aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po912
1 files changed, 457 insertions, 455 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0e03d012..cbaf2378 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Brez naslova"
msgid "Delete account"
msgstr "Brisanje računa"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Orodja"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Nova _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "/Nova _mapa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Opomba"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -663,381 +663,381 @@ msgstr "Rjava"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ogled/_Komu"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ogled/K_p"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ogled/_SKp"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pogled/_Sledi do"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [V urejanju]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1045,26 +1045,26 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1073,151 +1073,151 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1228,72 +1228,72 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Začasna datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Zavrzi sporočilo"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Zavrži"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "v Draft"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2381,19 +2381,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/_Natisni..."
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Končaj"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Izberi _nit"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..."
@@ -2795,32 +2795,32 @@ msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
@@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Sporočilo"
@@ -2876,16 +2876,16 @@ msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Sporočilo/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
@@ -2893,27 +2893,27 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sporočilo/_Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri"
@@ -2967,11 +2967,11 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
@@ -2985,23 +2985,23 @@ msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi"
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Syčpheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporočila"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Sestavi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Posreduj sporočilo"
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbriši sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3438,28 +3438,28 @@ msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Iskanje končano"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Priloge"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr "Nastavitve računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Generiran ID sporočila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4260,87 +4260,87 @@ msgstr "Izbriši dejanje"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Zunanji program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Pripoji iz spoola"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4348,131 +4348,135 @@ msgstr ""
"Največje število člankov za nalaganje\n"
"(neomejeno, če podate 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4481,129 +4485,129 @@ msgstr ""
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Ločilo podpisa"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporočila ob"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "Izbriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4611,363 +4615,363 @@ msgstr ""
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
"znake ASCII (samo japonščina)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "točk(e)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Poteče po"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
"če je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4991,11 +4995,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5009,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5021,15 +5025,15 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Izbira pisave"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5039,11 +5043,11 @@ msgstr ""
"Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli "
"tipko, ko na kos kaže miškin kazalec"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5464,21 +5468,16 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati to predlogo?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke z oznakami.\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne morem prenesti sporočila %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Pošiljanje čakajočega sporočila %d ni uspelo.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n"
@@ -5563,81 +5562,81 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavje čakajočega sporočila je razbito.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega ukaza: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Povezovanje"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Pošiljam HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Overovljam"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Pošiljam EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Pošiljam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Pošiljanje"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Pošiljam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Pošiljam DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Zapuščam..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5750,20 +5749,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Izdelujem izvirniško okno...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Izvirnik sporočila"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Prikazujem izvirnik %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvirnik"
@@ -6016,117 +6015,117 @@ msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvrščam povzetka..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
@@ -6212,6 +6211,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Pošiljanje čakajočega sporočila %d ni uspelo.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Iskanje nazaj"