diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-09 09:52:58 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-09 09:52:58 +0000 |
commit | beac1c122b7ec8494dd576060192b7a917d43ad8 (patch) | |
tree | 172819da5b8509944b262cb9d14a50723dd2fa5d | |
parent | f7ca35cbcbb20c446d2fc392adcb67bf3ccacc77 (diff) |
added missing translation string.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@569 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.ja | 4 | ||||
-rw-r--r-- | libsylph/imap.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 221 |
31 files changed, 3173 insertions, 3025 deletions
@@ -1,5 +1,9 @@ 2005-09-09 + * libsylph/imap.c: added missing translation string. + +2005-09-09 + * libsylph/utils.[ch] libsylph/imap.c src/main.c diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index c72a4892..edd70174 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,5 +1,9 @@ 2005-09-09 + * libsylph/imap.c: 抜けていた翻訳文字列を追加。 + +2005-09-09 + * libsylph/utils.[ch] libsylph/imap.c src/main.c diff --git a/libsylph/imap.c b/libsylph/imap.c index 7b915c9d..7b647567 100644 --- a/libsylph/imap.c +++ b/libsylph/imap.c @@ -1091,7 +1091,7 @@ static gchar *imap_fetch_msg(Folder *folder, FolderItem *item, gint uid) return NULL; } - status_print("Getting message %d", uid); + status_print(_("Getting message %d"), uid); debug_print("getting message %d...\n", uid); ok = imap_cmd_fetch(session, (guint32)uid, filename); @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -46,167 +46,172 @@ msgstr "亰亟舒于舒仆亠 仆舒 IMAP4 于亰从舒 亟仂 %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒亳舒 TLS 亠亳.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d 弍舒亶舒)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "仂仗亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %s%c%d 于于 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "仂仗亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %s%c%d 于于 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仂 %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亞舒 亟舒 亠 舒仆仂于 亳亰亳亳 仍舒亞仂于亠: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仍亳亳\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仂 %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "仆亠 仄仂亞舒 亟舒 亠 舒仆仂于 亳亰亳亳 仍舒亞仂于亠: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亰舒于仂亳 仗舒仗从舒\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "从仂亠仆仆舒舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 亠于于舒\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 '%s' 仗仂亟 仂亟亳\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 仗仂亠仆从舒 从亳: LIST 亠 仗仂于舒仍亳\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 仗仂亠仆从舒 从亳\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠亳仄亠仆于舒 仗仂亠仆从舒 从亳: %s 亟仂 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 仗仂亠仆从舒 从亳\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 于亰亠仄亠 envelope\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d 弍舒亶舒)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 于亰亠仄舒仆亠 仆舒 envelope.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆舒仍亳亰亳舒 envelope: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 IMAP4 于: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 IMAP4 亠亳 : %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗仂舒仆于仂仂 仂 亳仄亠仆舒\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰弍亠亠 仗舒仗从舒: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 亟仂仂于亠磦舒仆亠 仗仂于舒仍亠仆仂.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 于仍亳亰舒仆亠 仗仂于舒仍亠仆仂.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亳弍舒于亳 %s 从仄 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 舒亶仍...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "仂弍亠仆亳亠仂 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亳弍舒于亳 从仄 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 从仂仗亳舒 %s 于 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 仗亠仂弍舒亰于舒 UTF-7 亟仂 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 仗亠仂弍舒亰于舒 %s 亟仂 UTF-7\n" @@ -991,7 +996,7 @@ msgstr "仄亠:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1198,11 +1203,11 @@ msgstr "弍仍亳亠仆 舒亟亠" msgid "Personal address" msgstr "亳亠仆 舒亟亠" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠" @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "MIME 亳仗" msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "亰仗舒舒仆亠" @@ -2340,12 +2345,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..." @@ -2652,7 +2657,7 @@ msgstr "仆舒礌亠 仆舒 LDIF 舒亶仍 于 亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" msgid "Prev" msgstr "亠亟亳亠仆" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "弌仍亠亟于舒" @@ -2888,16 +2893,16 @@ msgstr "仂仂从仂仍亠仆 亢仆舒仍" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 亠 仗仂亟亟亢舒 仂 glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "丕仗仂亠弍舒: %s [丶亊]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [舒亟亠] 仂于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2907,23 +2912,23 @@ msgstr "" " 仂于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠 仗亳从亠仗亠仆亳\n" " 从舒亰舒仆亳亠 舒亶仍仂于亠." -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [仗舒仗从舒]... 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仍仆亳 弍仂亶 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2931,25 +2936,25 @@ msgstr "" " --status-full [仗舒仗从舒]...\n" " 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仂礌亳亠仂 仆舒 于磻舒 仗舒仗从舒" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 仆舒 亟亠弍亞" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help 亳亰于亠亢亟舒仆亠 仆舒 舒亰亳 仗仂仄仂仆舒 亳仆仂仄舒亳 亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 亳亰于亠亢亟舒仆亠 仆舒 于亠亳舒 亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2963,20 +2968,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "弌舒于 亠 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "弌仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "磻仂亳 仆亠亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 舒 于 仂仗舒从舒舒. 亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2985,16 +2990,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 仗仂亟亟亢从舒舒 亠 仂仄亠仆亠仆舒." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞 Sylpheed 亠 舒亳舒仆 于亠亠.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "仂仆亳亞舒亳 仆舒 亟亠亶于亳" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3616,29 +3621,29 @@ msgstr "仍亳仗于舒" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "仂仄礌舒 仆舒 舒亰亟亠仍亠仆亳亠仂 仆舒 仗仂亰仂亠舒 仂 %d 亟仂 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3648,16 +3653,16 @@ msgstr "" "从仂 亠 从舒亰舒仆舒 亠于于舒舒 从亳, 亠 弍亟亠\n" "从舒仆亳舒仆舒 舒于仂仄舒亳仆仂." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "亠亠 亠于于舒 仗仂亠仆从舒 从亳 `%s'." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "仂亠仆从舒 从亳" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3666,153 +3671,153 @@ msgstr "" "弌亰亟舒于舒仆亠仂 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳 亠 仗仂于舒仍亳.\n" "亠亠 亠于于舒 仆磻舒从于亳 舒亶仍仂于亠, 亳仍亳 仆礆舒亠 仗舒于舒 亰舒 亰舒仗亳." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从亳亠" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳舒" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_亞仂于仂" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 于亳从亳" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_亠仗舒舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "仂仍舒于舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "亳亠仄舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仂 于亳从亳" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "亳亠仄舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "弌舒于礌亠" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "亞仂于舒礌亠" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "舒 于亳从亳" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 于亳从亳" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "亠仗舒舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "亠仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠 仆舒 仄舒从亳舒仆亳 仗仂亠" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "弌仍亠亟于舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "从舒仆" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "仂仆亳亞亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "舒弍仂亳亠 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 亳亰从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "亰仂亟" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -45,171 +45,176 @@ msgstr "vytv叩鱈m spojen鱈 IMAP4 s %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nelze spustit TLS sezen鱈.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Vymaz叩v叩m zpr叩vu %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Pos鱈l叩m zpr叩vu (%d / %d byt哲)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Pesouv叩m zpr叩vu %s%c%d do %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kop鱈ruji zpr叩vu %s%c%d do %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Z鱈sk叩v叩m zpr叩vy z %s do %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nelze nastavit p鱈znak smaz叩n鱈: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "nelze odstranit\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Z鱈sk叩v叩m zpr叩vy z %s do %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nelze nastavit p鱈znak smazan辿: 1: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "nelze vybrat slo転ku: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Oznaen箪 soubor nebyl nalezen.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Bhem p鱈kazu LIST se vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Nemohu vytvoit '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Nemohu vytvoit '%s' v Doruen辿 po邸t\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nelze vytvoit po邸tovn鱈 schr叩nku: selhal p鱈kaz LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nelze vytvoit po邸tovn鱈 schr叩nku\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nelze pejmenovat po邸tovn鱈 schr叩nku: %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nelze smazat po邸tovn鱈 schr叩nku\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Nemohu na鱈st ob叩lku\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Pos鱈l叩m zpr叩vu (%d / %d byt哲)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Bhem na鱈t叩n鱈 ob叩lky se vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Nemohu analyzovat ob叩lku: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nelze nav叩zat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nemohu naj鱈t ob叩lku\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nelze vybrat slo転ku: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autentikace selhala." -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Ne炭sp邸n辿 pihl叩邸en鱈 k IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Nemohu pidat %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(pos鱈l叩m soubor...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nelze pidat zpr叩vu %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nelze kop鱈rovat %d na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: STORE %d %d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nem哲転e konvertovat UTF-7 na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nem哲転e konvertovat %s na UTF-7\n" @@ -994,7 +999,7 @@ msgstr "Jm辿no:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1199,11 +1204,11 @@ msgstr "Spolen叩 adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobn鱈 adresa" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Pozn叩mka" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Varov叩n鱈" @@ -1724,7 +1729,7 @@ msgstr "MIME typ" msgid "Size" msgstr "D辿lka" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -2342,12 +2347,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o slo転ce...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavuji informace o slo転ce..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s ..." @@ -2655,7 +2660,7 @@ msgstr "Importovat LDIF soubor do datab叩ze adres" msgid "Prev" msgstr "Pedchoz鱈" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Dal邸鱈" @@ -2892,16 +2897,16 @@ msgstr "Z叩znamov箪 protokol" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nen鱈 v glib podporov叩n.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pou転it鱈: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] oteve okno pro psan鱈 nov辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2911,48 +2916,48 @@ msgstr "" " oteve okno pro psan鱈 zpr叩vy s pipojen箪m\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nate nov辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nate v邸echny nov辿 zpr叩vy ze v邸ech 炭t哲" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸le v邸echny pozdr転en辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vyp鱈邸e celkov箪 poet zpr叩v" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vyp鱈邸e celkov箪 poet zpr叩v" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug re転im trasov叩n鱈" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vyp鱈邸e tento text a skon鱈" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vyp鱈邸e informace o verzi a skon鱈" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "V箪stupn鱈 znakov叩 sada" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2966,19 +2971,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pr叩v se vytv叩鱈 zpr叩va. Opravdu skonit?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdr転en辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve front jsou neodeslan zpr叩vy. Skonit nyn鱈?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2987,16 +2992,16 @@ msgstr "" "Podpora pro OpenPGP je zak叩z叩na." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je ji転 spu邸tna.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastaven鱈 akc鱈" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3619,29 +3624,29 @@ msgstr "転叩dn箪" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Mn鱈m typ oddlovae oken z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Vypr叩zdnit ko邸" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Vypr叩zdnit v邸echny zpr叩vy v ko邸i?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Pidat po邸tovn鱈 schr叩nku" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3651,16 +3656,16 @@ msgstr "" "Pokud je zad叩n existuj鱈c鱈, bude automaticky\n" "prohled叩n." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Po邸tovn鱈 schr叩nka '%s' ji転 existuje." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Po邸tovn鱈 schr叩nka" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3670,153 +3675,153 @@ msgstr "" "M哲転e to b箪t t鱈m, 転e schr叩nka ji転 existuje, nebo nem叩te dostaten叩 pr叩va\n" "pro z叩pis." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 slo転ky" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovdt" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpov鱈d叩 v邸em" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpovdt _komu/_odes鱈lateli" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpovdt _komu/do _diskusn鱈ho listu" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/P_edat d叩l" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Peposlat _jako p鱈lohu" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pes_mrovat" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "St叩hnout" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Zalenit novou po邸tu" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "St叩hnout v邸e" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Zalen鱈 novou po邸tu ze v邸ech 炭t哲" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Ode邸le pozdr転enou zpr叩vu(y)" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Napsat" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Vytv叩鱈 novou zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Odpovdt" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpov鱈d叩 na zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Odpov. v邸em" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Odpov鱈d叩 v邸em" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Poslat d叩l" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Ped叩v叩 zpr叩vu d叩l" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Smazat zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Nastavit jako v箪choz鱈" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Prov辿st" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Prov辿st oznaen箪 proces " -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Dal邸鱈 nepetenou zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Nastaven鱈" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Spolen叩 nastaven鱈" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "et" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Nastaven鱈 炭tu" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Ukonen鱈 programu" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Chcete ukonit tento program?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -44,169 +44,174 @@ msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan ikke starte TLS session.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Sletter meddelelse %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Flytter meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan ikke s脱tte slettede flag: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan ikke slette\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan ikke s脱tte slettet flag: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Mark辿ret fil ikke fundet.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "kan ikke oprette '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan ikke oprette '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan ikke oprette mailbox: LIST fejlet\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan ikke oprette mailbox\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan ikke omd淡be mailbox: %s til %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan ikke slette mailbox\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan ikke modtage kovert\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af kuvert.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan ikke l脱se kuvert: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan ikke modtage namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan ikke tilf淡je %s til %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(sender fil...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan ikke tilf淡je meddelelse %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Navn:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1196,11 +1201,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -1721,7 +1726,7 @@ msgstr "MIME type" msgid "Size" msgstr "St淡rrelse" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -2338,12 +2343,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..." @@ -2651,7 +2656,7 @@ msgstr "Importer LDIF fil til adressebog" msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "N脱ste" @@ -2892,16 +2897,16 @@ msgstr "Protokol log" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke underst淡ttet i glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] 奪bner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2911,23 +2916,23 @@ msgstr "" " 奪bn ny meddelelse med disse filer vedh脱ftet\n" " ." -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i k淡" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2935,24 +2940,24 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hj脱lp" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udg奪ende tegns脱t" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2966,19 +2971,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i k淡" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i k淡. Afslut nu?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2987,16 +2992,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ikke mulig." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed k淡rer allerede.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsops脱t" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3619,29 +3624,29 @@ msgstr "ingen" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "ndre vindue adskillelse type fra %d til %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "T淡m Slettet" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Ny mailbox" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3651,16 +3656,16 @@ msgstr "" "Hvis den eksisterende mailbox angives, vil den blive\n" "gennems淡gt automatisk." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox `%s' eksisterer allerede." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3669,153 +3674,153 @@ msgstr "" "Fejl i oprettelse af mailbox.\n" "M奪ske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappe visning" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Svar" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Svar til alle" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Videresend som _vedh脱ftet" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirig辿r" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Hent" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Hent ny post" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Hent alt" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Hent ny post fra alle konti" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i k淡" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Opret" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Besvar" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Besvar meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Besvar alle" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Svar til alle" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Videresend meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Standard konto" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Udf淡r" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Udf淡r mark辿ret process" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "N脱ste ul脱ste" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Ops脱t" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Generelt ops脱t" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Konto indstillinger" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Afslut program?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -45,167 +45,172 @@ msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht beginnen.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "L旦sche Nachricht %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kann gel旦schte Flags nicht setzen: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht l旦schen\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kann gel旦schte Flags nicht setzen: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "kann Ablage nicht schlieen\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Wurzelverzeichnis %s existiert nicht\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Kann '%s' in INBOX nicht erstellen\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kann Mailbox %s nicht in %s umbenennen\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht l旦schen\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht ausw辰hlen\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anh辰ngen\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(Datei versenden...