aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po801
1 files changed, 411 insertions, 390 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 359c1b4c..b7d9cd58 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-13 18:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n"
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148
+#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:149
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -545,56 +545,56 @@ msgstr "错误的 SMTP 回应\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP 会话发生错误\n"
-#: libsylph/ssl.c:54
+#: libsylph/ssl.c:73
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23不可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:56
+#: libsylph/ssl.c:75
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:65
+#: libsylph/ssl.c:84
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1不可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:67
+#: libsylph/ssl.c:86
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL方法不可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:114
+#: libsylph/ssl.c:154
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "不知道的SSL方法 *程序错误*\n"
-#: libsylph/ssl.c:120
+#: libsylph/ssl.c:160
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "创建SSL上下文时发生错误\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:139
+#: libsylph/ssl.c:179
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "使用 %s 的SSL连接\n"
-#: libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:188
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "服务器证书:\n"
-#: libsylph/ssl.c:151
+#: libsylph/ssl.c:191
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " 标题:%s\n"
-#: libsylph/ssl.c:156
+#: libsylph/ssl.c:196
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 签发者:%s\n"
-#: libsylph/utils.c:2496 src/compose.c:2944 src/compose.c:3236
-#: src/compose.c:3299 src/compose.c:3419
+#: libsylph/utils.c:2496 src/compose.c:2966 src/compose.c:3258
+#: src/compose.c:3321 src/compose.c:3441
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4413 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4435 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4917 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4939 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -830,8 +830,8 @@ msgstr "注释"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
-#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489
-#: src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495
+#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -853,9 +853,10 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524
-#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507
-#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
-#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:147
+#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151
+#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/文件(_F)/---"
@@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:148
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
@@ -903,8 +904,8 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:760
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:770
+#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -912,13 +913,13 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:814
-#: src/messageview.c:293
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:824
+#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:826
-#: src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:836
+#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -947,7 +948,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538
-#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
@@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4918 src/prefs_common_dialog.c:2264
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4940 src/prefs_common_dialog.c:2264
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "姓名:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1169,11 +1170,11 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5644 src/main.c:634
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5666 src/main.c:638
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:747
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:750
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1278,8 +1279,8 @@ msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525
-#: src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:535
+#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
@@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
@@ -1337,9 +1338,9 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565
-#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580
-#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:711
-#: src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:721
+#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
@@ -1366,118 +1367,118 @@ msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590
#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614
#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614
-#: src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:624
+#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:204
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:229
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:241
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
@@ -1485,14 +1486,14 @@ msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
-#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:764
-#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:783 src/mainwindow.c:786
-#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:277
-#: src/messageview.c:289
+#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:793 src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:286
+#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
@@ -1523,75 +1524,75 @@ msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1093
+#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1095
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "无法得到文本分块\n"
-#: src/compose.c:1494
+#: src/compose.c:1516
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引文标记格式错误。"
-#: src/compose.c:1506
+#: src/compose.c:1528
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
-#: src/compose.c:1991
+#: src/compose.c:2013
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:1995
+#: src/compose.c:2017
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:1999
+#: src/compose.c:2021
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "文件 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:2003
+#: src/compose.c:2025
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: src/compose.c:2036
+#: src/compose.c:2058
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:2096 src/mimeview.c:558
+#: src/compose.c:2118 src/mimeview.c:558
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2580 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2602 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2237
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
-#: src/compose.c:2583
+#: src/compose.c:2605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2698
+#: src/compose.c:2720
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2706
+#: src/compose.c:2728
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "主题"
-#: src/compose.c:2707
+#: src/compose.c:2729
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2766
+#: src/compose.c:2788
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2786
+#: src/compose.c:2808
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1599,21 +1600,21 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2800 src/send_message.c:300
+#: src/compose.c:2822 src/send_message.c:300
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:2842
+#: src/compose.c:2864
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:2880
+#: src/compose.c:2902
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:2977
+#: src/compose.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1623,12 +1624,12 @@ msgstr ""
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然用 %s 发送吗?"
