diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 262 |
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-15 15:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -34,202 +34,202 @@ msgstr "Фильтр спама" msgid "Junk mail filter" msgstr "Фильтр спама" -#: libsylph/imap.c:552 +#: libsylph/imap.c:564 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Соединение IMAP4 с %s прервано. Восстановление соединения...\n" -#: libsylph/imap.c:609 libsylph/imap.c:615 +#: libsylph/imap.c:621 libsylph/imap.c:627 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Сервер IMAP4 запрещает использование команды LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:674 +#: libsylph/imap.c:686 msgid "Could not establish IMAP connection.\n" msgstr "Не удалось открыть сеанс связи IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:693 +#: libsylph/imap.c:705 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "установление соединения IMAP4 с %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:746 +#: libsylph/imap.c:758 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Не удалось начать сеанс TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:893 +#: libsylph/imap.c:905 msgid "(retrieving FLAGS...)" msgstr "(получение FLAGS...)" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1296 #, c-format msgid "Getting message %u" msgstr "Получение сообщения %u" -#: libsylph/imap.c:1406 +#: libsylph/imap.c:1418 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Добавление сообщений в %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1532 +#: libsylph/imap.c:1544 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Перемещение сообщений %s в %s ..." -#: libsylph/imap.c:1537 +#: libsylph/imap.c:1549 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Копирование сообщений %s в %s ..." -#: libsylph/imap.c:1679 +#: libsylph/imap.c:1691 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Удаление сообщений %s" -#: libsylph/imap.c:1685 +#: libsylph/imap.c:1697 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "не удалось установить флаг удаления: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1693 libsylph/imap.c:1799 +#: libsylph/imap.c:1705 libsylph/imap.c:1811 msgid "can't expunge\n" msgstr "не удалось очистить папку от удалённых сообщений\n" -#: libsylph/imap.c:1783 +#: libsylph/imap.c:1795 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Удаление всех сообщений из %s" -#: libsylph/imap.c:1788 libsylph/imap.c:1793 +#: libsylph/imap.c:1800 libsylph/imap.c:1805 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "не удалось установить флаг удаления: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1844 +#: libsylph/imap.c:1856 msgid "can't close folder\n" msgstr "невозможно закрыть папку\n" -#: libsylph/imap.c:1923 +#: libsylph/imap.c:1935 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "корневая папка %s не существует\n" -#: libsylph/imap.c:2123 libsylph/imap.c:2131 +#: libsylph/imap.c:2135 libsylph/imap.c:2143 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "произошла ошибка при получении LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2363 +#: libsylph/imap.c:2375 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ошибка при создании \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:2368 +#: libsylph/imap.c:2380 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ошибка при создании \"%s\" внутри INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2430 +#: libsylph/imap.c:2442 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "не удалось создать почтовый ящик: ошибка LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2465 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "не удалось создать почтовый ящик\n" -#: libsylph/imap.c:2582 +#: libsylph/imap.c:2594 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "не удалось переименовать почтовый ящик %s в %s\n" -#: libsylph/imap.c:2671 +#: libsylph/imap.c:2683 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "не удалось удалить почтовый ящик\n" -#: libsylph/imap.c:2701 +#: libsylph/imap.c:2713 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Получение заголовков сообщений (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2753 +#: libsylph/imap.c:2765 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "ошибка при получении данных конверта.\n" -#: libsylph/imap.c:2774 +#: libsylph/imap.c:2786 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ошибка при разборе данных конверта: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2831 +#: libsylph/imap.c:2843 msgid "can't get envelope\n" msgstr "не удалось получить данные конверта\n" -#: libsylph/imap.c:2951 libsylph/imap.c:2957 +#: libsylph/imap.c:2963 libsylph/imap.c:2969 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединиться с сервером IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2974 +#: libsylph/imap.c:2986 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Не удалось открыть сеанс связи IMAP4 c %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:3049 +#: libsylph/imap.c:3061 msgid "can't get namespace\n" msgstr "не удалось получить пространство имён\n" -#: libsylph/imap.c:3673 +#: libsylph/imap.c:3685 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3711 +#: libsylph/imap.c:3723 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3835 libsylph/imap.c:3870 +#: libsylph/imap.c:3847 libsylph/imap.c:3882 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Ошибка аутентификации IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3923 +#: libsylph/imap.c:3935 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Ошибка авторизации IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:4331 libsylph/imap.c:4338 +#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "не удалось добавить %s к %s\n" -#: libsylph/imap.c:4345 +#: libsylph/imap.c:4357 msgid "(sending file...)" msgstr "(передача файла...)" -#: libsylph/imap.c:4374 +#: libsylph/imap.c:4386 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "не удалось добавить сообщение к %s\n" -#: libsylph/imap.c:4406 +#: libsylph/imap.c:4418 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "не удалось скопировать %s в %s\n" -#: libsylph/imap.c:4429 +#: libsylph/imap.c:4441 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4445 +#: libsylph/imap.c:4457 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4460 +#: libsylph/imap.c:4472 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4781 +#: libsylph/imap.c:4793 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n" -#: libsylph/imap.c:4813 +#: libsylph/imap.c:4825 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" уже существует.\n" "Нельзя создать папку с таким же именем." -#: libsylph/mh.c:1795 +#: libsylph/mh.c:1779 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "по команде \"Получить все\"." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавление адреса в книгу" -#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -1044,17 +1044,17 @@ msgstr "Адрес E-Mail" msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Скрытно:" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:879 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6848 src/main.c:879 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5326 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1607,114 +1607,114 @@ msgstr "/Инструменты/Проверить орфографию" msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Инструменты/Язык для проверки орфографии" -#: src/compose.c:1026 +#: src/compose.c:1018 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не существует\n" -#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210 +#: src/compose.c:1117 src/compose.c:1194 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ошибка получения части текста\n" -#: src/compose.c:1756 +#: src/compose.c:1742 msgid "Quote mark format error." msgstr "Неверный формат метки цитирования." -#: src/compose.c:1768 +#: src/compose.c:1753 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки." -#: src/compose.c:2281 +#: src/compose.c:2266 