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kann Nachricht nicht anh辰ngen an %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n" @@ -997,7 +1002,7 @@ msgstr "Name:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1203,11 +1208,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Pers旦nliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1695,7 +1700,7 @@ msgstr "MIME-Typ" msgid "Size" msgstr "Gr旦e" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -2304,12 +2309,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." @@ -2619,7 +2624,7 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch" msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "N辰chste" @@ -2853,16 +2858,16 @@ msgstr "Mitschrift des Protokolls" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterst端tzt von Glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] 旦ffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2872,23 +2877,23 @@ msgstr "" " 旦ffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angeh辰ngt" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empf辰ngt neue Nachrichten" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empf辰ngt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2896,23 +2901,23 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2936,19 +2941,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2957,15 +2962,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterst端tzung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed l辰uft schon.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3561,28 +3566,28 @@ msgstr "nicht" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Wechsle Fenstertrennungstyp von %d zu %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Verbindungslos" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Sie sind nicht verbunden. Verbinden?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "Leere alle Papierk旦rbe" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "L旦sche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3592,16 +3597,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3610,149 +3615,149 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Antwort an alle" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ant_wort an Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umadressieren" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Holen" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Neue E-Mail aufnehmen" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Hole alle" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Nachricht beantworten" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Alle beantworten" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Antwort an alle" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht l旦schen" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "Markiere als Spam Mail" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Ausf端hren" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Markierten Prozess ausf端hren" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "N辰chste ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Sie sind nicht verbunden. W辰hlen sie das Bild zum Verbinden." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Sie sind verbunden. W辰hlen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -44,173 +44,178 @@ msgstr "隆侶亮旅凌粒溜留 IMAP4 僚隆竜侶 凌 %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "旅留粒略 凌 亮流僚亮留" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "裡劉了僚 凌 亮流僚亮留 (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "竜留虜旅僚 凌 亮流僚亮留 %s%c%d 凌 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "僚旅粒略 凌 亮流僚亮留 %s%c%d 凌 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "留亮硫略僚 留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 侶亮竜旅マ 隆旅竜粒留亮亮劉僚留: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 留留了竜溜\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "留亮硫略僚 留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 侶亮竜旅マ 隆旅竜粒留亮亮劉僚留: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 凌僚 虜留略了凌粒凌: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "里凌 留竜溜凌 侶亮略僚竜僚 隆竜僚 硫劉慮侶虜竜.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 %s\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox: 侶 LIST 留劉竜\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌 mailbox\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 了略硫 凌僚 略虜竜了凌\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "裡劉了僚 凌 亮流僚亮留 (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 凌僚 略虜竜了凌.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆旅留硫略 凌僚 略虜竜了凌: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 凌僚 虜留略了凌粒凌: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr " 竜溜凌隆凌 凌 IMAP4 留劉竜.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 凌慮劉 凌 %s 凌 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 #, fuzzy msgid "(sending file...)" msgstr "裡劉了僚 DATA..." -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 凌慮劉 凌 亮流僚亮留 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留僚旅粒略 凌 %d 凌 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" @@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "僚凌亮留:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1206,11 +1211,11 @@ msgstr "凌旅僚劉 隆旅竜慮僚竜旅" msgid "Personal address" msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "裡侶亮竜溜侶" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶" @@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "凌 MIME" msgid "Size" msgstr "劉粒竜慮凌" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "凌凌了流" @@ -2380,12 +2385,12 @@ msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "裡略侶 虜留留了粒僚 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 %s ..." @@ -2713,7 +2718,7 @@ msgstr "" msgid "Prev" msgstr "旅了凌粒劉" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "亮竜僚凌" @@ -2950,65 +2955,65 @@ msgstr "留留粒留流 凌虜了了凌" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "凌 g_thread 隆竜僚 凌侶溜龍竜留旅 留 侶僚 glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "律流侶: %s []...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [隆旅竜慮僚侶] 略僚凌旅粒亮留 留留慮凌 僚慮竜侶" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 了僚 僚 了凌粒留旅留亮ホ" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 竜亮略僚旅侶 留凌 凌 虜竜旅亮劉僚凌 虜留旅 劉両凌隆凌" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 竜亮略僚旅侶 侶 劉虜隆凌侶 虜留旅 劉両凌隆凌" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "隆旅虜凌竜了溜隆留 竜両竜凌亮劉僚僚" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3022,19 +3027,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "離略竜旅 留略慮凌 僚慮竜侶 亮侶僚亮留凌. 留 虜了竜溜;" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "侶僚亮留留 侶僚 凌略" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "竜旅虜略 亮侶僚亮留留 隆竜僚 劉凌僚 留了竜溜 虜留旅 竜溜僚留旅 侶僚 凌略. 留 虜了竜溜;" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3044,16 +3049,16 @@ msgstr "" "竜僚竜粒凌凌旅竜溜留旅 侶 凌流旅両侶 OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "劉僚留 略了了凌 Sylpheed 劉竜旅 流隆侶.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "略 旅 慮亮溜竜旅 僚 溜了僚...\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3747,29 +3752,29 @@ msgstr "虜留僚劉僚留" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "隆竜旅留亮留 隆旅留粒留亮亮劉僚僚" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "留 留隆竜旅略 了留 留 隆旅留粒留亮亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "凌慮流虜侶 mailbox" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3779,16 +3784,16 @@ msgstr "" "僚 凌旅竜溜 凌 略凌僚 mailbox, 慮留\n" "留慮竜溜 留亮留留." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "里凌 mailbox `%s' 略竜旅 流隆侶" -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3797,160 +3802,160 @@ msgstr "" " 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 mailbox 留劉竜.\n" " 虜略凌旅留 留竜溜留 僚留 略凌僚 流隆侶, 流 隆竜僚 劉竜竜 隆旅虜留溜亮留 僚留 粒略竜竜 竜虜竜溜. " -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/略僚侶侶" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "略僚侶侶 竜 了凌" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌凌了劉留" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/凌ホ故系侶" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/凌ホ故系侶 凌略侶侶" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/留僚-竜竜両竜粒留溜留" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "流侶" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "流侶 僚劉凌 mail" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "" "流侶\n" "了僚" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "流侶 僚劉凌 mail 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "裡僚慮竜侶" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "略僚侶侶" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "略僚侶侶 凌 亮流僚亮留" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "" "略僚侶侶\n" "了僚" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "略僚侶侶 竜 了凌" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "凌ホ故系侶" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "凌ホ故系侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr " 劉竜 僚侶慮侶 了凌粒留旅留亮 " -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "虜劉了竜侶" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "虜劉了竜侶 侶亮竜旅亮劉僚侶 竜粒留溜留" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "亮竜僚凌 留隆旅略硫留凌 亮流僚亮留" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "旅了凌粒劉" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "凌粒/亮" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "痢慮亮溜竜旅 了凌粒留旅留亮凌" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "両凌隆凌" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "両凌隆凌 留 留 凌 粒留亮亮留;" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -43,167 +43,172 @@ msgstr "creando conexi坦n IMAP4 con %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "No puedo iniciar la sesi坦n TLS.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Borrando mensaje %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "no puedo vaciar\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "la carpeta ra鱈z %s no existe\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hubo un error obteniendo LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "No puedo crear '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "No puedo crear '%s' bajo Entrada\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "no puedo crear el buz坦n: LIST fall坦\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "no puedo crear el buz坦n\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "no puedo renombrar el buz坦n: %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "no puedo borrar el buz坦n\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "No puedo establecer la sesi坦n IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "La autentificaci坦n IMAP fall坦.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificaci坦n IMAP4 fallida.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "no puedo a単adir %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando fichero...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "no se puede a単adir el mensaje a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "no puedo copiar %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Nombre:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1200,11 +1205,11 @@ msgstr "Direcci坦n com炭n" msgid "Personal address" msgstr "Direcci坦n personal" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1694,7 +1699,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tama単o" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -2304,12 +2309,12 @@ msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2618,7 +2623,7 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda" msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -2852,16 +2857,16 @@ msgstr "Traza del protocolo" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no est叩 soportado por glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [direcci坦n] abre la ventana de composici坦n" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2871,23 +2876,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composici坦n con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el n炭mero total de mensajes" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2895,23 +2900,23 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuraci坦n" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la informaci坦n de la versi坦n y finaliza" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificaci坦n de los nombres de fichero" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2935,19 +2940,19 @@ msgstr "" "\n" "多Desea continuar?" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Est叩 componiendo un mensaje. 多Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. 多Salir ahora?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2956,15 +2961,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecut叩ndose.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migraci坦n de la configuraci坦n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3560,28 +3565,28 @@ msgstr "ninguna" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambiando el tipo de separaci坦n de ventana de %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Esta desconectado. 多Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "多Vaciar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "A単adir buz坦n" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3591,16 +3596,16 @@ msgstr "" "Si el buz坦n especificado ya existe ser叩\n" "escaneado autom叩ticamente." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "El buz坦n 束%s損 ya existe." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3610,149 +3615,149 @@ msgstr "" "Quiz叩s ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - rbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder a _todos" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder al _remitente" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Traer" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar correo nuevo" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Traer todo" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Componer" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Responder al mensaje" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "A todos" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Responder a todos" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Reenviar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Borrar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "Basura" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "Es correo basura" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Ejecutar el proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Siguiente no le鱈do" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "多Salir del programa?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -44,172 +44,177 @@ msgstr "loon IMAP4 端hendust %s:%d-ga ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ei suuda avada TLS sessiooni.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Kustutan kirja %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Liigutan kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "V探tan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "ei suuda v辰ljastada\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "V探tan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "*M辰rgi faili ei leidunud.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Nimistu saamisel tekkis viga.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ei suuda luua '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ei suuda luua '%s' Sisendkasti all\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ei suuda luua kirjakasti: Nimistu eba探nnestus\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ei suuda luua kirjakasti\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ei suuda kirjakasti %s-lt 端mber nimetada %s-le\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ei suuda kustutada kirjakasti\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ei suuda v探tta 端mbrikut\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "端mbriku v探tmisel tekis viga.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ei suutnud avada 端mbrikut: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda 端hendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda 端hendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 sissekirjutus eba探nnestus.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(saadan faili...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n" @@ -997,7 +1002,7 @@ msgstr "Nimi:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1203,11 +1208,11 @@ msgstr "ldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "M辰rkus" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -1729,7 +1734,7 @@ msgstr "MIME t端端p" msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -2348,12 +2353,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." @@ -2663,7 +2668,7 @@ msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse" msgid "Prev" msgstr "Eelm" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "J辰rgmine" @@ -2896,16 +2901,16 @@ msgstr "Protokolli s端ndmustik" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2915,48 +2920,48 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et m辰rgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive v探ta uued kirjad" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all v探ta uued kirjad k探igilt konto" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada k探ik j辰rjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus n辰ita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus n辰ita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise re転iim" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help n辰ita seda teadet ja v辰lju" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version n辰ita versiooni informatsiooni ja v辰lju" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2970,19 +2975,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. T探esti l探petame?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad j辰rjekorras" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "M探ned saatmata kirjad on j辰rjekooras. L探petame?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2991,16 +2996,16 @@ msgstr "" "OpenPGP toetus keelustatud." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "端ks teine Sylpheed juba t旦旦tab.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3624,29 +3629,29 @@ msgstr "mittemiski" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Muudan akna eraldamise t端端pi %d-lt %d-le\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "T端hjenda pr端gikast" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Lisa kirjakast" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3655,16 +3660,16 @@ msgstr "" "Sisesta kirjakasti asukoht.\n" "Kui m辰辰rate juba olemasoleva kirjakasti, siis seeskaneeritakse automaatselt." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Kirjakast %s on juba olemas." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Kirjakast" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3673,153 +3678,153 @@ msgstr "" "Kirjakasti loomine eba探nnestus.\n" "V探ibolla m探ned failid on olemas, v探i teil pole 探igusi sinna kirjutamiseks." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - kausta vaade" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/Vastan" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Vasta ja saada koopia k探igile, kes said selle kirja" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/Saadan edasi" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Saada edasi manusena" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Suuna 端mber" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "V探ta" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "V探ta uued kirjad" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "V探ta k探ik" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "V探ta k探igilt kontodelt uued kirjad" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad j辰rjekorrast" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Vasta kirjale" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Vasta ja" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Vasta ja saada koopia k探igile, kes said selle kirja" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Edasta" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Saada kiri edasi" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Kustuta kiri" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks " -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "K辰ivita" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "K辰ivita m辰rgitud protsess" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "J辰rgmine kiri mida pole loetud" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Seaded" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "ldised omaduse" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Konto seaded" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "V辰lju" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "L探petame programmi t旦旦." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -51,167 +51,172 @@ msgstr "cr辿ation de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Suppression du message %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "R辿ception des messages de %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossible de purger\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "R辿ception des messages de %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : 1 : *\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "impossible de fermer le dossier\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "le dossier racine %s n'existe pas\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Une erreur est survenue lors de la r辿ception de LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Impossible de cr辿er 束 %s 損\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Impossible de cr辿er 束 %s 損 sous R辿ception \n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossible de cr辿er la bo樽te aux lettres : LIST 辿chou辿.\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossible de cr辿er la bo樽te aux lettres\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossible de renomer la bo樽te aux lettres %s en %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossible de supprimer la bo樽te aux lettres\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe : %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 : %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossible d'辿tablir une session IMAP4 avec : %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossible de s辿lectionner le dossier : %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "L'authentification IMAP4 a 辿chou辿.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "chec au login IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Impossible de d'ajouter %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(envoi du fichier...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossible d'ajouter le message %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossible de copier %s vers %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n" @@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "Nom :" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1214,11 +1219,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1708,7 +1713,7 @@ msgstr "Type MIME" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -2321,12 +2326,12 @@ msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -2636,7 +2641,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses" msgid "Prev" msgstr "Pr辿c辿dent" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2870,16 +2875,16 @@ msgstr "Journal de connexion" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non support辿 par glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fen棚tre de composition de message" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2890,24 +2895,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) sp辿cifi辿(s)" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive r辿cup辿rer les nouveaux messages" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all r辿cup辿rer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2915,23 +2920,23 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'辿tat de chaque dossier" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-m辿moire" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caract竪res du nom de fichier" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2955,23 +2960,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fen棚tre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoy辿s sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2980,15 +2985,15 @@ msgstr "" "Support OpenPGP d辿sactiv辿." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3587,28 +3592,28 @@ msgstr "aucun" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Changement du type de s辿paration de fen棚tre de %d vers %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "D辿connect辿" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Voulez-vous vous connecter ?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "Vider toutes les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Nouvelle bo樽te aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3617,16 +3622,16 @@ msgstr "" "Saisissez le nom de la nouvelle bo樽te aux lettres. Si elle\n" "existe d辿j, elle sera automatiquement analys辿e." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La bo樽te aux lettres 束 %s 損 existe d辿j." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Bo樽te aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3636,149 +3641,149 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent d辿j, ou que vous n'ayez pas les droits " "en 辿criture." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_R辿pondre" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/R辿pondre _tous" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/R辿pondre l'_exp辿diteur" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/R辿pondre la _liste" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transf辿rer" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transf辿rer en pi竪ce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Relever" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Relever le courrier du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Tout relever" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Composer" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "R辿pondre" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "R辿pondre au message" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr " tous" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "R辿pondre tous" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Transf辿rer" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Transf辿rer le message" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "Ind辿sirable" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "Marquer comme ind辿sirable" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Ex辿cuter" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Ex辿cuter les commandes marqu辿es" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Message non lu suivant" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Pr辿f辿rences" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Configuration du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous connecter." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Vous 棚tes connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous d辿connecter." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -44,171 +44,176 @@ msgstr "creando conexi坦n IMAP4 con %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Non podo iniciar a sesi坦n TLS.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Borrando mensaxe %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Movendo mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "non podo baleirar\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Non podo crear '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Non podo crear '%s' bajo Entrada\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "non podo crear a: LIST fall坦\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "non podo crear a caixa de correo\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "non podo renomear a caixa de correo: %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "non podo borrar a caixa de correo\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "non se pode obter a estructura da mensaxe\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Erro obtendo a estructura da mensaxe.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Non se pode interpretar a estructura da mensaxe: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar con o servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Non podo establecer unha sesi坦n IMAP4 con: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Fallo de autenticaci坦n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificaci坦n IMAP4 fallida.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "non podo engadir %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando ficheiro...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "non podo copiar %d a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Nome:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1202,11 +1207,11 @@ msgstr "Enderezo com炭n" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1728,7 +1733,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tama単o" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -2346,12 +2351,12 @@ msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2659,7 +2664,7 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda" msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Seguinte" @@ -2896,16 +2901,16 @@ msgstr "Rexistro do protocolo" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non est叩 soportado por glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [direcci坦n] abre a fiestra de edici坦n" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2915,48 +2920,48 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composici坦n con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensaxes" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensaxes" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuraci坦n" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a informaci坦n da versi坦n e finaliza" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificaci坦n para enviar" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2970,19 +2975,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Est叩 compo単endo unha mensaxe. 多Quere sair?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. 多Sair agora?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2991,16 +2996,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed execut叩ndose.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuraci坦n das accions" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3623,29 +3628,29 @@ msgstr "ningunha" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambiando o tipo de separaci坦n de fiestra de %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Engadir caixa de correo" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3655,16 +3660,16 @@ msgstr "" "Si xa existe ser叩\n" "examinado autom叩ticamente." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3674,153 +3679,153 @@ msgstr "" "Quiz叩is xa existan os ficheiros ou non te単a permisos suficientes para " "escribir no directorio." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respostar" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Respostar a todos" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Respon_der a/ _remitente" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irixir" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Traer" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar correo novo" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Traer todo" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Compo単er" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Compo単er mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Respostar" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Respostar 坦 mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "A todos" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Respostar a todos" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Reenviar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Borrar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "conta por defecto" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Executar o proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Seguinte non le鱈do" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "conta" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Preferencias da conta" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "多Sair do programa?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -44,173 +44,178 @@ msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Bri邸em poruke" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Premje邸tam poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne mogu obrisati\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Oznaena datoteka ne postoji.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobivanja LISTe.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne mogu kreirati sandui: LIST nije uspio\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne mogu kreirati sandui\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne mogu kreirati sandui\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu obrisati sandui\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne mogu dobiti omot\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobivanja omota.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslu転iteljom: %s%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslu転iteljom: %s%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autorizacija" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login propao.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne mogu privrstiti %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 #, fuzzy msgid "(sending file...)" msgstr "aljem DATA..." -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne mogu obilje転iti poruku %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" @@ -1000,7 +1005,7 @@ msgstr "Ime:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1200,11 +1205,11 @@ msgstr "Uobiajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1736,7 +1741,7 @@ msgstr "MIME tip" msgid "Size" msgstr "Veliina" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" @@ -2360,12 +2365,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem spis %s ..." @@ -2687,7 +2692,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" msgid "Prev" msgstr "Postav" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Slijedea" @@ -2926,65 +2931,65 @@ msgstr "Zapis protokola" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podr転an od glib-a.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih rauna" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug nain" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomo i izlazi" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2998,19 +3003,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Odlo転ene poruke" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odlo転ene. Izai odmah?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3020,16 +3025,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podr邸ka je onemoguena." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pi邸em konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3720,29 +3725,29 @@ msgstr "ni邸ta" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Isprazni smee" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sandui" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3752,16 +3757,16 @@ msgstr "" "Ako je une邸en postojei sandui, biti e\n" "automatski pretra転en." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Sandui `%s' ve postoji." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Sandui" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3770,156 +3775,156 @@ msgstr "" "Kreiranje sanduia propalo.\n" "Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovara svima" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Primi" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prima novu po邸tu" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Primi sve" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prima novu po邸tu sa svih rauna" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "alje odlo転ene poruke" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove po邸te" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovara na poruku" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori s." -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovara svima" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Proslijedi" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Prosljeuje poruku" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Bri邸e poruke" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Postavi kao uobiajeni" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Izvr邸i" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvr邸ava oznaene procese" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Slijedea neproitana poruka" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Postav" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "Uobiajene postavke" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Raun" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Postavke rauna" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -44,167 +44,172 @@ msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat l辿trehoz叩sa ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nem lehet TLS menetet ind鱈tani.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "%d 端zenet t旦rl辿se" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "zenet k端ld辿se (%d / %d b叩jt)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "%s%c%d 端zenet m叩sol叩sa %s-ba ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "%s%c%d 端zenet m叩sol叩sa %s-ba ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s 端zeneteinek fogad叩sa..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nem lehet be叩ll鱈tani a t旦r旦lt jelz辿st: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "nem lehet t旦r旦lni\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s 端zeneteinek fogad叩sa..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nem lehet be叩ll鱈tani a t旦r旦lt jelz辿st: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "mappa bez叩r叩sa nem siker端lt\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "%s root mappa nem l辿tezik\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hiba t旦rt辿nt a LISTA lek辿rdez辿se k旦zben.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s' nem hozhat坦 l辿tre\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "'%s' nem hozhat坦 l辿tre a BEJV mappa alatt\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nem lehet l辿trehozni postal叩d叩t: LISTA sikertelen\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nem lehet l辿trehozni postal叩d叩t\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nem lehet a postal叩d叩t 叩tnevezni: %s -> %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nem lehet t旦r旦lni a postal叩d叩t\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "a bor鱈t辿kot nem lehet megszerezni\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "zenet k端ld辿se (%d / %d b叩jt)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "hiba t旦rt辿nt a bor鱈t辿k fogad叩sa k旦zben.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nem lehet 辿rtelmezni a bor鱈t辿kot: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem lehet kapcsol坦dni\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 szerverhez nem siker端lt kapcsol坦dni: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "n辿vt辿r nem el辿rhet\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "%s mappa kiv叩laszt叩sa nem siker端lt\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Az IMAP4 azonos鱈t叩s nem siker端lt.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 bejelentkez辿s sikertelen.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s hozz叩f撤z辿se %s-he(o旦)z nem siker端lt\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(f叩jl k端ld辿se...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "端zenet hozz叩f撤z辿se %s-he(o旦)z nem siker端lt\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s nem m叩solhat坦 %s-be/ba\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "az iconv nem tud UTF-7-bl %s-be/ba konvert叩lni\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "az iconv nem tud %s-t UTF-7-re konvert叩lni\n" @@ -999,7 +1004,7 @@ msgstr "N辿v:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1200,11 +1205,11 @@ msgstr "ltal叩nos c鱈m" msgid "Personal address" msgstr "Szem辿lyes c鱈m" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Megjegyz辿s" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztet辿s" @@ -1693,7 +1698,7 @@ msgstr "MIME t鱈pus" msgid "Size" msgstr "M辿ret" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "K端ld辿s" @@ -2302,12 +2307,12 @@ msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." @@ -2616,7 +2621,7 @@ msgstr "LDIF f叩jl import叩l叩sa a c鱈mjegyz辿kbe" msgid "Prev" msgstr "Elz" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "K旦vetkez" @@ -2850,16 +2855,16 @@ msgstr "Protokoll napl坦" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem t叩mogatja.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Haszn叩lat: %s [OPCI]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [c鱈m] szerkesztablak megnyit叩sa" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2869,23 +2874,23 @@ msgstr "" " szerkesztablak nyit叩sa a megadott f叩jl(ok)\n" " csatol叩s叩val" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 炭j 端zenetek v辿tele" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 炭j 端zenetek v辿tele minden hozz叩f辿r辿srl" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden v叩rakoz坦 lev辿l k端ld辿se" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... 端zenetek sz叩m叩nak kijelz辿se" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2893,23 +2898,23 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " az 旦sszes mappa st叩tusz叩nak kijelz辿se" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakeres 端zemm坦d" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e seg鱈ts辿g megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzi坦 inform叩ci坦k ki鱈r叩sa 辿s kil辿p辿s" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Filename encoding" msgstr "F叩jln辿v karakterk坦dol叩sa" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2933,19 +2938,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "zenet szerkeszt辿s alatt. T辿nyleg kil辿p?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "V叩rakoz坦 端zenetek" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elk端ldetlen 端zenetek. Kil辿p辿s most?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2954,15 +2959,15 @@ msgstr "" "OpenPGP t叩mogat叩s kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy m叩sik Sylpheed m叩r fut.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "Be叩ll鱈t叩sok migr叩l叩sa" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3558,28 +3563,28 @@ msgstr "semmi" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Ablak elv叩laszt叩s t鱈pus v叩ltoztat叩sa %d-r坦l, %d-ra\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Kapcsolat n辿lk端l" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kapcsol坦dik?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "Kuka 端r鱈t辿se" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Minden 端zenet t旦rl辿se a kuk叩b坦l?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Postal叩da hozz叩ad叩sa" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3589,16 +3594,16 @@ msgstr "" "Ha m叩r l辿tezik a postal叩da, akkor\n" "automatikusan 叩tvizsg叩lom." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A `%s' postal叩da m叩r l辿tezik." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Postal叩da" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3607,150 +3612,150 @@ msgstr "" "A postal叩da l辿trehoz叩sa nem siker端lt.\n" "Tal叩n n辿h叩ny f叩jl m叩r l辿tezik, vagy nincs 鱈r叩si jogod." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappa n辿zet" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - zenet n辿zet" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_V叩lasz" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "V叩lasz _mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/V叩lasz a _k端ldnek" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/V叩lasz a _levelezlist叩nak" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Tov叩bb鱈t叩s" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatol叩sk辿_nt tov叩bb鱈t" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/tir叩ny鱈_t" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Fogad叩s" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "j levelek fogad叩sa" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Fogad叩s mindrl" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "j levelek fogad叩sa minden hozz叩f辿r辿sen" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "V叩rakoz坦 sorb坦l 端zenet(ek) k端ld辿se" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Szerkeszt辿s" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "j 端zenet szerkeszt辿se" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "V叩lasz" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "V叩lasz az 端zenetre" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "V叩lasz mindre" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "V叩lasz mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Tov叩bb鱈t" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "zenet tov叩bb鱈t叩sa" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "zenet t旦rl辿se" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "Lev辿lszem辿t" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "Lev辿lszem辿tk辿nt be叩ll鱈t叩s" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Futtat叩s" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Megjel旦lt processz futtat叩sa" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "K旦vetkez olvasatlan 端zenet" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Be叩ll鱈t叩sok" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "K旦z旦s be叩ll鱈t叩sok" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Hozz叩f辿r辿s" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kattintson az ikonra a kapcsol坦d叩shoz." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "n kapcsol坦dva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat n辿lk端li m坦dhoz." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Kil辿p辿s" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Kil辿p辿s a programb坦l?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 09:56+0200\n" "Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -44,167 +44,172 @@ msgstr "creazione della connessione IMAP4 a %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossibile avviare la sessione TLS.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Eliminazione del messaggio %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossibile cancellare\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "impossibile chiudere la cartella\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "la cartella radice %s non esiste\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "si 竪 verificato un errore durante la ricezione di LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Impossibile creare 束%s損\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Impossibile creare 束%s損 sotto IN ENTRATA\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "impossibile creare la casella postale: LIST fallito\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossibile creare la casella postale\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossibile rinominare la casella postale: %s in %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossibile eliminare la casella postale\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "impossibile ricevere la busta\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "si 竪 verificato un errore durante la ricezione della busta.