-#: src/compose.c:2983
+#: src/compose.c:3005
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "地址簿转换错误"
-#: src/compose.c:3062
+#: src/compose.c:3084
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1637,15 +1638,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3066
+#: src/compose.c:3088
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3217
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3196
+#: src/compose.c:3218
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1654,155 +1655,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3379
+#: src/compose.c:3401
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:3397
+#: src/compose.c:3419
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3501
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3486
+#: src/compose.c:3508
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:4115
+#: src/compose.c:4137
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:4228
+#: src/compose.c:4250
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4301 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:4353
+#: src/compose.c:4375
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:4356
+#: src/compose.c:4378
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4394 src/compose.c:5478
+#: src/compose.c:4416 src/compose.c:5500
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4425 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:4839
+#: src/compose.c:4861
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4847
+#: src/compose.c:4869
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4848
+#: src/compose.c:4870
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4856
+#: src/compose.c:4878
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4879
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4867
+#: src/compose.c:4889
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4868
+#: src/compose.c:4890
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4876
+#: src/compose.c:4898
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4877
+#: src/compose.c:4899
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
+#: src/compose.c:4909 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4888
+#: src/compose.c:4910
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "签名错误"
#. editor
-#: src/compose.c:4897 src/prefs_common_dialog.c:1045
+#: src/compose.c:4919 src/prefs_common_dialog.c:1045
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4898
+#: src/compose.c:4920
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4906
+#: src/compose.c:4928
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4907
+#: src/compose.c:4929
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:5374
+#: src/compose.c:5396
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5414
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:5460
+#: src/compose.c:5482
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:5480 src/prefs_common_dialog.c:1500
+#: src/compose.c:5502 src/prefs_common_dialog.c:1500
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:5503 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5525 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:5504
+#: src/compose.c:5526
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5615
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:5641
+#: src/compose.c:5663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1812,47 +1813,47 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:6017 src/compose.c:6022 src/compose.c:6028
+#: src/compose.c:6039 src/compose.c:6044 src/compose.c:6050
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:6119
+#: src/compose.c:6141
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:6142
+#: src/compose.c:6164
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:6177
+#: src/compose.c:6199
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:6178
+#: src/compose.c:6200
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:6180
+#: src/compose.c:6202
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6222
+#: src/compose.c:6244
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:6224
+#: src/compose.c:6246
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:6225
+#: src/compose.c:6247
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "替换"
-#: src/compose.c:6225
+#: src/compose.c:6247
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "插入"
@@ -2312,12 +2313,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "正在设置文件夹信息..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3633 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3638 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
@@ -2342,7 +2343,7 @@ msgstr "重建文件夹树失败。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2444 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿"
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2464
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
msgid "Next"
msgstr "下一个"
@@ -2825,20 +2826,20 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
-#: src/main.c:196
+#: src/main.c:202
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 不支持 g_thread。\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:424
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:427
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:428
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2847,23 +2848,23 @@ msgstr ""
" --attach 文件1 [文件2]...\n"
" 打开撰写窗口并添加指定的附件"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:431
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:432
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:433
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的邮件"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:434
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:435
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2871,41 +2872,41 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:437
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:438
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:439
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:440
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示该帮助并退出"
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:441
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:445
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"或按下“y”键。\n"
"\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:582
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:583
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2919,19 +2920,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:639
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:650
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:651
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
-#: src/main.c:748
+#: src/main.c:751
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2940,15 +2941,15 @@ msgstr ""
"已禁用 OpenPGP 支持。"
#. remote command mode
-#: src/main.c:911
+#: src/main.c:914
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1158
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:1156
+#: src/main.c:1159
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2956,652 +2957,657 @@ msgstr ""
"发现以前版本的配置。\n"
"您要迁移吗?"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/新建文件夹(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/删除文件夹(_D)"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/添加邮箱(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/删除邮箱(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查新邮件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查所有邮箱的新邮件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/重建文件夹树(_E)"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/文件(_F)/导入mbox文件(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)"
-#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:145
+#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:153
+#, fuzzy
+msgid "/_File/Page set_up..."
+msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..."