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не найден\n" -#: src/compose.c:2285 +#: src/compose.c:2270 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n" -#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пустой." -#: src/compose.c:2295 +#: src/compose.c:2280 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:2328 +#: src/compose.c:2313 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590 +#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 #: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" -#: src/compose.c:2881 +#: src/compose.c:2866 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:2989 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:3012 +#: src/compose.c:2997 msgid "Empty subject" msgstr "Тема не указана" -#: src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2998 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:3077 +#: src/compose.c:3062 msgid "Attachment is missing" msgstr "Вложения отсутствуют" -#: src/compose.c:3078 +#: src/compose.c:3063 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Вложения отсутствуют. Отправить без вложений?" -#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221 +#: src/compose.c:3180 src/compose.c:3206 msgid "Check recipients" msgstr "Проверить получателей" -#: src/compose.c:3241 +#: src/compose.c:3226 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Отправить сообщения по следующим адресам?" -#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:3261 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:3369 +#: src/compose.c:3354 msgid "_Send" msgstr "Отправить" -#: src/compose.c:3399 +#: src/compose.c:3384 #, fuzzy msgid "" "Checking for new messages is currently running.\n" "Please try again later." msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..." -#: src/compose.c:3535 +#: src/compose.c:3520 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:3563 +#: src/compose.c:3548 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1722,39 +1722,39 @@ msgstr "" "Учётная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите её перед отправкой." -#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353 +#: src/compose.c:3568 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:3633 +#: src/compose.c:3618 msgid "" "Sending of message was completed, but the message could not be saved to " "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3677 +#: src/compose.c:3662 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору \"%s\"." -#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089 +#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 msgid "Can't sign the message." msgstr "Невозможно подписать сообщение." -#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Невозможно зашифровать сообщение." -#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130 +#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Невозможно зашифровать или подписать сообщение." -#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" -#: src/compose.c:3845 +#: src/compose.c:3830 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr "" "\n" "Отправить его в кодировке %s?" -#: src/compose.c:3851 +#: src/compose.c:3836 msgid "Code conversion error" msgstr "Ошибка преобразования кодировки" -#: src/compose.c:3937 +#: src/compose.c:3922 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1782,15 +1782,15 @@ msgstr "" "\n" "Отправить сообщение?" -#: src/compose.c:3941 +#: src/compose.c:3926 msgid "Line length limit" msgstr "Слишком длинная строка" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4092 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Зашифровать с Bcc" -#: src/compose.c:4108 +#: src/compose.c:4093 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1803,95 +1803,95 @@ msgstr "" "\n" "Отправлять?" -#: src/compose.c:4306 +#: src/compose.c:4291 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:4324 +#: src/compose.c:4309 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:4412 +#: src/compose.c:4397 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:4419 +#: src/compose.c:4404 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:4464 +#: src/compose.c:4449 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файл %s не найден" -#: src/compose.c:4473 +#: src/compose.c:4458 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Не удалось открыть файл %s." -#: src/compose.c:5224 +#: src/compose.c:5209 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:5336 msgid "PGP Sign" msgstr "Подписать PGP" -#: src/compose.c:5354 +#: src/compose.c:5339 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифровать PGP" -#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Дата" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5475 +#: src/summaryview.c:5482 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:6495 +#: src/compose.c:6510 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:6513 +#: src/compose.c:6528 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:6582 +#: src/compose.c:6597 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:6600 +#: src/compose.c:6615 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1137 +#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137 #: src/prefs_common_dialog.c:1804 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6640 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:6626 +#: src/compose.c:6641 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:6715 +#: src/compose.c:6730 msgid "File not exist." msgstr "Файл не существует." -#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284 +#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284 msgid "Opening executable file" msgstr "Открытие исполняемого файла" -#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285 +#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1903,12 +1903,12 @@ msgstr "" "Если вы всё же хотите запустить этот файл, сохраните его на диске и " "убедитесь, что файл не содержит вирусов и других опасных программ." -#: src/compose.c:6768 +#: src/compose.c:6783 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6830 +#: src/compose.c:6845 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1918,48 +1918,48 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d\n" -#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067 +#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Настроить панель инструментов" -#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355 +#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:7468 +#: src/compose.c:7483 msgid "Select files" msgstr "Выбор файлов" -#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587 +#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:7545 +#: src/compose.c:7560 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: src/compose.c:7546 +#: src/compose.c:7561 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?" -#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552 +#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть без сохранения" -#: src/compose.c:7599 +#: src/compose.c:7614 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон \"%s\"?" -#: src/compose.c:7601 +#: src/compose.c:7616 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:7602 +#: src/compose.c:7617 msgid "_Replace" msgstr "Заменить" -#: src/compose.c:7602 +#: src/compose.c:7617 msgid "_Insert" msgstr "Вставить" @@ -6430,19 +6430,19 @@ msgstr "Метка" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5468 +#: src/summaryview.c:5475 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5471 +#: src/summaryview.c:5478 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5473 +#: src/summaryview.c:5480 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5479 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5486 msgid "To" msgstr "Кому" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "О программе" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 удаленный почтовый ящик" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5477 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5484 msgid "No." msgstr "Номер" |