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "impossibile analizzare la busta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "impossibile ricevere il namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Login IMAP4 fallito.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(spedizione del file...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossibile aggiungere a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossibile copiare %s in %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non pu嘆 convertire UTF-7 in %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non pu嘆 convertire %s in UTF-7\n" @@ -998,7 +1003,7 @@ msgstr "Nome:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1204,11 +1209,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -1700,7 +1705,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -2311,12 +2316,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." @@ -2626,7 +2631,7 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica" msgid "Prev" msgstr "Precedente" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -2860,16 +2865,16 @@ msgstr "Log del protocollo" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non 竪 supportato da glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2879,23 +2884,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2903,23 +2908,23 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalit di debug" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2943,19 +2948,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'竪 un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in 束Coda損. Uscire ora ?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2964,15 +2969,15 @@ msgstr "" "Il supporto per OpenPGP 竪 disabilitato." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed 竪 gi in esecuzione.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3568,28 +3573,28 @@ msgstr "niente" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambio del tipo di separazione della finestra da %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Siete offline. Andare online?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Aggiunta di una casella postale" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3599,16 +3604,16 @@ msgstr "" "Se 竪 specificata una casella postale esistente, sar\n" "esaminata automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La casella postale 束%s損 esiste gi." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Casella postale" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3618,149 +3623,149 @@ msgstr "" "Pu嘆 darsi che esistano gi alcuni file, oppure non si ha il permesso di " "scrittura." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista cartella" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Rispondi a _tutti" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Rispondi _al mittente" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Inoltra com_e allegato" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rispe_disci" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Ricevi" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Include la nuova posta" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Ricevi tutti" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Componi" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Risponde al messaggio" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Rispondi tutti" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Risponde a tutti" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Inoltra il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "Imposta come mail spazzatura" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Esegue le operazioni segnate" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Successivo messaggio non letto" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Preferenze" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Impostazione dell'account" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -43,167 +43,172 @@ msgstr "%s:%d 吾IMAP4・膓腆榊筝...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 祉激с潟紮с障\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "<祉若 %d 緇筝" + #: libsylph/imap.c:1211 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "<祉若吾 %s 菴遵障 (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "<祉若 %s %s 腱糸障..." -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "<祉若 %s %s 潟若障..." -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "<祉若 %s ゃ障" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "deleted 違祉с障: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "expunge с障\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s 鴻<祉若吾ゃ障" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "deleted 違祉с障: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "若冴с障\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "若 %s 絖障\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST 緇筝若榊障\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s' 篏с障\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX 筝 '%s' 篏с障\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "<若鴻篏с障: LIST 紊掩\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "<若鴻篏с障\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "<若鴻腱医眼с障: %s -> %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "<若鴻ゃс障\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "潟若緇с障\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "<祉若吾緇筝 (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "潟若緇筝若榊障\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "潟若茹fс障: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 泣若: %s:%d ・膓с障\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 祉激с潟腆榊с障\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace 緇с障\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr " %s 御с障\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 茯荐若紊掩障\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4違ゃ潟紊掩障\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s %s 菴遵с障\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(<ゃ篆>賢...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "<祉若吾 %s 菴遵с障\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s %s 潟若с障\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 潟潟筝: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 潟潟筝: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 潟潟筝: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv UTF-7 %s 紊с障\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv %s UTF-7 紊с障\n" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ":" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1198,11 +1203,11 @@ msgstr "掩≪" msgid "Personal address" msgstr "篋榊≪" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -1690,7 +1695,7 @@ msgstr "MIME 帥ゃ" msgid "Size" msgstr "泣ゃ" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "篆" @@ -2299,12 +2304,12 @@ msgstr "宴荐絎筝...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "宴荐絎筝..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s)..." @@ -2612,7 +2617,7 @@ msgstr "LDIF<ゃ≪劫験吾ゃ潟若" msgid "Prev" msgstr "" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "罨<" @@ -2845,16 +2850,16 @@ msgstr "潟" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread glib c泣若障\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "篏睡羈: %s [激с]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] <祉若娯c潟" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2864,23 +2869,23 @@ msgstr "" " 絎<ゃ羞私<祉若娯\n" " c潟" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 亥<祉若吾篆<" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ≪潟亥<祉若吾篆<" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 篆≦罘筝<祉若吾鴻篆<" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... <祉若吾膩違茵腓冴" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2888,23 +2893,23 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 倶茵腓冴" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 違≪若" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 茵腓冴腟篋" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 若吾с恰宴阪腟篋" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Filename encoding" msgstr "<ゃ潟潟若c潟" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2927,19 +2932,19 @@ msgstr "" "\n" "膓茵障?" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "篏筝<祉若吾絖障綵腟篋障?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "篆≦罘筝<祉若" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "篆≦罘筝篆<<祉若吾障腟篋障?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2948,15 +2953,15 @@ msgstr "" "OpenPGP 泣若≦鴻с" #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ャ Sylpheed с莎桁障\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "荐絎腱肢" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3554,27 +3559,27 @@ msgstr "" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "c潟≪帥ゃ %d %d 紊眼障\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "ゃ" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "憜ゃ潟с潟ゃ潟障?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "鴻睡宴腥冴" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "睡宴筝<祉若吾鴻ゃ障?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "<若鴻菴遵" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3583,16 +3588,16 @@ msgstr "" "<若鴻篏臀ュ\n" "√<若鴻絎鴻c潟障" -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "<若 `%s' с絖障" -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "<若膊" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3601,149 +3606,149 @@ msgstr "" "<若鴻篏紊掩障\n" "ゃ<ゃс絖吾莨若罔障" -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - ャ" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - <祉若吾ャ" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/菴篆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/<菴篆(_A)" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/綏坂査菴篆(_S)" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/<若潟違鴻菴篆(_L)" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/荵∫(_F)" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/羞私荵∫(_W)" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/荵∫(_T)" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "篆" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "亥<若莨" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "篆" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "≪潟亥<若莨" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾篆<" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "篏" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "域<祉若吾篏" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "菴篆" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "<祉若吾菴篆<" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "<菴篆" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "<菴篆" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "荵∫" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "<祉若吾荵∫" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "<祉若吾ゃ" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "菴傑<若" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "菴傑<若絎" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "絎茵" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "若絎茵" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "罨<茯<祉若" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "荐絎" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "荐絎" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "≪潟" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "≪潟荐絎" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "憜ゃ潟с≪ゃ潟潟潟ゃ潟障" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "憜潟ゃ潟с≪ゃ潟潟ゃ潟障" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "腟篋" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "違腟篋障?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -44,172 +44,177 @@ msgstr "%s:%d IMAP4 襷 ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 語 給.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "%d 覃讌襯 譴" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "覃讌襯 覲企企 譴 (%d / %d 覦危)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "覃讌 %s%c%d襯 %s襦 企...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "覃讌 %s%c%d襯 %s襦 覲旧譴 ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語給...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr " 蠏碁ゼ れ 螳 給: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "讌 螳 給\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語給...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr " 蠏碁ゼ れ 螳 給: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "启襯 螳 給: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr " 殊 覦蟆讌.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST襯 視 譴 螳 覦.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'襯 燕 螳 給\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX '%s'襯 燕 螳 給\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "壱ク 燕 給: LIST ろ\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "壱ク 燕 給\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "壱ク覈 覦蠖 給: %s %s襦\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "壱ク 給\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope襯 詞 螳 給\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "覃讌襯 覲企企 譴 (%d / %d 覦危)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope襯 視 譴 覦.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope襯 燕 螳 給: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 覯 郁屋 螳 給\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 語 襷 給: %s: %d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace襯 詞 給\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "启襯 螳 給: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "語 覦覯" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 襦蠏語語 ろ給.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s襯 %s 覿 給\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(殊 覲企...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 覃讌襯 豢螳 螳 給\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d襯 %s襦 覲旧 螳 給\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv螳 UTF-7襯 %s襦 覲 給\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv螳 %s襯 UTF-7襦 覲 給\n" @@ -986,7 +991,7 @@ msgstr "企:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1186,11 +1191,11 @@ msgstr "螻旧 譯殊襦" msgid "Personal address" msgstr "螳 譯殊襦" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "襴" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "蟆所" @@ -1711,7 +1716,7 @@ msgstr "襷 " msgid "Size" msgstr "蠍" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "覃 覦" @@ -2329,12 +2334,12 @@ msgstr "启 覲企ゼ れ...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "启 覲企ゼ れ..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s襯 れ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 启襯 れ..." @@ -2642,7 +2647,7 @@ msgstr "LDIF 殊 譯殊襦朱 螳語り鍵" msgid "Prev" msgstr "伎" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "れ" @@ -2872,16 +2877,16 @@ msgstr "襦貊 襦蠏" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread螳 glib 讌讌給.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "覯: %s [旧]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [譯殊] ク讌 谿曙 暑" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2891,48 +2896,48 @@ msgstr "" " 讌 殊 豌覿伎 ク讌 谿\n" " attached" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 覃讌襯 覦給" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 覈 螻 覃讌襯 覦給" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 覈 覃讌襯 覲企" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 豐 覃讌 螳襯 れ" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 豐 覃讌 螳襯 れ" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 覯蟾 覈" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 襷 螻 襷豺" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 覯覯 覲 豢ロ螻 譬襭" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "覲企企 覃殊 覓語" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2946,19 +2951,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "覃讌襯 ク讌 谿曙 給. 襷 伎蟆給蟾?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "覲企伎讌 覃讌螳 給. 讌蠍 譬襭蟾?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2967,16 +2972,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 讌蠍磯レ ." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "るジ Sylpheed螳 企 ろ螻 給.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr " れ ...\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3600,29 +3605,29 @@ msgstr "" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "谿 覿襴 %d %d襦 覦蠖\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "覃朱 豢螳" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3632,16 +3637,16 @@ msgstr "" "蠍一ヾ 覃 覦り 讌覃 朱\n" "れ蟆." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "覃 覦 `%s'螳 企 譟伎." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "覃朱" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3650,153 +3655,153 @@ msgstr "" "覃朱 煙 ろ給.\n" "襷 企 殊 企 譟伎蟇磯 蠏 螻褐 郁鍵 蟠 給." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 启 覲願鍵" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 覃讌 覲願鍵" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/(_R)" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "覿蟆 覲企" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/(_y)/覲企語(_s)" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/(_F)" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/豌覿襦 (_w)" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "覦蠍" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr " 覃殊 螳語給" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "覿 覦蠍" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "覈 螻 覃殊 螳語給" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr " 覲願 覃讌襯 覲企" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr " 覃讌襯 燕" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "覃讌 覲企" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "豌 " -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "覿蟆 覲企" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "覃讌襯 るジ 蟆 " -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "ろ" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr " 襦語るれ ろ" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "れ 曙 覃讌襯 覲伎譴" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "れ" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "蠍磯蓋 蟆 れ" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "螻" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "螻 れ" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "願鍵" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr " 襦蠏碁 伎蟆給蟾?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -43,167 +43,172 @@ msgstr "sukuriamas IMAP4 prisijungimas prie %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Negaliu sukurti TLS sesijos.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Trinama 転inut %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Siuniu lai邸k (%d / %d baitai)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Kopijuoju 転inut %s%c%d 眺 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopijuoju 転inut %s%c%d 眺 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Gaunamos 転inuts i邸 %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "negaliu nustatyti i邸trynimo 転ym迭: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "negaliu i邸braukti\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Gaunamos 転inuts i邸 %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "negaliu nustatyti i邸trynimo 転ym迭: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "negaliu u転daryti katalogo\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "邸akninis katalogas %s neegzistuoja\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "klaida gaunant LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Negaliu sukurti %s\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "negaliu sukurti %s po INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "negaliu sukurti d転uts: nepavyko LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "negaliu sukurti d転uts\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "negaliu pervadinti d転uts: %s 眺 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "negaliu i邸trinti d転uts\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nagaliu gauti voko\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Siuniu lai邸k (%d / %d baitai)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "klaida gaunant vok.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "negaliu i邸analizuoti voko: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie IMAP4 serverio: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "negali迭 gauti vard迭 zonos\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autenti邸kumo tikrinimas nepavyko.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "negaliu prira邸yti %s 眺 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(siuniama byla...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "negaliu prira邸yti 転inuts 眺 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "negaliu nukopijuoti %s 眺 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "klaida vykdant imap komand: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "klaida vykdant imap komand: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "klaida vykdant imap komand: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 眺 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv negali konvertuoti %s 眺 UTF-7\n" @@ -994,7 +999,7 @@ msgstr "Vardas:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1194,11 +1199,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Prane邸imas" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "町spjimas" @@ -1686,7 +1691,7 @@ msgstr "MIME tipas" msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Si迭sti" @@ -2295,12 +2300,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas %s%c%s..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas %s..." @@ -2609,7 +2614,7 @@ msgstr "Importuioti LDIF byl 眺 adres迭 knyg" msgid "Prev" msgstr "Atgal" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Kitas" @@ -2843,16 +2848,16 @@ msgstr "Protokolo logas" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti ra邸ymo lang" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2862,23 +2867,23 @@ msgstr "" " atverti ra邸ymo lang su prisegtomis\n" " nurodytomis bylomis" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujas 転inutes" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujas 転inutes i邸 vis迭 sskait迭" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send si迭sti 転inutes eilje" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendr 転inui迭 skaii迭" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2886,23 +2891,23 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo b笛sen" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo r転imas" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti 邸i pagalb ir baigti" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version i邸vesti versij ir baigti" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Filename encoding" msgstr "Byl迭 vard迭 koduot" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2926,19 +2931,19 @@ msgstr "" "\n" "Tsti?" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ra邸oma 転inut. Tikrai i邸eiti?