aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 66bc9205..8c0c0e4b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-31 11:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "無法開啟標示的檔案 \n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "無法擷取郵件 %d\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1412
+#: libsylph/procmsg.c:1417
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "列印命令錯誤:「%s」\n"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的地址嗎?\n"
"如果您選擇只刪除資料夾,裡面的通訊紀錄將移到上一層資料夾中。"
-#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405
+#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2420
msgid "Delete folder"
msgstr "刪除資料夾"
@@ -1997,12 +1997,12 @@ msgstr "編輯資料夾"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "請輸入新的資料夾名稱:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
msgid "New folder"
msgstr "新資料夾"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2176
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "請輸入新資料夾的名稱:"
@@ -2189,22 +2189,22 @@ msgstr "刪除的郵件"
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
-#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162
+#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2177
msgid "NewFolder"
msgstr "新資料夾"
-#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231
+#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2185 src/folderview.c:2246
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。"
-#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239
+#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2195 src/folderview.c:2254
#: src/query_search.c:1031
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "資料夾「%s」已存在。"
-#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187
+#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2202
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "無法建立資料夾「%s」。"
@@ -2327,22 +2327,22 @@ msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "已選取 %s 資料夾\n"
-#: src/folderview.c:2040
+#: src/folderview.c:2055
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "從 %s 下載郵件中..."
-#: src/folderview.c:2077
+#: src/folderview.c:2092
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "從 %s 下載郵件時出現錯誤。"
-#: src/folderview.c:2155
+#: src/folderview.c:2170
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2352,26 +2352,26 @@ msgstr ""
"(若是資料夾下要有子資料夾,\n"
" 請在資料夾名稱的後面加上「/')"
-#: src/folderview.c:2219
+#: src/folderview.c:2234
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "請輸入「%s」的新名稱:"
-#: src/folderview.c:2220
+#: src/folderview.c:2235
msgid "Rename folder"
msgstr "重新命名資料夾"
-#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259
+#: src/folderview.c:2266 src/folderview.c:2274
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "無法移除資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:2329
+#: src/folderview.c:2344
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "無法移動資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:2395
+#: src/folderview.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr ""
"確定要移除信箱 %s?\n"
"注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。"
-#: src/folderview.c:2397
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "刪除資料夾"
-#: src/folderview.c:2402
+#: src/folderview.c:2417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2398,20 +2398,20 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要刪除它嗎?"
-#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440
+#: src/folderview.c:2449 src/folderview.c:2455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "無法移除資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2491
msgid "Empty trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2492
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/folderview.c:2516
+#: src/folderview.c:2531
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2420,34 +2420,34 @@ msgstr ""
"確定要移除信箱 %s?\n"
"注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。"
-#: src/folderview.c:2518
+#: src/folderview.c:2533
msgid "Remove mailbox"
msgstr "移除信箱"
-#: src/folderview.c:2568
+#: src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?"
-#: src/folderview.c:2569
+#: src/folderview.c:2584
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "刪除 IMAP4 帳號"
-#: src/folderview.c:2722
+#: src/folderview.c:2737
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組「%s」嗎?"
-#: src/folderview.c:2723
+#: src/folderview.c:2738
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "刪除新聞群組"
-#: src/folderview.c:2773
+#: src/folderview.c:2788
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號「%s」嗎?"
-#: src/folderview.c:2774
+#: src/folderview.c:2789
msgid "Delete news account"
msgstr "刪除帳號"
@@ -5893,21 +5893,21 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "檔名"
-#: src/rfc2015.c:140
+#: src/rfc2015.c:144
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "無法在這個金鑰中找到使用者代號"
-#: src/rfc2015.c:151
+#: src/rfc2015.c:155
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\t亦即 \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:179
+#: src/rfc2015.c:183
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "產生簽章於 %s\n"
-#: src/rfc2015.c:301 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:305 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "檢查簽章時發生錯誤"