc.c:414
msgid "Standby"
-msgstr "Adormire"
+msgstr "Aşteptare"
#: src/inc.c:543 src/inc.c:592
msgid "Cancelled"
@@ -2663,7 +2662,7 @@ msgstr "Conexiunea a eşuat"
#: src/inc.c:576
msgid "Auth failed"
-msgstr "Autorizarea a eşuat"
+msgstr "Autentificarea a eşuat"
#: src/inc.c:579
msgid "Locked"
@@ -2694,7 +2693,7 @@ msgstr "obţinere mesaje noi pentru contul %s...\n"
#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: Recepţionare mesaje noi"
+msgstr "%s: recepţionare mesaje noi"
#: src/inc.c:709
#, c-format
@@ -2704,7 +2703,7 @@ msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
#: src/inc.c:718
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n"
+msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n"
#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
msgid "Authenticating..."
@@ -2713,7 +2712,7 @@ msgstr "Autentificare..."
#: src/inc.c:798
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
-msgstr "Descărcare mesaje de la %s"
+msgstr "Recepţionare mesaje de la %s..."
#: src/inc.c:803
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
@@ -2749,7 +2748,7 @@ msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s)"
#: src/inc.c:878
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "Descărcare (%d mesaj(e) (%s) primit(e))"
+msgstr "Recepţionare (%d mesaj(e) (%s) primit(e))"
#: src/inc.c:1106
msgid "Connection failed."
@@ -3279,7 +3278,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)"
+msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
@@ -3298,9 +3297,8 @@ msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vizualizare/Sursă mes_aj"
#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245
-#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/_Vizualizare/Arată tot _header-ul"
+msgstr "/_Vizualizare/Arată toate _header-ele"
#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_View/_Update summary"
@@ -3369,11 +3367,11 @@ msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde/_listei de discuţii"
#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260
msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/_Mesaj/Îna_intează"
+msgstr "/_Mesaj/Trimite mai _departe"
#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:261
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "/_Mesaj/Înaintează ca _ataşament"
+msgstr "/_Mesaj/Trimite mai departe ca _ataşament"
#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263
msgid "/_Message/Redirec_t"
@@ -3417,7 +3415,7 @@ msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_firul de discuţie ca fiind citit"
#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_totul ca fiind citit"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_toate mesajele ca fiind citite"
#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Message/_Delete"
@@ -3584,7 +3582,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2306 src/summaryview.c:2391
-#: src/summaryview.c:3941 src/summaryview.c:4070 src/summaryview.c:4428
+#: src/summaryview.c:3947 src/summaryview.c:4076 src/summaryview.c:4434
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -3667,7 +3665,7 @@ msgstr "/_Răspunde"
#: src/mainwindow.c:2295
msgid "/Reply to _all"
-msgstr "/Răspunde la _toţi"
+msgstr "/Răspunde _tuturor"
#: src/mainwindow.c:2296
msgid "/Reply to _sender"
@@ -3679,15 +3677,15 @@ msgstr "/Răspunde _listei de discuţii"
#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:417
msgid "/_Forward"
-msgstr "/Înaintează mesa_jul"
+msgstr "/Trimite mai _departe"
#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:418
msgid "/For_ward as attachment"
-msgstr "/Înaintează mesajul ca a_taşament"
+msgstr "/Trimite mai departe ca _ataşament"
#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:419
msgid "/Redirec_t"
-msgstr "/Re_direcţionează mesajul"
+msgstr "/Redirecţionea_ză"
#: src/mainwindow.c:2340
msgid "Get"
@@ -3731,19 +3729,19 @@ msgstr "Răspunde la mesaj"
#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Reply all"
-msgstr "Răspunde la toţi"
+msgstr "Răspunde tuturor"
#: src/mainwindow.c:2398
msgid "Reply to all"
-msgstr "Răspunde la toţi"
+msgstr "Răspunde tuturor"
#: src/mainwindow.c:2406 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
-msgstr "Înaintează"
+msgstr "Trimite mai departe"
#: src/mainwindow.c:2407 src/mainwindow.c:2420
msgid "Forward the message"
-msgstr "Înaintează mesajul"
+msgstr "Trimite mesajul mai departe"
#: src/mainwindow.c:2427
msgid "Delete the message"
@@ -3921,25 +3919,25 @@ msgstr "Ataşamente"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed"
-#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3469
+#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3475
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nu se poate salva fişierul '%s'."
