diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 353 |
1 files changed, 189 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9decffdb..185ff530 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-17 18:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-18 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -962,9 +962,9 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)" #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 -#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 -#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:424 src/summaryview.c:426 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:446 +#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:409 src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:448 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:425 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:427 msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "删除" #: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 -#: src/prefs_filter_edit.c:1490 +#: src/prefs_filter_edit.c:1550 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4439 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4471 msgid "None" msgstr "没有" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" #: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151 -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" #: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624 -#: src/summaryview.c:1988 +#: src/summaryview.c:2020 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" @@ -1685,8 +1685,8 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4586 +#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4618 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2127,28 +2127,28 @@ msgstr "编辑 vCard 项" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "添加新 vCard 项" -#: src/export.c:138 +#: src/export.c:149 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/export.c:157 +#: src/export.c:168 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "指定目标文件夹和邮箱文件。" -#: src/export.c:167 +#: src/export.c:178 msgid "Source dir:" msgstr "源目录:" -#: src/export.c:172 +#: src/export.c:183 msgid "Exporting file:" msgstr "导出文件:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 +#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 #: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " 选择... " -#: src/export.c:231 +#: src/export.c:240 msgid "Select exporting file" msgstr "选择导出文件" @@ -2276,7 +2276,8 @@ msgid "New" msgstr "新建" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:412 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "未读" @@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "标题:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "正在创建标题视图...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1991 +#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2023 msgid "(No From)" msgstr "(没有发件人)" @@ -2473,23 +2474,23 @@ msgstr "正在创建图像视图...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "无法加载该图像。" -#: src/import.c:144 +#: src/import.c:155 msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/import.c:163 +#: src/import.c:174 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。" -#: src/import.c:173 +#: src/import.c:184 msgid "Importing file:" msgstr "导入文件:" -#: src/import.c:178 +#: src/import.c:189 msgid "Destination dir:" msgstr "目标目录:" -#: src/import.c:237 +#: src/import.c:246 msgid "Select importing file" msgstr "选择导入文件" @@ -3234,7 +3235,7 @@ msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:444 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)" @@ -3519,8 +3520,8 @@ msgstr "正在创建主窗口...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" -#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2139 src/summaryview.c:2224 -#: src/summaryview.c:3593 src/summaryview.c:3714 src/summaryview.c:4072 +#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2171 src/summaryview.c:2256 +#: src/summaryview.c:3625 src/summaryview.c:3746 src/summaryview.c:4104 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3594,7 +3595,7 @@ msgstr "Sylpheed-文件夹视图" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed-邮件视图" -#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:401 +#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:403 msgid "/_Reply" msgstr "/回复(_R)" @@ -3610,15 +3611,15 @@ msgstr "/回复到发件人(_S)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回复到邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:408 +#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:410 msgid "/_Forward" msgstr "/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:409 +#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:411 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:410 +#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:412 msgid "/Redirec_t" msgstr "/重定向(_T)" @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgstr "全部回复" msgid "Reply to all" msgstr "回复给所有人" -#: src/mainwindow.c:2368 src/prefs_filter_edit.c:652 +#: src/mainwindow.c:2368 src/prefs_filter_edit.c:672 msgid "Forward" msgstr "转发" @@ -3782,25 +3783,25 @@ msgstr "附件" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3130 +#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3162 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" -#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3153 +#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3185 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3154 +#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3186 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "执行命令" -#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3156 +#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3188 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3165 +#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3197 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4079,8 +4080,8 @@ msgstr "下载服务器上的所有邮件" msgid "Receive size limit" msgstr "接收大小限制" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553 -#: src/prefs_filter_edit.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:572 +#: src/prefs_filter_edit.c:1001 msgid "KB" msgstr "KB" @@ -5350,7 +5351,7 @@ msgstr "旧式的Sylpheed" msgid "Custom header setting" msgstr "自定义邮件头设置" -#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493 +#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1553 msgid " Delete " msgstr " 删除 " @@ -5439,165 +5440,189 @@ msgstr "如果以下所有条件满足" msgid "Perform the following actions:" msgstr "执行下列动作:" -#: src/prefs_filter_edit.c:488 +#: src/prefs_filter_edit.c:489 msgid "To or Cc" msgstr "收件人或抄送" -#: src/prefs_filter_edit.c:489 +#: src/prefs_filter_edit.c:490 msgid "Any header" msgstr "任何邮件头" -#: src/prefs_filter_edit.c:490 +#: src/prefs_filter_edit.c:491 msgid "Edit header..." msgstr "编辑邮件头..." -#: src/prefs_filter_edit.c:493 +#: src/prefs_filter_edit.c:494 msgid "Message body" msgstr "邮件内容" -#: src/prefs_filter_edit.c:494 +#: src/prefs_filter_edit.c:495 msgid "Result of command" msgstr "命令结果" -#: src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_filter_edit.c:497 msgid "Age" msgstr "邮件时间" -#: src/prefs_filter_edit.c:509 +#: src/prefs_filter_edit.c:501 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "标记" + +#: src/prefs_filter_edit.c:502 +#, fuzzy +msgid "Has color label" +msgstr "/颜色标签(_B)" + +#: src/prefs_filter_edit.c:503 +#, fuzzy +msgid "Has attachment" +msgstr "附件" + +#: src/prefs_filter_edit.c:516 msgid "contains" msgstr "包含" -#: src/prefs_filter_edit.c:511 +#: src/prefs_filter_edit.c:518 msgid "doesn't contain" msgstr "不包含" -#: src/prefs_filter_edit.c:513 +#: src/prefs_filter_edit.c:520 msgid "is" msgstr "是" -#: src/prefs_filter_edit.c:515 +#: src/prefs_filter_edit.c:522 msgid "is not" msgstr "不是" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 +#: src/prefs_filter_edit.c:524 msgid "match to regex" msgstr "匹配正则表达式" -#: src/prefs_filter_edit.c:519 +#: src/prefs_filter_edit.c:526 msgid "doesn't match to regex" msgstr "不匹配正则表达式" -#: src/prefs_filter_edit.c:529 +#: src/prefs_filter_edit.c:536 msgid "is larger than" msgstr "大于" -#: src/prefs_filter_edit.c:530 +#: src/prefs_filter_edit.c:537 msgid "is smaller than" msgstr "小于" -#: src/prefs_filter_edit.c:539 +#: src/prefs_filter_edit.c:546 msgid "is longer than" msgstr "长于" -#: src/prefs_filter_edit.c:540 +#: src/prefs_filter_edit.c:547 msgid "is shorter than" msgstr "短于" -#: src/prefs_filter_edit.c:640 +#: src/prefs_filter_edit.c:557 +msgid "matches to status" +msgstr "" + +#: src/prefs_filter_edit.c:558 +#, fuzzy +msgid "doesn't match to status" +msgstr "不匹配正则表达式" + +#: src/prefs_filter_edit.c:660 msgid "Move to" msgstr "移到" -#: src/prefs_filter_edit.c:641 +#: src/prefs_filter_edit.c:661 msgid "Copy to" msgstr "复制到" -#: src/prefs_filter_edit.c:642 +#: src/prefs_filter_edit.c:662 msgid "Don't receive" msgstr "不接收" -#: src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_filter_edit.c:663 msgid "Delete from server" msgstr "从服务器上删除" -#: src/prefs_filter_edit.c:646 +#: src/prefs_filter_edit.c:666 msgid "Set mark" msgstr "设置标记" -#: src/prefs_filter_edit.c:647 +#: src/prefs_filter_edit.c:667 msgid "Set color" msgstr "设置颜色" -#: src/prefs_filter_edit.c:648 +#: src/prefs_filter_edit.c:668 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: src/prefs_filter_edit.c:653 +#: src/prefs_filter_edit.c:673 msgid "Forward as attachment" msgstr "作为附件转发" -#: src/prefs_filter_edit.c:654 +#: src/prefs_filter_edit.c:674 msgid "Redirect" msgstr "重定向" -#: src/prefs_filter_edit.c:658 +#: src/prefs_filter_edit.c:678 msgid "Execute command" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_filter_edit.c:661 +#: src/prefs_filter_edit.c:681 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "停止匹配规则" -#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990 +#: src/prefs_filter_edit.c:687 src/prefs_filter_edit.c:1050 msgid "folder:" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_filter_edit.c:964 +#: src/prefs_filter_edit.c:1011 #, fuzzy msgid "day(s)" msgstr "天" -#: src/prefs_filter_edit.c:1030 +#: src/prefs_filter_edit.c:1090 msgid "address:" msgstr "地址:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1447 +#: src/prefs_filter_edit.c:1507 msgid "Edit header list" msgstr "编辑邮件头列表" -#: src/prefs_filter_edit.c:1470 +#: src/prefs_filter_edit.c:1530 msgid "Headers" msgstr "邮件头" -#: src/prefs_filter_edit.c:1481 +#: src/prefs_filter_edit.c:1541 msgid "Header:" msgstr "邮件头:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736 -#: src/prefs_filter_edit.c:1743 +#: src/prefs_filter_edit.c:1727 src/prefs_filter_edit.c:1825 +#: src/prefs_filter_edit.c:1832 msgid "Command is not specified." msgstr "没有指定命令行。