aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-05-25 05:27:58 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-05-25 05:27:58 +0000
commite69f5f537d14ae3f802314142010aa179b940c62 (patch)
tree7ba57c87c97ef65fef4f01652b007ef0e183d25c /po
parenta74fbbb42c390e797325135c1dd1b3d6b6deb6db (diff)
added Windows-only --ipcport option to 'Help - Command line options'.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2548 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po167
-rw-r--r--po/bg.po166
-rw-r--r--po/cs.po167
-rw-r--r--po/da.po166
-rw-r--r--po/de.po167
-rw-r--r--po/el.po166
-rw-r--r--po/es.po168
-rw-r--r--po/et.po166
-rw-r--r--po/fr.po168
-rw-r--r--po/gl.po166
-rw-r--r--po/hr.po166
-rw-r--r--po/hu.po167
-rw-r--r--po/it.po167
-rw-r--r--po/ja.po166
-rw-r--r--po/ko.po166
-rw-r--r--po/lt.po166
-rw-r--r--po/nl.po166
-rw-r--r--po/pl.po166
-rw-r--r--po/pt_BR.po167
-rw-r--r--po/ro.po168
-rw-r--r--po/ru.po167
-rw-r--r--po/sk.po166
-rw-r--r--po/sl.po166
-rw-r--r--po/sr.po166
-rw-r--r--po/sv.po166
-rw-r--r--po/tr.po166
-rw-r--r--po/uk.po167
-rw-r--r--po/vi.po166
-rw-r--r--po/zh_CN.po166
-rw-r--r--po/zh_TW.po166
30 files changed, 2684 insertions, 2310 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0f8226d7..868cb04d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "крынічны каталог ідэнтычны з прызначэн
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Капіраванне паведамленняў %s/%d у %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1221,15 +1221,15 @@ msgstr "Супольны адрас"
msgid "Personal address"
msgstr "Асабовы адрас"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Заўвага"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджанне"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@@ -2399,12 +2399,12 @@ msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканаванне каталога %s ..."
@@ -2797,136 +2797,136 @@ msgstr "Атрыбуты"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Сілфід: %d новых паведамленняў"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Атрыманне новых паведамленняў"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Чаканне"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасавана"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Атрыманне"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d паведамленне(яў) (%s) атрымана"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "няма новых паведамленняў"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Злучэнне не атрымалася"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Аўтарызацыя схібіла"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Замкнута"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завершана (%d новы(х) ліст(оў))"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завершана (няма новых паведамленняў)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Здарыліся памылкі пад час атрымання пошты."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "атрыманне новых паведамленняў акаунта %s ...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Аўтэнтыфікацыя POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Атрыманне новых паведамленняў"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (UIDL)"
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Атрыманне памеру паведамленняў (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Сціранне паведамлення %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Адлучэнне"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2934,15 +2934,15 @@ msgstr ""
"Выкананне загаду фільтравання спаму схібіла.\n"
"Калі ласка, праверце настаўленні кантролю спаму."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Злучэнне не атрымалася."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Памылка здарылася пад час апрацоўкі пошты."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2951,29 +2951,29 @@ msgstr ""
"Здарылася памылка пад час апрацоўкі пошты:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Не засталося месца на дыску."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Нельга запісаць файл."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Памылка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Скрынка замкнутая."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2982,11 +2982,11 @@ msgstr ""
"Паштовая скрынка замкнутая:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2995,15 +2995,15 @@ msgstr ""
"Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сеансу."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Атрыманне скасавана\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n"
@@ -3021,16 +3021,16 @@ msgstr "Увядзіце пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал пратакола"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрас] адкрыць акно напісання паведамлення"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3040,23 +3040,23 @@ msgstr ""
" адкрыць акно напісання паведамлення з далучаным\n"
" дадаткам з азначанага файла (файлаў)"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive атрымаць новую пошту"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all атрымаць новую пошту для ўсіх акаунтаў"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную колькасць паведамленняў"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3064,45 +3064,45 @@ msgstr ""
" --status-full [каталог]...\n"
" паказаць статус кожнага каталога"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname задаць каталог з файламі канфігурацыі"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit выйсці з Сілфіда"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug рэжым адладкі"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help паказаць гэту даведку і выйсці"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version паказаць звесткі пра версію і выйсці"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Націсніце любую клавішу..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кадаванне імён файлаў"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3126,19 +3126,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Працягваць?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Лісты ў чарзе"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr ""
"Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n"
"Падтрымка OpenPGP адключаная."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Загрузка плагінаў..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Міграцыя канфігурацыі"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4006,6 +4006,19 @@ msgstr ""
"паказаць гэту даведку і выйсці\n"
"паказаць звесткі пра версію і выйсці"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Знайсці ў бягучым паведамленні"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1c178050..8659db63 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "изходната папка е еднаква с назначение
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1240,15 +1240,15 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -2480,12 +2480,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -2898,153 +2898,153 @@ msgstr "Атрибути"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Изчакване"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Получаване"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Няма нови съобщения."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Изпълнено."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Връзката се провали"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Удостоверяването се провали"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Заключен"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Пауза (сек)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получаване на съобщения от %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... "
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Връзката провалена"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата"
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3053,29 +3053,29 @@ msgstr ""
"Възникна грешка при обработка на пощата:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Няма свободно място на диска"
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Файлът не може да се запише."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Пощенската кутия е заключена."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3084,11 +3084,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3097,16 +3097,16 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Обединяването е отменено\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n"
