aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d6817501..15cd21af 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 11:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-24 14:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,15 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n"
+#: libsylph/filter.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Junk mail filter (manual)"
+msgstr "Skräppostfilter"
+
+#: libsylph/filter.c:1548
+msgid "Junk mail filter"
+msgstr "Skräppostfilter"
+
#: libsylph/imap.c:537
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
@@ -220,34 +229,34 @@ msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:216
+#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:226
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n"
-#: libsylph/mbox.c:81
+#: libsylph/mbox.c:84
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:93
+#: libsylph/mbox.c:96
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
-#: libsylph/mbox.c:100
+#: libsylph/mbox.c:103
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "felaktigt mboxformat: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:107
+#: libsylph/mbox.c:110
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "felformad mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:130
+#: libsylph/mbox.c:139
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kan inte öppna temporär fil\n"
-#: libsylph/mbox.c:181
+#: libsylph/mbox.c:191
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -256,43 +265,43 @@ msgstr ""
"o-esc:at Från-fält funnet:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:324
+#: libsylph/mbox.c:338
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan inte skapa låsfil %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:325
+#: libsylph/mbox.c:339
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "använd \"flock\" istället för \"file\" om möjligt.\n"
-#: libsylph/mbox.c:337
+#: libsylph/mbox.c:351
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:357
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "brevlådan ägs av en annan process, väntar...\n"
-#: libsylph/mbox.c:372
+#: libsylph/mbox.c:386
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan inte låsa %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:379 libsylph/mbox.c:429
+#: libsylph/mbox.c:393 libsylph/mbox.c:443
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "felaktig låstyp\n"
-#: libsylph/mbox.c:415
+#: libsylph/mbox.c:429
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan inte låsa upp %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:450
+#: libsylph/mbox.c:464
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n"
-#: libsylph/mbox.c:475
+#: libsylph/mbox.c:489
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -311,7 +320,7 @@ msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:187
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -506,15 +515,6 @@ msgstr "Fann %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Junk mail filter (manual)"
-msgstr "Skräppostfilter"
-
-#: libsylph/prefs_common.c:614
-msgid "Junk mail filter"
-msgstr "Skräppostfilter"
-
#: libsylph/procmime.c:1293
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n"
@@ -1265,15 +1265,15 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:826
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:841
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:963
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:978
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:752
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:768
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5130
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5145
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5279
+#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -2923,157 +2923,157 @@ msgstr "Attribut"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden"
-#: src/inc.c:485
+#: src/inc.c:492
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/inc.c:512
+#: src/inc.c:519
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:514
+#: src/inc.c:521
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Avbryt"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:567
msgid "Standby"
msgstr "Vänta"
-#: src/inc.c:708 src/inc.c:758
+#: src/inc.c:724 src/inc.c:774
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/inc.c:719
+#: src/inc.c:735
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: src/inc.c:728 src/inc.c:1057
+#: src/inc.c:744 src/inc.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:732
+#: src/inc.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/inc.c:733
+#: src/inc.c:749
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Färdig."
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:754
msgid "Connection failed"
msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/inc.c:741
+#: src/inc.c:757
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: src/inc.c:745
+#: src/inc.c:761
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:755
+#: src/inc.c:771
msgid "Timeout"
msgstr "Slut på väntetid"
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:818
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:805
+#: src/inc.c:821
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:814
+#: src/inc.c:830
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-#: src/inc.c:850
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
-#: src/inc.c:854
+#: src/inc.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/inc.c:857
+#: src/inc.c:873
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:862
+#: src/inc.c:878
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:880
+#: src/inc.c:896
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:833
+#: src/inc.c:978 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:833
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:979
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
-#: src/inc.c:968
+#: src/inc.c:984
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/inc.c:972
+#: src/inc.c:988
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/inc.c:976
+#: src/inc.c:992
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/inc.c:980
+#: src/inc.c:996
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:1006
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:997 src/send_message.c:851
+#: src/inc.c:1013 src/send_message.c:851
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
-#: src/inc.c:1032
+#: src/inc.c:1048
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1293 src/inc.c:1316 src/summaryview.c:4657
+#: src/inc.c:1310 src/inc.c:1334 src/summaryview.c:4656
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1375
+#: src/inc.c:1393
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1381
+#: src/inc.c:1399
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1386
+#: src/inc.c:1404
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3082,29 +3082,29 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1392
+#: src/inc.c:1410
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1397
+#: src/inc.c:1415
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1402
+#: src/inc.c:1420
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777
+#: src/inc.c:1426 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777
#: src/send_message.c:994
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
-#: src/inc.c:1414
+#: src/inc.c:1432
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."
-#: src/inc.c:1418
+#: src/inc.c:1436
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3113,11 +3113,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974
+#: src/inc.c:1442 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977
+#: src/inc.c:1447 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3126,15 +3126,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998
+#: src/inc.c:1452 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1475
+#: src/inc.c:1493
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1584
+#: src/inc.c:1602
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -3152,16 +3152,16 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:598
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:601
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:602
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3171,23 +3171,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:605
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:606
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:607
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:608
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:609
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3195,48 +3195,48 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:611
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:614
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:616
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:617
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:618
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:619
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
"\n"
-#: src/main.c:743
+#: src/main.c:758
msgid "Filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/main.c:744
+#: src/main.c:759
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3260,19 +3260,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätt?"
-#: src/main.c:827
+#: src/main.c:842
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:838
+#: src/main.c:853
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:839
+#: src/main.c:854
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
-#: src/main.c:964
+#: src/main.c:979
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3280,20 +3280,20 @@ msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."
-#: src/main.c:1197
+#: src/main.c:1212
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1393
+#: src/main.c:1408
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:1680
+#: src/main.c:1695
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration av konfiguration"
-#: src/main.c:1681
+#: src/main.c:1696
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2568 src/summaryview.c:2655
-#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4739
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4738
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -6395,19 +6395,19 @@ msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5272
+#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5275
+#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5277
+#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5283
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5298
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Till:"
@@ -6851,7 +6851,7 @@ msgstr "Om"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5281
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5296
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -7801,15 +7801,15 @@ msgstr "Avtrådar..."
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4700
+#: src/summaryview.c:4699
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4700
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4746
+#: src/summaryview.c:4745
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."