diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 385 |
1 files changed, 206 insertions, 179 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 14:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-22 11:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "" "Các thư mới sẽ được kiểm tra theo thứ tự này. Đánh dấu các hộp\n" "trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'." -#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:749 -#: src/compose.c:5325 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:766 +#: src/compose.c:5329 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động" msgid "Add Address to Book" msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ" -#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3342 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3346 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:792 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:809 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Ghi chú" @@ -827,33 +827,33 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ" -#: src/addressadd.c:311 src/addressbook.c:1028 src/addressbook.c:3456 +#: src/addressadd.c:311 src/addressbook.c:1045 src/addressbook.c:3489 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Các mẫu đã đăng kí" -#: src/addressbook.c:395 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:550 +#: src/addressbook.c:398 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:550 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" -#: src/addressbook.c:396 +#: src/addressbook.c:399 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Tập tin/_Sổ mới" -#: src/addressbook.c:397 +#: src/addressbook.c:400 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Tập tin/_vCard mới" -#: src/addressbook.c:399 +#: src/addressbook.c:402 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới" -#: src/addressbook.c:402 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới" -#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:407 src/compose.c:583 +#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/compose.c:583 #: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 #: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:151 @@ -861,195 +861,222 @@ msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới" msgid "/_File/---" msgstr "/_Tập tin/---" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:408 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Tập tin/Soạ_n" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Tập tin/_Xoá" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:411 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Tập tin/_Lưu" -#: src/addressbook.c:409 src/compose.c:595 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:412 src/compose.c:595 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tập tin/Đón_g" -#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:478 #: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Soạn" -#: src/addressbook.c:412 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:587 +#: src/addressbook.c:415 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:587 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Soạn/_Sao chép" -#: src/addressbook.c:413 src/compose.c:603 +#: src/addressbook.c:416 src/compose.c:603 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Soạn/_Dán" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Address" msgstr "/Đị_a chỉ" -#: src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Đị_a chỉ/Địa chỉ _mới" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Đị_a chỉ/_Nhóm mới" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:421 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/Đị_a chỉ/_Thư mục mới" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:429 msgid "/_Address/---" msgstr "/Đị_a chỉ/---" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:423 +#, fuzzy +msgid "/_Address/Add _to recipient" +msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" + +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/Add to _Cc" +msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" + +#: src/addressbook.c:427 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Add to _Bcc" +msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" + +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" -#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:834 +#: src/addressbook.c:433 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:834 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Công cụ" -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:434 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:435 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:427 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:892 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:892 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/addressbook.c:428 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:912 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:912 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu" -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:457 src/addressbook.c:467 msgid "/New _Address" msgstr "/Địa chỉ _mới" -#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:458 src/addressbook.c:468 msgid "/New _Group" msgstr "/_Nhóm mới" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:459 src/addressbook.c:469 msgid "/New _Folder" msgstr "/Thư _mục mới" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:463 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:258 -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 src/folderview.c:269 -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 src/folderview.c:287 -#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 src/folderview.c:309 -#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 src/folderview.c:317 -#: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:432 -#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:439 src/summaryview.c:451 -#: src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:458 -#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476 +#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:477 +#: src/addressbook.c:480 src/compose.c:569 src/compose.c:572 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 +#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 +#: src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:462 src/summaryview.c:452 +#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:452 msgid "/_Delete" msgstr "/_Xoá" -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:471 +msgid "/Add _to recipient" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:473 +msgid "/Add t_o Cc" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:475 +msgid "/Add to _Bcc" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:481 #, fuzzy msgid "/_Copy" msgstr "/_Sao chép" -#: src/addressbook.c:465 +#: src/addressbook.c:482 #, fuzzy msgid "/_Paste" msgstr "/_Soạn/_Dán" -#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Sổ địa chỉ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:664 src/addressbook.c:4159 src/folderview.c:395 +#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395 #: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Thư mục" -#: src/addressbook.c:778 +#: src/addressbook.c:795 msgid "E-Mail address" msgstr "Địa chỉ email" -#: src/addressbook.c:829 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:846 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" -#: src/addressbook.c:867 src/compose.c:3287 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:884 src/compose.c:3291 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:197 msgid "To:" msgstr "Người nhận:" -#: src/addressbook.c:871 src/compose.c:3304 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:888 src/compose.c:3308 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:199 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:875 src/compose.c:3321 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:892 src/compose.c:3325 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:201 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:896 src/addressbook.c:2245 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:913 src/addressbook.c:2273 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:260 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Xoá" -#: src/addressbook.c:899 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1603 msgid "Add" msgstr "Thêm" -#: src/addressbook.c:902 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:919 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm:" -#: src/addressbook.c:905 +#: src/addressbook.c:922 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Màu sắc" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1101 +#: src/addressbook.c:1118 msgid "Delete address(es)" msgstr "Xoá địa chỉ" -#: src/addressbook.c:1102 +#: src/addressbook.c:1119 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Thực sự muốn xoá (các) địa chỉ này?" -#: src/addressbook.c:2236 +#: src/addressbook.c:2264 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1058,36 +1085,36 @@ msgstr "" "Bạn có muốn xoá thư mục VÀ mọi địa chỉ trong `%s' ?\n" "Nếu chỉ xoá thư mục, các địa chỉ sẽ được chuyển đến thư mục cấp cao hơn." -#: src/addressbook.c:2239 src/folderview.c:2686 +#: src/addressbook.c:2267 src/folderview.c:2686 msgid "Delete folder" msgstr "Xoá thư mục" -#: src/addressbook.c:2239 +#: src/addressbook.c:2267 msgid "_Folder only" msgstr "_Chỉ thư mục" -#: src/addressbook.c:2239 +#: src/addressbook.c:2267 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Thư mục và địa c_hỉ" -#: src/addressbook.c:2244 +#: src/addressbook.c:2272 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Thực sự muốn xoá `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3202 src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3235 src/addressbook.c:3373 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Người dùng mới, không thể lưu tập tin mục lục." -#: src/addressbook.c:3206 src/addressbook.c:3344 +#: src/addressbook.c:3239 src/addressbook.c:3377 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Người dùng mới, không thể lưu các tập tin sổ địa chỉ." -#: src/addressbook.c:3216 src/addressbook.c:3354 +#: src/addressbook.c:3249 src/addressbook.c:3387 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển đổi thành công." -#: src/addressbook.c:3221 +#: src/addressbook.c:3254 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1095,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển,\n" "không thể lưu tập tin địa chỉ mới" -#: src/addressbook.c:3234 +#: src/addressbook.c:3267 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1103,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ,\n" "nhưng đã tạo các tập tin sổ địa chỉ trống mới." -#: src/addressbook.c:3240 +#: src/addressbook.c:3273 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1111,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ,\n" "không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới." -#: src/addressbook.c:3245 +#: src/addressbook.c:3278 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1119,17 +1146,17 @@ msgstr "" "Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ\n" "và không thể các tập tin sổ địa chỉ mới." -#: src/addressbook.c:3252 +#: src/addressbook.c:3285 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:3256 +#: src/addressbook.c:3289 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:3295 +#: src/addressbook.c:3328 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1137,78 +1164,78 @@ msgid "" "%s%c%s" msgstr "Không thể đọc mục lục địa chỉ" -#: src/addressbook.c:3298 +#: src/addressbook.c:3331 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Lỗi sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:3359 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển đổi, không thể lưu tập tin mục lục địa chỉ mới" -#: src/addressbook.c:3373 +#: src/addressbook.c:3406 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ, nhưng đã tạo các tập tin sổ địa chỉ trống " "mới." -#: src/addressbook.c:3379 +#: src/addressbook.c:3412 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ, không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới." -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3418 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ và không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới." -#: src/addressbook.c:3397 +#: src/addressbook.c:3430 msgid "Could not read address index" msgstr "Không thể đọc mục lục địa