@@ -3124,16 +3124,16 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3143,23 +3143,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3167,50 +3167,50 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"или натиснете бутона `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3224,20 +3224,20 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3245,21 +3245,21 @@ msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4137,6 +4137,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Намиране в текущото съобщение"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 436ba6fc..2dafd8b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopírování zprávy %s/%d do %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2405,12 +2405,12 @@ msgstr "Nastavování informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavování informace o složce..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s..."
@@ -2803,136 +2803,136 @@ msgstr "Atributy"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: nových zpráv %d"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizace přes POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Přijímají se nové zprávy"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "V pohotovosti"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Přijímá se"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "zpráv %d, přijato (%s)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "žádné nové zprávy"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuto"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Čas vypršel"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončeno (nových zpráv %d)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončeno (žádné nové zprávy)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "získávají se nové zprávy z účtu %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autentizace přes POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Přijímají se nové zprávy"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Připojování k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizace..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Přijímají se zprávy z %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Zjišťuje se velikost zpráv (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávání zprávy %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončování"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2940,15 +2940,15 @@ msgstr ""
"Vykonání příkazu k filtrování nevyžádané pošty selhalo.\n"
"Zkontrolujte prosím nastavení kontroly nevyžádané pošty."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojení selhalo."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2957,29 +2957,29 @@ msgstr ""
"Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku není volné místo."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštovní schránka je zamčena."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2988,11 +2988,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizace selhala."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3001,15 +3001,15 @@ msgstr ""
"Autentizace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Vypršel čas relace."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňování zrušeno\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Získávají se nové zprávy z %s do %s...\n"
@@ -3027,16 +3027,16 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3046,23 +3046,23 @@ msgstr ""
" otevře okno psaní zprávy se zadanými\n"
" soubory jako přílohou"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive přijme nové zprávy"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3070,47 +3070,47 @@ msgstr ""
" --status-full [složka]...\n"
" vypíše stav každé ze složek"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského "
"nastavení"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ukončí Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim ladění"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kódování názvu souboru"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3134,19 +3134,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovat?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3154,20 +3154,20 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n"
"Podpora OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Přenesení uživatelského nastavení"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4017,6 +4017,19 @@ msgstr ""
"vypíše tuto nápovědu a skončí\n"
"vypíše informaci o verzi a skončí"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Hledat v aktuální zprávě"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fc75d570..1270e115 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -2478,12 +2478,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
@@ -2897,156 +2897,156 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Godkender"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Modtager nu meddelelse"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Vent"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Afsluttet"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fejl ved hentning af e-post."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Godkender"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: henter nye meddelelser"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3055,30 +3055,30 @@ msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Ingen fri disk plads."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "postkasse er låst\n"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3087,11 +3087,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3100,16 +3100,16 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
@@ -3127,16 +3127,16 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3146,23 +3146,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3170,49 +3170,49 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tast `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3226,19 +3226,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3246,21 +3246,21 @@ msgstr ""
"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
"OpenPGP ikke mulig."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4139,6 +4139,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Søg i aktuel meddelelse"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1ad3d63e..a194d9f5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1230,15 +1230,15 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2424,12 +2424,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -2834,137 +2834,137 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d neue Nachricht(en)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Beglaubigen mit POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Empfange neue Nachricht"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Warten"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfange"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Fertig."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Blockiert"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Beglaubigen mit POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2972,15 +2972,15 @@ msgstr ""
"Ausführung des Spamfilter-Kommandos fehlgeschlagen.\n"
"Bite überprüfen Sie die Spamfilter-Einstellungen."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2989,29 +2989,29 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3020,11 +3020,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3033,15 +3033,15 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -3059,16 +3059,16 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3078,23 +3078,23 @@ msgstr ""
" öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
" angehängt"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3102,47 +3102,47 @@ msgstr ""
" --status-full [Ablage]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
"··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die "
"Konfigurationsdateien gespeichert werden"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Beende Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Drücken Sie eine Taste"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dateiname Zeichensatz"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3166,19 +3166,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Weiter?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3186,20 +3186,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4054,6 +4054,19 @@ msgstr ""
"diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
"Versionsinformationen anzeigen und beenden"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Aktuelle Nachricht durchsuchen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 906f8859..bb74c06d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ο φάκελος προορισμού είναι ο ίδιος με τ
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -2465,12 +2465,12 @@ msgstr "Ορισμός πληροφοριών φακέλου...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες φακέλων..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Σάρωση φακέλων %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
@@ -2884,152 +2884,152 @@ msgstr "Γνωρίσματα"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d νέα μηνύματά"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Πιστοποίηση με POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Σε αναμονή"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Λήψη"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Έγινε."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Όριο χρόνου"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d νέα μηνύματα)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "λήψη νέων μηνυμάτων λογαριασμού %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Πιστοποίηση με POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το μήνυμα."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3038,29 +3038,29 @@ msgstr ""
"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία μηνυμάτων:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3069,11 +3069,11 @@ msgstr ""
"Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3082,15 +3082,15 @@ msgstr ""
"Η πιστοποίηση απέτυχε:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s στο %s ...\n"
@@ -3108,16 +3108,16 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3127,23 +3127,23 @@ msgstr ""
" άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
" τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3151,47 +3151,47 @@ msgstr ""
" --status-full [φάκελος]...\n"
" εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία "
"ρυθμίσεων"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3216,19 +3216,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Συνέχεια;"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3236,20 +3236,20 @@ msgstr ""
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n"
"Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4117,6 +4117,18 @@ msgstr ""
"εμφάνιση αυτής της βοήθειας\n"
"εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Εύρεση στο τρέχον μήνυμα"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d4b3f556..7c71c754 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2808,136 +2808,136 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d mensajes nuevos"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentificando con POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d mensaje(s) (%s) recibido(s)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "no hay mensajes nuevos"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Authorización fallida"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autentificando con POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2945,15 +2945,15 @@ msgstr ""
"La ejecución de la orden del filtro de correo basura falló.\n"
"Por favor, compruebe la configuración del filtro de correo basura."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2962,29 +2962,29 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buzón esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2993,11 +2993,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3006,15 +3006,15 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
@@ -3032,16 +3032,16 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3051,23 +3051,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3075,47 +3075,47 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open idcarpeta/nºmsj abre el mensaje en una ventana nueva"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport numpuerto especificar el puerto IPC para órdenes remotas"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit finalizar Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Pulse cualquier tecla..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3139,19 +3139,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3159,20 +3159,20 @@ msgstr ""
"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Cargando complementos..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4020,6 +4020,20 @@ msgstr ""
"muestra esta ayuda y termina\n"
"muestra la información de la versión y termina"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+" --ipcport numpuerto especificar el puerto IPC para órdenes remotas"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Buscar en el mensaje actual"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1fbe7218..2ebfb2fa 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1245,15 +1245,15 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -2488,12 +2488,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
@@ -2909,211 +2909,211 @@ msgstr "Atribuudid"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Võtan uusi kirju"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "*Juures"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Tirin"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Ajalimiit (sek)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Uute kirjade võtmine"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Ketas täis."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
@@ -3131,16 +3131,16 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3150,73 +3150,73 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive võta uued kirjad"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näita seda teadet ja välju"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"või vajuta 'y' klahvi.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3230,19 +3230,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad järjekorras"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3250,21 +3250,21 @@ msgstr ""
"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
"OpenPGP toetus keelustatud."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4143,6 +4143,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Avatud kirjast otsiine"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 203b614f..367ddda2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 22:05+0100\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -2829,136 +2829,136 @@ msgstr "Attributs"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed : %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Authentification POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d message(s) (%s) reçu(s)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "pas de nouveau message"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a échoué"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Erreur lors de la récupération des messages."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s : Authentification POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Réception des messages de %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Récupération de la taille des messages (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2966,15 +2966,15 @@ msgstr ""
"Erreur dans la gestion des messages indésirables.\n"
"Vérifier les paramètres."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2983,29 +2983,29 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Plus de place disponible sur le disque."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Boîte verrouillée."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3014,11 +3014,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3027,15 +3027,15 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -3053,16 +3053,16 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3073,24 +3073,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3098,50 +3098,50 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
" --open [id dossier]/[numéro du message] ouvrir le message dans une "
"nouvelle fenêtre"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de "
"configuration"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