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "貼inuts eilje" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilje yra nei邸si迭st迭 転inui迭. I邸eiti dabar?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2947,15 +2952,15 @@ msgstr "" "OpenPGP palaikymas i邸jungtas." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfig笛racijos atnaujinimas" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3551,28 +3556,28 @@ msgstr "nieko" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Keiiamas lango dalijimo tipas i邸 %d 眺 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Atsijungs" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "J笛s esate atsijungs. Prisijungti?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "I邸valyti visas 邸iuk邸lines" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "I邸trinti visas 転inutes 邸iuk邸linje?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Pridti d転ut" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3582,16 +3587,16 @@ msgstr "" "Jeigu ji egzistuoja, ji bus\n" "nuskanuota automati邸kai." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "D転ut %s egzistuoja." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "D転ut" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3600,149 +3605,149 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti d転uts.\n" "Galb笛t kai kurios bylos jau egzistuoja arba j笛s neturite leidimo ra邸yti ten." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Katalog迭 per転i笛ra" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 貼inuts per転i笛ra" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Atsakyti" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Atsakyti _visiems" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Atsakyti _siuntjui" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Persi迭sti" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pe_rsi迭sti kaip pried" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Nukreip_ti" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Gauti" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prijungti nauj pa邸t" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Gauti visus" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prijungti nauj vis迭 sskait迭 pa邸t" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Si迭sti lai邸kus eilje" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Ra邸yti" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Ra邸yti nauj lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Atsakyti 眺 lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Atsakyti visus" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Atsakyti 眺 visus" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Persi迭sti" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Persi迭sti lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "I邸trinti lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "Nereikalingas" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "Pa転ymti kaip nereikaling" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Vykdyti pa転ymtus procesus" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Kitas neskaitytas lai邸kas" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Sskaita" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Sskaitos nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "J笛s esate atsijungs. Spustelkite piktogram jei norite prisijungti." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "J笛s esate prisijungs. Spustelkite piktogram jei norite atsijungti." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "I邸eiti" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "U転verti program?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -45,174 +45,179 @@ msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d wordt opgezet...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan geen TLS sessie starten.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan niet wissen\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "" "kan %s niet aanmaken\n" "\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan %s niet aanmaken onder INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Ik kan geen mailbox maken: LIST mislukt\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan de mailbox niet hernoemen van %s naar %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Identificatiemethode" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(bestand wordt verzonden...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan bericht %s niet toevoegen\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopi谷ren\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n" @@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr "Naam:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1212,11 +1217,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -1737,7 +1742,7 @@ msgstr "MIME type" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -2356,12 +2361,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." @@ -2670,7 +2675,7 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek" msgid "Prev" msgstr "Vorig" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2901,16 +2906,16 @@ msgstr "Protocol-logboek" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2920,48 +2925,48 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespacificeerde bestanden als bijvoegingen" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2975,21 +2980,21 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2998,16 +3003,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3630,29 +3635,29 @@ msgstr "niets" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Vensterscheidingstype wordt gewijzigd van %d naar %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3662,16 +3667,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3681,153 +3686,153 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten." -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Alles oph." -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Stuur dit bericht door" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Instellen als standaard" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Voork." -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Accountinstellingen" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -42,167 +42,172 @@ msgstr "tworzenie poczenia IMAP4 do %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nie mo甜na uruchomi sesji TLS\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Usuwanie wiadomoci %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Wysyanie wiadomoci (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Kopiowanie wiadomoci %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiowanie wiadomoci %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nie mo甜na ustawi flag skasowany: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "nie mo甜na zlikwidowa\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nie mo甜na ustawi flagi skasowany: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "nie mo甜na zamkn katalogu\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "brak g坦wnego katalogu %s\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "wystpi bd podczas przy pobieraniu LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "nie mo甜na utworzy \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "nie mo甜na utworzy \"%s\" w INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nie mo甜na utworzy skrzynki: bd LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nie mo甜na utworzy skrzynki\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nie mo甜na zmieni nazwy skrzynki: %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nie mo甜na skasowa skrzynki\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nie mo甜na pobra koperty\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Wysyanie wiadomoci (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "wystpi bd podczas pobierania koperty.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nie mo甜na przetworzy koperty: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nie mo甜na nawiza poczenia z serwerem IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nie mo甜na ustanowi sesji IMAP4 z: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nie mo甜na pobra przestrzeni nazw\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nie mo甜na wybra katalogu: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Bd uwierzytelniania IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Nie mo甜na zalogowa si do serwera IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nie mo甜na doczy %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(wysyanie pliku...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nie mo甜na doczy wiadomoci do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nie mo甜na skopiowa %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "nie mo甜na skonwertowa UTF-7 do %s za pomoc programu iconv\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "nie mo甜na skonwertowa %s do UTF-7 za pomoc programu iconv\n" @@ -991,7 +996,7 @@ msgstr "Nazwa:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1199,11 +1204,11 @@ msgstr "Wsp坦lny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Ostrze甜enie" @@ -1689,7 +1694,7 @@ msgstr "typ MIME" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Wylij" @@ -2303,12 +2308,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." @@ -2615,7 +2620,7 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do ksi甜ki adresowej" msgid "Prev" msgstr "Poprzednia" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Nastpna" @@ -2849,16 +2854,16 @@ msgstr "Dziennik protokou" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsuguje wywoania g_thread.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "U甜ycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomoci" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2868,23 +2873,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomoci z plikami,\n" " kt坦re maj zosta doczone" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomoci" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomoci dla wszystkich kont" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysya wszystkie skolejkowane wiadomoci" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje czn liczb wiadomoci" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2892,25 +2897,25 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje czn liczb wiadomoci" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wywietla t pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wywietla informacj o wersji i koczy dziaanie" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjciowe" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2924,19 +2929,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomoci. Czy zakoczy?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomoci" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niekt坦re niewysane wiadomoci zostay skolejkowane. Czy wyj?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2945,15 +2950,15 @@ msgstr "" "wersja jest zbyt stara. Obsuga OpenPGP zostaa wyczona." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest ju甜 uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawie" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3552,28 +3557,28 @@ msgstr "甜aden" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Zmiana typu rozdzielania okna z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Jeste offline. Przej do trybu online?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "Opr坦甜nij mietnik" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Czy usun wszystkie wiadomoci ze mietnika?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj skrzynk" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3583,16 +3588,16 @@ msgstr "" "Jeli zostanie podana istniejca skrzynka, bdzie ona\n" "automatycznie skanowana." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Skrzynka \"%s\" ju甜 istnieje." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Skrzynka" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3602,150 +3607,150 @@ msgstr "" "By mo甜e pliki ju甜 istniej lub brak jest wystarczajcych uprawnie do " "zapisu w tym miejscu." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Widok Katalog坦w" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomoci" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Odpowiedz wszystkim" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpowiedz nadawcy" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_ka甜" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Przeka甜 jako zacznik" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Odbierz" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Odbierz now poczt" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Odbierz wsz." -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Odbierz now poczt z wszystkich kont" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wylij wiadomoci z kolejki" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Utw坦rz" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Utw坦rz now wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpowiedz na wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Odp. na wsz." -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Odpowiedz na wszystkie" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Przeka甜" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Przeka甜 wiadomo dalej" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Ustaw jako domylne" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Wykonaj zaznaczony proces" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Nastpna nieprzeczytana wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Preferencje" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Wsp坦lne preferencje " -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Ustawienia konta" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jeste offline. Kliknij ikon by przej do trybu online." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jeste online. Kliknij ikon, by przej do trybu offline." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Koniec programu" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Czy zakoczy program?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e201f69a..ffaa85b7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 17:44-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as " @@ -46,167 +46,172 @@ msgstr "criando conex達o IMAP4 com %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel iniciar sess達o TLS.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Apagando mensagem %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Enviando mensagem (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Movendo mensagem %s%c%d para %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "n達o posso marcar como apagado: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "n達o posso eliminar\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "n達o posso marcar como apagado: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "n達o posso fechar pasta\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "pasta raiz %s inexistente\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "erro recebendo resultados do LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel criar '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel criar '%s' em baixo da INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "n達o posso criar caixa de correio: LIST falhou\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "n達o posso criar caixa de correio\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "n達o 辿 poss鱈vel renomear caixa de correio: %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "n達o posso apagar caixa de correio\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o 'envelope'\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Enviando mensagem (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Ocorreu um erro ao obter 'envelope'\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel realizar o parse no envelope: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel se conectar ao servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel estabelecer uma sess達o IMAP4 com: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o 'envelope'\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "n達o posso selecionar pasta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Falha na autentica巽達o IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Falha ao logar no servidor IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel copiar a mensagem %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando arquivo...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel anexar a mensagem em %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "n達o posso copiar %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erro no comando imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "o iconv n達o pode converter UTF-7 para %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "o iconv n達o pode converter %s para UTF-7\n" @@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "Nome:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1201,11 +1206,11 @@ msgstr "Endere巽os comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endere巽os pessoais" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Notifica巽達o" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1694,7 +1699,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -2306,12 +2311,12 @@ msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." @@ -2620,7 +2625,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endere巽os" msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Pr坦xima" @@ -2853,16 +2858,16 @@ msgstr "Log do protocolo" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread n達o 辿 suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endre巽o] abre janela de composi巽達o" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2872,23 +2877,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composi巽達o com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o n炭mero total de mensagens" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2896,23 +2901,23 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informa巽達o de vers達o e sai" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica巽達o de nome de arquivo" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2936,19 +2941,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda h叩 mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens n達o enviadas est達o na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2957,15 +2962,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra c坦pia do Sylpheed j叩 est叩 sendo executada.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migra巽達o da configura巽達o" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3561,27 +3566,27 @@ msgstr "nenhuma" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Mudando tipo de separa巽達o de janela de %d para %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Voc棚 est叩 desconectado. Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Apagar todas as mensagens nas lixeiras?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Adicionar caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3591,16 +3596,16 @@ msgstr "" "Se uma caixa de correio existente 辿 especificada, ela ser叩\n" "mapeada automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A caixa de correio `%s' j叩 existe." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Correio" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3610,149 +3615,149 @@ msgstr "" "Talvez alguns arquivos j叩 existam, ou voc棚 n達o tem permiss達o para escrever " "l叩." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vis達o de Pastas" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vis達o de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder para _todos" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder para o _remetente" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder para a /_lista" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/En_caminhar" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Baixar" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar mensagens novas" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Baixar tudo" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Escrever" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Responder Mensagem" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Responder todas" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Responder para todos" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Encaminhar" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Encaminhar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Apagar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "Marcar como spam" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Executar os processos marcados" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Pr坦xima mensagem n達o lida" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Prefer棚ncias" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Prefer棚ncias comuns" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Prefer棚ncias da conta" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Voc棚 est叩 desconectado. Clique no 鱈cone para conectar." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Voc棚 est叩 conectado. Clique no 鱈cone para desconectar." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -43,173 +43,178 @@ msgstr "creare conexiune IMAP4 la %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "tergere mesaj" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Recep釘ionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octe釘i)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Mutare mesaj %s%c%d 樽n %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiere mesaj %s%c%d 樽n %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Recep釘ionare mesaje din %s 樽n %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "marcajul de tergere nu a putut fi setat: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "tergere imposibil\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Recep釘ionare mesaje din %s 樽n %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "marcajul de tergere nu a putut fi setat: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Fiierul de marcaje nu a fost gsit.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "a avut loc o eroare la comanda LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "nu poate fi creat %s\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "nu poate fi creat %s\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "crearea cutiei potale a euat: LIST a euat.\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "crearea cutiei potale este imposibil\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "cutia potal nu a putut fi setat: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "tergerea cutiei potale este imposibil\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "recep釘ionarea plicului nu a putut fi realizat\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Recep釘ionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octe釘i)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "a avut loc o eroare 樽n timpul recep釘ionrii plicului.