# hm ?
-#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3492
+#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3498
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Mesajul va fi imprimat cu următoarea comandă:"
-#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3493
+#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3499
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comandă de imprimare predefinită)"
-#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3495
+#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3501
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3503
+#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3509
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4695,7 +4693,7 @@ msgstr "Salvează mesajele trimise în 'Trimise'"
#: src/prefs_common_dialog.c:854
msgid "Apply filter rules to sent messages"
-msgstr "Aplică regulile de filtrare pentru mesaje trimise"
+msgstr "Aplică regulile de filtrare pentru mesajele trimise"
# hm ? codificare transfer cred că e incorect tehnic
#: src/prefs_common_dialog.c:861
@@ -4707,18 +4705,16 @@ msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-"Specificat în câmpul 'Content-Transfer-Encoding' atunci când corpul "
-"mesajului conţine caractere non-ASCII"
+"Specifică 'Content-Transfer-Encoding'-ul folosit atunci când corpul "
+"mesajului conţine caractere non-ASCII."
#: src/prefs_common_dialog.c:891
-#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
-msgstr "Codare nume fişier"
+msgstr "Codare nume fişier MIME"
#: src/prefs_common_dialog.c:902
-#, fuzzy
msgid "MIME header"
-msgstr "Orice header"
+msgstr "Header MIME"
#: src/prefs_common_dialog.c:912
msgid ""
@@ -4726,6 +4722,10 @@ msgid ""
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
+"Specifică metoda de codare pentru numele unui fişier MIME ce conţine "
+"caractere non-ASCII:\n"
+"Header MIME: cel mai popular, dar violează RFC 2047\n"
+"RFC 2231: conform standardului, dar nepopular"
#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364
#: src/prefs_folder_item.c:139
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "Semn de citare"
#. forward
#: src/prefs_common_dialog.c:1217
msgid "Forward format"
-msgstr "Format înaintare"
+msgstr "Format pentru trimitere mai departe"
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
msgid " Description of symbols "
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Marchează ca citit"
#: src/prefs_filter_edit.c:675
msgid "Forward as attachment"
-msgstr "Înaintează ca ataşament"
+msgstr "Trimite mai departe ca ataşament"
#: src/prefs_filter_edit.c:676
msgid "Redirect"
@@ -5819,11 +5819,11 @@ msgstr "Aplică şi la subdirectoare"
#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
-msgstr "folosește adresa şi la răspuns"
+msgstr "foloseşte şi pentru răspuns"
#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
-msgstr "Răspuns la:"
+msgstr "Răspuns către:"
#: src/prefs_search_folder.c:164
#, c-format
@@ -5856,17 +5856,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ataşament"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4937
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4934
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4940
msgid "From"
msgstr "Expeditor"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4936
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4942
msgid "Date"
msgstr "Dată"
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "Obţinere listă newsgroup-uri..."
#: src/subscribedialog.c:489
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "Nu se poate descărca lista de newsgroup-uri."
+msgstr "Nu se poate recepţiona lista de newsgroup-uri."
#: src/subscribedialog.c:556
#, c-format
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "/_Marchează/_firul de discuţie ca fiind citit"
#: src/summaryview.c:433
msgid "/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/_Marchează/_totul ca fiind citit"
+msgstr "/_Marchează/_toate mesajele ca fiind citite"
#: src/summaryview.c:434
msgid "/Color la_bel"
@@ -6387,15 +6387,15 @@ msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/_Automat"
#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _De la"
+msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _De la"
#: src/summaryview.c:447
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _Către"
+msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _Către"
#: src/summaryview.c:449
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _Subiect"
+msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _Subiect"
#: src/summaryview.c:455
msgid "/_View/_Source"
@@ -6570,92 +6570,92 @@ msgstr "Setare sumar din datele din mesaj..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache sumar (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2691
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2749
+#: src/summaryview.c:2755
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:2941
+#: src/summaryview.c:2947
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3008
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n"
-#: src/summaryview.c:3030
+#: src/summaryview.c:3036
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ştergere mesaj(e)"
-#: src/summaryview.c:3031
+#: src/summaryview.c:3037
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi mesajul(ele) de la gunoi ?"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3111
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ştergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:3143
+#: src/summaryview.c:3149
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:3203
+#: src/summaryview.c:3209
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:3235
+#: src/summaryview.c:3241
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu folderul curent."
-#: src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3307
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n"
-#: src/summaryview.c:3332
+#: src/summaryview.c:3338
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinaţia pentru copiere este aceeaşi cu folderul curent."
-#: src/summaryview.c:3540
+#: src/summaryview.c:3546
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mesajelor."
-#: src/summaryview.c:3848 src/summaryview.c:3849
+#: src/summaryview.c:3854 src/summaryview.c:3855
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3999 src/summaryview.c:4000
+#: src/summaryview.c:4005 src/summaryview.c:4006
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4349
+#: src/summaryview.c:4299 src/summaryview.c:4355
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4398
+#: src/summaryview.c:4404
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4399
+#: src/summaryview.c:4405
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4435
+#: src/summaryview.c:4441
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate."
-#: src/summaryview.c:4940
+#: src/summaryview.c:4946
msgid "No."
msgstr "Nu."
@@ -6737,6 +6737,3 @@ msgstr "_Ieşire"
#: src/trayicon.c:139
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'"