chỉ" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3436 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:3409 +#: src/addressbook.c:3442 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:4089 src/prefs_common_dialog.c:2379 +#: src/addressbook.c:4122 src/prefs_common_dialog.c:2379 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" -#: src/addressbook.c:4103 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4136 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:4117 +#: src/addressbook.c:4150 msgid "Person" msgstr "Cá nhân" -#: src/addressbook.c:4131 +#: src/addressbook.c:4164 msgid "EMail Address" msgstr "Địa chỉ email" -#: src/addressbook.c:4145 +#: src/addressbook.c:4178 msgid "Group" msgstr "Nhóm" -#: src/addressbook.c:4173 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4187 src/addressbook.c:4201 +#: src/addressbook.c:4220 src/addressbook.c:4234 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4215 +#: src/addressbook.c:4248 msgid "LDAP Server" msgstr "Máy chủ LDAP" @@ -1220,7 +1247,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6741 src/main.c:826 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:826 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" @@ -1568,110 +1595,110 @@ msgstr "/_Công cụ/Kiểm tra _chính tả" msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Công cụ/Chọn ngôn ngữ để _kiểm tra chính tả" -#: src/compose.c:1019 +#: src/compose.c:1021 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n" -#: src/compose.c:1125 src/compose.c:1202 +#: src/compose.c:1128 src/compose.c:1205 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n" -#: src/compose.c:1747 +#: src/compose.c:1751 msgid "Quote mark format error." msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn." -#: src/compose.c:1759 +#: src/compose.c:1763 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư." -#: src/compose.c:2269 +#: src/compose.c:2273 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n" -#: src/compose.c:2273 +#: src/compose.c:2277 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n" -#: src/compose.c:2277 src/compose.c:4401 +#: src/compose.c:2281 src/compose.c:4405 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s là tập tin trống." -#: src/compose.c:2281 +#: src/compose.c:2285 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Không thể đọc %s." -#: src/compose.c:2314 +#: src/compose.c:2318 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Thư: %s" -#: src/compose.c:2374 src/mimeview.c:586 +#: src/compose.c:2378 src/mimeview.c:586 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." -#: src/compose.c:2864 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 -#: src/rpop3.c:674 src/summaryview.c:2416 +#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416 msgid "(No Subject)" msgstr "(Không tiêu đề)" -#: src/compose.c:2867 +#: src/compose.c:2871 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Viết thư%s" -#: src/compose.c:2982 +#: src/compose.c:2986 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Chưa chỉ định người nhận." -#: src/compose.c:2990 +#: src/compose.c:2994 msgid "Empty subject" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:2995 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3059 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Đính kèm" -#: src/compose.c:3056 +#: src/compose.c:3060 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3173 src/compose.c:3199 +#: src/compose.c:3177 src/compose.c:3203 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3223 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau" -#: src/compose.c:3232 src/compose.c:5191 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3236 src/compose.c:5195 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Người gửi:" -#: src/compose.c:3254 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205 +#: src/compose.c:3258 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205 msgid "Subject:" msgstr "Tiêu đề:" -#: src/compose.c:3347 +#: src/compose.c:3351 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Gửi" -#: src/compose.c:3485 +#: src/compose.c:3489 msgid "can't get recipient list." msgstr "không lấy được danh sách người nhận." -#: src/compose.c:3505 +#: src/compose.c:3509 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1679,40 +1706,40 @@ msgstr "" "Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n" "Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi." -#: src/compose.c:3519 src/send_message.c:316 +#: src/compose.c:3523 src/send_message.c:316 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ." -#: src/compose.c:3569 +#: src/compose.c:3573 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)." -#: src/compose.c:3612 +#: src/compose.c:3616 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'." -#: src/compose.c:3639 src/compose.c:4024 +#: src/compose.c:3643 src/compose.c:4028 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:3666 src/compose.c:4067 +#: src/compose.c:3670 src/compose.c:4071 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:3701 src/compose.c:4062 +#: src/compose.c:3705 src/compose.c:4066 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:3747 src/compose.c:4095 src/compose.c:4158 src/compose.c:4278 +#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4099 src/compose.c:4162 src/compose.c:4282 msgid "can't change file mode\n" msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n" -#: src/compose.c:3780 +#: src/compose.c:3784 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1723,11 +1750,11 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi ở dạng %s?" -#: src/compose.c:3786 +#: src/compose.c:3790 msgid "Code conversion error" msgstr "Lỗi chuyển mã" -#: src/compose.c:3872 +#: src/compose.c:3876 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1740,15 +1767,15 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:3876 +#: src/compose.c:3880 msgid "Line length limit" msgstr "Giới hạn độ dài của dòng" -#: src/compose.c:4042 +#: src/compose.c:4046 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4043 +#: src/compose.c:4047 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1757,101 +1784,101 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4242 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "không thể xoá thư cũ\n" -#: src/compose.c:4256 +#: src/compose.c:4260 msgid "queueing message...