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "plicul nu poate fi analizat: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "ncercarea de conectare la serverul IMAP4 a euat: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "ncercarea de conectare la serverul IMAP4 a euat: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "spa釘iul de nume nu a putut fi ob釘inut\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autentificare..." -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Logare IMAP4 euat.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nu a putut fi adugat %s la %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 #, fuzzy msgid "(sending file...)" msgstr "Citire director %s ..." -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "mesajul %s nu a putut fi adugat\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nu a putut fi copiat %d la %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "eroare comand IMAP: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "eroare comand IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "eroare comand IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" @@ -1014,7 +1019,7 @@ msgstr " Nume:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1222,11 +1227,11 @@ msgstr "Adresse comun:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personal:" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Informa釘ie" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -1752,7 +1757,7 @@ msgstr "Tip MIME" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Trimitere" @@ -2381,12 +2386,12 @@ msgstr "Setare informa釘ii despre director...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informa釘ii despre director..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare director %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare director %s ..." @@ -2698,7 +2703,7 @@ msgstr "Importare fiier LDIF 樽n agend" msgid "Prev" msgstr "napio" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "nainte" @@ -2935,66 +2940,66 @@ msgstr "Log protocol" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OP鄭IUNE]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] deschidere fereastr de compunere" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recep釘ionare mesaje noi" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all recep釘ionare mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --status afiare numr total de mesaje" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status afiare numr total de mesaje" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status afiare numr total de mesaje" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afiare ajutor i ieire" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afiare versiune i ieire" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Set de caractere" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3008,21 +3013,21 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Fereastra de compunere de mesaje exist.\n" "Sunte釘i sigur c dori釘i sa iei釘i ?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje 樽n lista de ateptare" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Exista mesaje netrimise 樽n lista de ateptare. Dori釘i sa iei釘i ?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3032,16 +3037,16 @@ msgstr "" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ruleaz o alta sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Scriere configura釘ia filtrului...\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3746,29 +3751,29 @@ msgstr "nimic" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "/_Fiier/_Cur釘are gunoi" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Dori釘i tergerea tuturor mesajelor din gunoi ?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Adugare cutie potal" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3778,16 +3783,16 @@ msgstr "" "Dac este specificat o cutie potal existent, aceasta\n" "va fi scanat automat." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Cutia potal '%s' exist deja." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Cutie potal" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3797,155 +3802,155 @@ msgstr "" "Probabil c anumite fiiere exist deja, sau nu ave釘i permisiuni de " "scriereadecvate." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rspunde" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Rspunde la to釘i" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Rspunde _la to釘i" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rspunde _la to釘i" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_naintare" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/naintare ca a_taament" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_editare" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Ia" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru contul curent" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Ia tot" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Creare" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Rspuns" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Rspunde la mesaj" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Rspuns to釘i" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Rspunde la to釘i" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "naintare" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "naintare mesaj" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "tergere mesaj" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 msgid "Set as junk mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Executare" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Execut toate procesele marcate" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Urmtorul mesaj necitit" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Preferin釘e" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "Preferin釘e comune" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Cont" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Setri cont curent" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Ieire" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Dori釘i s prsi釘i acest program ?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -46,167 +46,172 @@ msgstr "舒仆仂于仍亠仆亳亠 仂亠亟亳仆亠仆亳 IMAP4 %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "亠 亟舒仍仂 仆舒舒 亠舒仆 TLS.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d 弍舒亶)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "仂仗亳仂于舒仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %s%c%d 于 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "仂仗亳仂于舒仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %s%c%d 于 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶 %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 舒仆仂于亳 仍舒亞 亟舒仍亠仆亳: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仂亳亳 仗舒仗从 仂 亟舒仍亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶 %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 舒仆仂于亳 仍舒亞 亟舒仍亠仆亳: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 亰舒从 仗舒仗从\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "从仂仆亠于舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 亠于亠\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "仗仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂亰亟舒仆亳亳 '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂亰亟舒仆亳亳 '%s' 于仆亳 INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "仆亠 亟舒亠 仂亰亟舒 仗仂仂于亶 亳从: 仂亳弍从舒 LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "仆亠 亟舒亠 仂亰亟舒 仗仂仂于亶 亳从\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒亠 仗亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗仂仂于亶 亳从 %s 于 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "仆亠 亟舒亠 亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 亟舒仆仆亠 从仂仆于亠舒\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d 弍舒亶)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 亟舒仆仆 从仂仆于亠舒.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 舒亰弍仂亠 亟舒仆仆 从仂仆于亠舒: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亠亟亳仆亳 亠于亠仂仄 IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "亠 亟舒仍仂 仂从 亠舒仆 于磶亳 IMAP4 c %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗仂舒仆于仂 亳仄亠仆\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 于弍舒 仗舒仗从: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳 IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "亳弍从舒 舒于仂亳亰舒亳亳 IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亟仂弍舒于亳 %s 从 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(仗亠亠亟舒舒 舒亶仍舒...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亟仂弍舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠 从 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 从仂仗亳仂于舒 %s 于 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 iconv 亳亰 UTF-7 于 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 iconv 亳亰 %s 于 UTF-7\n" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "仄:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1201,11 +1206,11 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亳亰舒亳亶" msgid "Personal address" msgstr "亳仆亠 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠" @@ -1718,7 +1723,7 @@ msgstr "丐亳仗 MIME" msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "仗舒于亳" @@ -2334,12 +2339,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..." @@ -2646,7 +2651,7 @@ msgstr "仄仗仂 舒亶仍舒 LDIF 于 舒亟亠仆 从仆亳亞" msgid "Prev" msgstr "舒亰舒亟" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "舒仍亠亠" @@ -2880,16 +2885,16 @@ msgstr "仆舒仍" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 仗仂亟亟亠亢亳于舒亠 于 glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "仗仂仍亰仂于舒仆亳亠: %s [丐]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [舒亟亠] 仂从 仂从仆仂 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2899,24 +2904,24 @@ msgstr "" " 仂从 仂从仆仂 仂亰亟舒仆亳 仂仂弍亠仆亳 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆仄亳\n" " 舒亶仍舒仄亳" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仗仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all 仗仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗亳亠亶" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 仂仂仍舒 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [仗舒仗从舒]... 于于亠亳 仄仄舒仆仂亠 从仂仍亳亠于仂 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2924,24 +2929,24 @@ msgstr "" " --status-full [仗舒仗从舒]...\n" " 于于亠亳 仂仂礌亳亠 从舒亰舒仆仆 仗舒仗仂从" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 仂仍舒亟从亳" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 仂仂弍舒亰亳 仂 仂仗亳舒仆亳亠 亳 于亶亳" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 于于亠亳 亳仆仂仄舒亳 仂 于亠亳亳 亳 于亶亳" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒 仂仗舒于仍磳仄 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2955,19 +2960,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr " 亠亟舒从亳亠仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亠. 仂亟亳?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟亳" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr " 仂亠亠亟亳 亠 仆亠仗仂仍舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳. 仂亟亳?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2976,16 +2981,16 @@ msgstr "" "仂亟亟亠亢从舒 OpenPGP 仂从仍ム亠仆舒." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞舒 从仂仗亳 Sylpheed 亢亠 亰舒仗亠仆舒.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "舒仂亶从舒 亟亠亶于亳亶" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3591,28 +3596,28 @@ msgstr "仆亠" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 亳仗舒 舒亰亟亠仍亠仆亳 仂从仆舒 %d 仆舒 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "于仂仆仂仄仆舒 舒弍仂舒" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr " 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 仂亟从仍ム亳 从 亠亳?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "亳亳 于亠 从仂亰亳仆" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 从仂亰亳仆?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "仂弍舒于亳 仗仂仂于亶 亳从" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3622,16 +3627,16 @@ msgstr "" "仍亳 弍亟亠 从舒亰舒仆 亠于ム亳亶 亳从, 仂 仂仆\n" "弍亟亠 舒于仂仄舒亳亠从亳 仗仂亳舒仆." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "仂仂于亶 亳从 '%s' 亢亠 亠于亠." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "仂仂于亶 亳从" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3641,151 +3646,151 @@ msgstr "" "仂亢亠 弍, 仆亠从仂仂亠 舒亶仍 亢亠 亠于ム, 亳仍亳 于 仆亠 亳仄亠亠亠 仗舒于 仆舒 亰舒仗亳 " "于 从舒舒仍仂亞亠." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 弌仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/于亠亳" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/于亠亳 于亠仄" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/于亠亳 仂仗舒于亳亠仍" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/于亠亳 于 仗亳仂从 舒仍从亳" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/亠亠仍舒" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠亠仍舒 从舒从 于仍仂亢亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "亳仆" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "亳仆 于亠" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "仂仍亳 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗亳亠亶" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "舒仗亳舒" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "于亠亳" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "于亠亳 仆舒 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "于亠亳 于亠仄" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "于亠亳 于亠仄" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "亠亠仍舒" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "亠亠仍舒 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "仗仂仍仆亳" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "仗仂仍仆亳 仂仄亠亠仆仆亶 仗仂亠" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "弌仍亠亟ム亠亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "弌于仂亶于舒" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "丕亠仆舒 亰舒仗亳" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "舒仂亶从舒 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" " 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 乂亠仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 仗仂亟从仍ム亳." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr " 仗仂亟从仍ム亠仆. 乂亠仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 舒弍仂舒 舒于仂仆仂仄仆仂." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "仂亟" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "亶亳 亳亰 仗仂亞舒仄仄?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -46,167 +46,172 @@ msgstr "vytv叩ram IMAP4 spojenie k %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 TLS spojenie.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Odstraujem spr叩vu %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Odosielam spr叩vu (%d / %d bajtov)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Kop鱈rujem spr叩vu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kop鱈rujem spr叩vu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Prij鱈mam spr叩vy z %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ned叩 sa nastavi泥 pr鱈znak zmazania: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Prij鱈mam spr叩vy z %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ned叩 sa nastavi泥 pr鱈znak zmazania: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "prieinok sa ned叩 zatvori泥\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "koreov箪 prieinok %s neexistuje\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "pri pr鱈kaze LIST sa vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 '%s' v INBOXe\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ned叩 sa vytvori泥 schr叩nka: pr鱈kaz LIST zlyhal\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ned叩 sa vytvori泥 schr叩nka\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ned叩 sa premenova泥 schr叩nka: %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "schr叩nka sa ned叩 odstr叩ni泥 \n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ob叩lka sa ned叩 na鱈ta泥\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Odosielam spr叩vu (%d / %d bajtov)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "pri z鱈skavan鱈 ob叩lky sa vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ob叩lka sa ned叩 pre鱈ta泥: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ned叩 sa pripoji泥 k serveru IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 IMAP4 spojenie s: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ned叩 sa n叩js泥 ob叩lka\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "prieinok sa ned叩 vytvori泥: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "ne炭spe邸n辿 prihl叩senie k IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ned叩 sa napoji泥 %s k %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(posielam s炭bor...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ned叩 sa napoji泥 spr叩va k %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ned叩 sa kop鱈rova泥 %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nem担転e skonvertova泥 UTF-7 na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nem担転e skonvertova泥 %s na UTF-7\n" @@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "Meno:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1200,11 +1205,11 @@ msgstr "Spolon叩 adresa" msgid "Personal address" msgstr "S炭kromn叩 adresa" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "MIME typ" msgid "Size" msgstr "Ve直kos泥" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Odosla泥" @@ -2344,12 +2349,12 @@ msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..." @@ -2656,7 +2661,7 @@ msgstr "Importova泥 s炭bor LDIF do adres叩ra" msgid "Prev" msgstr "Predch叩dzaj炭ci" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Nasleduj炭ca" @@ -2892,16 +2897,16 @@ msgstr "Z叩znam protokolu" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pou転itie: %s [VO捗BY]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvor鱈 okno pre p鱈sanie novej spr叩vy" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2912,23 +2917,23 @@ msgstr "" "uveden箪mi\n" " s炭bormi" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nov辿 spr叩vy" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nov辿 spr叩vy pre v邸etky kont叩" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸le v邸etky spr叩vy vo v箪stupnej fronte" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [prieinok]... zobraz鱈 celkov箪 poet spr叩v" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2936,25 +2941,25 @@ msgstr "" " --status-full [prieinok]...\n" " zobraz鱈 stav jednotliv箪ch prieinkov" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci m坦d" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobraz鱈 t炭to n叩povedu a ukon鱈 program" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobraz鱈 inform叩cie o verzii a ukon鱈 program" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2968,19 +2973,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "M叩te rozp鱈san炭 spr叩vu. Naozaj ukoni泥?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Spr叩vy vo fronte" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte s炭 neodoslan辿 spr叩vy. Ukoni泥 program?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2989,16 +2994,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnut叩." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "u転 be転鱈 in叩 k坦pia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akci鱈" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3614,29 +3619,29 @@ msgstr "転iadny" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Men鱈m typ odde直ovaa okien z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Odpojen辿" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ste odpojen箪. Pripoji泥 sa?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Prida泥 mailbox" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3646,16 +3651,16 @@ msgstr "" "Ak zad叩te existuj炭ci mailbox, bude\n" "automaticky preh直adan箪." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox '%s' u転 existuje." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3665,153 +3670,153 @@ msgstr "" "Pravdepodobne u転 niektor辿 s炭bory existuj炭, alebo tam nem叩te pr叩va na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieinku" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie spr叩vy" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpoveda泥" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpoveda泥 odosielate直ovi i v邸etk箪m pr鱈jemcom" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Posla泥 alej" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posla泥 alej ako p_r鱈lohu" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerova泥" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Prija泥" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prija泥 nov炭 po邸tu" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Prija泥 v邸etko" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prija泥 nov炭 po邸tu pre v邸etky kont叩" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odosla泥 spr叩vy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Nov叩 spr叩va" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Odpoveda泥" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpoveda泥 na spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Odp. v邸etk箪m" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Odpoveda泥 odosielate直ovi i v邸etk箪m pr鱈jemcom" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Posla泥 alej" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Posla泥 spr叩vu alej" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Zmaza泥 spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Vykona泥" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Vykona泥 oznaen箪 proces" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "al邸ia nepre鱈tan叩 spr叩va" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Ste odpojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripoji泥." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ste pripojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpoji泥." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Ukoni泥" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukoni泥 program" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -44,172 +44,177 @@ msgstr "delam povezavo IMAP4 do %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ne morem prieti seje TLS.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Bri邸em sporoilo %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Po邸iljam sporoilo (%d / %d zlogov)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Prestavljam sporoilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiram sporoilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Sprejemam sporoila iz %s v %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne morem izbrisati\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Sprejemam sporoila iz %s v %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "med dobivanjem LIST je pri邸lo do napake.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ne morem narediti '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ne morem narediti '%s' pod mapo Prejeto\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne morem narediti po邸tnega predala: LIST ni uspel\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne morem narediti po邸tnega predala\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne morem preimenovati po邸tnega predala: %s v %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne morem izbrisati po邸tnega predala\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne morem dobiti ovojnice\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Po邸iljam sporoilo (%d / %d zlogov)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "med dobivanjem ovojnice je pri邸lo do napake.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne morem razleniti ovojnice: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom IMAP4: %s%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Overovitvena metoda" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(po邸iljam datoteko...