diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:05+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3833 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3820 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Видалити обліковий запис" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Авжеж" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4381 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4366 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:455 src/mainwindow.c:453 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:456 src/mainwindow.c:453 #: src/messageview.c:130 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новий сервер" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:460 -#: src/compose.c:465 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:461 +#: src/compose.c:466 src/compose.c:470 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 #: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 msgid "/_File/---" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:470 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:471 src/messageview.c:134 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:687 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:687 #: src/messageview.c:242 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "/Інструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:732 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:732 #: src/messageview.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:743 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:743 #: src/messageview.c:261 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/Нова група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:449 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:450 #: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 #: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 #: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/Нова папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:472 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:473 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4382 src/prefs_common.c:2144 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4367 src/prefs_common.c:2144 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4997 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4982 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Примітка" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2770 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2757 src/inc.c:557 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -652,299 +652,299 @@ msgstr "Коричневий" msgid "None" msgstr "Ніякий" -#: src/compose.c:447 +#: src/compose.c:448 msgid "/_Add..." msgstr "/Додати..." -#: src/compose.c:448 +#: src/compose.c:449 msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:450 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 +#: src/compose.c:451 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 #: src/folderview.c:261 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." -#: src/compose.c:456 +#: src/compose.c:457 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Послати" -#: src/compose.c:458 +#: src/compose.c:459 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Послати пізніше" -#: src/compose.c:461 +#: src/compose.c:462 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:463 +#: src/compose.c:464 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі" -#: src/compose.c:466 +#: src/compose.c:467 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Приєднати файл" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:468 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставити файл" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:469 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:473 +#: src/compose.c:474 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Редагувати/Undo" -#: src/compose.c:474 +#: src/compose.c:475 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:475 src/compose.c:553 src/mainwindow.c:488 +#: src/compose.c:476 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:488 #: src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:477 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:477 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:479 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Редагувати/Вставити" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:480 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" -#: src/compose.c:482 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/Редагувати/Advanced" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/Редагувати/Advanced/На літеру назад" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:489 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/Редагувати/Advanced/На літеру вперед" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:494 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/Редагувати/Advanced/На слово назад" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/Редагувати/Advanced/На слово вперед" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/Редагувати/Advanced/На початок рядка" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/Редагувати/Advanced/На кінець рядка" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/Редагувати/Advanced/На попередній рядок" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/Редагувати/Advanced/На наступний рядок" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/Редагувати/Advanced/Видалити літеру назад" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/Редагувати/Advanced/Видалити літеру вперед" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/Редагувати/Advanced/Видалити слово назад" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/Редагувати/Advanced/Видалити слово вперед" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/Редагувати/Advanced/Видалити рядок" -#: src/compose.c:548 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/Редагувати/Advanced/Видалити до кінця рядка" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:555 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:561 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вигляд/Кому" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вигляд/Копія" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:563 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вигляд/Приховано" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" -#: src/compose.c:564 src/compose.c:566 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:511 +#: src/compose.c:565 src/compose.c:567 src/compose.c:569 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 #: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:566 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:568 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вигляд/Лінійка" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:570 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:575 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:691 +#: src/compose.c:576 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 #: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:581 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:582 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:786 +#: src/compose.c:787 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:885 src/compose.c:940 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:886 src/compose.c:941 src/procmsg.c:1301 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1301 +#: src/compose.c:1302 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1313 +#: src/compose.c:1314 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:1627 +#: src/compose.c:1628 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:1631 +#: src/compose.c:1632 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:1635 +#: src/compose.c:1636 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:1639 +#: src/compose.c:1640 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:1674 +#: src/compose.c:1675 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:1745 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1746 src/mimeview.c:482 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2391 +#: src/compose.c:2378 msgid " [Edited]" msgstr " [Редагований]" -#: src/compose.c:2393 +#: src/compose.c:2380 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2396 +#: src/compose.c:2383 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Створити лист%s" -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2494 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2515 src/compose.c:4302 src/mainwindow.c:2133 +#: src/compose.c:2502 src/compose.c:4287 src/mainwindow.c:2133 #: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:2516 +#: src/compose.c:2503 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2567 +#: src/compose.c:2554 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2587 +#: src/compose.c:2574 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -952,26 +952,26 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2601 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2588 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2624 +#: src/compose.c:2611 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2660 +#: src/compose.c:2647 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2720 src/compose.c:2935 src/compose.c:2998 src/compose.c:3117 +#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2922 src/compose.c:2985 src/compose.c:3104 #: src/utils.c:2174 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:2766 +#: src/compose.c:2753 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -982,138 +982,138 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2806 +#: src/compose.c:2793 msgid "can't write headers\n" msgstr "не вдалось записати заголовки\n" -#: src/compose.c:3077 +#: src/compose.c:3064 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:3095 +#: src/compose.c:3082 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3164 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3184 +#: src/compose.c:3171 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3717 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3828 +#: src/compose.c:3815 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3831 src/compose.c:4788 +#: src/compose.c:3818 src/compose.c:4773 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" -#: src/compose.c:3832 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3819 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:3883 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3870 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4303 +#: src/compose.c:4288 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4311 +#: src/compose.c:4296 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4312 +#: src/compose.c:4297 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4320 +#: src/compose.c:4305 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4321 +#: src/compose.c:4306 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4331 src/compose.c:5559 +#: src/compose.c:4316 src/compose.c:5544 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4332 +#: src/compose.c:4317 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4340 +#: src/compose.c:4325 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4341 +#: src/compose.c:4326 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" -#: src/compose.c:4351 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250 +#: src/compose.c:4336 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4352 +#: src/compose.c:4337 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4361 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123 +#: src/compose.c:4346 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4362 +#: src/compose.c:4347 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4370 +#: src/compose.c:4355 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4371 +#: src/compose.c:4356 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4682 +#: src/compose.c:4667 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4701 +#: src/compose.c:4686 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4770 +#: src/compose.c:4755 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:4790 +#: src/compose.c:4775 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:4813 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4798 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:4814 +#: src/compose.c:4799 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:4968 +#: src/compose.c:4953 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:4994 +#: src/compose.c:4979 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1124,66 +1124,66 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:5007 +#: src/compose.c:4992 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:5008 +#: src/compose.c:4993 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:5017 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" -#: src/compose.c:5065 +#: src/compose.c:5050 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:5069 +#: src/compose.c:5054 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:5071 +#: src/compose.c:5056 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 +#: src/compose.c:5358 src/compose.c:5366 src/compose.c:5372 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5477 src/compose.c:5489 +#: src/compose.c:5462 src/compose.c:5474 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5521 +#: src/compose.c:5506 msgid "Discard message" msgstr "Відмовитись від листа" -#: src/compose.c:5522 +#: src/compose.c:5507 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5523 +#: src/compose.c:5508 msgid "Discard" msgstr "Відмовитись" -#: src/compose.c:5523 +#: src/compose.c:5508 msgid "to Draft" msgstr "В чорновики" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:5541 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5558 +#: src/compose.c:5543 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5559 +#: src/compose.c:5544 msgid "Replace" msgstr "Замінити" |