"··--ipcport·portnum······spécifier le port pour les commandes IPC distantes"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit quitter Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3165,23 +3165,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3189,20 +3189,20 @@ msgstr ""
"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
"Support OpenPGP désactivé."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Chargement des plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4054,6 +4054,20 @@ msgstr ""
"afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
"afficher les informations de version et quitter"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+"··--ipcport·portnum······spécifier le port pour les commandes IPC distantes"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Recherche dans le message"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e3e9c5e2..0ca1f77b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1244,15 +1244,15 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2486,12 +2486,12 @@ msgstr "Establecendo información de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2905,154 +2905,154 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticando"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novos mensaxes"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Feito."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorización fallida"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite (seg.)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticando"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Saíndo"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3061,29 +3061,29 @@ msgstr ""
"Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Non hai espacio libre no disco."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Non se pode escribir o ficheiro."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "a caixa de correo esta bloqueada."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3092,12 +3092,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3106,15 +3106,15 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticación:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
@@ -3132,16 +3132,16 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3151,73 +3151,73 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ou pulse a tecla `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3231,19 +3231,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3251,21 +3251,21 @@ msgstr ""
"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4145,6 +4145,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Buscar no mensaxe actual"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a5e2ee63..1f123315 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -2497,12 +2497,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
@@ -2931,214 +2931,214 @@ msgstr "Atributi korisnika"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mjesta na disku."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "protokol greška\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
@@ -3156,90 +3156,90 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3253,19 +3253,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -3274,21 +3274,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4236,6 +4236,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a8f74eea..2df5f44f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "%s/%d levél másolása ide: %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1227,15 +1227,15 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
@@ -2806,136 +2806,136 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d új levél"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "POP3 azonosítás"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Új levelek fogadása"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Fogadás"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d levél (%s) fogadva"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "nincs új levél."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Azonosítás nem sikerült"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Befejezve (%d új levél)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Befejezve (nincs új levél)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "új levelek letöltése %s fióknál...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: POP3 azonosítás"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Új levelek fogadása"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Új levelek méretének megszerzése (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d levél törlése"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2943,15 +2943,15 @@ msgstr ""
"A levélszemét szűréshez használt parancs futtatása nem sikerült.\n"
"Ellenőrizze a levélszemét szűrők beállításait."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Kapcsolat megszakadt."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2960,29 +2960,29 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek feldolgozása közben:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A postaláda zárolt."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr ""
"A postaláda zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet időtúllépése."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Fogadás megszakítva\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s új leveleinek letöltése a(z) %s mappába...\n"
@@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3049,23 +3049,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új levelek letöltése"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden fióknál"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3073,46 +3073,46 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" megjeleníti minden egyes mappa állapotát"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3136,19 +3136,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó levelek"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3156,20 +3156,20 @@ msgstr ""
"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n"
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Kiegészítések betöltése..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4017,6 +4017,19 @@ msgstr ""
"megjeleníti ezt a súgót, majd kilép\n"
"kiírja a verzió információkat, majd kilép"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Keresés az aktuális üzenetben"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 46bdba38..3f3b7050 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copia del messaggio %s%d in %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1230,15 +1230,15 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -2840,137 +2840,137 @@ msgstr "Attibuti"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticazione con POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Attesa"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Fatto."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: autenticazione con POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2978,15 +2978,15 @@ msgstr ""
"L'esecuzione del comando del filtro spazzatura è fallita.\n"
"Controllare l'impostazione del controllo della mail spazzatura."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2995,29 +2995,29 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La casella postale è bloccata."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3026,11 +3026,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3039,15 +3039,15 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
@@ -3065,16 +3065,16 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3084,23 +3084,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3108,47 +3108,47 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum apre il messaggio in una nuova finestra"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di "
"configurazione"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit esce da Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Premere un tasto qualsiasi..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codifica nome file"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3172,19 +3172,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuo?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3192,20 +3192,20 @@ msgstr ""
"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4063,6 +4063,19 @@ msgstr ""
"mostra questo aiuto ed esce\n"