+
+#: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/文件(_F)/退出(_X)"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)"
-#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/编辑(_E)/查找邮件(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/文件夹树(_F)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/邮件视图(_M)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标和文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/无(_N)"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:556
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/查看/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按序号(_N)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_I)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:568
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收件人(_R)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_S)"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标注(_C)"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_M)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按未读(_U)"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_T)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_O)"
-#: src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题集中(_A)"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/查看(_V)/收缩所有线索(_L)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/查看(_V)/设置显示项(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个邮件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个邮件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592
-#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个未读邮件(_R)"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个未读邮件(_E)"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个新邮件(_W)"
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个新邮件(_X)"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个标记的邮件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个标记的邮件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个用颜色标注的邮件(_L)"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)"
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:708 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:718 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)"
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:250 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:251 src/summaryview.c:467
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/邮件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/当前帐号(_C)"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)"
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/取消(_G)"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:732
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:733
-#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:257
-#: src/messageview.c:265 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:734 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:266
+#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/邮件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/邮件(_M)/移动(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记(_M)"
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/取消标记(_U)"
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_E)"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)"
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:759
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)"
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:765
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:766
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:271
+#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:772
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)"
-#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)"
-#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:282
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)"
-#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:284
+#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:286
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:789
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:791
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/删除重复的邮件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:801
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/工具(_T)/执行(_X)"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/记录窗口(_L)"
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Configuration"
msgstr "/配置(_C)"
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/配置(_C)/通用首选项(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:808
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/配置(_C)/过滤设置(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/配置(_C)/模板(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/配置(_C)/动作(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:804
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/配置(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/配置(_C)/当前帐号首选项(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/配置(_C)/创建新帐号(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/配置(_C)/编辑帐号(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/配置(_C)/改变当前帐号(_H)"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:825
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)"
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:826
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/英语(_E)"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:827
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/日语(_J)"
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:828
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/英语(_E)"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:830
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/德语(_G)"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:831
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/西班牙语(_S)"
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/法语(_F)"
-#: src/mainwindow.c:823
+#: src/mainwindow.c:833
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/意大利语(_I)"
-#: src/mainwindow.c:824
+#: src/mainwindow.c:834
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "没有设置命令行。"
-#: src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Help/---"
msgstr "/帮助(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:878
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "正在创建主窗口...\n"
-#: src/mainwindow.c:1044
+#: src/mainwindow.c:1054
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
-#: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
+#: src/mainwindow.c:1156 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/mainwindow.c:1273 src/mainwindow.c:1314 src/mainwindow.c:1339
+#: src/mainwindow.c:1283 src/mainwindow.c:1324 src/mainwindow.c:1349
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
-#: src/mainwindow.c:1340
+#: src/mainwindow.c:1350
msgid "none"
msgstr "无"
-#: src/mainwindow.c:1393
+#: src/mainwindow.c:1403
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "正在把窗口分隔方式从 %d 改到 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1643
+#: src/mainwindow.c:1653
msgid "Offline"
msgstr "离线"
-#: src/mainwindow.c:1644
+#: src/mainwindow.c:1654
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您处于离线状态。切换到在线状态吗?"
-#: src/mainwindow.c:1661
+#: src/mainwindow.c:1671
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空所有废件箱"
-#: src/mainwindow.c:1662
+#: src/mainwindow.c:1672
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "清空废件箱里的所有信件?"
