aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po127
1 files changed, 73 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index dd7bf4bf..c7142ee5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-16 18:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -683,10 +683,10 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:5090 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5106 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
-#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
+#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:322
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Add Address to Book"
msgstr "將地址加入通訊錄"
#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86
-#: src/select-keys.c:322
+#: src/select-keys.c:323
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6380 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6396 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "檔案 %s 不存在\n"
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4184
+#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4200
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4956 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4972 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "來源:"
@@ -1680,11 +1680,26 @@ msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。"
-#: src/compose.c:3544 src/compose.c:3883 src/compose.c:3946 src/compose.c:4066
+#: src/compose.c:3443 src/compose.c:3828
+#, fuzzy
+msgid "Can't sign the message."
+msgstr "無法放進暫存資料夾。"
+
+#: src/compose.c:3470 src/compose.c:3871
+#, fuzzy
+msgid "Can't encrypt the message."
+msgstr "無法放進暫存資料夾。"
+
+#: src/compose.c:3505 src/compose.c:3866
+#, fuzzy
+msgid "Can't encrypt or sign the message."
+msgstr "無法放進暫存資料夾。"
+
+#: src/compose.c:3551 src/compose.c:3899 src/compose.c:3962 src/compose.c:4082
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態\n"
-#: src/compose.c:3577
+#: src/compose.c:3584
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr ""
"無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要以 %s 傳送嗎?"
-#: src/compose.c:3583
+#: src/compose.c:3590
msgid "Code conversion error"
msgstr "轉換編碼時發生錯誤"
-#: src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1711,15 +1726,15 @@ msgstr ""
"\n"
"無論如何都要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:3673
+#: src/compose.c:3680
msgid "Line length limit"
msgstr "列長度限制"
-#: src/compose.c:3835
+#: src/compose.c:3846
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3836
+#: src/compose.c:3847
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1728,89 +1743,89 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4026
+#: src/compose.c:4042
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法移除原有的舊郵件\n"
-#: src/compose.c:4044
+#: src/compose.c:4060
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4148
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:4139
+#: src/compose.c:4155
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:4179
+#: src/compose.c:4195
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "檔案 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:4188
+#: src/compose.c:4204
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "無法開啟標記的檔案。\n"
-#: src/compose.c:4788
+#: src/compose.c:4804
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生郵件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:4903
+#: src/compose.c:4919
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在建立編寫視窗...\n"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5046
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 簽章"
-#: src/compose.c:5033
+#: src/compose.c:5049
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 加密"
-#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6199
+#: src/compose.c:5087 src/compose.c:6215
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5080 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5089
+#: src/compose.c:5096 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:320 src/summaryview.c:5089
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:6094
+#: src/compose.c:6110
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態。"
-#: src/compose.c:6112
+#: src/compose.c:6128
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在或者是空的。"
-#: src/compose.c:6181
+#: src/compose.c:6197
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:6201 src/prefs_common_dialog.c:1579
+#: src/compose.c:6217 src/prefs_common_dialog.c:1579
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:6224 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6240 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:6225
+#: src/compose.c:6241
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:6315
+#: src/compose.c:6331
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n"
-#: src/compose.c:6377
+#: src/compose.c:6393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1820,48 +1835,48 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:6714 src/mainwindow.c:2977
+#: src/compose.c:6730 src/mainwindow.c:2977
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6834 src/compose.c:6839 src/compose.c:6845
+#: src/compose.c:6850 src/compose.c:6855 src/compose.c:6861
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:6936
+#: src/compose.c:6952
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6959
+#: src/compose.c:6975
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:7010
+#: src/compose.c:7026
msgid "Save message"
msgstr "儲存郵件"
-#: src/compose.c:7011
+#: src/compose.c:7027
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?"
-#: src/compose.c:7013
+#: src/compose.c:7029
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
-#: src/compose.c:7055
+#: src/compose.c:7071
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:7057
+#: src/compose.c:7073
msgid "Apply template"
msgstr "套用郵件樣板"
-#: src/compose.c:7058
+#: src/compose.c:7074
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:7058
+#: src/compose.c:7074
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -2670,7 +2685,7 @@ msgstr "屬性名"
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"
-#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:345
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:346
msgid "Select"
msgstr "選擇"
@@ -5127,7 +5142,7 @@ msgstr ""
msgid " Set key bindings... "
msgstr "設定熱鍵..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:348
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -6347,27 +6362,27 @@ msgstr "收集「%s」的資訊中 ... %c"
msgid "Select Keys"
msgstr "選擇金鑰"
-#: src/select-keys.c:320
+#: src/select-keys.c:321
msgid "Key ID"
msgstr "金鑰識別碼"
-#: src/select-keys.c:323
+#: src/select-keys.c:324
msgid "Val"
msgstr "值"
-#: src/select-keys.c:471
+#: src/select-keys.c:473
msgid "Add key"
msgstr "新增金鑰"
-#: src/select-keys.c:472
+#: src/select-keys.c:474
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "請輸入其他的使用者或金鑰識別碼:"
-#: src/select-keys.c:488
+#: src/select-keys.c:490
msgid "Trust key"
msgstr "信任金鑰"
-#: src/select-keys.c:489
+#: src/select-keys.c:491
msgid ""
"The selected key is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
@@ -7090,6 +7105,10 @@ msgstr "離開"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't sign the message"
+#~ msgstr "無法放進暫存資料夾。"
+
#~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
#~ msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n"