"mostra informazioni sulla versione ed esce"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Trova nel messaggio attuale"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 50773048..aaaafddf 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1224,15 +1224,15 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -2401,12 +2401,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -2801,136 +2801,136 @@ msgstr "属性"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d 通の新着メッセージ"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "POP3で認証中"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "待機中"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "受信中"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d 通 (%s) 受信"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "新着メッセージなし"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "認証失敗"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "ロック中"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完了 (新着メッセージなし)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: POP3で認証中"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s からメッセージを受信中..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2938,15 +2938,15 @@ msgstr ""
"迷惑メールフィルタコマンドの実行に失敗しました。\n"
"迷惑メール対策の設定を確認してください。"
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2955,29 +2955,29 @@ msgstr ""
"メールの処理中にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "ディスクの空き容量がありません。"
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "ファイルに書き込めません。"
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "メールボックスはロックされています。"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2986,11 +2986,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2999,15 +2999,15 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "受信をキャンセルしました\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
@@ -3025,16 +3025,16 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3044,23 +3044,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3068,45 +3068,45 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウでメッセージを開く"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed を終了する"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "何かキーを押してください..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "ファイル名エンコーディング"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3129,19 +3129,19 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3149,20 +3149,20 @@ msgstr ""
"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
"OpenPGP サポートは無効です。"
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "プラグインをロード中..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4010,6 +4010,18 @@ msgstr ""
"このヘルプを表示して終了する\n"
"バージョン情報を出力して終了する"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr "Windows 専用オプション:"
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr "--ipcport portnum"
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr "IPC リモートコマンド用のポートを指定する"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "現在のメッセージ内を検索"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 14bce5c0..45866c65 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1228,15 +1228,15 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -2469,12 +2469,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
@@ -2888,209 +2888,209 @@ msgstr "속성"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "인증"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "취소되었습니다"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "완료."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "인증이 실패했습니다."
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "인증"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -3108,16 +3108,16 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3127,71 +3127,71 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3205,19 +3205,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3225,21 +3225,21 @@ msgstr ""
"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4119,6 +4119,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "현재 메시지에서 찾기"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 801e2f57..e8438d19 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopijuojamas laiškas %s/%d į %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1222,15 +1222,15 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -2410,12 +2410,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
@@ -2819,151 +2819,151 @@ msgstr "Atributai"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nauji laiškai"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Tikrinamas autentiškumas (POP3)"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Gaunami nauji laiškai"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Laukiama"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Nutraukta"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Gaunama"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Atlikta (gauta laiškų: %d (%s))"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Nėra naujų laiškų."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Atlikta."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Baigėsi skirtasis laikas"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Baigta (Nauji laiškai: %d)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Baigta (Nėra naujų laiškų: %d)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Klaidos gaunant paštą."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Tikrinamas autentiškumas (POP3)"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: gaunami nauji laiškai"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Gaunami laiškai iš %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (UILD)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų dydis (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinamas laiškas %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Išeinu"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Nepavyko prisijungti."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Klaida tvarkant paštą."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2972,29 +2972,29 @@ msgstr ""
"Klaida tvarkant paštą:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Nėra vietos diske."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Negaliu įrašyti į failą."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Dėžutė užrakinta."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3003,11 +3003,11 @@ msgstr ""
"Dėžutė užrakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3016,15 +3016,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n"
@@ -3042,16 +3042,16 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3061,23 +3061,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n"
" failais"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujus laiškus"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti laiškus eilėje"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3085,45 +3085,45 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Failų vardų koduotė"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3147,19 +3147,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Laiškai eilėje"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3167,20 +3167,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4036,6 +4036,18 @@ msgstr ""
"rodyti pagalbos tekstą\n"
"rodyti versiją"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Rasti laiške"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bf278b82..35dd1109 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1245,15 +1245,15 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
@@ -2863,152 +2863,152 @@ msgstr "Attributen"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nieuwe berichten"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Bezig met identificatie"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Klaar."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Identificatie mislukt"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Time-out"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Bezig met identificatie"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Berichten ophalen van %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3017,30 +3017,30 @@ msgstr ""
"Fout bij het verwerken van de e-mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
# consider EOF right after QUIT successful
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbinding verbroken door verbindingspartner."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3049,11 +3049,11 @@ msgstr ""
"Mailbox is vergrendeld:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatie mislukt."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3062,15 +3062,15 @@ msgstr ""