-#: src/mainwindow.c:1692
+#: src/mainwindow.c:1702
msgid "Add mailbox"
msgstr "添加邮箱"
-#: src/mainwindow.c:1693
+#: src/mainwindow.c:1703
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3611,16 +3617,16 @@ msgstr ""
"输入邮箱位置。\n"
"如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。"
-#: src/mainwindow.c:1699 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "邮箱“%s”已经存在。"
-#: src/mainwindow.c:1704 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "邮箱"
-#: src/mainwindow.c:1710 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1720 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3629,160 +3635,160 @@ msgstr ""
"创建邮件箱失败。\n"
"也许某些文件已经存在,或者您没有写权限。"
-#: src/mainwindow.c:2132
+#: src/mainwindow.c:2142
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed-文件夹视图"
-#: src/mainwindow.c:2151
+#: src/mainwindow.c:2161
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed-邮件视图"
-#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/回复(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2314
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/回复到所有人(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2305
+#: src/mainwindow.c:2315
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回复到发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2306
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回复到邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2311 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/重定向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2349
+#: src/mainwindow.c:2359
msgid "Get"
msgstr "接收"
-#: src/mainwindow.c:2350
+#: src/mainwindow.c:2360
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "合并新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2357
+#: src/mainwindow.c:2367
msgid "Get all"
msgstr "全部接收"
-#: src/mainwindow.c:2358
+#: src/mainwindow.c:2368
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "合并所有帐号的新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2369
+#: src/mainwindow.c:2379
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
-#: src/mainwindow.c:2380
+#: src/mainwindow.c:2390
msgid "Compose new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "回复"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/mainwindow.c:2402
+#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
msgid "Reply to the message"
msgstr "回复该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2406
+#: src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply all"
msgstr "全部回复"
-#: src/mainwindow.c:2407
+#: src/mainwindow.c:2417
msgid "Reply to all"
msgstr "回复给所有人"
-#: src/mainwindow.c:2415 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "转发"
-#: src/mainwindow.c:2416 src/mainwindow.c:2429
+#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
msgid "Forward the message"
msgstr "转发该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2436
+#: src/mainwindow.c:2446
msgid "Delete the message"
msgstr "删除该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2445
+#: src/mainwindow.c:2455
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "设置为默认帐号"
-#: src/mainwindow.c:2454
+#: src/mainwindow.c:2464
msgid "Execute"
msgstr "执行"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2465
msgid "Execute marked process"
msgstr "执行标记的处理"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2475
msgid "Next unread message"
msgstr "下一个未读的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2477
+#: src/mainwindow.c:2487
msgid "Prefs"
msgstr "首选项"
-#: src/mainwindow.c:2478
+#: src/mainwindow.c:2488
msgid "Common preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/mainwindow.c:2486 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帐号"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2497
msgid "Account setting"
msgstr "帐号设置"
-#: src/mainwindow.c:2659
+#: src/mainwindow.c:2669
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您处于离线状态。单击图标切换到在线状态。"
-#: src/mainwindow.c:2670
+#: src/mainwindow.c:2680
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您处于在线状态。单击图标切换到离线状态。"
-#: src/mainwindow.c:2933
+#: src/mainwindow.c:2950
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: src/mainwindow.c:2933
+#: src/mainwindow.c:2950
msgid "Exit this program?"
msgstr "要退出本程序吗?"
-#: src/mainwindow.c:3551
+#: src/mainwindow.c:3568
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "没有设置命令行。"
-#: src/mainwindow.c:3564
+#: src/mainwindow.c:3581
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3572
+#: src/mainwindow.c:3589
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3798,7 +3804,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3588
+#: src/mainwindow.c:3605
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3847,27 +3853,27 @@ msgstr "已查找到邮件结尾;从开头继续?"
msgid "Search finished"
msgstr "搜索结束"
-#: src/messageview.c:275
+#: src/messageview.c:284
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
-#: src/messageview.c:307
+#: src/messageview.c:316
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "正在创建邮件视图...\n"
-#: src/messageview.c:332
+#: src/messageview.c:341
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: src/messageview.c:337
+#: src/messageview.c:346
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
-#: src/messageview.c:388
+#: src/messageview.c:397
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:747 src/summaryview.c:3565
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
@@ -5920,20 +5926,20 @@ msgstr "删除模板"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "您确实要删除该模板吗?"
-#: src/printing.c:450
+#: src/printing.c:515
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/printing.c:451
+#: src/printing.c:516
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "执行命令"
-#: src/printing.c:453
+#: src/printing.c:518
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/printing.c:461
+#: src/printing.c:526
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -6247,6 +6253,24 @@ msgstr "正在显示 %s 的原文...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s-原文"
+#: src/sslmanager.c:59
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate verify failed"
+msgstr "SSL 连接失败"
+
+#: src/sslmanager.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Server certificate:\n"
+" Subject: %s\n"
+" Issuer: %s\n"
+"\n"
+"Do you accept this certificate?"
+msgstr ""
+
#: src/subscribedialog.c:203
msgid "Subscribe to newsgroup"
msgstr "订阅新闻组"
@@ -7298,9 +7322,6 @@ msgstr "旧式的Sylpheed"
#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
#~ msgstr "无法连接SMTP服务器:%s:%d\n"
-#~ msgid "SSL connection failed"
-#~ msgstr "SSL 连接失败"
-
#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
#~ msgstr "连接到 %s:%d 时发生错误\n"