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne morem dodati sporoila %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n" @@ -999,7 +1004,7 @@ msgstr "Ime:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1205,11 +1210,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -1730,7 +1735,7 @@ msgstr "Tip MIME" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Po邸lji" @@ -2348,12 +2353,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." @@ -2661,7 +2666,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov" msgid "Prev" msgstr "Prej邸nji" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Naslednji" @@ -2892,16 +2897,16 @@ msgstr "Dnevnik protokola" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MO貼NOST]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporoila" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2911,48 +2916,48 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporoila" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporoila z vseh raunov" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸lji vsa akajoa sporoila" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prika転i skupno 邸tevilo sporoil" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prika転i skupno 邸tevilo sporoil" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhro邸evalni nain" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prika転i to pomo in konaj" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prika転i informacijo o razliici in konaj" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2966,19 +2971,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "e vedno sestavljate sporoilo. Ali naj res konam?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "akajoa sporoila" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporoil je na akanju. Ali naj konam?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2987,16 +2992,16 @@ msgstr "" "Podpora za OpenPGP je izkljuena." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed 転e tee.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pi邸em nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3619,29 +3624,29 @@ msgstr "ni" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Spreminjam tip loevanja oken z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj po邸tni predal" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3651,16 +3656,16 @@ msgstr "" "e je doloen obstojei po邸tni predal,\n" "bo pregledan samodejno." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Po邸tni predal `%s' 転e obstaja." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Po邸tni predal" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3669,153 +3674,153 @@ msgstr "" "Izdelava po邸tnega predala ni uspela.\n" "Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sypheed - ogled mape" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporoila" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Poberi" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Pripoji novo po邸to" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Poberi vsa" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Pripoji novo po邸to z vseh raunov" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Po邸lji akajoa sporoila" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovori na sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Posreduj" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Posreduj sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Izbri邸i sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Izvedi" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvedi oznaen proces" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Naslednje neprebrano sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Nastavitve" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Splo邸ne preference" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Raun" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Nastavitev rauna" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Konaj" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Ali naj konam ta program?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -45,172 +45,177 @@ msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Bri邸em poruke %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "aljem poruku (%d / %d bajtova)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Pomeram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne mogu obrisati\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Oznaena datoteka ne postoji.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dohvatanja LISTe.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "ne mogu kreirati '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "ne mogu kreirati '%s' ispod INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne mogu kreirati sandue: LIST nije uspeo\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne mogu kreirati sandue\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne mogu promeniti ime sandueta %s u %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu obrisati sandue\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne mogu dobiti omot\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "aljem poruku (%d / %d bajtova)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobijanja omota.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati sa IMAP4 serverom: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Nain provere identieta" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(邸aljem datoteku...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "greka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne mo転e prebaciti UTF-7 to %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne mo転e prebaciti %s to UTF-7\n" @@ -999,7 +1004,7 @@ msgstr "Ime:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1199,11 +1204,11 @@ msgstr "Uobiajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Line adrese" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Obave邸tenje" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "MIME tip" msgid "Size" msgstr "Veliina" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" @@ -2343,12 +2348,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..." @@ -2656,7 +2661,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" msgid "Prev" msgstr "Preth." -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Sled." @@ -2887,16 +2892,16 @@ msgstr "Zapis protokola" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podr転ava g_thread.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2906,48 +2911,48 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 邸alje sve odlo転ene poruke" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug nain" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prika転 ovu pomo izai" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2961,19 +2966,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Odlo転ene poruke" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odlo転ene. Izai odmah?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2982,16 +2987,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podr邸ka je onemoguena." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3615,29 +3620,29 @@ msgstr "ni邸ta" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Menjanje vrste podele prozora iz %d u %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Isprazni smee" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Isprazniti sve poruke iz smea?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sandue" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3647,16 +3652,16 @@ msgstr "" "Ako je une邸en postojee sandue, automatski\n" "e biti pretra転en." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Sandue`%s' ve postoji." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Sandue" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3665,153 +3670,153 @@ msgstr "" "Kreiranje sandueta nije uspelo.\n" "Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Direktorijumi" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Poruke" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govor" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori svima" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/P_rosledi" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pro_sledi kao dodatak" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Primi" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prima novu po邸tu" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Primi sve" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prima novu po邸tu sa svih naloga" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "alje odlo転ene poruku/e" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Napi邸i" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Napi邸i novu poruku" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovari na poruku" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori na sve" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovori svima" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Prosledi" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Prosleuje poruku" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Obri邸i poruku" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Postavi kao uobiajeni" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Izvr邸i" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvr邸i oznaene procese" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Sledea neproitana poruka" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Svojstva" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Uobiajena svojstva" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Nalog" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Pode邸avanja naloga" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -45,167 +45,172 @@ msgstr "skapar IMAP4-f旦rbindelse till %s:%d...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "Tar bort meddelande %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "H辰mtar meddelanden fr奪n %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan inte s辰tta borttaget-flaggor: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan inte utpl奪na\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "H辰mtar meddelanden fr奪n %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan inte s辰tta borttaget-flaggor: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "kan inte st辰nga mapp\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "rotmapp %s finns inte\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "fel uppstod vid h辰mtning av LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Kan inte skapa \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\" under INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan inte skapa brevl奪da: LIST misslyckades\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan inte skapa brevl奪da\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan inte byta namn p奪 brevl奪da %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan inte ta bort brevl奪da\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan inte h辰mta kuvert\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "fel uppstod vid h辰mtning av kuvert.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan inte h辰mta namnutrymme\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan inte v辰lja mapp: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan inte l辰gga till %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(skickar fil...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan inte l辰gga till meddelande till %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n" @@ -994,7 +999,7 @@ msgstr "Namn:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1196,11 +1201,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1714,7 +1719,7 @@ msgstr "MIME-typ" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -2329,12 +2334,12 @@ msgstr "St辰ller in mappinfo...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "St辰ller in mappinfo..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..." @@ -2641,7 +2646,7 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken" msgid "Prev" msgstr "F旦reg奪ende" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "N辰sta" @@ -2875,16 +2880,16 @@ msgstr "Protokollogg" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread st旦ds inte av glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Anv辰ndning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] 旦ppna skrivf旦nster" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2894,23 +2899,23 @@ msgstr "" " 旦ppna skrivf旦nster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden fr奪n alla konton" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla k旦ade meddelanden" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2918,24 +2923,24 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status f旦r varje mapp" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug fels旦kningsl辰ge" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hj辰lp och avsluta" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Utg奪ende kodning" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2949,19 +2954,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta 辰nd奪?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i k旦" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "N奪gra oskickade meddelanden ligger i k旦. Avsluta nu?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2970,16 +2975,16 @@ msgstr "" "OpenPGP-st旦d avst辰ngt." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed 辰r redan ig奪ng.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "tg辰rdskonfiguration" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3585,28 +3590,28 @@ msgstr "inget" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Byter f旦nsterseparationstyp fr奪n %d till %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "Fr奪nkopplad" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Vill du ansluta?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "T旦m alla papperskorgar" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "T旦m alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "L辰gg till brevl奪da" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3616,16 +3621,16 @@ msgstr "" "Om en existerande brevl奪da specificeras, kommer den\n" "att s旦kas igenom automatiskt." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Brevl奪dan \"%s\" finns redan." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Brevl奪da" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3634,150 +3639,150 @@ msgstr "" "Brevl奪dan kunde inte skapas.\n" "N奪gra filer finns redan eller s奪 saknar du skrivr辰ttigheter d辰r." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappvy" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_ra" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Svara till _alla" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Svara till av_s辰ndaren" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigera" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "H辰mta" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "H辰mta ny post" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "H辰mta allt" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "H辰mta ny post fr奪n alla konton" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka k旦ade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "Svara p奪 meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Svara alla" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Svara till alla" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "Vidarebefordra meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "Ta bort meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Anv辰nd som f旦rvalt konto" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "Utf旦r k旦ade 奪tg辰rder" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "K旦r markerad process" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "N辰sta ol辰sta meddelande" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Inst." -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Allm辰nna inst辰llningar" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Kontoinst辰llningar" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Klicka p奪 ikonen f旦r att ansluta." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Du 辰r ansluten. Klicka p奪 ikonen f旦r att koppla fr奪n." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Avsluta detta program?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -50,167 +50,172 @@ msgstr "%s:%d adresine IMAP4 balant脹s脹 yap脹l脹yor ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS oturumuna balant脹 kurulamad脹.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "%d. ileti siliniyor" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "聴leti g旦nderiliyor (%d / %d bayt)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "%s%c%d mesaj脹 %s i巽ine kopyalan脹yor...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "%s%c%d mesaj脹 %s i巽ine kopyalan脹yor...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s konumundan iletiler al脹n脹yor..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "silinen iaretler atanam脹yor: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "silinemiyor\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s konumundan iletiler al脹n脹yor..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "silinen iaretler atanam脹yor: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "dizin kapat脹lamad脹\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "%s k旦k dizini bulunamad脹\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST al脹n脹rken hata olutu.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "%s oluturulamad脹\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "%s Gelen alt脹nda oluturulamad脹\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "posta kutusu yarat脹lam脹yor: Liste hatas脹\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "posta kutusu oluturulamad脹\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "%s posta kutusunun ad脹 %s olarak deitirilemedi \n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "posta kutusu silinemedi\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "zarf al脹namad脹\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "聴leti g旦nderiliyor (%d / %d bayt)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "zarf al脹n脹rken bir hata olutu.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "zarf ayr脹t脹r脹lamad脹: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 sunucuya balant脹 kurulamad脹: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 oturumuna %s:%d ile balant脹 kurulamad脹\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "alanad脹na eriilemedi\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "dizin se巽ilemedi: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi baar脹s脹z.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 giriinde hata.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s, %s 端zerine eklenemedi\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(dosya g旦nderiliyor...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamad脹\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap komutu s脹ras脹nda hata olutu: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "EXPUNGE komutu s脹ras脹nda hata olutu\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap komutu s脹ras脹nda hata olutu: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e 巽eviremedi\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye 巽eviremedi\n" @@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "聴sim:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1201,11 +1206,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kiisel adres" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "Uyar脹" @@ -1718,7 +1723,7 @@ msgstr "MIME t端r端" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "G旦nder" @@ -2334,12 +2339,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taran脹yor..." @@ -2646,7 +2651,7 @@ msgstr "LDIF dosyas脹n脹 Adres Defterine aktar" msgid "Prev" msgstr "nceki" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -2880,16 +2885,16 @@ msgstr "Protokol g端nl端端" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib taraf脹ndan desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullan脹m: %s [SEENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] d端zenleme penceresini a巽ar" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2899,23 +2904,23 @@ msgstr "" " d端zenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmi halde a巽ar" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajlar脹 al脹r" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all t端m hesaplardaki yeni mesajlar脹 al脹r" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postalar脹 g旦nderir" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj say脹s脹n脹 g旦ster" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2923,24 +2928,24 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu g旦ster" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ay脹klama modu" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yard脹m脹 g旦sterir ve 巽脹kar" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version s端r端m bilgisini g旦sterir ve 巽脹kar" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod k端mesi" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2954,19 +2959,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesaj脹 g旦ndermeden 巽脹kmak istediinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala g旦nderilmemi baz脹 iletiler kuyrukta bekliyor. imdi 巽脹k脹ls脹n m脹?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2975,16 +2980,16 @@ msgstr "" "OpenPGP destei kapat脹ld脹." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Baka bir Sylpheed sistemde 巽al脹脹yor.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarlar脹" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3591,28 +3596,28 @@ msgstr "hi巽biri" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Pencere ay脹rma tarz脹 %d den %d e 巽evriliyor\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "evrimd脹脹" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olunsun mu?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "T端m 巽旦p端 boalt" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "旦pteki t端m iletiler silinsin mi?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "Posta kutusu ekle" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3622,16 +3627,16 @@ msgstr "" "Eer varolan potsa kutusu verilirse, otomatik\n" "olarak taranacakt脹r." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "`%s' posta kutusu zaten var." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Posta kutusu" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3640,150 +3645,150 @@ msgstr "" "Posta kutusu oluturulurken hata olutu.