diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 119 |
1 files changed, 73 insertions, 46 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -300,20 +300,20 @@ msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666 +#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:667 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ne mogu otvoriti označenu datoteku.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672 +#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:673 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n" -#: libsylph/mh.c:675 +#: libsylph/mh.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167 +#: libsylph/mh.c:1011 libsylph/mh.c:1024 src/main.c:167 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' već postoji.\n" "Ne mogu napraviti direktorijum." -#: libsylph/mh.c:1556 +#: libsylph/mh.c:1557 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -2205,50 +2205,77 @@ msgstr "Izmeni vCard unose" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj novi vCard unos" -#: src/export.c:175 +#: src/export.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s ..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." -#: src/export.c:177 +#: src/export.c:204 #, fuzzy msgid "Exporting" msgstr "Izvezi" -#: src/export.c:198 +#: src/export.c:229 #, fuzzy msgid "Error occurred on export." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n" -#: src/export.c:214 +#: src/export.c:305 msgid "Export" msgstr "Izvezi" -#: src/export.c:233 +#: src/export.c:324 src/export.c:409 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum." -#: src/export.c:243 +#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#, fuzzy +msgid "File format:" +msgstr "Format datuma" + +#: src/export.c:339 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Izvorni dir:" -#: src/export.c:248 +#: src/export.c:344 #, fuzzy -msgid "Destination file:" -msgstr "Odredišni dir:" +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište" + +#: src/export.c:354 src/import.c:343 +msgid "UNIX mbox" +msgstr "" + +#: src/export.c:357 +msgid "eml (number + .eml)" +msgstr "" -#: src/export.c:261 src/export.c:267 src/import.c:357 src/import.c:363 +#: src/export.c:360 +msgid "MH (number only)" +msgstr "" + +#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:412 +#, fuzzy +msgid "Specify source folder and destination folder." +msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum." + +#: src/export.c:438 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" +#: src/export.c:442 +#, fuzzy +msgid "Select destination folder" +msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" + #: src/filesel.c:158 msgid "Save as" msgstr "Sačuvaj kao" @@ -2593,32 +2620,32 @@ msgstr "Kreiram pregled slika...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Ne mogu prikazati sliku." -#: src/import.c:181 +#: src/import.c:185 #, fuzzy msgid "The source file does not exist." msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/import.c:192 +#: src/import.c:196 #, fuzzy msgid "Can't find the destination folder." msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum." -#: src/import.c:197 +#: src/import.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s ..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." -#: src/import.c:199 +#: src/import.c:203 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "Uvezi" -#: src/import.c:221 +#: src/import.c:222 #, fuzzy msgid "Scanning folder..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." -#: src/import.c:232 +#: src/import.c:233 #, fuzzy msgid "Error occurred on import." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n" @@ -2627,45 +2654,37 @@ msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n" msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: src/import.c:313 +#: src/import.c:313 src/import.c:398 #, fuzzy msgid "Specify source file and destination folder." msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum." -#: src/import.c:323 -#, fuzzy -msgid "File format:" -msgstr "Format datuma" - #: src/import.c:328 -msgid "Importing file:" -msgstr "Uvozim datoteku:" +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Izvorni dir:" #: src/import.c:333 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Odredišni dir:" -#: src/import.c:343 -msgid "UNIX mbox" -msgstr "" - -#: src/import.c:344 -#, fuzzy -msgid "eml (file)" -msgstr "Odaberite datoteku" - -#: src/import.c:345 +#: src/import.c:346 #, fuzzy msgid "eml (folder)" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/import.c:407 +#: src/import.c:395 +#, fuzzy +msgid "Specify source folder including eml files and destination folder." +msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum." + +#: src/import.c:425 #, fuzzy msgid "Select importing folder" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: src/import.c:410 +#: src/import.c:428 msgid "Select importing file" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" @@ -7580,6 +7599,17 @@ msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" +#~ msgid "Importing file:" +#~ msgstr "Uvozim datoteku:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination file:" +#~ msgstr "Odredišni dir:" + +#, fuzzy +#~ msgid "eml (file)" +#~ msgstr "Odaberite datoteku" + #~ msgid "Specify target folder and mbox file." #~ msgstr "Odredite željeni direktorijum i mbox datoteku." @@ -7970,9 +8000,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "Ključna reč" -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "Odredište" - #~ msgid "Use regex" #~ msgstr "Korsiti regex" |