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723 +#: src/prefs_filter_edit.c:1805 src/prefs_filter_edit.c:1812 msgid "Destination folder is not specified." msgstr "没有指定目标文件夹。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1793 +#: src/prefs_filter_edit.c:1882 msgid "Invalid condition exists." msgstr "存在无效的条件。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1816 +#: src/prefs_filter_edit.c:1905 msgid "Rule name is not specified." msgstr "没有指定规则名称。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1842 +#: src/prefs_filter_edit.c:1931 msgid "Invalid action exists." msgstr "存在无效的动作。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1851 +#: src/prefs_filter_edit.c:1940 msgid "Condition not exist." msgstr "不存在的条件。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1853 +#: src/prefs_filter_edit.c:1942 msgid "Action not exist." msgstr "不存在的动作。" @@ -5672,19 +5697,19 @@ msgstr "附件" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370 -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371 -#: src/summaryview.c:4582 +#: src/summaryview.c:4614 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372 -#: src/summaryview.c:4584 +#: src/summaryview.c:4616 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6078,7 +6103,7 @@ msgstr "无法取回新闻组列表。" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "无法取回新闻组列表。" -#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:797 +#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:799 msgid "Done." msgstr "完成。" @@ -6106,7 +6131,7 @@ msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1929 +#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1961 msgid "(No Date)" msgstr "(没有日期)" @@ -6124,334 +6149,334 @@ msgstr "" msgid "Folder name:" msgstr "文件名" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to" msgstr "/回复到(_Y)" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/回复到(_Y)/全部(_A)" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/回复到(_Y)/发件人(_S)" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/M_ove..." msgstr "/移动(_O)..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/_Copy..." msgstr "/复制(_C)..." -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/_Mark" msgstr "/标记(_M)" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/标记(_M)/标记(_M)" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/标记(_M)/取消标记(_U)" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/---" msgstr "/标记(_M)/---" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/标记(_M)/标记为未读(_E)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/标记(_M)/全部标记为已读(_R)" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/Color la_bel" msgstr "/颜色标签(_B)" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Re-_edit" msgstr "/重新编辑(_E)" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:431 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/创建过滤规则(_i)" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/创建过滤规则(_i)/自动(_A)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:436 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/创建过滤规则(_i)/按发件人(_F)" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/创建过滤规则(_i)/按收件人(_T)" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/创建过滤规则(_i)/按主题(_S)" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/_View/_Source" msgstr "/查看(_V)/原文(_S)" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:447 msgid "/_View/All _header" msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/_Print..." msgstr "/打印(_P)..." -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:477 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "正在创建摘要视图...\n" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "搜索" -#: src/summaryview.c:659 +#: src/summaryview.c:661 msgid "Process mark" msgstr "处理标志" -#: src/summaryview.c:660 +#: src/summaryview.c:662 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "有一些剩余标记。