\n" "Baz脹 dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylheed - Dizin G旦r端n端m端" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpeed - 聴leti G旦r端n端m端" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Her_kese yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_G旦nderene yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_E-posta listesine yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_Ek olarak y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ye_niden y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "Al" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Yeni postalar脹 da脹t" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "Hepsini al" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "T端m hesaplardaki postalar脹 da脹t" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri g旦nder" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "D端zenle" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "Yeni ileti d端zenle" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "聴letiyi yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "Hepsine ynt." -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "Herkese yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "聴letiyi y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "聴letiyi sil" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "ntan脹ml脹 kullan" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "al脹t脹r" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "聴aretli s端re巽leri 巽al脹t脹r" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "Sonraki okunmam脹 ileti" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "Tercihler" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "Ortak tercihler" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "Hesap ayarlar脹" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olmak i巽in simgeye t脹klay脹n." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "evrimi巽isiniz. evrimd脹脹 olmak i巽in simgeye t脹klay脹n." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "脹k" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "Programdan 巽脹k脹ls脹n m脹?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -48,167 +48,172 @@ msgstr "于仂亠仆仆 亰'亟仆舒仆仆 INAP4 亟仂 %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒亳 亠 TLS.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "亳亟舒仍仄仂 仍亳 %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "仂亳仍舒仄仂 仍亳 (%d / %d 弍舒亶于)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "仂仗ム仄仂 仍亳 %s%c%d 于 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "仂仗ム仄仂 仍亳 %s%c%d 于 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "亳仄仄仂 仍亳亳 于亟 %s..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 仗舒仗仂亠 于亳亟舒仍亠仆仆: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳亳亳 仗舒仗从 于亟 于亳亟舒仍亠仆亳 仍亳于\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "亳仄仄仂 仍亳亳 于亟 %s..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 仗舒仗仂亠 于亳亟舒仍亠仆仆: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰舒从亳亳 仗舒仗从\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "从仂亠仆亠于舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 仆\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 仂亳仄舒仆仆 LIST'舒.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 '%s' 于亠亠亟亳仆 INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 从亳仆从: 仆亠于亟舒舒 LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 从亳仆从\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗亠亠亶仄亠仆于舒亳 从亳仆从: %s 仆舒 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 从仂仆于亠\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "仂亳仍舒仄仂 仍亳 (%d / %d 弍舒亶于)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 仂亳仄舒仆仆 从仂仆于亠舒.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亰弍舒亳 从仂仆于亠: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄 IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 亠 IMAP4 亰: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗仂 仄亠仆\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗舒仗从: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "亠于亟舒舒 舒于仂亳亰舒 IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "亠于亟舒舒 舒于仂亳亰舒 IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亟仂亟舒亳 %s 亟仂 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(仗仂亳仍舒仄仂 舒亶仍...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗亳亟仆舒亳 仍亳 亟仂 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 从仂仗ミ火委亳 %s 于 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 从仂仆于亠于舒亳 UTF-7 于 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 从仂仆于亠于舒亳 %s 于 UTF-7\n" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "仄':" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1195,11 +1200,11 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亰舒" msgid "Personal address" msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "亳仄从舒" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "仂仗亠亠亟亢亠仆仆" @@ -1712,7 +1717,7 @@ msgstr "亳仗 MIME" msgid "Size" msgstr "仂亰仄" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "仂仍舒亳" @@ -2328,12 +2333,12 @@ msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..." @@ -2640,7 +2645,7 @@ msgstr "仄仗仂于舒亳 舒亶仍 LDIF 于 舒亟亠仆 从仆亳亞" msgid "Prev" msgstr "舒亰舒亟" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "舒仍" @@ -2874,16 +2879,16 @@ msgstr "仆舒仍 仗仂仂从仂仍" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 仗亟亳仄 glib.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "亢亳于舒仆仆: %s [丶]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 于亟从亳亳 于从仆仂 亟仍 仆仂于仂亞仂 仍亳舒" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2893,23 +2898,23 @@ msgstr "" " 于亟从亳亳 于从仆仂 于仂亠仆仆 亰 仗亳亟仆舒仆仆礆 于从舒亰舒仆亳\n" " 舒亶仍于" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仂亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 仂亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 于亟仍舒亳 于 于亟从仍舒亟亠仆 仍亳亳" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... 仗仂从舒亰舒亳 亰舒亞舒仍仆 从仍从 仍亳于" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2917,24 +2922,24 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 仗仂从舒亰舒亳 舒仆 从仂亢仆仂 仗舒仗从亳" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 于亟仍舒亞仂亟亢亠仆仆" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 仗仂从舒亰舒亳 亟仂于亟从 于亳亶亳" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 于亳亟舒亳 仆仂仄舒 仗仂 于亠 于亳亶亳" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2948,19 +2953,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr " 仆亠亰舒于亠亠仆 仍亳亳. 弌仗舒于亟 于亳亶亳?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "亳亳 于 亠亰" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "亠磻 仆亠于亟仍舒仆 仍亳亳 - 于 亠亰. 亳亶亳 亰舒舒亰?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2969,16 +2974,16 @@ msgstr "" "亟从仍ム亠仆仂 仗亟亳仄从 OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "于亢亠 亰舒仗亠仆仂 仆亳亶 Sylpheed.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "仂仆亞于舒仆仆 亟亶" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3592,29 +3597,29 @@ msgstr "仆亠仄舒" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "仄仆舒 亳仗 仂亰亟仍亠仆仆 于从仆舒 亰 %d 仆舒 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "亠亰 亰'亟仆舒仆仆" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 亟'亟仆舒亳?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "亳亟舒仍亳亳 于 仍亳亳 亰 从仂亳从舒?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "仂亟舒亳 从亳仆从" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3624,16 +3629,16 @@ msgstr "" "亊从仂 于仂仆舒 于亢亠 仆, 弍亟亠 仗亠亠亳舒仆仂\n" "舒于仂仄舒亳仆仂." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "弌从亳仆从舒 `%s' 于亢亠 仆." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "弌从亳仆从舒" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3643,150 +3648,150 @@ msgstr "" "仂亢仍亳于仂, 亟亠磻 舒亶仍亳 于亢亠 仆ム, 舒弍仂 亳 仆亠 仄舒亠\n" "仗舒于舒 亰舒仗亳 ." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 亳亳" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/亟仗仂于亳" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/亟仗仂于亳 于仄" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/亟仗仂于亳 于亟仗舒于仆亳从仂于" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亟仗仂于亳 从仂仆亠亠仆" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍 磻 于从仍舒亟亠仆仆" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠亠仗礆于舒亳" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "亳仄舒亳" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "亳仄舒亳 于" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "亟仍舒亳 仍亳(亳) 亰 亠亞亳" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "仂于亳亶 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "亟仗仂于亳" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "亟仗仂于亳 仆舒 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "亟仗仂于亳 于仄" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "亟仗仂于亳 于仄" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "亠亠仍舒亳" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "亠亠仍舒亳 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "舒仆仂于亳亳 磻 default" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "亳从仂仆舒亳" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "亳从仂仆舒亳 仗仂亰仆舒亠仆亳亶 仗仂亠" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "舒仗仆亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "舒仍舒于舒仆仆" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "弌仗仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 仗亟'亟仆舒亳." -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "亳 仗亟'亟仆舒仆. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 于亟'亟仆舒亳." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "亳亟" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "亳亶亳 亰 仗仂亞舒仄亳?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4e7b51f7..6f9ebd4e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -46,167 +46,172 @@ msgstr "罩e綮阪 %s:%d IMAP4 菴・...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "羈 TLS 篌莚\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "罩eら篁 %d" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "罩e篁 (%d / %d 絖)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "罩e腱糸篁 %s%c%d %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "罩e紊狗篁 %s%c%d %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "罩e篁 %s キ篁..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "羈莅丞舟ゆ綽鐚%s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "羈羝\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "罩e篁 %s キ篁..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "羈莅丞舟ゆ綽鐚1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "羈渇篁九す\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "号篁九す %s 筝絖\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "キ茵九莚\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "羈綮財%s\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "羈銀散膊延賢綮財%s\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "羈綮咲膊縁LIST 紊沿乾\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "羈綮咲膊\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "羈絨膊 %s 遵筝 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "羈ら膊\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "羈キ篆≦\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "罩e篁 (%d / %d 絖)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "キ篆≦九莚\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "羈茹f篆≦鐚%s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "羈菴・IMAP4≦鐚%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "羈菴・IMAP4≦鐚%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "羈キ緇絖腥咲\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "羈篁九す鐚%s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 薨莚紊沿乾\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 糸紊沿乾\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "羈 %s 羞糸 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(罩e篁...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "羈菴遵篁九 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "羈絨 %s 紊九 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 羈莉 UTF-7 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 羈莉 %s UTF-7\n" @@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "紮鐚" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1187,11 +1192,11 @@ msgstr "医" msgid "Personal address" msgstr "筝篋阪医" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -1681,7 +1686,7 @@ msgstr "MIME 膠糸" msgid "Size" msgstr "紊у" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "" @@ -2295,12 +2300,12 @@ msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "罩e篁九す %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "罩e篁九す %s ..." @@ -2607,7 +2612,7 @@ msgstr "絲弱 LDIF 篁九医医膂" msgid "Prev" msgstr "筝筝筝" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "筝筝筝" @@ -2841,16 +2846,16 @@ msgstr "顒莅医" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 筝 g_thread\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "羈鐚%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 綣医腦" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2859,23 +2864,23 @@ msgstr "" " --attach 篁1 [篁2]...\n" " 綣医腦e攻羞糸絎篁" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ・倶育篁" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ・倶絽埇育篁" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 筝篁" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [篁九す]... 丞ず篁倶紙" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2883,24 +2888,24 @@ msgstr "" " --status-full [篁九す]...\n" " 丞ず罸鋇篁九す倶" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 莪莚罔≦" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 丞ず莚ュ軒綛狗" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 莨榊篆≧綛狗" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "銀戎絖膃膽" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2914,19 +2919,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "罩e医篁吟荀阪鐚" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "筝篁" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "筝篋篆>散茴上ラー阪鐚" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2935,15 +2940,15 @@ msgstr "" "綏牙 OpenPGP " #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ϊ筝筝 Sylpheed 罩e菴茵\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 msgid "Migration of configuration" msgstr "罩e菴腱脂臀" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3545,28 +3550,28 @@ msgstr "" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "罩e腦e劫鋌 %d 劫 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "胼紫鎖" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "紊篋胼紫鎖倶√医膾睡倶鐚" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "羝腥堺綺篁句" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "羝腥阪篁句演篆>散鐚" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "羞糸膊" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3575,16 +3580,16 @@ msgstr "" "莨ラ膊延臀\n" "絋絎篋綏峨膊縁絎絨茴" -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "膊奄%s綏牙鎕" -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "膊" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3593,150 +3598,150 @@ msgstr "" "綮咲篁句怨け茣ャ\n" "箙莅御篋篁九群膸鎕鐚羃≧" -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed鐚篁九す茹" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed鐚篁区" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/紊(_R)" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/紊井篋(_A)" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/紊医篁銀査(_S)" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/紊育篁九茵(_L)" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/莉(_F)" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/篏筝咲篁区習(_W)" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/絎(_T)" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "・" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "綛倶育篁" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "・" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "綛倶絽埇育篁" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "筝篁" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "医" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "医育篁" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "紊" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "紊莚ラ篁" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "紊" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "紊膸篋" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "莉" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "莉莚ラ篁" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "よラ篁" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "ц" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "ц莅亥紊" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "筝筝筝莚紫篁" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "薤蕁" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "薤蕁" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "絽" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "絽埈丞舟" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "紊篋胼紫鎖倶糸丈√医膾睡倶" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "紊篋膾睡倶糸丈√亥紫鎖倶" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "荀堺腮綺鐚" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index ae3d8fc6..67304d87 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -44,167 +44,172 @@ msgstr "罩e∝ IMAP4 g %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "≧ TLS g\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "ょ %d 灸散" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "堺育灸散 (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "腱糸篆>散 %s%c%d %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "腱糸篆>散 %s%c%d %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "緇 %s 筝緇灸散筝..." -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "≧荐絎ょ罔鐚%s\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "≧\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "緇 %s 筝緇灸散筝..." -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "≧荐絎ょ罔鐚1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 msgid "can't close folder\n" msgstr "≧御莖紊\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "壕紊 %s 筝絖\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "緇 LIST 主茯ゃ\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "≧∝ %s\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "≧銀散紊鞘∝ %s\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "≧∝篆∞縁LIST 紊掩\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "≧∝篆∞\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "篆∞ %s ≧翫 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "≧や拭膊\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "≧緇篆≦\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "堺育灸散 (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "緇篆≦主茯ゃ\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "≧茹f篆≦鐚%s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "≧g IMAP4 篌堺鐚%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "≧∝ IMAP4 g鐚%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "≧緇篆≦\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "≧御莖紊常%s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 茯茘紊掩\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 糸ュけ\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "≧絨篆>散緇 %s 腱糸 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "鐚堺罅 ...鐚" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "≧荐 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "≧絨篆>散 %s 腱糸 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 主茯わ巡擦削 STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 主茯わ巡擦削 EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 主茯わ巡擦削 CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "≧絨 UTF-7 莉 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "≧莉 %s UTF-7\n" @@ -977,7 +982,7 @@ msgstr "紮鐚" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1178,11 +1183,11 @@ msgstr "援篏膣" msgid "Personal address" msgstr "腱篋坂膣" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -1694,7 +1699,7 @@ msgstr "MIME " msgid "Size" msgstr "紊у" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "" @@ -2309,12 +2314,12 @@ msgstr "荐絎莖紊...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "荐絎莖紊..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "顚紊 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "顚紊 %s ..." @@ -2621,7 +2626,7 @@ msgstr "絨 LDIF 罟ヤ膂" msgid "Prev" msgstr "筝絨" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "筝筝絨" @@ -2853,16 +2858,16 @@ msgstr "荐絎膣" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 筝 g_thread\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 贋・医灸散荀腦" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2871,46 +2876,46 @@ msgstr "" " --attach file1 [file2]...\n" " 医灸散荀腦鐚筝絨絎罟罅筝サ" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 贋・・倶育灸散" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 贋・・倶絽活育灸散" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 堺絖莖紊鞘賢篆>散" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... 蕁腓肴紊上х現掩紊絨篆>散" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [folder]... 蕁腓堺莖紊鞘賢紊絨篆>散" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ら罔≦" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 蕁腓堺茯筝∫" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 蕁腓榊莖荐" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "莠後阪" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2924,19 +2929,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "篆>散罩e膩莠腆阪荀∫鐚" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "坂拭篁" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "篋篆>散罩e絖莖紊鞘賢絨冴腆阪荀∫鐚" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2945,16 +2950,16 @@ msgstr "" " OpenPGP 吨" #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "綏牙 Sylpheed 腮綣閫e決筝\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "紊篁よ┃絎" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3561,28 +3566,28 @@ msgstr "" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Changing window separation type from %d to %d\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "∝" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "罩i∝筝荀g鐚" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 msgid "Empty all trash" msgstr "羝腥阪ょ灸散" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "腆阪荀羝ゆ茴ょ灸散鐚" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "医篆∞" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3592,16 +3597,16 @@ msgstr "" "筝茫羈鋇荀莠後ュ群絖篆∞怨腮宴\n" "膤紫輝絨ゅユ篆∞怨群絖" -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "篆∞ %s 綏峨" -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "篆∞" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3610,150 +3615,150 @@ msgstr "" "≧∝篆∞援\n" "醇阪罔e腮援罟罅綏牙絖鐚篏羃罨篁ラ亥" -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 莖紊上茵" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 篆>散茵" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/贋・荀(_R)" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "/Reply to _all" msgstr "/荀(_a)" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/荀腟篏(_s)" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/荀 Mailing list(_l)" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/莉絲(_F)" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/絨篆>散倶罟莉絲(_w)" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/篆>散絨(_t)" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "罟∽ラ灸散" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "罟∽ョ絽活育灸散" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "罟∽" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "罟∽ユ絽活育灸散" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "絨絖莖紊鞘賢篆>散" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "医灸散" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "膩莠育灸散" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "荀" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "荀篆>散" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "荀" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "荀" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "莉絲" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "莉絲篆>散" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "や拭篁" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "荐咲荐絽活" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "決" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "決罔荐茵腮" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "筝筝絨莅灸散" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "荐絎" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "筝荐絎" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "絽活" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "絽活荐絎" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "罩i∝筝筝√奨g" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "罩ig筝筝∝綏ヤ" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "∫" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "腆阪荀∫鐚" |