aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-05-25 05:27:58 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-05-25 05:27:58 +0000
commite69f5f537d14ae3f802314142010aa179b940c62 (patch)
tree7ba57c87c97ef65fef4f01652b007ef0e183d25c /po/cs.po
parenta74fbbb42c390e797325135c1dd1b3d6b6deb6db (diff)
added Windows-only --ipcport option to 'Help - Command line options'.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2548 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po167
1 files changed, 90 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 436ba6fc..2dafd8b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopírování zprávy %s/%d do %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2405,12 +2405,12 @@ msgstr "Nastavování informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavování informace o složce..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s..."
@@ -2803,136 +2803,136 @@ msgstr "Atributy"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: nových zpráv %d"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizace přes POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Přijímají se nové zprávy"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "V pohotovosti"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Přijímá se"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "zpráv %d, přijato (%s)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "žádné nové zprávy"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuto"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Čas vypršel"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončeno (nových zpráv %d)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončeno (žádné nové zprávy)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "získávají se nové zprávy z účtu %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autentizace přes POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Přijímají se nové zprávy"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Připojování k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizace..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Přijímají se zprávy z %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Zjišťuje se velikost zpráv (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávání zprávy %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončování"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2940,15 +2940,15 @@ msgstr ""
"Vykonání příkazu k filtrování nevyžádané pošty selhalo.\n"
"Zkontrolujte prosím nastavení kontroly nevyžádané pošty."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojení selhalo."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2957,29 +2957,29 @@ msgstr ""
"Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku není volné místo."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštovní schránka je zamčena."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2988,11 +2988,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizace selhala."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3001,15 +3001,15 @@ msgstr ""
"Autentizace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Vypršel čas relace."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňování zrušeno\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Získávají se nové zprávy z %s do %s...\n"
@@ -3027,16 +3027,16 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3046,23 +3046,23 @@ msgstr ""
" otevře okno psaní zprávy se zadanými\n"
" soubory jako přílohou"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive přijme nové zprávy"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3070,47 +3070,47 @@ msgstr ""
" --status-full [složka]...\n"
" vypíše stav každé ze složek"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského "
"nastavení"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ukončí Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim ladění"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kódování názvu souboru"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3134,19 +3134,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovat?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3154,20 +3154,20 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n"
"Podpora OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Přenesení uživatelského nastavení"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4017,6 +4017,19 @@ msgstr ""
"vypíše tuto nápovědu a skončí\n"
"vypíše informaci o verzi a skončí"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Hledat v aktuální zprávě"