处理吗?" -#: src/summaryview.c:706 +#: src/summaryview.c:708 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1216 +#: src/summaryview.c:1244 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "再次查找" -#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1246 +#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274 msgid "No more unread messages" msgstr "没有未读邮件" -#: src/summaryview.c:1238 +#: src/summaryview.c:1266 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1240 +#: src/summaryview.c:1268 msgid "No unread messages." msgstr "没有未读邮件" -#: src/summaryview.c:1247 +#: src/summaryview.c:1275 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?" -#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1264 +#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292 msgid "No more new messages" msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:1256 +#: src/summaryview.c:1284 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1258 +#: src/summaryview.c:1286 msgid "No new messages." msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:1265 +#: src/summaryview.c:1293 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?" -#: src/summaryview.c:1273 src/summaryview.c:1282 +#: src/summaryview.c:1301 src/summaryview.c:1310 msgid "No more marked messages" msgstr "没有标记过的邮件" -#: src/summaryview.c:1274 +#: src/summaryview.c:1302 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1276 src/summaryview.c:1285 +#: src/summaryview.c:1304 src/summaryview.c:1313 msgid "No marked messages." msgstr "没有标记过的邮件" -#: src/summaryview.c:1283 +#: src/summaryview.c:1311 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1300 +#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1328 msgid "No more labeled messages" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件" -#: src/summaryview.c:1292 +#: src/summaryview.c:1320 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1303 +#: src/summaryview.c:1322 src/summaryview.c:1331 msgid "No labeled messages." msgstr "没有用颜色标注的邮件。" -#: src/summaryview.c:1301 +#: src/summaryview.c:1329 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1617 +#: src/summaryview.c:1645 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "正在按标题归类邮件..." -#: src/summaryview.c:1776 +#: src/summaryview.c:1805 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "删除了 %d 个邮件" -#: src/summaryview.c:1780 +#: src/summaryview.c:1809 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "移动了 %s%d" -#: src/summaryview.c:1781 src/summaryview.c:1788 +#: src/summaryview.c:1810 src/summaryview.c:1817 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1786 +#: src/summaryview.c:1815 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "复制了 %s%d" -#: src/summaryview.c:1803 +#: src/summaryview.c:1832 msgid " item(s) selected" msgstr " 项被选中" -#: src/summaryview.c:1813 +#: src/summaryview.c:1842 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1848 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件" -#: src/summaryview.c:1855 +#: src/summaryview.c:1884 msgid "Sorting summary..." msgstr "正在排序摘要..." -#: src/summaryview.c:2075 +#: src/summaryview.c:2107 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2109 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:2183 +#: src/summaryview.c:2215 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/summaryview.c:2524 +#: src/summaryview.c:2556 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "邮件 %d 被标记\n" -#: src/summaryview.c:2582 +#: src/summaryview.c:2614 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n" -#: src/summaryview.c:2670 +#: src/summaryview.c:2702 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n" -#: src/summaryview.c:2731 +#: src/summaryview.c:2763 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n" -#: src/summaryview.c:2749 +#: src/summaryview.c:2781 msgid "Delete message(s)" msgstr "删除邮件" -#: src/summaryview.c:2750 +#: src/summaryview.c:2782 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?" -#: src/summaryview.c:2815 +#: src/summaryview.c:2847 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "正在删除重复邮件..." -#: src/summaryview.c:2853 +#: src/summaryview.c:2885 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n" -#: src/summaryview.c:2911 +#: src/summaryview.c:2943 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2928 +#: src/summaryview.c:2960 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2984 +#: src/summaryview.c:3016 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3001 +#: src/summaryview.c:3033 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:3200 +#: src/summaryview.c:3232 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:3508 src/summaryview.c:3509 +#: src/summaryview.c:3540 src/summaryview.c:3541 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:3651 src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3683 src/summaryview.c:3684 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:3937 src/summaryview.c:3993 +#: src/summaryview.c:3969 src/summaryview.c:4025 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4042 +#: src/summaryview.c:4074 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4043 +#: src/summaryview.c:4075 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4079 +#: src/summaryview.c:4111 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" -#: src/summaryview.c:4588 +#: src/summaryview.c:4620 msgid "No." msgstr "No." |