aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po74
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index cdf36e9a..c57d0e29 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n"
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n"
-#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147
+#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -578,27 +578,22 @@ msgstr "Bilinmeyen SSL yöntemi: Program hatası\n"
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "SSL metni oluşturulurken hata\n"
-#: libsylph/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL bağlantısında hata (%s)\n"
-
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:133
+#: libsylph/ssl.c:139
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL bağlantısı %s kullanarak yapıldı\n"
-#: libsylph/ssl.c:142
+#: libsylph/ssl.c:148
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Sunucu sertifikası:\n"
-#: libsylph/ssl.c:145
+#: libsylph/ssl.c:151
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Konu: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:150
+#: libsylph/ssl.c:156
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Veren: %s\n"
@@ -1187,11 +1182,11 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -2857,20 +2852,20 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:195
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:404
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:407
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:408
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2880,23 +2875,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:410
+#: src/main.c:411
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:412
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:413
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:414
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:415
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2904,41 +2899,41 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:417
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:418
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:419
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:420
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:421
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:425
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ya da `y' tuşuna basın.\n"
"\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:567
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:568
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2952,19 +2947,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:624
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:635
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:636
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
-#: src/main.c:734
+#: src/main.c:737
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2973,16 +2968,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP desteği kapatıldı."
#. remote command mode
-#: src/main.c:897
+#: src/main.c:900
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:1133
+#: src/main.c:1136
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarları"
-#: src/main.c:1134
+#: src/main.c:1137
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -6777,11 +6772,14 @@ msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
msgid "E_xit"
msgstr "Çık"
-#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265
+#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276
#, fuzzy
msgid "Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
+#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+#~ msgstr "SSL bağlantısında hata (%s)\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Hakkında"