\n" msgstr "đang xếp hàng thư...\n" -#: src/compose.c:4344 +#: src/compose.c:4348 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "không thấy thư mục đợi\n" -#: src/compose.c:4351 +#: src/compose.c:4355 msgid "can't queue the message\n" msgstr "không thể xếp hàng thư\n" -#: src/compose.c:4396 +#: src/compose.c:4400 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n" -#: src/compose.c:4405 +#: src/compose.c:4409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Không thể mở tập tin đánh đấu.\n" -#: src/compose.c:5025 +#: src/compose.c:5029 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n" -#: src/compose.c:5140 +#: src/compose.c:5144 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5269 msgid "PGP Sign" msgstr "Chữ kí PGP" -#: src/compose.c:5268 +#: src/compose.c:5272 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Mã hoá PGP" -#: src/compose.c:5306 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5310 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Thời gian" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5315 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 +#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5279 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: src/compose.c:6403 +#: src/compose.c:6408 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ" -#: src/compose.c:6421 +#: src/compose.c:6426 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng." -#: src/compose.c:6490 +#: src/compose.c:6495 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: src/compose.c:6508 +#: src/compose.c:6513 msgid "MIME type" msgstr "Kiểu MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6510 src/prefs_common_dialog.c:1029 +#: src/compose.c:6515 src/prefs_common_dialog.c:1029 #: src/prefs_common_dialog.c:1690 msgid "Encoding" msgstr "Mã hoá" -#: src/compose.c:6533 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6538 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" -#: src/compose.c:6534 +#: src/compose.c:6539 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: src/compose.c:6623 +#: src/compose.c:6628 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n" -#: src/compose.c:6633 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 msgid "Opening executable file" msgstr "Đang mở tập tin chạy" -#: src/compose.c:6634 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1862,12 +1889,12 @@ msgstr "" "Nếu bạn muốn chạy tập tin, lưu nó vào đâu đó và đảm bảo nó không bị nhiễm vi-" "rút hay là chương trình có hại." -#: src/compose.c:6676 +#: src/compose.c:6681 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n" -#: src/compose.c:6738 +#: src/compose.c:6743 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1876,48 +1903,48 @@ msgstr "" "Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n" "Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7075 src/mainwindow.c:3059 +#: src/compose.c:7080 src/mainwindow.c:3059 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7209 src/compose.c:7214 src/compose.c:7220 +#: src/compose.c:7214 src/compose.c:7219 src/compose.c:7225 msgid "Can't queue the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:7319 +#: src/compose.c:7324 msgid "Select files" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:7342 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7347 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:7393 +#: src/compose.c:7398 msgid "Save message" msgstr "Lưu thư" -#: src/compose.c:7394 +#: src/compose.c:7399 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?" -#: src/compose.c:7396 src/compose.c:7400 +#: src/compose.c:7401 src/compose.c:7405 msgid "Close _without saving" msgstr "_Không lưu" -#: src/compose.c:7447 +#: src/compose.c:7452 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?" -#: src/compose.c:7449 +#: src/compose.c:7454 msgid "Apply template" msgstr "Dùng mẫu" -#: src/compose.c:7450 +#: src/compose.c:7455 msgid "_Replace" msgstr "_Thay thế" -#: src/compose.c:7450 +#: src/compose.c:7455 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" @@ -2612,7 +2639,7 @@ msgstr "Nhóm tin:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Đang tạo khung xem header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:675 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676 #: src/summaryview.c:2419 msgid "(No From)" msgstr "(Không rõ người gửi)" @@ -2964,7 +2991,7 @@ msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:833 +#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:833 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Đang xác thực..." @@ -6678,7 +6705,7 @@ msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Đang tìm %s ..." -#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:683 src/summaryview.c:2340 +#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340 msgid "(No Date)" msgstr "(Không ngày tháng)" @@ -6807,58 +6834,58 @@ msgid "" "%s" msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n" -#: src/rpop3.c:697 +#: src/rpop3.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Đang lấy header của thư (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:860 +#: src/rpop3.c:861 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..." -#: src/rpop3.c:869 src/rpop3.c:882 +#: src/rpop3.c:870 src/rpop3.c:883 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Không có thư mới." -#: src/rpop3.c:915 +#: src/rpop3.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Xoá thư" -#: src/rpop3.c:958 src/rpop3.c:970 src/rpop3.c:1028 src/rpop3.c:1226 +#: src/rpop3.c:959 src/rpop3.c:971 src/rpop3.c:1029 src/rpop3.c:1227 #: src/send_message.c:850 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Đang thoát..." -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/rpop3.c:1020 +#: src/rpop3.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Gửi thư" -#: src/rpop3.c:1036 +#: src/rpop3.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/rpop3.c:1152 +#: src/rpop3.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Đang lấy thư trên %s..." -#: src/rpop3.c:1178 +#: src/rpop3.c:1179 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Xoá thư" -#: src/rpop3.c:1179 +#: src/rpop3.c:1180 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." |