diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 113 |
1 files changed, 57 insertions, 56 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-05 16:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "misiniz?\n" "Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2308 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 msgid "Delete folder" msgstr "Dizini sil" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687 -#: src/summary_search.c:367 +#: src/summary_search.c:370 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "İleti: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" -#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:640 +#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625 #: src/summaryview.c:1979 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz." #: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 -#: src/summary_search.c:989 +#: src/summary_search.c:985 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." @@ -2403,19 +2403,20 @@ msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." #: src/folderview.c:2297 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The search folder '%s' will be deleted.\n" -"The real messages are not deleted.\n" -"Really delete it?" +"Delete the search folder '%s' ?\n" +"The real messages are not deleted." msgstr "" +"`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" +"(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2300 +#: src/folderview.c:2299 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Dizini sil" -#: src/folderview.c:2305 +#: src/folderview.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2426,21 +2427,21 @@ msgstr "" "`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/folderview.c:2337 src/folderview.c:2343 +#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2378 msgid "Empty trash" msgstr "Çöpü boşalt" -#: src/folderview.c:2380 +#: src/folderview.c:2379 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2419 +#: src/folderview.c:2418 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2449,34 +2450,34 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" "(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2421 +#: src/folderview.c:2420 msgid "Remove mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2470 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2472 +#: src/folderview.c:2471 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hesabını sil" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2624 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2626 +#: src/folderview.c:2625 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Haber grubunu sil" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2675 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2677 +#: src/folderview.c:2676 msgid "Delete news account" msgstr "Haber grubu hesabını sil" @@ -2492,7 +2493,7 @@ msgstr "Konu:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:641 src/summaryview.c:1982 +#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden satırı yok)" @@ -3772,7 +3773,7 @@ msgstr "Şuanki mesajta bul" msgid "Find text:" msgstr "Metni bul:" -#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:323 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326 msgid "Case sensitive" msgstr "Durum duyarlılığı" @@ -5630,23 +5631,23 @@ msgstr "Komut belirtilmedi." msgid "Destination folder is not specified." msgstr "Hedef dizin belirtilmedi." -#: src/prefs_filter_edit.c:1791 -msgid "Rule name is not specified." -msgstr "Kural adı belirtilmedi." - -#: src/prefs_filter_edit.c:1812 src/summary_search.c:466 +#: src/prefs_filter_edit.c:1795 msgid "Invalid condition exists." msgstr "Geçersiz durum bulunuyor." -#: src/prefs_filter_edit.c:1828 +#: src/prefs_filter_edit.c:1818 +msgid "Rule name is not specified." +msgstr "Kural adı belirtilmedi." + +#: src/prefs_filter_edit.c:1844 msgid "Invalid action exists." msgstr "Geçersiz eylem bulunuyor." -#: src/prefs_filter_edit.c:1837 +#: src/prefs_filter_edit.c:1853 msgid "Condition not exist." msgstr "Durum bulunamadı." -#: src/prefs_filter_edit.c:1839 +#: src/prefs_filter_edit.c:1855 msgid "Action not exist." msgstr "Eylem bulunamadı." @@ -5697,19 +5698,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:368 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371 #: src/summaryview.c:4567 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:369 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372 #: src/summaryview.c:4570 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:370 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373 #: src/summaryview.c:4572 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -6103,7 +6104,7 @@ msgstr "Haber grubu listesi alınamadı." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Haber grubu listesi alınamadı." -#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:518 src/summaryview.c:767 +#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767 msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." @@ -6112,57 +6113,57 @@ msgstr "Tamamlandı." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d haber grubu alındı (%s okundu)" -#: src/summary_search.c:231 +#: src/summary_search.c:234 msgid "Search messages" msgstr "İletilerde ara" -#: src/summary_search.c:254 +#: src/summary_search.c:257 msgid "Match any of the following" msgstr "Aşağıdaki herhangi bir kural eşleşirse" -#: src/summary_search.c:256 +#: src/summary_search.c:259 msgid "Match all of the following" msgstr "Aşağıdaki tüm koşullar eşleşirse" -#: src/summary_search.c:300 +#: src/summary_search.c:303 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Dizin" -#: src/summary_search.c:318 +#: src/summary_search.c:321 #, fuzzy msgid "Search subfolders" msgstr "Aramada hata oluştu" -#: src/summary_search.c:392 +#: src/summary_search.c:395 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/summary_search.c:542 +#: src/summary_search.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "%s dizini taranıyor..." -#: src/summary_search.c:570 +#: src/summary_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summary_search.c:649 src/summaryview.c:1920 +#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" -#: src/summary_search.c:831 +#: src/summary_search.c:823 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/summary_search.c:852 +#: src/summary_search.c:844 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/summary_search.c:867 +#: src/summary_search.c:859 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Dosya adı" @@ -6511,36 +6512,36 @@ msgstr "Metin görünüm oluşturuluyor...\n" msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Bu mesaj görüntülenemiyor.\n" -#: src/textview.c:1907 +#: src/textview.c:1919 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/textview.c:1923 +#: src/textview.c:1935 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Yeni ileti düzenle" -#: src/textview.c:1925 +#: src/textview.c:1937 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Göndericiyi adres defterine ekle" -#: src/textview.c:1927 +#: src/textview.c:1939 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Ortak adres" -#: src/textview.c:1930 +#: src/textview.c:1942 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/textview.c:1932 +#: src/textview.c:1944 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2075 +#: src/textview.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6552,7 +6553,7 @@ msgstr "" "görünenden (%s) farklı.\n" "Yine de açılsın mı?" -#: src/textview.c:2080 +#: src/textview.c:2092 msgid "Fake URL warning" msgstr "" |