aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po89
1 files changed, 50 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 67ac28c7..e3cefbad 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-13 14:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
-#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271
+#: src/rpop3.c:663 src/summaryview.c:2271
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:320
#: src/summaryview.c:5089
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Haber grupları:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:664
#: src/summaryview.c:2274
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:820 src/send_message.c:813
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:760
#: src/send_message.c:966
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
@@ -2930,11 +2930,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946
+#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:946
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949
+#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:949
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970
+#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:970
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
@@ -6075,19 +6075,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
#: src/summaryview.c:5082
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
#: src/summaryview.c:5085
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
#: src/summaryview.c:5087
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "%s dizini taranıyor..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195
+#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:672 src/summaryview.c:2195
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
@@ -6482,94 +6482,109 @@ msgstr "İmza atılma tarihi %s\n"
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "İmza doğrulanırken hata"
-#: src/rpop3.c:290
+#: src/rpop3.c:242
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:436
+#, fuzzy
+msgid "_Get"
+msgstr "Al"
+
+#: src/rpop3.c:248
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: src/rpop3.c:249
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: src/rpop3.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091
+#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091
msgid "No."
msgstr "Hayır."
-#: src/rpop3.c:371
-#, fuzzy
-msgid "_Get"
-msgstr "Al"
-
-#: src/rpop3.c:420
+#: src/rpop3.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d ..."
msgstr "SMTP sunucuya bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482
+#: src/rpop3.c:502 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488
+#: src/rpop3.c:530 src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:565
#, fuzzy
msgid "Error occurred during POP3 session."
msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n"
-#: src/rpop3.c:456
+#: src/rpop3.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred during POP3 session:\n"
"%s"
msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n"
-#: src/rpop3.c:609
+#: src/rpop3.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/rpop3.c:769
+#: src/rpop3.c:846
#, fuzzy
msgid "Getting the number of messages..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791
+#: src/rpop3.c:855 src/rpop3.c:868
#, fuzzy
msgid "No message"
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/rpop3.c:824
+#: src/rpop3.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d messages"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109
+#: src/rpop3.c:939 src/rpop3.c:951 src/rpop3.c:1001 src/rpop3.c:1196
#: src/send_message.c:830
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
-#: src/rpop3.c:907
+#: src/rpop3.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d messages"
msgstr "Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/rpop3.c:914
+#: src/rpop3.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened message %d"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/rpop3.c:930
+#: src/rpop3.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d message headers"
msgstr "Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/rpop3.c:1035
+#: src/rpop3.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %d ..."
msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..."
-#: src/rpop3.c:1061
+#: src/rpop3.c:1148
#, fuzzy
msgid "Delete messages"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/rpop3.c:1062
+#: src/rpop3.c:1149
msgid ""
"Really delete selected messages from server?\n"
"This operation cannot be reverted."
@@ -7392,10 +7407,6 @@ msgstr "Eski Sylpheed"
#~ msgstr "SSL bağlantısında hata (%s)\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Hakkında"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "/_View/Show all _headers"
#~ msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle"