aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.Big5.po
blob: de78ed4fb9faff5e78e0e259039b75f5b27a0436 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
# Chinese translation of Sylpheed.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Xiangxin Luo <benluo@etang.com>, 2000 for initial GB2312 translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-22 16:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/about.c:89
msgid "About"
msgstr "關於"

#: src/about.c:207
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/about.c:211
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/about.c:217
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/about.c:223
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""

#: src/about.c:230 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:285
#: src/compose.c:4664 src/editaddress.c:198 src/editaddress.c:670
#: src/editbook.c:220 src/editgroup.c:366 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:187 src/foldersel.c:206 src/grouplistdialog.c:244
#: src/import.c:192 src/inputdialog.c:204 src/main.c:445 src/main.c:453
#: src/mainwindow.c:2617 src/messageview.c:619 src/mimeview.c:801
#: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:468 src/prefs_actions.c:162
#: src/prefs_common.c:2484 src/prefs_common.c:2625 src/prefs_common.c:2917
#: src/prefs_common.c:3047 src/prefs_customheader.c:157
#: src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_filter_edit.c:330
#: src/prefs_filter_edit.c:1561 src/prefs_summary_column.c:309
#: src/prefs_template.c:262 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2716
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: src/account.c:121
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "讀取所有帳號的設定中...\n"

#: src/account.c:136
#, c-format
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "找到標籤: %s\n"

#: src/account.c:340
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
"您正在撰寫郵件,\n"
"請關掉所有撰寫中的郵件再進行帳號設定。"

#: src/account.c:346
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "開啟帳號編輯視窗中...\n"

#: src/account.c:595
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "產生帳號編輯視窗中...\n"

#: src/account.c:600
msgid "Edit accounts"
msgstr "編輯帳號設定"

#: src/account.c:618
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
"檢查新郵件時將會依照下面的順序。您可以勾選 G 欄位中的方塊,\n"
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"

#: src/account.c:638 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:488
#: src/compose.c:3707 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:932
#: src/editaddress.c:980 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:254
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
#: src/mimeview.c:150 src/prefs_filter.c:215 src/prefs_folder_item.c:175
#: src/select-keys.c:299
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:828
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"

#: src/account.c:640
msgid "Server"
msgstr "伺服器"

#: src/account.c:669 src/addressbook.c:627 src/editaddress.c:880
#: src/editaddress.c:1013 src/prefs_actions.c:250 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter.c:277 src/prefs_filter_edit.c:1555
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:283
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter.c:295
#: src/prefs_filter_edit.c:1558
msgid " Delete "
msgstr "刪除"

#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:313 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:253
#: src/prefs_summary_column.c:285
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:307 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_filter.c:247
#: src/prefs_summary_column.c:281
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: src/account.c:707
msgid " Set as default account "
msgstr "設為預設帳號"

#: src/account.c:713 src/action.c:1118 src/addressbook.c:2395
#: src/addressbook.c:2399 src/addressbook.c:2436 src/addressbook.c:2542
#: src/addressbook.c:2548 src/inc.c:641 src/message_search.c:135
#: src/prefs_filter.c:184 src/summary_search.c:223
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: src/account.c:757
msgid "Delete account"
msgstr "刪除帳號"

#: src/account.c:758
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "您確定要刪除這個帳號嗎?"

#: src/account.c:759 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666
#: src/compose.c:2420 src/compose.c:2672 src/compose.c:4842
#: src/folderview.c:709 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1966
#: src/folderview.c:1999 src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2157
#: src/folderview.c:2193 src/mainwindow.c:1477 src/mainwindow.c:1491
#: src/message_search.c:199 src/prefs_actions.c:561
#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:733
#: src/prefs_template.c:525 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:587
#: src/summaryview.c:924 src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:980
#: src/summaryview.c:1004 src/summaryview.c:1036 src/summaryview.c:1061
#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:2394
#: src/textview.c:1665
msgid "Yes"
msgstr "是的"

#: src/account.c:759 src/compose.c:2672 src/compose.c:4842
#: src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1999 src/folderview.c:2035
#: src/folderview.c:2157 src/folderview.c:2193
msgid "+No"
msgstr "+不要"

#: src/action.c:328
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "無法讀取信件檔案 %d。"

#: src/action.c:359
msgid "Could not get message part."
msgstr "無法取得信件的內容"

#: src/action.c:376
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "無法取得這個信件的附加檔。"

#: src/action.c:469
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
"選取的指令無法用於撰寫信件。\n"
"因為它包含 %%f, %%F, 或 %%p。"

#: src/action.c:718
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"無法啟動指令,管線無法建立:\n"
"%s"

#: src/action.c:804
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"無法產生子行程來執行外部指令:\n"
"%s\n"
"%s"

#: src/action.c:1022
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- 執行指令中: %s\n"

#: src/action.c:1026
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- 結束指令: %s\n"

#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "執行指令之輸入/輸出"

#: src/action.c:1106
msgid " Send "
msgstr "送出"

#: src/action.c:1117
msgid "Abort"
msgstr "取消"

#: src/action.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
"  %s"
msgstr ""
"請輸入下列動作的參數:\n"
"('%%h' 會被置換為該參數)\n"
"  %s"

#: src/action.c:1266
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "使用者設定隱藏之命令參數"

#: src/action.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
"  %s"
msgstr ""
"請輸入下列動作的參數:\n"
"('%%u' 會被置換為該參數)\n"
"  %s"

#: src/action.c:1275
msgid "Action's user argument"
msgstr "使用者設定之命令參數"

#: src/addressadd.c:163
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將位址加入位址簿"

#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4239 src/editaddress.c:195
#: src/select-keys.c:300
msgid "Address"
msgstr "位址"

#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
#: src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
msgid "Remarks"
msgstr "備註"

#: src/addressadd.c:225
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇位址簿資料夾"

#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:4665
#: src/compose.c:5362 src/compose.c:5398 src/editaddress.c:199
#: src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:367
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
#: src/editvcard.c:240 src/export.c:188 src/foldersel.c:207
#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:193 src/importldif.c:762
#: src/inputdialog.c:205 src/main.c:445 src/main.c:453 src/mainwindow.c:2617
#: src/messageview.c:619 src/mimeview.c:801 src/passphrase.c:134
#: src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:163 src/prefs_common.c:2485
#: src/prefs_common.c:3048 src/prefs_customheader.c:158
#: src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_filter_edit.c:331
#: src/prefs_filter_edit.c:1562 src/prefs_summary_column.c:310
#: src/prefs_template.c:263 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
#: src/summaryview.c:587 src/summaryview.c:2716
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:467 src/mainwindow.c:453
#: src/messageview.c:130
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"

#: src/addressbook.c:335
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/檔案(_F)/新增位址簿(_B)"

#: src/addressbook.c:336
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/檔案(_F)/新增vCard(_v)"

#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)"

#: src/addressbook.c:341
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"

#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:472
#: src/compose.c:477 src/compose.c:481 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
msgid "/_File/---"
msgstr "/檔案(_F)/---"

#: src/addressbook.c:344
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/檔案(_F)/編輯(_E)"

#: src/addressbook.c:345
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"

#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"

#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:482 src/messageview.c:134
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"

#: src/addressbook.c:349
msgid "/_Address"
msgstr "位址"

#: src/addressbook.c:350
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/位址(_A)/新增位址(_A)"

#: src/addressbook.c:351
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/位址(_A)/新增群組(_G)"

#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/位址(_A)/新增資料夾(_F)"

#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address/---"
msgstr "/位址(_A)/---"

#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)"

#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)"

#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:695
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"

#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"

#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:596 src/mainwindow.c:740
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"

#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:751
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"

#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388
msgid "/New _Address"
msgstr "/新增位址(_A)"

#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389
msgid "/New _Group"
msgstr "/新增群組(_G)"

#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"

#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:461
#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:221 src/folderview.c:225
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:239
#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:258 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350
#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366
#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375
msgid "/---"
msgstr "/---"

#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:484
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"

#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353
msgid "/_Delete"
msgstr "/刪除(_D)"

#: src/addressbook.c:489
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail位址"

#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4240 src/prefs_common.c:2166
msgid "Address book"
msgstr "位址簿"

#: src/addressbook.c:592 src/prefs_filter_edit.c:353
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"

#: src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
#: src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:2207
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:278
#: src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_template.c:228
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: src/addressbook.c:630
msgid "Lookup"
msgstr "尋找"

#: src/addressbook.c:642 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:313
#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:175
msgid "To:"
msgstr "收件人"

#: src/addressbook.c:646 src/prefs_folder_item.c:330 src/prefs_template.c:174
msgid "Cc:"
msgstr "副本"

#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:341
msgid "Bcc:"
msgstr "密件副本"

#: src/addressbook.c:837
msgid "Delete address(es)"
msgstr "刪除位址紀錄"

#: src/addressbook.c:838
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "您確定要刪除這些紀錄嗎?"

#: src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 src/compose.c:2420
#: src/folderview.c:709 src/folderview.c:1966 src/mainwindow.c:1477
#: src/mainwindow.c:1491 src/message_search.c:199 src/prefs_actions.c:561
#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:733
#: src/prefs_template.c:525 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:587
#: src/summaryview.c:924 src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:980
#: src/summaryview.c:1004 src/summaryview.c:1036 src/summaryview.c:1061
#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:2394
#: src/textview.c:1665
msgid "No"
msgstr "不要"

#: src/addressbook.c:1657
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
"您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的位址嗎?\n"
"如果您選擇只刪除資料夾,裡面的位址紀錄將移到上一層資料夾中。"

#: src/addressbook.c:1660
msgid "Folder only"
msgstr "只刪除資料夾"

#: src/addressbook.c:1660
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "全部刪除"

#: src/addressbook.c:1665
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "您確定要刪除 `%s' ? "

#: src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "無法儲存索引檔案。"

#: src/addressbook.c:2349 src/addressbook.c:2482
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "無法儲存位址簿檔案。"

#: src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2492
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr ""
"轉換舊位址簿格式完成。\n"
"您可以開始使用新的位址簿。"

#: src/addressbook.c:2364
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
msgstr ""
"舊位址簿格式已轉換,\n"
"但無法儲存新的索引檔。"

#: src/addressbook.c:2377
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr ""
"無法轉換位址簿格式,\n"
"但已產生空的新位址簿。"

#: src/addressbook.c:2383
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
msgstr ""
"無法轉換位址簿格式,\n"
"亦無法產生新的位址簿。"

#: src/addressbook.c:2388
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr ""
"無法轉換位址簿格式,\n"
"亦無法產生新的位址簿。"

#: src/addressbook.c:2395
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"

#: src/addressbook.c:2399
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "位址簿格式轉換"

#: src/addressbook.c:2434
msgid "Addressbook Error"
msgstr "位址簿發生錯誤"

#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2535
msgid "Could not read address index"
msgstr "無法讀取位址簿索引"

#: src/addressbook.c:2497
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "舊位址簿格式已轉換,但無法儲存新的索引檔。"

#: src/addressbook.c:2511
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "無法轉換位址簿格式,但已產生空的新位址簿。"

#: src/addressbook.c:2517
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "無法轉換位址簿格式,亦無法產生新的位址簿。"

#: src/addressbook.c:2523
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "無法轉換位址簿格式,亦無法產生新的位址簿。"

#: src/addressbook.c:2541
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"

#: src/addressbook.c:2547
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "位址簿格式轉換"

#: src/addressbook.c:3046 src/prefs_common.c:866
msgid "Interface"
msgstr "介面"

#: src/addressbook.c:3062 src/importldif.c:505
msgid "Address Book"
msgstr "位址簿"

#: src/addressbook.c:3078
msgid "Person"
msgstr "人名"

#: src/addressbook.c:3094
msgid "EMail Address"
msgstr "電子郵件信箱"

#: src/addressbook.c:3110
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: src/addressbook.c:3126 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1812
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"

#: src/addressbook.c:3142
msgid "vCard"
msgstr ""

#: src/addressbook.c:3158 src/addressbook.c:3174
msgid "JPilot"
msgstr ""

#: src/addressbook.c:3190
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 伺服器"

#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
msgid "Common address"
msgstr "共用位址紀錄"

#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"

#: src/alertpanel.c:124 src/compose.c:4842 src/main.c:443
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: src/alertpanel.c:137 src/main.c:245 src/textview.c:1665
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: src/alertpanel.c:150 src/compose.c:2672 src/inc.c:556
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: src/alertpanel.c:195
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "產生警告對話框中... \n"

#: src/alertpanel.c:269
msgid "Show this message next time"
msgstr "下次再提醒我"

#: src/colorlabel.c:46
msgid "Orange"
msgstr "橘色"

#: src/colorlabel.c:47
msgid "Red"
msgstr "紅色"

#: src/colorlabel.c:48
msgid "Pink"
msgstr "粉紅色"

#: src/colorlabel.c:49
msgid "Sky blue"
msgstr "天藍色"

#: src/colorlabel.c:50
msgid "Blue"
msgstr "藍色"

#: src/colorlabel.c:51
msgid "Green"
msgstr "綠色"

#: src/colorlabel.c:52
msgid "Brown"
msgstr "棕色"

#: src/colorlabel.c:284 src/prefs_folder_item.c:290 src/summaryview.c:3563
msgid "None"
msgstr "無"

#: src/compose.c:459
msgid "/_Add..."
msgstr "/新增...(_A)"

#: src/compose.c:460
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"

#: src/compose.c:462 src/folderview.c:227 src/folderview.c:245
#: src/folderview.c:260
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容...(_P)"

#: src/compose.c:468
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)"

#: src/compose.c:470
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/信件(_M)/待會傳送(_l)"

#: src/compose.c:473
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/信件(_M)/儲存至草稿資料夾(_d)"

#: src/compose.c:475
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/信件(_M)/儲存並繼續編輯(_k)"

#: src/compose.c:478
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)"

#: src/compose.c:479
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)"

#: src/compose.c:480
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽名(_g)"

#: src/compose.c:485
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"

#: src/compose.c:486
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"

#: src/compose.c:487 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:488
#: src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"

#: src/compose.c:488
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)"

#: src/compose.c:489 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"

#: src/compose.c:490
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"

#: src/compose.c:491
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)"

#: src/compose.c:493 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)"

#: src/compose.c:494
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)"

#: src/compose.c:495
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/後移一字元"

#: src/compose.c:500
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/前移一字元"

#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/後移一字"

#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/前移一字"

#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/移到行開頭"

#: src/compose.c:520
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/移到行尾"

#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/移到前一行"

#: src/compose.c:530
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/移到下一行"

#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/往後刪除一字元"

#: src/compose.c:540
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/往前刪除一字元"

#: src/compose.c:545
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/往後刪除一字"

#: src/compose.c:550
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/往前刪除一字"

#: src/compose.c:555
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/刪除一行"

#: src/compose.c:560
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)/從游標處起刪除至行尾"

#: src/compose.c:566
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折行(_W)"

#: src/compose.c:568
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)"

#: src/compose.c:570
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)"

#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"

#: src/compose.c:572
msgid "/_View/_To"
msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)"

#: src/compose.c:573
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)"

#: src/compose.c:574
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_s)"

#: src/compose.c:575
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"

#: src/compose.c:576 src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"

#: src/compose.c:577
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)"

#: src/compose.c:579
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)"

#: src/compose.c:581
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"

#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"

#: src/compose.c:585
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)"

#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)"

#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:699
#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:718
#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"

#: src/compose.c:588
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_x)"

#: src/compose.c:592
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"

#: src/compose.c:593
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"

#: src/compose.c:790
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"

#: src/compose.c:875 src/compose.c:920 src/procmsg.c:1301
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字\n"

#: src/compose.c:1263
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"

#: src/compose.c:1275
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。"

#: src/compose.c:1564
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在 \n"

#: src/compose.c:1568
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n"

#: src/compose.c:1572
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"

#: src/compose.c:1576
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"

#: src/compose.c:1609
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "信件:%s"

#: src/compose.c:1680 src/mimeview.c:481
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"

#: src/compose.c:2296
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"

#: src/compose.c:2298
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 新郵件%s"

#: src/compose.c:2301
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "新郵件%s"

#: src/compose.c:2410
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"

#: src/compose.c:2418 src/compose.c:4167 src/mainwindow.c:2137
#: src/prefs_account.c:697 src/prefs_common.c:852
msgid "Send"
msgstr "送出"

#: src/compose.c:2419
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有標題。確定要送出?"

#: src/compose.c:2470
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"

#: src/compose.c:2490
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"

#: src/compose.c:2504 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"

#: src/compose.c:2527
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"

#: src/compose.c:2563
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"

#: src/compose.c:2621 src/compose.c:2835 src/compose.c:2884 src/compose.c:3003
#: src/utils.c:2165
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態 \n"

#: src/compose.c:2668
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s to %s.\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要傳送嗎?"

#: src/compose.c:2708
msgid "can't write headers\n"
msgstr "無法寫入標頭\n"

#: src/compose.c:2963
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"

#: src/compose.c:2981
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"

#: src/compose.c:3063
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"

#: src/compose.c:3070
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"

#: src/compose.c:3608
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生信件的編號:%s\n"

#: src/compose.c:3702
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "產生新郵件...\n"

#: src/compose.c:3705 src/compose.c:4636
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"

#: src/compose.c:3706 src/mimeview.c:149 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: src/compose.c:3757 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:168
msgid "From:"
msgstr "來自:"

#: src/compose.c:4168
msgid "Send message"
msgstr "送出信件"

#: src/compose.c:4174
msgid "Send later"
msgstr "待會再送出"

#: src/compose.c:4175
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"

#: src/compose.c:4182
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

#: src/compose.c:4183
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"

#: src/compose.c:4192 src/compose.c:5398
msgid "Insert"
msgstr "插入"

#: src/compose.c:4193
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"

#: src/compose.c:4200
msgid "Attach"
msgstr "附加"

#: src/compose.c:4201
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"

#: src/compose.c:4210 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:1265
msgid "Signature"
msgstr "簽名"

#: src/compose.c:4211
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽名"

#: src/compose.c:4219 src/prefs_common.c:1287 src/prefs_common.c:2145
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"

#: src/compose.c:4220
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"

#: src/compose.c:4228
msgid "Linewrap"
msgstr "切割"

#: src/compose.c:4229
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "切割所有過長的文字行"

#: src/compose.c:4532
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態"

#: src/compose.c:4550
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"

#: src/compose.c:4618
msgid "Properties"
msgstr "內容"

#: src/compose.c:4638
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"

#: src/compose.c:4661 src/prefs_folder_item.c:188
msgid "Path"
msgstr "路徑"

#: src/compose.c:4662
msgid "File name"
msgstr "檔名"

#: src/compose.c:4813
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"

#: src/compose.c:4839
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
"外用編輯器仍然在工作中。\n"
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"

#: src/compose.c:4852
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"

#: src/compose.c:4853
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"

#: src/compose.c:4877
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""

#: src/compose.c:4910
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"

#: src/compose.c:4914
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"

#: src/compose.c:4916
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"

#: src/compose.c:5210 src/compose.c:5218 src/compose.c:5224
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"

#: src/compose.c:5314 src/compose.c:5328
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"

#: src/compose.c:5360
msgid "Discard message"
msgstr "放棄信件"

#: src/compose.c:5361
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"

#: src/compose.c:5362
msgid "Discard"
msgstr "放棄"

#: src/compose.c:5362
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿資料夾"

#: src/compose.c:5395
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"

#: src/compose.c:5397
msgid "Apply template"
msgstr "套用信件樣板"

#: src/compose.c:5398
msgid "Replace"
msgstr "置換"

#: src/editaddress.c:176
msgid "Edit address"
msgstr "編輯位址紀錄"

#: src/editaddress.c:318
msgid "Add New Person"
msgstr "新增人物位址紀錄"

#: src/editaddress.c:319
msgid "Edit Person Details"
msgstr "編輯人物詳細資料"

#: src/editaddress.c:460
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "未輸入電子郵件信箱。"

#: src/editaddress.c:579
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "未輸入名稱與值"

#: src/editaddress.c:637
msgid "Edit Person Data"
msgstr "編輯人物資料"

#: src/editaddress.c:734
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#: src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
msgid "Last Name"
msgstr "姓"

#: src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
msgid "First Name"
msgstr "名"

#: src/editaddress.c:746
msgid "Nick Name"
msgstr "暱稱"

#: src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041
#: src/editgroup.c:255
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail位址"

#: src/editaddress.c:784 src/editaddress.c:841
msgid "Alias"
msgstr "別名"

#: src/editaddress.c:868
msgid "Move Up"
msgstr "向上移"

#: src/editaddress.c:871
msgid "Move Down"
msgstr "向下移"

#: src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633
msgid "Modify"
msgstr "變更"

#: src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134
#: src/summary_search.c:222
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205
msgid "Value"
msgstr "值"

#: src/editaddress.c:1040
msgid "Basic Data"
msgstr "基本資料"

#: src/editaddress.c:1042
msgid "User Attributes"
msgstr "人物屬性"

#: src/editbook.c:114
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "檔案測試無誤。"

#: src/editbook.c:117
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "這個檔案似乎並非合法格式之位址簿。"

#: src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
msgid "Could not read file."
msgstr "無法讀取檔案。"

#: src/editbook.c:168 src/editbook.c:278
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "編輯位址紀錄"

#: src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
msgid " Check File "
msgstr "檢查檔案(_C)"

#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
#: src/prefs_account.c:1341
msgid "File"
msgstr "/檔案(_F)"

#: src/editbook.c:297
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "新增位址簿"

#: src/editgroup.c:105
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "未指定群組名稱"

#: src/editgroup.c:261
msgid "Edit Group Data"
msgstr "編輯群組資料"

#: src/editgroup.c:289
msgid "Group Name"
msgstr "群組名稱"

#: src/editgroup.c:308
msgid "Addresses in Group"
msgstr "群組內之位址"

#: src/editgroup.c:310
msgid " -> "
msgstr " → "

#: src/editgroup.c:337
msgid " <- "
msgstr " ← "

#: src/editgroup.c:339
msgid "Available Addresses"
msgstr "可使用之電子郵件地址"

#: src/editgroup.c:403
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "請使用箭頭指標將電子郵件地址加入或移除該群組"

#: src/editgroup.c:453
msgid "Edit Group Details"
msgstr "編輯群組詳細資料"

#: src/editgroup.c:456
msgid "Add New Group"
msgstr "新增群組"

#: src/editgroup.c:506
msgid "Edit folder"
msgstr "編輯資料夾"

#: src/editgroup.c:506
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "請輸入新的資料夾名稱:"

#: src/editgroup.c:509 src/foldersel.c:208 src/foldersel.c:412
#: src/folderview.c:1773 src/folderview.c:1779
msgid "New folder"
msgstr "新資料夾"

#: src/editgroup.c:510 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1780
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "請輸入新資料夾的名稱:"

#: src/editjpilot.c:189
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "檔案不是 JPilot 格式。"

#: src/editjpilot.c:225
msgid "Select JPilot File"
msgstr "選擇 JPilot 檔案"

#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "編輯 JPilot 資料"

#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
#: src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1840
msgid " ... "
msgstr "..."

#: src/editjpilot.c:319
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "額外的電子郵件地址"

#: src/editjpilot.c:407
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "新增 JPilot 資料"

#: src/editldap.c:164
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "已連線到伺服器"

#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
msgid "Could not connect to server"
msgstr "無法連線到伺服器"

#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "編輯 LDAP 伺服器"

#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
msgid "Hostname"
msgstr "機器名稱"

#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
msgid "Port"
msgstr "連接埠"

#: src/editldap.c:328
msgid " Check Server "
msgstr "檢查伺服器(_C)"

#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
msgid "Search Base"
msgstr ""

#: src/editldap.c:390
msgid "Search Criteria"
msgstr ""

#: src/editldap.c:397
msgid " Reset "
msgstr "重設(_R)"

#: src/editldap.c:402
msgid "Bind DN"
msgstr ""

#: src/editldap.c:411
msgid "Bind Password"
msgstr ""

#: src/editldap.c:420
msgid "Timeout (secs)"
msgstr ""

#: src/editldap.c:434
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""

#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:693
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"

#: src/editldap.c:462
msgid "Extended"
msgstr "延伸設定"

#: src/editldap.c:546
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "新增 LDAP 伺服器"

#: src/editldap_basedn.c:141
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "編輯 LDAP 資料 - 選擇搜尋基點"

#: src/editldap_basedn.c:202
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "可用的搜尋基點"

#: src/editldap_basedn.c:286
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "無法從伺服器讀取搜尋基點,請您手動設定"

#: src/editvcard.c:96
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "檔案並非 vCard 格式"

#: src/editvcard.c:132
msgid "Select vCard File"
msgstr "選擇 vCard 檔案"

#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "編輯 vCard 資料"

#: src/editvcard.c:296
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "新增 vCard 資料"

#: src/export.c:127
msgid "Export"
msgstr "匯出信件"

#: src/export.c:146
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "請指定您要匯出哪個資料夾的信件,以及匯出檔名。"

#: src/export.c:156
msgid "Source dir:"
msgstr "來源資料夾:"

#: src/export.c:161
msgid "Exporting file:"
msgstr "匯出檔名:"

#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
#: src/prefs_account.c:1077
msgid " Select... "
msgstr "選擇..."

#: src/export.c:219
msgid "Select exporting file"
msgstr "選擇匯出檔案:"

#: src/filter.c:827 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212
#: src/prefs_account.c:557 src/prefs_account.c:571
#: src/prefs_customheader.c:384 src/prefs_customheader.c:430
#: src/prefs_display_header.c:411 src/prefs_display_header.c:436
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "寫入組態設定時失敗。\n"

#: src/foldersel.c:160
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"

#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:944 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Inbox"
msgstr "收件夾"

#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:951 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Sent"
msgstr "寄件夾"

#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:958 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Queue"
msgstr "暫存資料夾"

#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:221
msgid "Trash"
msgstr "刪除的郵件"

#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:974 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"

#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1777 src/folderview.c:1781
msgid "NewFolder"
msgstr "新資料夾"

#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1789 src/folderview.c:1843
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "資料夾名稱中不應含有 `%c' 這個字元。"

#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1799 src/folderview.c:1850
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "資料夾 `%s' 已存在。"

#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1806
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。"

#: src/folderview.c:216 src/folderview.c:232
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/產生新的資料夾 (_n)"

#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:233
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/重新命名資料夾(_R)..."

#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/刪除資料夾(_D)"

#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/清空刪除的郵件(_t)"

#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:240 src/folderview.c:256
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/檢查新郵件(_C)"

#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/重建資料夾結構(_e)"

#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:259
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/尋找信件 (_S)"

#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
msgid "/Down_load"
msgstr "/下載 (_l)"

#: src/folderview.c:250
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/預訂新聞群組 (_b)"

#: src/folderview.c:252
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/移除新聞群組(_R)"

#: src/folderview.c:279
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "產生資料夾...\n"

#: src/folderview.c:283
msgid "New"
msgstr "新的"

#: src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "未讀的"

#: src/folderview.c:285
msgid "#"
msgstr ""

#: src/folderview.c:441
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "設定資料夾...\n"

#: src/folderview.c:442
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."

#: src/folderview.c:661 src/mainwindow.c:3167 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."

#: src/folderview.c:665 src/mainwindow.c:3172 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."

#: src/folderview.c:707
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "重建資料夾結構"

#: src/folderview.c:708
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "準備重建資料夾。確定要繼續?"

#: src/folderview.c:717
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "重建資料夾結構中..."

#: src/folderview.c:723
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "重建資料夾結構失敗。"

#: src/folderview.c:741
msgid "Rebuilding all folder trees..."
msgstr "重建所有資料夾結構中..."

#: src/folderview.c:818
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."

#: src/folderview.c:1592
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "已選取 %s 資料夾\n"

#: src/folderview.c:1687
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "從 %s 下載信件中..."

#: src/folderview.c:1723
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "從 %s 下載信件時出現錯誤。"

#: src/folderview.c:1774
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
" append `/' at the end of the name)"
msgstr ""
"請輸入新資料夾名稱:\n"
"(若是資料夾下要有子資料夾,\n"
" 請在資料夾名稱的後面加上 `/')"

#: src/folderview.c:1834
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "請輸入 `%s' 的新名稱:"

#: src/folderview.c:1835
msgid "Rename folder"
msgstr "重新命名資料夾"

#: src/folderview.c:1914
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
"所有在 `%s' 資料夾下面的信件與子資料夾都將會被刪除。\n"
"您確定要刪除它嗎?"

#: src/folderview.c:1916
msgid "Delete folder"
msgstr "刪除資料夾"

#: src/folderview.c:1932
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。"

#: src/folderview.c:1965
msgid "Empty trash"
msgstr "清空刪除的郵件"

#: src/folderview.c:1965
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"

#: src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
"確定要刪除信箱 %s?\n"
"注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。"

#: src/folderview.c:1998
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/刪除信箱"

#: src/folderview.c:2033
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?"

#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "刪除 IMAP4 帳號"

#: src/folderview.c:2155
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組 `%s' 嗎?"

#: src/folderview.c:2156
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "刪除新聞群組"

#: src/folderview.c:2191
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號 `%s' 嗎?"

#: src/folderview.c:2192
msgid "Delete news account"
msgstr "刪除帳號"

#: src/grouplistdialog.c:176
msgid "Subscribe to newsgroup"
msgstr "預訂新聞群組"

#: src/grouplistdialog.c:192
msgid "Select newsgroups to subscribe."
msgstr "請選擇要預訂的新聞群組"

#: src/grouplistdialog.c:198
msgid "Find groups:"
msgstr "尋找新聞群組:"

#: src/grouplistdialog.c:206
msgid " Search "
msgstr "尋找"

#: src/grouplistdialog.c:218
msgid "Newsgroup name"
msgstr "新聞群組名稱:"

#: src/grouplistdialog.c:219
msgid "Messages"
msgstr "信件"

#: src/grouplistdialog.c:220 src/prefs_folder_item.c:201
msgid "Type"
msgstr "MIME 型態"

#: src/grouplistdialog.c:246
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: src/grouplistdialog.c:350
msgid "moderated"
msgstr "管理"

#: src/grouplistdialog.c:352
msgid "readonly"
msgstr "唯讀"

#: src/grouplistdialog.c:354
msgid "unknown"
msgstr "未知的"

#: src/grouplistdialog.c:401
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"

#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:702
msgid "Done."
msgstr "完成"

#: src/grouplistdialog.c:480
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "已接收 %d 個新聞群組 (%s 已讀)"

#: src/gtkutils.c:58 src/gtkutils.c:74
msgid "Abcdef"
msgstr ""

#: src/headerview.c:55
msgid "Newsgroups:"
msgstr "新聞群組:"

#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:182
msgid "Subject:"
msgstr "標題:"

#: src/headerview.c:86
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"

#: src/headerview.c:182 src/summaryview.c:1874
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"

#: src/headerview.c:203 src/summaryview.c:1897
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有標題)"

#: src/imageview.c:62
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "產生圖像的視窗...\n"

#: src/imageview.c:115 src/imageview.c:179
msgid "Can't load the image."
msgstr "無法載入圖像。"

#: src/imap.c:455
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "到 %s 的 IMAP4 連線被中斷了。重新連線中...\n"

#: src/imap.c:535
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "正在產生 IMAP4 連線到 %s:%d ...\n"

#: src/imap.c:583
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "無法開啟 TLS 連線\n"

#: src/imap.c:1327
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "無法設定刪除的旗標:%s\n"

#: src/imap.c:1335 src/imap.c:1427
msgid "can't expunge\n"
msgstr "無法刪除\n"

#: src/imap.c:1421
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "無法設定刪除的旗標:1:*\n"

#: src/imap.c:1464
msgid "can't close folder\n"
msgstr "無法選擇資料夾\n"

#: src/imap.c:1542
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "根資料夾 %s 不存在。\n"

#: src/imap.c:1720 src/imap.c:1728
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "取得 LIST 時發生錯誤。\n"

#: src/imap.c:1842
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "無法產生 %s\n"

#: src/imap.c:1847
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "無法在收件夾下產生 %s\n"

#: src/imap.c:1908
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "無法產生信箱:LIST 失敗\n"

#: src/imap.c:1928
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "無法產生信箱\n"

#: src/imap.c:1997
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "信箱 %s 無法更名為 %s\n"

#: src/imap.c:2059
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "無法刪除信箱\n"

#: src/imap.c:2098
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "無法取得信封。\n"

#: src/imap.c:2106
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "取得信封時發生錯誤。\n"

#: src/imap.c:2127
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "無法解析信封:%s\n"

#: src/imap.c:2250
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 IMAP4 伺服器:%s:%d\n"

#: src/imap.c:2257
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "無法產生 IMAP4 連線:%s:%d\n"

#: src/imap.c:2332
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "無法取得信封。\n"

#: src/imap.c:2850
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "無法選擇資料夾:%s\n"

#: src/imap.c:3021
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 認證失敗\n"

#: src/imap.c:3038
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登入失敗。\n"

#: src/imap.c:3359
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n"

#: src/imap.c:3366
msgid "(sending file...)"
msgstr "(送出檔案 ...)"

#: src/imap.c:3394
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "無法附加訊息到 %s\n"

#: src/imap.c:3426
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "無法將信件 %s 移到 %s\n"

#: src/imap.c:3450
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n"

#: src/imap.c:3464
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n"

#: src/imap.c:3477
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"

#: src/imap.c:3721
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n"

#: src/imap.c:3770
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n"

#: src/import.c:132
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: src/import.c:151
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "請指定目標信箱與資料夾。"

#: src/import.c:161
msgid "Importing file:"
msgstr "匯入檔案:"

#: src/import.c:166
msgid "Destination dir:"
msgstr "目標目錄:"

#: src/import.c:224
msgid "Select importing file"
msgstr "選擇匯入檔案"

#: src/importldif.c:118
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "請指定要匯入的位址簿名稱與檔案"

#: src/importldif.c:121
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "請選擇要匯入的 LDIF 欄位名稱並改名"

#: src/importldif.c:124
msgid "File imported."
msgstr "檔案已匯入"

#: src/importldif.c:312
msgid "Please select a file."
msgstr "請選擇檔案:"

#: src/importldif.c:318
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "未指定位址簿名稱"

#: src/importldif.c:333
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "匯入 LDIF 欄位錯誤"

#: src/importldif.c:356
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF 檔案匯入完成。"

#: src/importldif.c:441
msgid "Select LDIF File"
msgstr "選擇 LDIF 檔案"

#: src/importldif.c:516
msgid "File Name"
msgstr "檔名"

#: src/importldif.c:557
msgid "S"
msgstr ""

#: src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF 欄位"

#: src/importldif.c:559
msgid "Attribute Name"
msgstr "屬性名"

#: src/importldif.c:617
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"

#: src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: src/importldif.c:679
msgid "Address Book :"
msgstr "位址簿:"

#: src/importldif.c:689
msgid "File Name :"
msgstr "檔名:"

#: src/importldif.c:699
msgid "Records :"
msgstr "紀錄:"

#: src/importldif.c:727
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "將 LDIF 檔匯入位址簿"

#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "前一封"

#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2225
msgid "Next"
msgstr "下一封"

#: src/importldif.c:790
msgid "File Info"
msgstr "檔案資訊"

#: src/importldif.c:791
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"

#: src/importldif.c:792
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: src/inc.c:337
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "取得新郵件中"

#: src/inc.c:384
msgid "Standby"
msgstr "等待處理中"

#: src/inc.c:511 src/inc.c:562
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"

#: src/inc.c:522
msgid "Retrieving"
msgstr "讀取中"

#: src/inc.c:531
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))"

#: src/inc.c:535
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"

#: src/inc.c:541
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗。"

#: src/inc.c:545
msgid "Auth failed"
msgstr "認證失敗"

#: src/inc.c:549
msgid "Locked"
msgstr "已鎖定"

#: src/inc.c:559
msgid "Timeout"
msgstr ""

#: src/inc.c:609
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成(%d 封新郵件)"

#: src/inc.c:612
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"

#: src/inc.c:621
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "取得郵件時發生錯誤。"

#: src/inc.c:657
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n"

#: src/inc.c:660
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..."

#: src/inc.c:679
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."

#: src/inc.c:688
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"

#: src/inc.c:767 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"

#: src/inc.c:768
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "從 %s 中取得郵件中..."

#: src/inc.c:773
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"

#: src/inc.c:777
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"

#: src/inc.c:781
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"

#: src/inc.c:785
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"

#: src/inc.c:795
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"

#: src/inc.c:802 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "離開"

#: src/inc.c:827
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"

#: src/inc.c:848
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)"

#: src/inc.c:1075
msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。"

#: src/inc.c:1081
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"

#: src/inc.c:1086
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr ""
"處理郵件時發生錯誤:\n"
"%s"

#: src/inc.c:1092
msgid "No disk space left."
msgstr "磁碟空間已滿。"

#: src/inc.c:1097
msgid "Can't write file."
msgstr "無法寫入檔案。"

#: src/inc.c:1102
msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"

#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"

#: src/inc.c:1114
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次抓取未完成。"

#: src/inc.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"

#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"

#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"

#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"

#: src/inc.c:1170
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "動作已取消\n"

#: src/inc.c:1253
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n"

#: src/inputdialog.c:153
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "請輸入 %s 在 %s 上的密碼:"

#: src/inputdialog.c:155
msgid "Input password"
msgstr "輸入密碼"

#: src/logwindow.c:60
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"

#: src/main.c:126 src/main.c:135 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
"檔案 `%s' 已存在。\n"
"無法產生資料夾。"

#: src/main.c:180
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 不支援 g_thread。\n"

#: src/main.c:246
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"

#: src/main.c:399
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""

#: src/main.c:402
msgid "  --compose [address]    open composition window"
msgstr "  --compose [address]    直接開啟撰寫郵件視窗"

#: src/main.c:403
msgid ""
"  --attach file1 [file2]...\n"
"                         open composition window with specified files\n"
"                         attached"
msgstr ""
"  --attach file1 [file2]...\n"
"                         開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"

#: src/main.c:406
msgid "  --receive              receive new messages"
msgstr "  --receive              直接接收新郵件"

#: src/main.c:407
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
msgstr "  --receive-all          直接接收所有帳號的新郵件"

#: src/main.c:408
msgid "  --send                 send all queued messages"
msgstr "  --send                 送出所有暫存資料夾中的信件"

#: src/main.c:409
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
msgstr "  --status [folder]...   顯示資料夾內總共有多少信件"

#: src/main.c:410
msgid ""
"  --status-full [folder]...\n"
"                         show the status of each folder"
msgstr "  --status-full [folder]...     顯示每個資料夾中有多少信件"

#: src/main.c:412
msgid "  --debug                debug mode"
msgstr "  --debug                除錯模式"

#: src/main.c:413
msgid "  --help                 display this help and exit"
msgstr "  --help                 顯示本說明並離開"

#: src/main.c:414
msgid "  --version              output version information and exit"
msgstr "  --version              顯示版本資訊"

#: src/main.c:444
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有信件正在編輯。確定要離開嗎?"

#: src/main.c:451
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出信件"

#: src/main.c:452
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些信件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"

#: src/main.c:526
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"

#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)"

#: src/mainwindow.c:455
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_n)"

#: src/mainwindow.c:457
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)"

#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)"

#: src/mainwindow.c:459
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)"

#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_m)..."

#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/刪除信箱 (_R)"

#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---"

#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)"

#: src/mainwindow.c:465
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_a)"

#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_e)"

#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)"

#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"

#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_t)"

#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."

#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)"

#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)"

#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"

#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_t)"

#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編輯(_E)/在目前信件中尋找(_F)"

#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編輯(_E)/尋找信件(_S)"

#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)"

#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/資料夾列表(_F)"

#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/信件預覽(_M)"

#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)"

#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/圖樣與文字(_a)"

#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/圖樣(_I)"

#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/文字(_T)"

#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/不顯示(_N)"

#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/狀態列(_b)"

#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_o)"

#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/顯示(_V)/將信件預覽分離(_e)"

#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"

#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_n)"

#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_i)"

#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_d)"

#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_f)"

#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_i)"

#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標題排序(_s)"

#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_c)"

#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_m)"

#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_u)"

#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_t)"

#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_o)"

#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---"

#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序"

#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"

#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用信件串列排序(_A)"

#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/顯示(_V)/將信件串列顯示(_r)"

#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/顯示(_V)/展開所有信件串列(_x)"

#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/顯示(_V)/解除所有信件串列(_l)"

#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目...(_i)"

#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)"

#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封信件(_P)"

#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封信件(_N)"

#: src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:549 src/mainwindow.c:552
#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/---"

#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封未讀信件(_r)"

#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封未讀信件(_e)"

#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封新信件(_w)"

#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封新信件(_x)"

#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封已標記信件(_m)"

#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記信件(_a)"

#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封已標記顏色之信件(_l)"

#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記顏色之信件(_b)"

#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/到其他資料夾(_f)"

#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/---"

#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)"

#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/自動偵測(_A)"

#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)"

#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:158
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)"

#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"

#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)"

#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"

#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:171
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"

#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"

#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"

#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"

#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"

#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"

#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)"

#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"

#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)"

#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-JP-2)"

#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_EUC-JP)"

#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_Shift__JIS)"

#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:204
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"

#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)"

#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)"

#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)"

#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)"

#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:215
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)"

#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:218
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)"

#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:220
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"

#: src/mainwindow.c:649 src/summaryview.c:371
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_w)"

#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_a)"

#: src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"

#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新信件列表(_U)"

#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:231
msgid "/_Message"
msgstr "/信件(_M)"

#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)"

#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/從目前帳號中接收新郵件(_c)"

#: src/mainwindow.c:659
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/從所有帳號中接收新郵件(_a)"

#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/取消接收(_g)"

#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/---"

#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/信件(_M)/將暫存資料夾中的信件送出(_S)"

#: src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:674
#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:692
#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/---"
msgstr "/信件(_M)/---"

#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:232
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/信件(_M)/撰寫郵件(_n)"

#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)"

#: src/mainwindow.c:669
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)"

#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:236
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/所有收件人(_a)"

#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/原作者(_s)"

#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/Mailing List(_l)"

#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/信件(_M)/轉寄(_F)"

#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/信件(_M)/將信件當成附加檔轉寄(_w)"

#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/信件(_M)/信件導向(_t)"

#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/信件(_M)/移動...(_o)"

#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/信件(_M)/複製...(_C)"

#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/信件(_M)/刪除(_D)"

#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)"

#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記(_M)"

#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)"

#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/---"

#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_e)"

#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_d)"

#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_d)"

#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/信件(_M)/重新編輯(_e)"

#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)"

#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)"

#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)"

#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:255
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)"

#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/自動產生"

#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:259
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依來源(_F)"

#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"

#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依標題(_S)"

#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的信件(_p)"

#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/工具(_T)/執行(_x)"

#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)"

#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"

#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/一般設定...(_C)"

#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/設定(_C)/信件過濾設定...(_F)"

#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/信件樣板設定...(_T)"

#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/外部指令設定...(_A)"

#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"

#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)"

#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新增帳號...(_n)"

#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/編輯帳號...(_E)"

#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_h)"

#: src/mainwindow.c:741
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)"

#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)"

#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)"

#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)"

#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)"

#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_F)"

#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)"

#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)"

#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_E)"

#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Help/---"
msgstr "/說明(_H)/---"

#: src/mainwindow.c:788
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "產生主視窗...\n"

#: src/mainwindow.c:949
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"

#: src/mainwindow.c:1024 src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1673
#: src/summaryview.c:1781 src/summaryview.c:1827 src/summaryview.c:2447
#: src/summaryview.c:3073 src/summaryview.c:3137 src/summaryview.c:3162
#: src/summaryview.c:3275
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"

#: src/mainwindow.c:1140 src/mainwindow.c:1181 src/mainwindow.c:1209
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"

#: src/mainwindow.c:1210
msgid "none"
msgstr "無"

#: src/mainwindow.c:1260
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Changing window separation type from %d to %d\n"

#: src/mainwindow.c:1475
msgid "Offline"
msgstr "離線"

#: src/mainwindow.c:1476
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?"

#: src/mainwindow.c:1489
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空刪除的郵件"

#: src/mainwindow.c:1490
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"

#: src/mainwindow.c:1517
msgid "Add mailbox"
msgstr "新增信箱"

#: src/mainwindow.c:1518
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"請輸入信箱的位址。\n"
"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱。\n"
"系統將會自動判別是否信箱已存在。"

#: src/mainwindow.c:1524
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "信箱 %s 已存在。"

#: src/mainwindow.c:1529 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "信箱"

#: src/mainwindow.c:1535 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
"無法產生信箱目錄。\n"
"可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。"

#: src/mainwindow.c:1898
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾列表"

#: src/mainwindow.c:1919 src/messageview.c:337
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 信件列表"

#: src/mainwindow.c:2072 src/summaryview.c:340
msgid "/_Reply"
msgstr "/直接回覆(_R)"

#: src/mainwindow.c:2073
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全部回覆(_a)"

#: src/mainwindow.c:2074
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回覆給原作者(_s)"

#: src/mainwindow.c:2075
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回覆到 Mailing list(_l)"

#: src/mainwindow.c:2080 src/summaryview.c:347
msgid "/_Forward"
msgstr "/轉寄(_F)"

#: src/mainwindow.c:2081 src/summaryview.c:348
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/將信件當成附加檔轉寄(_w)"

#: src/mainwindow.c:2082 src/summaryview.c:349
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/信件導向(_t)"

#: src/mainwindow.c:2120
msgid "Get"
msgstr "檢查郵件"

#: src/mainwindow.c:2121
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "檢查目前帳號的新郵件"

#: src/mainwindow.c:2126
msgid "Get all"
msgstr "全部檢查"

#: src/mainwindow.c:2127
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "檢查所有帳號的新郵件"

#: src/mainwindow.c:2138
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的信件送出"

#: src/mainwindow.c:2148 src/prefs_account.c:699 src/prefs_common.c:854
#: src/prefs_folder_item.c:142
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"

#: src/mainwindow.c:2149
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"

#: src/mainwindow.c:2157 src/prefs_common.c:1357
msgid "Reply"
msgstr "回覆"

#: src/mainwindow.c:2158 src/mainwindow.c:2172
msgid "Reply to the message"
msgstr "回覆信件"

#: src/mainwindow.c:2177
msgid "Reply all"
msgstr "全部回覆"

#: src/mainwindow.c:2178
msgid "Reply to all"
msgstr "全部回覆"

#: src/mainwindow.c:2186 src/prefs_filter_edit.c:722
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"

#: src/mainwindow.c:2187 src/mainwindow.c:2201
msgid "Forward the message"
msgstr "轉寄信件"

#: src/mainwindow.c:2208
msgid "Delete the message"
msgstr "刪除信件"

#: src/mainwindow.c:2216
msgid "Execute"
msgstr "執行"

#: src/mainwindow.c:2217
msgid "Execute marked process"
msgstr "執行標記的行程"

#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Next unread message"
msgstr "下一封未讀郵件"

#: src/mainwindow.c:2237
msgid "Prefs"
msgstr "設定"

#: src/mainwindow.c:2238
msgid "Common preferences"
msgstr "一般設定"

#: src/mainwindow.c:2245 src/prefs_folder_item.c:263
#: src/prefs_folder_item.c:274 src/progressdialog.c:52
msgid "Account"
msgstr "帳號"

#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Account setting"
msgstr "帳號設定"

#: src/mainwindow.c:2422
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"

#: src/mainwindow.c:2433
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"

#: src/mainwindow.c:2616
msgid "Exit"
msgstr "離開"

#: src/mainwindow.c:2616
msgid "Exit this program?"
msgstr "您確定要離開嗎?"

#: src/mbox.c:50 src/mbox.c:196
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "無法寫入暫存檔。\n"

#: src/mbox.c:69
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n"

#: src/mbox.c:79
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "無法讀取 mbox 檔案。\n"

#: src/mbox.c:86
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "不合法的 mbox 格式:%s\n"

#: src/mbox.c:93
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "損壞的 mbox: %s\n"

#: src/mbox.c:110
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "無法開啟暫存檔。\n"

#: src/mbox.c:161
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
"不完整的 From 格式:\n"
"%s"

#: src/mbox.c:253
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "共有 %d 封信件。\n"

#: src/mbox.c:270
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "無法開啟檔案 %s\n"

#: src/mbox.c:271
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "如果可以,請使用 flock 替代檔案。\n"

#: src/mbox.c:283
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "無法產生 %s\n"

#: src/mbox.c:289
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "信箱正被其他的行程讀取中, 請稍候...\n"

#: src/mbox.c:318
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "無法鎖住 %s\n"

#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "不合法的 lock 型態。\n"

#: src/mbox.c:358
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s 無法打開 \n"

#: src/mbox.c:389
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "無法清除信箱。\n"

#: src/mbox.c:410
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "將信件由 %s 匯出到 %s 中...\n"

#: src/message_search.c:88
msgid "Find in current message"
msgstr "在目前信件中尋找"

#: src/message_search.c:106
msgid "Find text:"
msgstr "尋找文字:"

#: src/message_search.c:121 src/summary_search.c:201
msgid "Case sensitive"
msgstr "區分大小寫"

#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:207
msgid "Backward search"
msgstr "往回尋找"

#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:221
msgid "Search"
msgstr "尋找"

#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
msgid "Search failed"
msgstr "搜尋失敗"

#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:318
msgid "Search string not found."
msgstr "找不到該字串。"

#: src/message_search.c:192
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "搜尋已到頂端。要從尾端繼續搜尋嗎?"

#: src/message_search.c:195
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?"

#: src/message_search.c:198 src/summary_search.c:328
msgid "Search finished"
msgstr "搜尋結束"

#: src/messageview.c:281
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "產生信件視窗...\n"

#: src/messageview.c:612 src/mimeview.c:794 src/summaryview.c:2709
msgid "Save as"
msgstr "另存新檔"

#: src/messageview.c:617 src/mimeview.c:799 src/summaryview.c:2714
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"

#: src/messageview.c:618 src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:2715
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?"

#: src/messageview.c:625 src/summaryview.c:2722
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案 `%s'。"

#: src/messageview.c:666 src/prefs_common.c:2134 src/summaryview.c:2739
msgid "Print"
msgstr "列印"

#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"請輸入列印指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"

#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2746
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
"輸入的列印指令有誤:\n"
"`%s'"

#: src/mh.c:380
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n"

#: src/mh.c:452 src/mh.c:573
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "無法開啟標記的檔案。\n"

#: src/mh.c:459 src/mh.c:579
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "來源與目的資料夾相同。\n"

#: src/mh.c:582
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr ""

#: src/mh.c:749
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""

#: src/mimeview.c:114
msgid "/_Open"
msgstr "/開啟(_O)"

#: src/mimeview.c:115
msgid "/Open _with..."
msgstr "/用別的程式開啟(_w)"

#: src/mimeview.c:116
msgid "/_Display as text"
msgstr "/以純文字呈現(_D)"

#: src/mimeview.c:117
msgid "/_Save as..."
msgstr "另存新檔...(_S)"

#: src/mimeview.c:120
msgid "/_Check signature"
msgstr "/檢查數位簽章(_C)"

#: src/mimeview.c:145
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "產生 MIME 視窗...\n"

#: src/mimeview.c:148
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 型態"

#: src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1548
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: src/mimeview.c:196
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔"

#: src/mimeview.c:268
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查"

#: src/mimeview.c:754 src/mimeview.c:807 src/mimeview.c:825 src/mimeview.c:848
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "無法儲存這個附加檔。"

#: src/mimeview.c:858
msgid "Open with"
msgstr "以別的程式開啟"

#: src/mimeview.c:859
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"請輸入開啟指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"

#: src/mimeview.c:914
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:`%s'"

#: src/news.c:208
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "產生新聞通訊協定連線到 %s:%d , 請稍候...\n"

#: src/news.c:278
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "到 %s:%d 的新聞通訊協定連線被中斷了。重新連線中...\n"

#: src/news.c:362
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr ""

#: src/news.c:382
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr ""

#: src/news.c:386
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "無法讀取文章 %d\n"

#: src/news.c:540
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "無法取得新聞群組列表\n"

#: src/news.c:653
msgid "can't post article.\n"
msgstr "無法發表文章\n"

#: src/news.c:679
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "無法取得文章 %d\n"

#: src/news.c:735
#, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "無法選擇新聞群組:%s\n"

#: src/news.c:770
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "錯誤的文章範圍:%d - %d\n"

#: src/news.c:783
msgid "no new articles.\n"
msgstr "沒有新文章。\n"

#: src/news.c:793
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr ""

#: src/news.c:797
msgid "can't get xover\n"
msgstr "無法取得 xover\n"

#: src/news.c:807
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "取得 xover 時發生錯誤。\n"

#: src/news.c:817
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "xover 內容錯誤:%s\n"

#: src/news.c:836 src/news.c:868
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "無法取得 xover\n"

#: src/news.c:848 src/news.c:880
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "取得 xover 時發生錯誤。\n"

#: src/nntp.c:68
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到新聞伺服器:%s:%d\n"

#: src/nntp.c:164 src/nntp.c:227
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "通訊協定有錯誤:%s\n"

#: src/nntp.c:187 src/nntp.c:233
msgid "protocol error\n"
msgstr "通訊協定有錯誤\n"

#: src/nntp.c:283
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "發表文章時發生錯誤\n"

#: src/nntp.c:363
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "送出命令時發生錯誤。\n"

#: src/passphrase.c:85
msgid "Passphrase"
msgstr "密碼片語"

#: src/passphrase.c:256
msgid "[no user id]"
msgstr "[找不到使用者]"

#: src/passphrase.c:260
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
"\n"
"  %.*s  \n"
"(%.*s)\n"
msgstr "%s請輸入 %.*s (%.*s) 的密碼片語:\n"

#: src/passphrase.c:264
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
"無效的密碼片語! 請再試一次...\n"
"\n"

#: src/pop.c:147
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "在通訊中找不到 APOP 的 timestamp。\n"

#: src/pop.c:154
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "通訊中的 timestamp 語法錯誤\n"

#: src/pop.c:180 src/pop.c:207
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 協定有錯誤\n"

#: src/pop.c:252
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "UIDL 回應錯誤:%s\n"

#: src/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: 刪除過期的信件 %d\n"

#: src/pop.c:629
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: 略過郵件 %d (%d bytes)\n"

#: src/pop.c:660
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次抓取未完成。\n"

#: src/pop.c:663
msgid "session timeout\n"
msgstr "作業逾時\n"

#: src/pop.c:669 src/smtp.c:510
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "無法啟動 TLS\n"

#: src/pop.c:676 src/smtp.c:445
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "認證時發生錯誤\n"

#: src/pop.c:681
msgid "command not supported\n"
msgstr "命令未支援\n"

#: src/pop.c:685
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n"

#: src/prefs.c:54
msgid "Reading configuration...\n"
msgstr "讀取組態設定中...\n"

#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "找到 %s\n"

#: src/prefs.c:88
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "組態設定讀取完成。\n"

#: src/prefs.c:215
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "組態設定已儲存。\n"

#: src/prefs.c:470
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#: src/prefs_account.c:602
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "開啟帳號設定的視窗...\n"

#: src/prefs_account.c:628
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "帳號 %d"

#: src/prefs_account.c:647
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新帳號設定"

#: src/prefs_account.c:652
msgid "Account preferences"
msgstr "帳號設定"

#: src/prefs_account.c:675
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"

#: src/prefs_account.c:695 src/prefs_common.c:850
msgid "Receive"
msgstr "接收設定"

#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:863
msgid "Privacy"
msgstr "私人資料"

#: src/prefs_account.c:706
msgid "SSL"
msgstr ""

#: src/prefs_account.c:709
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"

#: src/prefs_account.c:759
msgid "Name of this account"
msgstr "這個帳號的名稱"

#: src/prefs_account.c:768
msgid "Set as default"
msgstr "設為預設帳號"

#: src/prefs_account.c:772
msgid "Personal information"
msgstr "個人資訊"

#: src/prefs_account.c:781
msgid "Full name"
msgstr "全名"

#: src/prefs_account.c:787
msgid "Mail address"
msgstr "電子郵件地址"

#: src/prefs_account.c:793
msgid "Organization"
msgstr "服務公司/組織"

#: src/prefs_account.c:817
msgid "Server information"
msgstr "伺服器資訊"

#: src/prefs_account.c:838 src/prefs_account.c:985 src/prefs_account.c:1586
msgid "POP3"
msgstr ""

#: src/prefs_account.c:840 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:1603
#: src/prefs_account.c:1788
msgid "IMAP4"
msgstr ""

#: src/prefs_account.c:842
msgid "News (NNTP)"
msgstr "新聞 (NNTP)"

#: src/prefs_account.c:844
msgid "None (local)"
msgstr "無 (local)"

#: src/prefs_account.c:857
msgid "This server requires authentication"
msgstr "這個伺服器需要認證"

#: src/prefs_account.c:896
msgid "News server"
msgstr "新聞伺服器"

#: src/prefs_account.c:902
msgid "Server for receiving"
msgstr "接收郵件伺服器"

#: src/prefs_account.c:908
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "發送郵件伺服器 (SMTP)"

#: src/prefs_account.c:915 src/prefs_account.c:1252
msgid "User ID"
msgstr "帳號"

#: src/prefs_account.c:921 src/prefs_account.c:1261
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: src/prefs_account.c:993
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "使用安全認證(APOP)"

#: src/prefs_account.c:996
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "接收郵件時一併從伺服器上移除。"

#: src/prefs_account.c:1007
msgid "Remove after"
msgstr "在幾天後刪除:"

#: src/prefs_account.c:1016
msgid "days"
msgstr "天"

#: src/prefs_account.c:1033
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(設為 0 則為立即刪除)"

#: src/prefs_account.c:1040
msgid "Download all messages on server"
msgstr "接收伺服器上所有的郵件。"

#: src/prefs_account.c:1046
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收郵件大小限制"

#: src/prefs_account.c:1053 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""

#: src/prefs_account.c:1060
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "接收信件時進行過濾"

#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Default inbox"
msgstr "預設的收件夾"

#: src/prefs_account.c:1091
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)"

#: src/prefs_account.c:1107 src/prefs_account.c:1223
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"

#: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233 src/prefs_common.c:1195
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: src/prefs_account.c:1125
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "「全部檢查」時檢查這個帳號的新郵件"

#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_customheader.c:188
msgid "Header"
msgstr "信件標頭設定"

#: src/prefs_account.c:1180
msgid "Add Date header field"
msgstr "加入日期"

#: src/prefs_account.c:1181
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "產生郵件識別碼"

#: src/prefs_account.c:1188
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"

#: src/prefs_account.c:1190 src/prefs_common.c:1712 src/prefs_common.c:1737
msgid " Edit... "
msgstr "編輯..."

#: src/prefs_account.c:1200
msgid "Authentication"
msgstr "認證"

#: src/prefs_account.c:1208
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 認證"

#: src/prefs_account.c:1283
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
msgstr "若是此欄空白,將使用接收時的帳號與密碼。"

#: src/prefs_account.c:1293
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前先做 POP3 認證"

#: src/prefs_account.c:1349
msgid "Command output"
msgstr "命令輸出"

#: src/prefs_account.c:1360 src/prefs_folder_item.c:305
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"

#: src/prefs_account.c:1369
msgid "Cc"
msgstr "複本"

#: src/prefs_account.c:1382
msgid "Bcc"
msgstr "密件複本"

#: src/prefs_account.c:1395
msgid "Reply-To"
msgstr "回信地址"

#: src/prefs_account.c:1447
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "信件自動加密"

#: src/prefs_account.c:1449
msgid "Sign message by default"
msgstr "信件自動做數位簽章"

#: src/prefs_account.c:1451
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII-armored 格式做加密"

#: src/prefs_account.c:1453
msgid "Use clear text signature"
msgstr "使用明碼簽名"

#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign key"
msgstr "簽章鑰匙"

#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "使用預設的 GnuPG key"

#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Select key by your email address"
msgstr "根據你的電子郵件地址選擇 key"

#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Specify key manually"
msgstr "手動指定 key"

#: src/prefs_account.c:1499
msgid "User or key ID:"
msgstr "使用者代號或 key 的識別碼:"

#: src/prefs_account.c:1594 src/prefs_account.c:1611 src/prefs_account.c:1627
#: src/prefs_account.c:1645
msgid "Don't use SSL"
msgstr "不使用 SSL"

#: src/prefs_account.c:1597
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 連線時使用 SSL"

#: src/prefs_account.c:1600 src/prefs_account.c:1617 src/prefs_account.c:1651
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "用 STARTTLS 命令來啟動 SSL"

#: src/prefs_account.c:1614
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 連線時使用 SSL"

#: src/prefs_account.c:1620
msgid "NNTP"
msgstr ""

#: src/prefs_account.c:1635
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 連線時使用 SSL"

#: src/prefs_account.c:1637
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "送信設定 (SMTP)"

#: src/prefs_account.c:1648
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 連線時使用 SSL"

#: src/prefs_account.c:1659
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "使用 non-blocking SSL"

#: src/prefs_account.c:1671
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(若您使用 SSL 連線時發生問題,請關閉此選項)"

#: src/prefs_account.c:1758
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "指定 SMTP 連接埠"

#: src/prefs_account.c:1764
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "指定 POP3 連接埠"

#: src/prefs_account.c:1770
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "指定 IMAP4 連接埠"

#: src/prefs_account.c:1776
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "指定 NNTP 連接埠"

#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify domain name"
msgstr "指定網域"

#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 伺服器目錄"

#: src/prefs_account.c:1853
msgid "Put sent messages in"
msgstr "將已送出之信件存到"

#: src/prefs_account.c:1855
msgid "Put draft messages in"
msgstr "將信件草稿存到"

#: src/prefs_account.c:1857
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "將刪除信件存到"

#: src/prefs_account.c:1917
msgid "Account name is not entered."
msgstr "未輸入帳號名稱。"

#: src/prefs_account.c:1921
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "未輸入電子郵件信箱。"

#: src/prefs_account.c:1926
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "未輸入發送郵件伺服器。"

#: src/prefs_account.c:1931
msgid "User ID is not entered."
msgstr "未輸入使用者帳號。"

#: src/prefs_account.c:1936
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "未輸入接收郵件伺服器。"

#: src/prefs_account.c:1941
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "未輸入接收郵件伺服器。"

#: src/prefs_account.c:1946
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "未輸入新聞伺服器。"

#: src/prefs_account.c:2025
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
"注意:不建議您使用舊式的 ASCII-armored 模式來加密。因為\n"
"它與 RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP 不相容。"

#: src/prefs_actions.c:168
msgid "Actions configuration"
msgstr "外部指令設定"

#: src/prefs_actions.c:190
msgid "Menu name:"
msgstr "命令目錄名稱:"

#: src/prefs_actions.c:199
msgid "Command line:"
msgstr "執行指令:"

#: src/prefs_actions.c:211
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
"Command line:\n"
" Begin with:\n"
"   | to send message body or selection to command\n"
"   > to send user provided text to command\n"
"   * to send user provided hidden text to command\n"
" End with:\n"
"   | to replace message body or selection with command output\n"
"   > to insert command's output without replacing old text\n"
"   & to run command asynchronously\n"
" Use:\n"
"   %f for message file name\n"
"   %F for the list of the file names of selected messages\n"
"   %p for the selected message part\n"
"   %u for a user provided argument\n"
"   %h for a user provided hidden argument\n"
"   %s for the text selection"
msgstr ""
"目錄名稱:\n"
"用 / 來表示子目錄。\n"
"執行指令:\n"
"用 | 開頭表示將信件主體或選擇的文字送往該命令。\n"
"用 > 開頭表示將使用者提供的文字送往該命令。\n"
"用 * 開頭表示將使用者提供的隱藏文字送往該命令。\n"
"用 | 結尾表示將信件主體或選擇的文字置換成該命令的輸出文字。\n"
"用 & 結尾表示在背景執行該命令(沒有輸出)。\n"
"用 %f 來表示信件的檔名。\n"
"用 %F 來表示所選取的信件檔名列表。\n"
"用 %p 來表示所選取的信件部份內容。用 %u 來表示使用者提供之參數。\n"
"用 %h 來表示使用者提供之隱藏參數。\n"
"用 %s 來表示文字選擇。"

#: src/prefs_actions.c:256
msgid " Replace "
msgstr "置換"

#: src/prefs_actions.c:269
msgid " Syntax help "
msgstr "語法說明"

#: src/prefs_actions.c:288
msgid "Registered actions"
msgstr "已加入之指令目錄"

#: src/prefs_actions.c:418 src/prefs_template.c:307
msgid "(New)"
msgstr "(新)"

#: src/prefs_actions.c:464
msgid "Menu name is not set."
msgstr "指令目錄名稱未設定"

#: src/prefs_actions.c:469
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "冒號 ':' 不能出現在目錄名稱內。"

#: src/prefs_actions.c:479
msgid "Menu name is too long."
msgstr "目錄名稱太長。"

#: src/prefs_actions.c:488
msgid "Command line not set."
msgstr "未設定執行指令"

#: src/prefs_actions.c:493
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "目錄名稱與執行指令過長。"

#: src/prefs_actions.c:498
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
"這個指令\n"
"%s\n"
"的語法錯誤。"

#: src/prefs_actions.c:559
msgid "Delete action"
msgstr "刪除指令"

#: src/prefs_actions.c:560
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?"

#: src/prefs_common.c:830
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "產生一般設定視窗...\n"

#: src/prefs_common.c:834
msgid "Common Preferences"
msgstr "一般設定"

#: src/prefs_common.c:856
msgid "Quote"
msgstr "引言"

#: src/prefs_common.c:858
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: src/prefs_common.c:860
msgid "Message"
msgstr "信件"

#: src/prefs_common.c:868 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: src/prefs_common.c:909 src/prefs_common.c:1075
msgid "External program"
msgstr "外部程式"

#: src/prefs_common.c:918
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"

#: src/prefs_common.c:925 src/prefs_common.c:1090
msgid "Command"
msgstr "命令列"

#: src/prefs_common.c:939
msgid "Local spool"
msgstr "本地 spool"

#: src/prefs_common.c:950
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "從 spool 取得信件"

#: src/prefs_common.c:952
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "收信時過濾"

#: src/prefs_common.c:960
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 路徑"

#: src/prefs_common.c:978
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自動檢查新郵件"

#: src/prefs_common.c:980
msgid "every"
msgstr "每"

#: src/prefs_common.c:992
msgid "minute(s)"
msgstr "分鐘"

#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "開啟時檢查新郵件"

#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "收信後更新所有資料夾"

#: src/prefs_common.c:1005
msgid "News"
msgstr "新聞"

#: src/prefs_common.c:1013
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
msgstr ""
"一次下載文章數量上限\n"
"(設為 0 則不限制數量)"

#: src/prefs_common.c:1083
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"

#: src/prefs_common.c:1109
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "將已送出之信件存到寄件夾"

#: src/prefs_common.c:1115
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "輸出字集"

#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"

#: src/prefs_common.c:1131
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位元 ASCII 字集"

#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""

#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"

#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"

#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"

#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"

#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"

#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"

#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"

#: src/prefs_common.c:1143
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"

#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"

#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"

#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"

#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"

#: src/prefs_common.c:1152
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"

#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"

#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"

#: src/prefs_common.c:1156
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"

#: src/prefs_common.c:1158
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"

#: src/prefs_common.c:1159
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"

#: src/prefs_common.c:1161
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"

#: src/prefs_common.c:1162
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"

#: src/prefs_common.c:1163
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"

#: src/prefs_common.c:1173
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
"for the current locale will be used."
msgstr ""
"若是選用「自動選擇」,系統將為自動為您判斷使用最\n"
"合用的語系設定。"

#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Transfer encoding"
msgstr "傳送之編碼"

#: src/prefs_common.c:1208
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
"message body contains non-ASCII characters."
msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。"

#: src/prefs_common.c:1276
msgid "Signature separator"
msgstr "簽名分隔符號"

#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動加入簽名"

#: src/prefs_common.c:1295
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自動呼叫外部編輯器"

#: src/prefs_common.c:1305
msgid "Undo level"
msgstr "復原紀錄"

#: src/prefs_common.c:1325
msgid "Wrap messages at"
msgstr "每行最多"

#: src/prefs_common.c:1337
msgid "characters"
msgstr "個字元"

#: src/prefs_common.c:1347
msgid "Wrap quotation"
msgstr "折行時顯示符號"

#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Wrap on input"
msgstr "切割輸入過長的文字行"

#: src/prefs_common.c:1355
msgid "Wrap before sending"
msgstr "寄送之前自動折行"

#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "回信時在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"

#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回信時引用原文"

#: src/prefs_common.c:1369
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "讀取 Mailing List 信件時按下「回覆」鈕表示回覆給 Mailing list"

#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Reply format"
msgstr "回覆格式"

#: src/prefs_common.c:1430 src/prefs_common.c:1469
msgid "Quotation mark"
msgstr "引言符號"

#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Forward format"
msgstr "轉寄格式"

#: src/prefs_common.c:1498
msgid " Description of symbols "
msgstr "特殊符號代表的意義"

#: src/prefs_common.c:1539
msgid "Font"
msgstr "字型"

#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "將標頭名稱翻譯出來"

#: src/prefs_common.c:1574
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "若有未讀信件,就顯示在資料夾名稱後面"

#: src/prefs_common.c:1583
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "新聞群組縮寫長度大於"

#: src/prefs_common.c:1598
msgid "letters"
msgstr "個字母"

#: src/prefs_common.c:1604
msgid "Summary View"
msgstr "信件列表"

#: src/prefs_common.c:1613
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "若發信人是你自己,就在信件列表的來源中顯示收信人"

#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開信件串列"

#: src/prefs_common.c:1623 src/prefs_common.c:2415 src/prefs_common.c:2453
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"

#: src/prefs_common.c:1644
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "設定信件列表選項..."

#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "信件中的引言與超連結顯示變色"

#: src/prefs_common.c:1722
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)"

#: src/prefs_common.c:1728
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在顯示信件欄上方加入標頭資訊"

#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭"

#: src/prefs_common.c:1757
msgid "Line space"
msgstr "行間距"

#: src/prefs_common.c:1771 src/prefs_common.c:1811
msgid "pixel(s)"
msgstr "像素 (pixels)"

#: src/prefs_common.c:1776
msgid "Leave space on head"
msgstr "每行最前面空一格"

#: src/prefs_common.c:1778
msgid "Scroll"
msgstr "捲軸"

#: src/prefs_common.c:1785
msgid "Half page"
msgstr "一次半頁"

#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑捲動"

#: src/prefs_common.c:1797
msgid "Step"
msgstr "每次捲動"

#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "調整附加影像大小"

#: src/prefs_common.c:1863
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自動檢查數位簽章"

#: src/prefs_common.c:1866
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗"

#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中"

#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Expired after"
msgstr "期限:"

#: src/prefs_common.c:1897
msgid "minute(s) "
msgstr "分鐘"

#: src/prefs_common.c:1910
msgid ""
"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
" for the whole session)"
msgstr "(若設定為 '0' 則表示沒有期限)"

#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "輸入 passphrase 時抓取輸入"

#: src/prefs_common.c:1925
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告"

#: src/prefs_common.c:1976
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在信件列表選擇信件時開啟信件。"

#: src/prefs_common.c:1980
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀信件上"

#: src/prefs_common.c:1984
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "只在開啟新信件時標示為未讀"

#: src/prefs_common.c:1988
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中"

#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "移動或刪除信件時立即執行"

#: src/prefs_common.c:2003
msgid ""
"(Messages will be marked until execution\n"
" if this is turned off)"
msgstr "(若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除)"

#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Receive dialog"
msgstr "接收進度對話盒"

#: src/prefs_common.c:2019
msgid "Show receive dialog"
msgstr "顯示接收信件的進度對話盒"

#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"

#: src/prefs_common.c:2030
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"

#: src/prefs_common.c:2032
msgid "Never"
msgstr "不顯示"

#: src/prefs_common.c:2037
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。"

#: src/prefs_common.c:2040
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成時關閉接收信件的進度對話盒"

#: src/prefs_common.c:2046
msgid " Set key bindings... "
msgstr "設定熱鍵"

#: src/prefs_common.c:2102
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"

#: src/prefs_common.c:2111
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"

#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "在位址簿中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中"

#: src/prefs_common.c:2177
msgid "On exit"
msgstr "離開設定"

#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Confirm on exit"
msgstr "離開時確認"

#: src/prefs_common.c:2192
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "離開時清空刪除的郵件"

#: src/prefs_common.c:2194
msgid "Ask before emptying"
msgstr "清除時確認"

#: src/prefs_common.c:2198
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "離開時若有尚未送出之信件即發出警告"

#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O 等待時間:"

#: src/prefs_common.c:2217
msgid "second(s)"
msgstr "秒"

#: src/prefs_common.c:2391
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."

#: src/prefs_common.c:2392
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."

#: src/prefs_common.c:2393
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."

#: src/prefs_common.c:2394
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."

#: src/prefs_common.c:2395
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "完整的西元日期與時間(本地時間)"

#: src/prefs_common.c:2396
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"

#: src/prefs_common.c:2397
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2398
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2399
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2400
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2401
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2402
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2403
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"

#: src/prefs_common.c:2404
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2405
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2406
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "完整的西元日期 (本地時間)"

#: src/prefs_common.c:2407
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西元年份的後兩位數字"

#: src/prefs_common.c:2408
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "西元年份 (以數字表示)"

#: src/prefs_common.c:2409
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區"

#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"

#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: src/prefs_common.c:2470
msgid "Example"
msgstr "範例"

#: src/prefs_common.c:2556
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"

#: src/prefs_common.c:2564
msgid "Colors"
msgstr "顏色"

#: src/prefs_common.c:2598
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"

#: src/prefs_common.c:2604
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"

#: src/prefs_common.c:2610
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"

#: src/prefs_common.c:2616
msgid "URI link"
msgstr "超連結"

#: src/prefs_common.c:2623
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"

#: src/prefs_common.c:2682
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"

#: src/prefs_common.c:2685
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"

#: src/prefs_common.c:2688
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"

#: src/prefs_common.c:2691
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"

#: src/prefs_common.c:2828
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"

#: src/prefs_common.c:2884
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
"Full Name of Sender\n"
"First Name of Sender\n"
"Initial of Sender\n"
"Subject\n"
"To\n"
"Cc\n"
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
msgstr ""
"日期\n"
"來源\n"
"發信人全名\n"
"發信人的名\n"
"發信人縮寫\n"
"主題\n"
"收信人\n"
"複本\n"
"新聞群組\n"
"信件識別碼"

#: src/prefs_common.c:2897
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示常規表示式"

#: src/prefs_common.c:2901
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
"Message body without signature\n"
"Quoted message body without signature\n"
"Literal %"
msgstr ""
"信件內容\n"
"引言\n"
"信件內容(不含簽名)\n"
"引言(不含簽名)\n"
"% 符號"

#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
"Literal opening curly brace\n"
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
"反斜線\n"
"問號\n"
"左大括弧\n"
"右大括弧"

#: src/prefs_common.c:2946
msgid "Font selection"
msgstr "選擇字型"

#: src/prefs_common.c:3011
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"

#: src/prefs_common.c:3025
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
"請選擇要使用的熱鍵。\n"
"您也可以更改每個目錄的熱鍵,您只需要將滑鼠指標指過去,\n"
"並按下任何鍵即可。"

#: src/prefs_common.c:3037 src/prefs_common.c:3307
msgid "Default"
msgstr "預設值"

#: src/prefs_common.c:3040 src/prefs_common.c:3313
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"

#: src/prefs_customheader.c:163
msgid "Custom header setting"
msgstr "使用者自定標頭"

#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "標頭"

#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:527
msgid "Header name is not set."
msgstr "標頭未設定"

#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Delete header"
msgstr "刪除資料夾"

#: src/prefs_customheader.c:542
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?"

#: src/prefs_display_header.c:175
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"

#: src/prefs_display_header.c:198
msgid "Display header setting"
msgstr "顯示標頭設定"

#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "信件標頭設定"

#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "指定顯示標頭"

#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "未指定標頭"

#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "顯示所有未指定的標頭"

#: src/prefs_display_header.c:367
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "讀取標頭顯示的設定中...\n"

#: src/prefs_display_header.c:405
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "寫入過濾信件的設定中...\n"

#: src/prefs_display_header.c:537
msgid "This header is already in the list."
msgstr "這個標頭已存在。"

#: src/prefs_filter.c:191
msgid "Filter setting"
msgstr "信件過濾設定"

#: src/prefs_filter.c:214
msgid "Enabled"
msgstr "已開啟"

#: src/prefs_filter.c:239
msgid "Top"
msgstr "到頂端"

#: src/prefs_filter.c:261
msgid "Bottom"
msgstr "到底端"

#: src/prefs_filter.c:289
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: src/prefs_filter.c:731
msgid "Delete rule"
msgstr "刪除規則"

#: src/prefs_filter.c:732
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?"

#: src/prefs_filter_edit.c:337
msgid "Filter rule"
msgstr "信件過濾規則"

#: src/prefs_filter_edit.c:371
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "下列任一條件符合"

#: src/prefs_filter_edit.c:373
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "下列所有條件均符合"

#: src/prefs_filter_edit.c:394
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "執行下列動作:"

#: src/prefs_filter_edit.c:562
msgid "To or Cc"
msgstr "To 或 Cc"

#: src/prefs_filter_edit.c:563
msgid "Any header"
msgstr "任一個標頭"

#: src/prefs_filter_edit.c:564
msgid "Edit header..."
msgstr "編輯信件標頭..."

#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "Message body"
msgstr "信件內容"

#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "Result of command"
msgstr "執行結果"

#: src/prefs_filter_edit.c:570
msgid "Age"
msgstr "時效"

#: src/prefs_filter_edit.c:582
msgid "contains"
msgstr "包含"

#: src/prefs_filter_edit.c:584
msgid "doesn't contain"
msgstr "不包含"

#: src/prefs_filter_edit.c:586
msgid "is"
msgstr "是"

#: src/prefs_filter_edit.c:588
msgid "is not"
msgstr "不是"

#: src/prefs_filter_edit.c:590
msgid "match to regex"
msgstr "符合常規表示式"

#: src/prefs_filter_edit.c:592
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "不符合常規表示式"

#: src/prefs_filter_edit.c:600
msgid "is larger than"
msgstr "大於"

#: src/prefs_filter_edit.c:601
msgid "is smaller than"
msgstr "小於"

#: src/prefs_filter_edit.c:608
msgid "is longer than"
msgstr "長於"

#: src/prefs_filter_edit.c:609
msgid "is shorter than"
msgstr "短於"

#: src/prefs_filter_edit.c:710
msgid "Move to"
msgstr "移動到"

#: src/prefs_filter_edit.c:711
msgid "Copy to"
msgstr "複製到"

#: src/prefs_filter_edit.c:712
msgid "Don't receive"
msgstr "拒絕接收此信件"

#: src/prefs_filter_edit.c:713
msgid "Delete from server"
msgstr "自伺服器上刪除"

#: src/prefs_filter_edit.c:716
msgid "Set mark"
msgstr "設定標記"

#: src/prefs_filter_edit.c:717
msgid "Set color"
msgstr "設定顏色"

#: src/prefs_filter_edit.c:718
msgid "Mark as read"
msgstr "標記成已讀"

#: src/prefs_filter_edit.c:723
msgid "Forward as attachment"
msgstr "將信件當成附加檔轉寄"

#: src/prefs_filter_edit.c:724
msgid "Redirect"
msgstr "信件導向"

#: src/prefs_filter_edit.c:728
msgid "Execute command"
msgstr "執行命令"

#: src/prefs_filter_edit.c:731
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "停止檢查規則"

#: src/prefs_filter_edit.c:737 src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "folder:"
msgstr "資料夾:"

#: src/prefs_filter_edit.c:1104
msgid "address:"
msgstr "位址:"

#: src/prefs_filter_edit.c:1510
msgid "Edit header list"
msgstr "編輯信件標頭清單"

#: src/prefs_filter_edit.c:1535
msgid "Headers"
msgstr "信件標頭"

#: src/prefs_filter_edit.c:1546
msgid "Header:"
msgstr "信件標頭:"

#: src/prefs_filter_edit.c:1663
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "沒有指定規則名稱"

#: src/prefs_filter_edit.c:1752 src/prefs_filter_edit.c:1833
#: src/prefs_filter_edit.c:1841
msgid "Command is not specified."
msgstr "未設定執行指令"

#: src/prefs_filter_edit.c:1788
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "有不合法的條件"

#: src/prefs_filter_edit.c:1810 src/prefs_filter_edit.c:1818
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "目的資料夾未設定"

#: src/prefs_filter_edit.c:1872
msgid "Invalid action exists."
msgstr "有不合法的執行指令"

#: src/prefs_filter_edit.c:1881
msgid "Condition not exist."
msgstr "未設定條件"

#: src/prefs_filter_edit.c:1883
msgid "Action not exist."
msgstr "指定的指令不存在"

#: src/prefs_folder_item.c:115
msgid "Folder properties"
msgstr "資料夾屬性"

#: src/prefs_folder_item.c:141
msgid "General"
msgstr "一般"

#: src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Normal"
msgstr "正常"

#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "在信件列表中不要顯示信件標題前面的中括號 [] 或小括號 ()"

#: src/prefs_folder_item.c:231
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "回覆時刪除信件標題前面的中括號 [] 或小括號 ()"

#: src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "應用到子資料夾"

#: src/prefs_folder_item.c:328
msgid "use also on reply"
msgstr "回覆信件時也使用"

#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "Reply-To:"
msgstr "回信位址:"

#: src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
msgstr "標記"

#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "附加"

#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "主題"

#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "來源(From)"

#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "編號"

#: src/prefs_summary_column.c:166
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr ""

#: src/prefs_summary_column.c:174
msgid "Summary display item setting"
msgstr "信件列表項目設定"

#: src/prefs_summary_column.c:191
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
"選擇的項目會出現在信件列表中。\n"
"您可以用向上╱向下來更改順序,或直接用滑鼠拖曳這些選項。"

#: src/prefs_summary_column.c:218
msgid "Available items"
msgstr "可使用之項目"

#: src/prefs_summary_column.c:236
msgid "  ->  "
msgstr "  →  "

#: src/prefs_summary_column.c:240
msgid "  <-  "
msgstr "  ←  "

#: src/prefs_summary_column.c:261
msgid "Displayed items"
msgstr "指定顯示項目"

#: src/prefs_summary_column.c:302
msgid " Revert to default "
msgstr "還原預設值"

#: src/prefs_template.c:157
msgid "Template name"
msgstr "信件樣板名稱"

#: src/prefs_template.c:215
msgid "Register"
msgstr "加入"

#: src/prefs_template.c:221
msgid " Substitute "
msgstr "替換"

#: src/prefs_template.c:234
msgid " Symbols "
msgstr " 符號 "

#: src/prefs_template.c:248
msgid "Registered templates"
msgstr "已紀錄之信件樣板符號"

#: src/prefs_template.c:268
msgid "Templates"
msgstr "信件樣板設定"

#: src/prefs_template.c:378
msgid "Template"
msgstr "信件樣板"

#: src/prefs_template.c:447
msgid "Template format error."
msgstr "信件樣板格式錯誤。"

#: src/prefs_template.c:523
msgid "Delete template"
msgstr "刪除信件樣板"

#: src/prefs_template.c:524
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "您確定要刪除這個信件樣板嗎?"

#: src/procmime.c:742
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n"

#: src/procmsg.c:515
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "無法開啟標示的檔案 \n"

#: src/procmsg.c:910
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "無法抓取信件 %d\n"

#: src/procmsg.c:1207
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "暫存資料夾中的信件(編號:%d)寄送失敗。\n"

#: src/procmsg.c:1334
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "列印命令錯誤:`%s'\n"

#: src/progressdialog.c:53
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: src/progressdialog.c:55
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr ""

#: src/recv.c:114
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "抓取資料時發生錯誤。\n"

#: src/recv.c:156 src/recv.c:198 src/recv.c:214
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"

#: src/rfc2015.c:131 src/rfc2015.c:166 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "警告:簽章未被檢查"

#: src/rfc2015.c:134 src/rfc2015.c:169 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
msgstr "未發現簽章"

#: src/rfc2015.c:137 src/sigstatus.c:225 src/textview.c:510
msgid "Good signature"
msgstr "簽章檢查正確"

#: src/rfc2015.c:140 src/sigstatus.c:228 src/textview.c:512
msgid "BAD signature"
msgstr "簽章檢查錯誤"

#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:178 src/sigstatus.c:231
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "沒有公開鑰匙供檢查簽章"

#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:181 src/sigstatus.c:234
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "檢查簽章時發生錯誤"

#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
msgid "Different results for signatures"
msgstr "簽章檢查結果錯誤"

#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
msgid "Error: Unknown status"
msgstr "錯誤:不明的狀態"

#: src/rfc2015.c:172
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "來自 %s 的簽章檢查正確"

#: src/rfc2015.c:175
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "來自 \"%s\" 的簽章檢查錯誤"

#: src/rfc2015.c:207
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "無法在這個 key 中找到使用者代號"

#: src/rfc2015.c:218
#, c-format
msgid "                aka \"%s\"\n"
msgstr "                又稱為 \"%s\"\n"

#: src/rfc2015.c:246
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "產生簽章於 %s\n"

#: src/rfc2015.c:255
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr "鑰匙的 fingerprint: %s\n"

#: src/select-keys.c:102
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr "請選擇 %s 的鑰匙"

#: src/select-keys.c:105
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr "收集 %s 的資訊中 ... %c"

#: src/select-keys.c:271
msgid "Select Keys"
msgstr "選擇鑰匙"

#: src/select-keys.c:298
msgid "Key ID"
msgstr "鑰匙識別碼"

#: src/select-keys.c:301
msgid "Val"
msgstr "值"

#: src/select-keys.c:444
msgid "Add key"
msgstr "新增鑰匙"

#: src/select-keys.c:445
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "請輸入其他的使用者或鑰匙識別碼"

#: src/send_message.c:177
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "暫存資料夾中的信件標頭錯誤。\n"

#: src/send_message.c:384
msgid "Connecting"
msgstr "連線中"

#: src/send_message.c:388
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..."

#: src/send_message.c:450
msgid "Sending HELO..."
msgstr "送出 HELO 標頭..."

#: src/send_message.c:451 src/send_message.c:456 src/send_message.c:461
msgid "Authenticating"
msgstr "認證"

#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457
msgid "Sending message..."
msgstr "送出信件中..."

#: src/send_message.c:455
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "送出 EHLO 標頭..."

#: src/send_message.c:464
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "送出 MAIL FROM 標頭..."

#: src/send_message.c:465 src/send_message.c:469 src/send_message.c:474
msgid "Sending"
msgstr "送信中"

#: src/send_message.c:468
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "送出 RCPT TO 標頭..."

#: src/send_message.c:473
msgid "Sending DATA..."
msgstr "送出信件資料 DATA..."

#: src/send_message.c:477
msgid "Quitting..."
msgstr "離開"

#: src/send_message.c:505
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "送出新郵件 (%d / %d bytes)"

#: src/send_message.c:533
msgid "Sending message"
msgstr "送出信件"

#: src/send_message.c:576 src/send_message.c:596
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "送信時發生錯誤。"

#: src/send_message.c:579
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr ""
"送信時發生錯誤:\n"
"%s"

#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
msgstr "信箱設定"

#: src/setup.c:44
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
"首先,您必須選擇您存放信件的位置。\n"
"如果您已經有了一個 MH 格式的信箱,您可以\n"
"直接使用。\n"
"如果您不確定有沒有,請直接按下「確定」。"

#: src/sigstatus.c:129
msgid "Checking signature"
msgstr "檢查數位簽章"

#: src/sigstatus.c:196
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr ""

#: src/smtp.c:151
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "不支援 SMTP 認證\n"

#: src/smtp.c:416 src/smtp.c:465
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "SMTP 回覆錯誤\n"

#: src/smtp.c:436 src/smtp.c:454 src/smtp.c:550
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP 認證時發生錯誤\n"

#: src/sourcewindow.c:63
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "產生來源視窗中...\n"

#: src/sourcewindow.c:67
msgid "Source of the message"
msgstr "信件原始碼"

#: src/sourcewindow.c:132
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "顯示 %s 來源中...\n"

#: src/sourcewindow.c:134
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - 原始碼"

#: src/ssl.c:44
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "不支援 SSLv23\n"

#: src/ssl.c:46
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "支援 SSLv23\n"

#: src/ssl.c:51
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "不支援 TLSv1\n"

#: src/ssl.c:53
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "支援 TLSv1\n"

#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "不支援 SSL\n"

#: src/ssl.c:94
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "未知的 SSL 操作錯誤\n"

#: src/ssl.c:100
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n"

#: src/ssl.c:106
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL 連線失敗 (%s)。\n"

#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "使用 %s 進行 SSL 連線\n"

#: src/ssl.c:121
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "伺服器認證:\n"

#: src/ssl.c:124
#, c-format
msgid "  Subject: %s\n"
msgstr "  主旨: %s\n"

#: src/ssl.c:129
#, c-format
msgid "  Issuer: %s\n"
msgstr "  發信人: %s\n"

#: src/summary_search.c:106
msgid "Search messages"
msgstr "尋找信件(_S)"

#: src/summary_search.c:129
msgid "Match any of the following"
msgstr "下列任一條件符合"

#: src/summary_search.c:130
msgid "Match all of the following"
msgstr "下列所有條件均符合"

#: src/summary_search.c:189
msgid "Body:"
msgstr "本文:"

#: src/summary_search.c:213
msgid "Select all matched"
msgstr "自動選擇所有找到的郵件"

#: src/summary_search.c:324
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "搜尋已到頂端。要從結尾繼續搜尋嗎?"

#: src/summary_search.c:326
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "搜尋已到結尾。要從開頭繼續搜尋嗎?"

#: src/summaryview.c:341
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/回覆給(_y)"

#: src/summaryview.c:342
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/回覆給(_y)/所有收件人(_a)"

#: src/summaryview.c:343
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/回覆給(_y)/原作者(_s)"

#: src/summaryview.c:344
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/回覆給(_y)/Mailing list(_l)"

#: src/summaryview.c:351
msgid "/M_ove..."
msgstr "/移動...(_o)"

#: src/summaryview.c:352
msgid "/_Copy..."
msgstr "/複製...(_C)"

#: src/summaryview.c:355
msgid "/_Mark"
msgstr "/標記(_M)"

#: src/summaryview.c:356
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/標記(_M)/標記(_M)"

#: src/summaryview.c:357
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/標記(_M)/去除標記(_U)"

#: src/summaryview.c:358
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/標記(_M)/---"

#: src/summaryview.c:359
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/標記(_M)/標記成未讀(_e)"

#: src/summaryview.c:360
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_d)"

#: src/summaryview.c:362
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_r)"

#: src/summaryview.c:363
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/以顏色做標記(_b)"

#: src/summaryview.c:365
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/重新編輯(_e)"

#: src/summaryview.c:367
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "將寄信人加入位址簿(_k)"

#: src/summaryview.c:373
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_s)"

#: src/summaryview.c:374
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"

#: src/summaryview.c:376
msgid "/_Print..."
msgstr "/列印...(_P)"

#: src/summaryview.c:380
msgid "M"
msgstr ""

#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr ""

#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr ""

#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr ""

#: src/summaryview.c:585
msgid "Process mark"
msgstr "信件標記"

#: src/summaryview.c:586
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "某些信件已被標記。要繼續嗎?"

#: src/summaryview.c:632
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "掃描資料夾(%s)..."

#: src/summaryview.c:921 src/summaryview.c:945
msgid "No more unread messages"
msgstr "沒有其他未讀信件"

#: src/summaryview.c:922
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到未讀信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"

#: src/summaryview.c:931
msgid "No unread messages."
msgstr "沒有未讀信件"

#: src/summaryview.c:946
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有未讀信件。要到下一個資料夾嗎?"

#: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:1004
msgid "Search again"
msgstr "再次搜尋"

#: src/summaryview.c:977 src/summaryview.c:1001
msgid "No more new messages"
msgstr "沒有其他新信件"

#: src/summaryview.c:978
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到新信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"

#: src/summaryview.c:987
msgid "No new messages."
msgstr "沒有新信件"

#: src/summaryview.c:1002
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有新信件。要到下一個資料夾嗎?"

#: src/summaryview.c:1033 src/summaryview.c:1058
msgid "No more marked messages"
msgstr "沒有其他已標記信件"

#: src/summaryview.c:1034
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"

#: src/summaryview.c:1043 src/summaryview.c:1068
msgid "No marked messages."
msgstr "沒有已標記信件"

#: src/summaryview.c:1059
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記信件。要從開頭繼續搜尋嗎?"

#: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1108
msgid "No more labeled messages"
msgstr "沒有已標記顏色之信件"

#: src/summaryview.c:1084
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"

#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1118
msgid "No labeled messages."
msgstr "沒有已標記顏色之信件"

#: src/summaryview.c:1109
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從開頭繼續搜尋嗎?"

#: src/summaryview.c:1318 src/summaryview.c:1320
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "展開信件中..."

#: src/summaryview.c:1462
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 已刪除"

#: src/summaryview.c:1466
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 已移動"

#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1474
msgid ", "
msgstr ""

#: src/summaryview.c:1472
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 已複製"

#: src/summaryview.c:1489
msgid " item(s) selected"
msgstr "封已選擇"

#: src/summaryview.c:1499
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)"

#: src/summaryview.c:1505
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封"

#: src/summaryview.c:1655 src/summaryview.c:1656
msgid "Sorting summary..."
msgstr "信件排序中..."

#: src/summaryview.c:1725
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t產生信件列表中..."

#: src/summaryview.c:1727
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "產生信件列表中..."

#: src/summaryview.c:1814
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入快取(%s)..."

#: src/summaryview.c:1871
msgid "(No Date)"
msgstr "(沒有日期)"

#: src/summaryview.c:2225
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "信件 %d 已標記\n"

#: src/summaryview.c:2260
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n"

#: src/summaryview.c:2325
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n"

#: src/summaryview.c:2372
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n"

#: src/summaryview.c:2392
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除信件"

#: src/summaryview.c:2393
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?"

#: src/summaryview.c:2434 src/summaryview.c:2436
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的信件..."

#: src/summaryview.c:2485
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n"

#: src/summaryview.c:2527
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n"

#: src/summaryview.c:2542
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同"

#: src/summaryview.c:2592
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n"

#: src/summaryview.c:2607
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內"

#: src/summaryview.c:2656
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "選擇所有的信件..."

#: src/summaryview.c:2787
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"

#: src/summaryview.c:3032 src/summaryview.c:3033
msgid "Building threads..."
msgstr "產生信件串列中..."

#: src/summaryview.c:3113 src/summaryview.c:3114
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除信件串列中..."

#: src/summaryview.c:3151
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "解除信件串列中..."

#: src/summaryview.c:3241
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."

#: src/summaryview.c:3242
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."

#: src/summaryview.c:3282
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封信件"

#: src/template.c:169
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "檔案 %s 已存在。\n"

#: src/textview.c:193
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "產生文字視窗...\n"

#: src/textview.c:576
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "無法顯示郵件。\n"

#: src/textview.c:593
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr "要儲存這個檔案,請按滑鼠右鍵並在目錄中"

#: src/textview.c:594
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "選擇『另存新檔』...,或者是按下 `y' 鍵。"

#: src/textview.c:595
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"或者是按下 `y' 鍵。\n"
"\n"

#: src/textview.c:597
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "要以文字模式觀看這個檔案,請選擇"

#: src/textview.c:598
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"『以純文字呈現』,或者是按下 `t' 鍵。\n"
"\n"

#: src/textview.c:600
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "要以其他程式開啟這個檔案,請選擇"

#: src/textview.c:601
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "『開啟』或『以別的程式開啟』,"

#: src/textview.c:602
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "也可以雙擊該檔案,或是按滑鼠中鍵,"

#: src/textview.c:603
msgid "or press `l' key."
msgstr "或是按 `l' 鍵。"

#: src/textview.c:622
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n"

#: src/textview.c:623
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr "要檢查數位簽章,請按下滑鼠右鍵並在目錄中\n"

#: src/textview.c:624
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "選擇「檢查數位簽章」。\n"

#: src/textview.c:1661
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"實際的 URL (%s) 與顯示的 URL (%s) 不同。\n"
"確定要開啟嗎?"

#: src/utils.c:181
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""

#: src/utils.c:183
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""

#: src/utils.c:185
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""

#: src/utils.c:187
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""

#: src/utils.c:2172 src/utils.c:2264
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"

#~ msgid "Can't open file %s\n"
#~ msgstr "無法開啟檔案 %s\n"

#~ msgid "POP3 (normal)"
#~ msgstr "POP3 (一般)"

#~ msgid "POP3 (APOP auth)"
#~ msgstr "POP3 (APOP 認證)"

#~ msgid "/Remove _mailbox"
#~ msgstr "/刪除信箱 (_m)"

#~ msgid "/Remove _IMAP4 account"
#~ msgstr "/刪除 IMAP4 伺服器 (_I)"

#~ msgid "/Remove _news account"
#~ msgstr "/移除新聞群組帳號(_n)"

#~ msgid "/_Message/_Send"
#~ msgstr "/信件(_M)/送出(_S)"

#~ msgid "/_Message/Si_gn"
#~ msgstr "/信件(_M)/數位簽章(_g)"

#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
#~ msgstr "信箱中沒有郵件。\n"

#~ msgid "Spool directory"
#~ msgstr "Spool 目錄"

#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "取消指令"

#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "選擇..."

#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "狀況"

#~ msgid "Keyword"
#~ msgstr "關鍵字"

#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "放到..."

#~ msgid "Use regex"
#~ msgstr "使用正規語言表示法"

#~ msgid "Registered rules"
#~ msgstr "已紀錄之過濾規則"

#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(無)"

#~ msgid "Entry not saved"
#~ msgstr "規則未儲存"

#~ msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
#~ msgstr "這條規則尚未儲存。確定要關閉嗎?"

#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "開啟 URL 的命令錯誤:`%s'"

#~ msgid "Cache data is corrupted\n"
#~ msgstr "快取資料損毀\n"

#~ msgid "/Create f_ilter rule"
#~ msgstr "/產生信件過濾規則(_i)"

#~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
#~ msgstr "/產生信件過濾規則(_i)/自動產生(_A)"

#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
#~ msgstr "/產生信件過濾規則(_i)/依來源(_F)"

#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
#~ msgstr "/產生信件過濾規則(_i)/依收信人(_T)"

#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
#~ msgstr "/產生信件過濾規則(_i)/依標題(_S)"

#~ msgid "Queueing"
#~ msgstr "送進暫存資料夾..."

#~ msgid ""
#~ "Error occurred while sending the message.\n"
#~ "Put this message into queue folder?"
#~ msgstr ""
#~ "送信時發生錯誤。\n"
#~ "要把信件放進暫存資料夾中嗎?"

#~ msgid "Queue messages that fail to send"
#~ msgstr "將寄送失敗的信件送到暫存資料夾"

#~ msgid "/E_xecute"
#~ msgstr "/執行(_x)"

#~ msgid "/Select _all"
#~ msgstr "/全選(_a)"

#~ msgid "/Select t_hread"
#~ msgstr "/選取串列(_h)"

#~ msgid "can't set group: %s\n"
#~ msgstr "無法設定新聞群組:%s\n"

#~ msgid "a message won't be received\n"
#~ msgstr "有信件未收到。\n"

#~ msgid "/_Message/Recei_ve/Get new ma_il"
#~ msgstr "/信件(_M)/接收新郵件(_i)"

#~ msgid "\tNo cache file\n"
#~ msgstr "沒有快取檔案。\n"

#~ msgid "\tReading summary cache..."
#~ msgstr "讀取信件快取列表..."

#~ msgid "Mark file not found.\n"
#~ msgstr "找不到標記的檔案。\n"

#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
#~ msgstr "無法修改標記的檔案。\n"

#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
#~ msgstr "無法開啟標記的檔案。\n"

#~ msgid "can't create root folder %s\n"
#~ msgstr "無法產生根資料夾 %s\n"

#~ msgid ""
#~ "empty folder\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "空的資料夾\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Only if a window is active"
#~ msgstr "只在前景顯示"

#~ msgid ""
#~ "All previous settings for each folders will be lost.\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "所有原先的資料夾設定都會消失。\n"
#~ "確定要繼續?"