"Identificatie mislukt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessie is verlopen."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -3088,16 +3088,16 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3107,23 +3107,23 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespecificeerde bestanden als bijlagen"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3131,47 +3131,47 @@ msgstr ""
" --status-full [map]...\n"
" status van iedere map weergeven"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in "
"bevinden"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed afsluiten"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Druk op een toets..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bestandscodering"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3195,21 +3195,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch doorgaan?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3217,20 +3217,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuratie omzetten"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4100,6 +4100,18 @@ msgstr ""
"dit bericht weergeven\n"
"versieinformatie weergeven"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Zoek in huidig bericht"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b658a101..ddc230c8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiowanie wiadomości %s/%d do %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1223,15 +1223,15 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -2411,12 +2411,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
@@ -2822,137 +2822,137 @@ msgstr "Atrybuty"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nowe wiadomości"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Uwierzytelnianie POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Oczekiwanie"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Brak nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Gotowe."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Błąd autoryzacji"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowano"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Uwierzytelnianie POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)"
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomości %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2961,15 +2961,15 @@ msgstr ""
"niepowodzeniem.\n"
"Sprawdź ustawienia filtrów niechcianej poczty."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2978,29 +2978,29 @@ msgstr ""
"Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Brak miejsca na dysku."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Nie można zapisać pliku."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Błąd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Skrzynka jest zablokowana."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3009,11 +3009,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3022,15 +3022,15 @@ msgstr ""
"Błąd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasła."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Odbieranie anulowano\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n"
@@ -3048,16 +3048,16 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3067,23 +3067,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n"
" które mają zostać dołączone"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3091,47 +3091,47 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum otwórz wiadomość w nowym oknie"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname podaj katalog, który zawiera pliki konfiguracyjne"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit zakończ Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodowanie nazwy pliku"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3145,19 +3145,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3165,20 +3165,20 @@ msgstr ""
"Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n"
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4017,6 +4017,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Znajdź w bieżącej wiadomości"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d1f946f4..823e240b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:47-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "as pastas de origem e destino são idênticas.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2421,12 +2421,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -2821,136 +2821,136 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d novas mensagens"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticando via POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recebendo novas mensagens"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Ocioso"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d mensagen(s) (%s) recebida(s)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Não há novas mensagens"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticação falhou"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Houve alguns erros ao receber as mensagens"
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Recebendo novas mensagens da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autenticando via POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensagens"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recebendo mensagens de %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Excluindo mensagem %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2958,15 +2958,15 @@ msgstr ""
"A execução do filtro de spam falhou.\n"
"Por favor verifique as definições do filtro de spam."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Falha na conexão"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2975,29 +2975,29 @@ msgstr ""
"Erro ao processar mensagens:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Não há espaço disponível no disco."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "erro de rede."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexão finalizada pelo servidor"
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A caixa de correio está bloqueada"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr ""
"A caixa de correio está bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr ""
"Falha de autenticação:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sessão."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporação cancelada\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recebendo novas mensagens de %s até %s...\n"
@@ -3045,16 +3045,16 @@ msgstr "Digite a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3064,23 +3064,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composição anexando os\n"
" arquivos especificados"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3088,47 +3088,47 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos "
"de configuração"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit sair do Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informação de versão e sai"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Pressione qualquer tecla..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificação de nome de arquivo"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3152,20 +3152,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Você realmente deseja sair?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Há mensagens não enviadas na caixa de saída. Você realmente deseja sair?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3173,20 +3173,20 @@ msgstr ""
"O GnuPG não está instalado corretamente.\n"
"Suporte à OpenPGP desabilitado."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Carregando plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4034,6 +4034,19 @@ msgstr ""
"exibe esta ajuda e encerra\n"
"exibe informação de versão e encerra"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Procurar na mensagem atual"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 71fa94a3..e4accddc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "dosarul sursă este identic cu cel de destinație.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiere mesaj %s/%d în %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "Adrese comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Configurare informații dosar...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurare informații dosar..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare dosar %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare dosar %s ..."