#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
#~ msgstr "視窗位置:x = %d, y = %d\n"

#~ msgid "Setting widgets..."
#~ msgstr "設定視窗..."

#~ msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
#~ msgstr "移動信件 %s%c%d 到 %s ...\n"

#~ msgid "\tMarking the messages..."
#~ msgstr "將信件加上標記中..."

#~ msgid "\t%d new message(s)\n"
#~ msgstr "%d 封新郵件。\n"

#~ msgid "can't select mailbox %s\n"
#~ msgstr "無法選擇信箱 %s\n"

#~ msgid "getting message %d...\n"
#~ msgstr "讀取信件 %d...\n"

#~ msgid "Deleting cached messages %u - %u ... "
#~ msgstr "\t刪除快取郵件 %u - %u..."

#~ msgid "Deleting all cached messages... "
#~ msgstr "\t刪除所有快取郵件..."

#~ msgid "Counting total number of messages...\n"
#~ msgstr "取得新郵件的數量中\n"

#~ msgid "Could not get message file."
#~ msgstr "無法讀取信件檔案。"

#~ msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
#~ msgstr "滑鼠點選信件列表中的信件時直接開啟信件"

#~ msgid ""
#~ "Error occurred while sending mail:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "處理郵件時發生錯誤。"

#~ msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
#~ msgstr "送出暫存信件時發生錯誤。"

#~ msgid "No message part selected."
#~ msgstr "未選取任何信件內容。"

#~ msgid "Predicate"
#~ msgstr "包含/不包含"

#~ msgid "Creating actions setting window...\n"
#~ msgstr "產生外部指令設定視窗...\n"

#~ msgid "Actions setting"
#~ msgstr "外部指令設定"

#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
#~ msgstr "讀取外部指令設定中...\n"

#~ msgid "Action command error\n"
#~ msgstr "執行之指令有錯誤\n"

#~ msgid "Socket error\n"
#~ msgstr "Socket 有錯誤\n"

#~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
#~ msgstr "找不到帳號,將改用現有帳號...\n"

#~ msgid "Account not found.\n"
#~ msgstr "找不到帳號。\n"

#~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
#~ msgstr "無法執行外部指令:%s\n"

#~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
#~ msgstr "SMTP 認證失敗\n"

#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
#~ msgstr "送出 QUIT 訊息時發生錯誤\n"

#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
#~ msgstr "無法連線到 SMTP 伺服器 %s:%d\n"

#~ msgid "SSL connection failed"
#~ msgstr "SSL 連線失敗。"

#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
#~ msgstr "連線到 %s:%d 時發生錯誤\n"

#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
#~ msgstr "送出 HELO 訊息時發生錯誤\n"

#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
#~ msgstr "送出 STARTTLS 命令時發生錯誤\n"

#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
#~ msgstr "送出 EHLO 訊息時發生錯誤\n"

#~ msgid "Signature file"
#~ msgstr "簽名檔"

#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
#~ msgstr "產生標頭視窗...\n"

#~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
#~ msgstr "讀取過濾信件的設定中...\n"

#~ msgid "Writing custom header configuration...\n"
#~ msgstr "寫入過濾信件的設定中...\n"

#~ msgid "Reading filter configuration...\n"
#~ msgstr "讀取過濾信件的設定中...\n"

#~ msgid "Writing filter configuration...\n"
#~ msgstr "寫入過濾信件的設定中...\n"

#~ msgid "\tSearching uncached messages... "
#~ msgstr "尋找不在快取內的信件..."

#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
#~ msgstr "找到 %d 封。\n"

#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
#~ msgstr "以編號排序中..."

#~ msgid "forced charset: %s\n"
#~ msgstr "強制使用 %s 編碼。\n"

#~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
#~ msgstr "顯示水平捲軸"

#~ msgid "Display unread messages with bold font"
#~ msgstr "使用粗體字顯示未讀信件"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "完成"

#~ msgid "Checking all folders for new messages..."
#~ msgstr "/檢查新郵件(_C)"

#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
#~ msgstr "/檔案(_F)/掃描資料夾(_U)"

#~ msgid "move_file(): file %s already exists."
#~ msgstr "資料夾 `%s' 已存在。"

#~ msgid "%s:%d loading template from %s\n"
#~ msgstr "%s:%d 從 %s 讀取信件樣板\n"

#~ msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
#~ msgstr "%s:%d 讀取信件樣板目錄 %s\n"

#~ msgid "%s:%d found file %s\n"
#~ msgstr "無法開啟檔案 %s\n"

#~ msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
#~ msgstr "%s:%d %s 不是原始檔\n"

#~ msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
#~ msgstr "%s:%d 寫入信件樣板 %s 到 %s\n"

#~ msgid "Default Sign Key"
#~ msgstr "預設的數位簽章"

#~ msgid "saving sent message...\n"
#~ msgstr "寄件備份進行中, 請稍候... \n"

#~ msgid "can't save message\n"
#~ msgstr "無法儲存寄件備份\n"

#~ msgid "Creating actions dialog\n"
#~ msgstr "產生指令對話框中... \n"

#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "關閉視窗"

#~ msgid "Creating log window...\n"
#~ msgstr "產生紀錄視窗...\n"

#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
#~ msgstr "\t刪除快取文章 1 - %d..."

#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
#~ msgstr "\t刪除所有快取中的文章..."

#~ msgid "can't allocate memory\n"
#~ msgstr "無法配置記憶體 \n"

#~ msgid "/_View/Toggle summary _view"
#~ msgstr "/顯示(_V)/切換信件列表顯示(_v)"

#~ msgid "%s already exists."
#~ msgstr "%s 已存在。"

#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
#~ msgstr "您確定要刪除 %s 資料夾?"

#~ msgid "Error occurred while %s\n"
#~ msgstr "發表文章時發生錯誤\n"

#~ msgid "/_Tool"
#~ msgstr "/工具(_T)"

#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "寄件夾"

#~ msgid "Skipping message %d\n"
#~ msgstr "刪除郵件 %d...\n"

#~ msgid "Creating header window...\n"
#~ msgstr "產生標頭視窗...\n"

#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
#~ msgstr "展示 %s 的標頭...\n"

#~ msgid "%s - All header"
#~ msgstr "%s - 所有的標頭"

#~ msgid "/_View/U_nthread view"
#~ msgstr "/顯示(_V)/解開信件串列顯示(_n)"

#~ msgid " Apply "
#~ msgstr "套用"

#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
#~ msgstr "預設的瀏覽器指令(%s 將會被置換成 URL)"

#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
#~ msgstr "列印指令(%s 將會被置換成檔名)"

#~ msgid "Go to %s\n"
#~ msgstr "到 %s\n"

#~ msgid "Operator"
#~ msgstr "運算元"

#~ msgid "/_Message/_To"
#~ msgstr "/信件(_M)/收件人(_To)"

#~ msgid "/_Message/_Cc"
#~ msgstr "/信件(_M)/副本(_Cc)"

#~ msgid "/_Message/_Bcc"
#~ msgstr "/信件(_M)/密件副本(_Bcc)"

#~ msgid "/_Message/_Attach"
#~ msgstr "/信件(_M)/附加檔案(_A)"

#~ msgid "/_Tool/Show _ruler"
#~ msgstr "/工具(_T)/顯示尺規(_r)"

#~ msgid "/_Update folder tree"
#~ msgstr "/更新資料夾(_U)"

#~ msgid "/_Edit/_Search folder"
#~ msgstr "/編輯(_E)/在資料夾中尋找(_S)"

#~ msgid "Search folder"
#~ msgstr "搜尋資料夾"

#~ msgid "Wrap current paragraph"
#~ msgstr "將目前的段落折行"

#~ msgid "/_Message/Add sender to address boo_k"
#~ msgstr "將寄信人加入位址簿(_k)"

#~ msgid "/_Summary"
#~ msgstr "/信件列表(_S)"

#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/執行(_x)"

#~ msgid "/_Summary/_Update"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/更新(_U)"

#~ msgid "/_Summary/---"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/---"

#~ msgid "/_Summary/Go _to"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/前往...(_t)"

#~ msgid "/_Summary/Go _to/---"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/前往...(_t)/---"

#~ msgid "/_Summary/_Sort"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/排序(_S)"

#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/排序(_S)/---"

#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/串起同一串列的信件(_T)"

#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/解開同一串列的信件(_h)"

#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
#~ msgstr "新聞群組 `%s' 已存在。"

#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
#~ msgstr "請輸入要預訂的新聞群組名稱:"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Begin forwarded message:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "轉寄內容:\n"

#~ msgid "Usually used"
#~ msgstr "預設帳號"

#~ msgid "Program path"
#~ msgstr "程式路徑"

#~ msgid "Quotation format:"
#~ msgstr "引用原文時最前面加上:"

#~ msgid "Updating all folders..."
#~ msgstr "更新所有的資料夾..."

#~ msgid "Set display item"
#~ msgstr "信件列表顯示設定"

#~ msgid "Preferences for each account"
#~ msgstr "每個帳號的喜好設定"

#~ msgid "each"
#~ msgstr "每"

#~ msgid "/View so_urce"
#~ msgstr "/顯示信件原始碼(_u)"

#~ msgid "/Show all _header"
#~ msgstr "/顯示所有的標頭(_h)"

#~ msgid "Current folder is Trash."
#~ msgstr "您現在在已刪除信件資料夾中。"

#~ msgid "Reading addressbook file..."
#~ msgstr "讀取位址簿檔案中, 請稍候..."

#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
#~ msgstr "%s 不存在。\n"

#~ msgid "Exporting addressbook to file..."
#~ msgstr "將位址簿輸出至檔案中, 請稍候..."

#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
#~ msgstr "位址簿資料寫入失敗。\n"

#~ msgid "The name already exists."
#~ msgstr "這個名字已經存在"

#~ msgid "New group"
#~ msgstr "新群組"

#~ msgid "Input the name of new group:"
#~ msgstr "請輸入新的群組名稱:"

#~ msgid "Input the new name of group:"
#~ msgstr "請輸入新的群組名稱:"

#~ msgid "The address <%s> has already been registered."
#~ msgstr "位址 `%s' 已存在。"

#~ msgid "/_Message/Show all _header"
#~ msgstr "/信件(_M)/顯示所有的信件標頭(_h)"

#~ msgid "Sending queued message failed."
#~ msgstr "暫存信件寄送失敗。"

#~ msgid "Current account: %s"
#~ msgstr "目前帳號:%s"

#~ msgid "Authentication for %s on %s failed"
#~ msgstr "%s 在 %s 上的認證失敗"

#~ msgid ""
#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
#~ "Emacs-based mailer"
#~ msgstr "模擬 Emacs-based mailer 的滑鼠行為"

#~ msgid "Authorizing..."
#~ msgstr "授權中"

#~ msgid "done."
#~ msgstr "完成。"

#~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
#~ msgstr "無法選擇資料夾:%s\n"

#~ msgid "/Remove _news server"
#~ msgstr "/移除新聞伺服器(_n)"

#~ msgid "Delete IMAP4 server"
#~ msgstr "刪除 IMAP4 伺服器"

#~ msgid "Really delete news server `%s'?"
#~ msgstr "您確定要刪除新聞伺服器 `%s' 嗎?"

#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
#~ msgstr "/顯示(_V)/工具列(_T)/不顯示(_N)"

#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
#~ msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_b)"

#~ msgid "deleting article %d...\n"
#~ msgstr "刪除文章編號 %d...\n"

#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
#~ msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_M)"

#~ msgid "Show other headers"
#~ msgstr "/顯示所有的標頭(_h)"

#~ msgid "Receive at getting from all accounts"
#~ msgstr "一次接收所有帳號的郵件"

#~ msgid "Enable smooth scrolling on the message view"
#~ msgstr "讓信件列表中捲軸滑動更平順"

#~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
#~ msgstr "/信件列表(_S)/全選(_l)"

#~ msgid "Clean trash"
#~ msgstr "清除已刪除信件"

#~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
#~ msgstr "/標記(_M)/標記為重要(_i)"

#~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
#~ msgstr "TextView: 顏色配置失敗\n"

#~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
#~ msgstr "*** 警告:轉碼失敗 ***\n"

#~ msgid "Invalid MIME type\n"
#~ msgstr "不合法的 MIME 型態\n"

#~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
#~ msgstr "%s - 新郵件 [已變更]"

#~ msgid "Previously selected folder: %s\n"
#~ msgstr "前一個選擇的資料夾:%s\n"

#~ msgid "New directory"
#~ msgstr "新目錄"

#~ msgid "The directory not found. Create it?"
#~ msgstr "這個目錄不存在。要產生嗎?"

#~ msgid "Can't create directory."
#~ msgstr "無法產生目錄。"

#~ msgid "Selected name isn't a directory."
#~ msgstr "選擇的資料夾並不是一個目錄。"

#~ msgid "Writing mail folder list..."
#~ msgstr "寫入郵件資料夾列表..."

#~ msgid "Writing imap folder list..."
#~ msgstr "寫入imap資料夾列表..."

#~ msgid "Writing news folder list..."
#~ msgstr "寫入新聞資料夾列表..."

#~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
#~ msgstr "郵件伺服器 (IMAP4)"

#~ msgid "NetNews"
#~ msgstr "新聞"

#~ msgid "reading folder list %s ..."
#~ msgstr "讀取資料夾列表 %s ..."

#~ msgid "Broken folder list cache.\n"
#~ msgstr "資料夾列表已損壞。\n"

#~ msgid "deleting folder %s ...\n"
#~ msgstr "刪除資料夾 %s 中, 請稍候...\n"

#~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
#~ msgstr "刪除新聞群組 %s 中, 請稍候...\n"

#~ msgid "Input adding news server:"
#~ msgstr "請輸入新的新聞伺服器:"

#~ msgid "The news server `%s' already exists."
#~ msgstr "新聞伺服器 `%s' 已存在。"

#~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n"
#~ msgstr "刪除快取資料夾 %s ...\n"

#~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
#~ msgstr "IMAP 登入命令錯誤。\n"

#~ msgid "Select destination directory"
#~ msgstr "選擇目標目錄"

#~ msgid "can't drop message into %s\n"
#~ msgstr "無法將信件放到 %s。\n"

#~ msgid "%s exists\n"
#~ msgstr "%s 已存在\n"

#~ msgid "Next unread"
#~ msgstr "下一封"

#~ msgid "IMAP session is not established\n"
#~ msgstr "IMAP 連線尚未建立\n"

#~ msgid "news session is not established\n"
#~ msgstr "新聞連線尚未建立。\n"