@@ -2859,136 +2859,136 @@ msgstr "Atribute"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d mesaje noi"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentificare cu POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recepționare mesaje noi"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Așteptare"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Recepționare"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d mesaj(e) (%s) primit(e)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "nu sunt mesaje noi"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexiunea a eșuat"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentificarea a eșuat"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Blocat"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Timp expirat"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminat (%d mesaj(e) noi)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminat (nu sunt mesaje noi)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Au apărut unele erori în timpul obținerii mail-ului."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autentificare cu POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: recepționare mesaje noi"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recepționare mesaje de la %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obținerea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ștergere mesaje %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Părăsire"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2996,15 +2996,15 @@ msgstr ""
"Execuția comenzii filtrului de spam a eșuat.\n"
"Verificați configurările controlului de spam."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexiunea a eșuat"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3013,29 +3013,29 @@ msgstr ""
"A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului.\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Nu mai este spațiu pe disc."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Nu se poate scrie fișierul."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Eroare socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Căsuța poștală este blocată"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr ""
"Căsuța poștală este blocată:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificarea a eșuat."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3057,15 +3057,15 @@ msgstr ""
"Autentificarea a eșuat:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Timpul sesiunii a expirat."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Încorporarea a fost anulată\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obținere mesaje noi de la %s în %s...\n"
@@ -3083,16 +3083,16 @@ msgstr "Introduceți parola"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3102,23 +3102,23 @@ msgstr ""
" deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n"
" specificate atașate"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive primește mesaje noi"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3126,48 +3126,48 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" arată starea fiecărui dosar"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de "
"configurare"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ieșire Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afișează versiunea și ieși"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Apăsați orice tastă..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codare de nume fișier"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3192,24 +3192,24 @@ msgstr ""
"Continuați ?"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n"
"Sigur doriți să ieșiți ?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în coada de așteptare"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n"
"Ieșiți acum ?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3217,20 +3217,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n"
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Se încarcă plugin-urile..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrarea configurației"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4086,6 +4086,20 @@ msgstr ""
"afișează acest ajutor și ieși\n"
"afișează versiunea și ieși"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+" --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Căutare în mesajul curent"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f064587e..71d0f515 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:45+0400\n"
"Last-Translator: Ilya Ponetayev <instenet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "исходная папка совпадает с папкой назн
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Копирование сообщения %s/%d·to·%s·...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1233,15 +1233,15 @@ msgstr "Общие адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2421,12 +2421,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установка информации о папке..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
@@ -2830,136 +2830,136 @@ msgstr "Атрибуты"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed (новых сообщений: %d)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Аутентификация POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Ожидание"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменена"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "принято сообщений: %d (%s)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "нет новых сообщений"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Выполнено."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Неверный пароль"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Занято"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Нет ответа"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завершено (нет новых сообщений)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При получении сообщений возникли ошибки."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получение новых сообщений для учётной записи %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Аутентификация POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получение сообщений с %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Удаление сообщения %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Выход"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2967,15 +2967,15 @@ msgstr ""
"Не удалось выполненить команду фильтрации спама.\n"
"Проверьте настройки фильтрации спама."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2984,29 +2984,29 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при обработке сообщений:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Нет места на диске."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Ошибка записи в файл."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Ошибка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Сервер закрыл соединение."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Почтовый ящик занят."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3015,11 +3015,11 @@ msgstr ""
"Почтовый ящик занят:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3028,15 +3028,15 @@ msgstr ""
"Ошибка аутентификации:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Время сеанса истекло."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Приём сообщений прерван\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n"
@@ -3054,16 +3054,16 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3073,24 +3073,24 @@ msgstr ""
" открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n"
" файлами"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отослать все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3098,45 +3098,45 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" вывести состояние указанных папок"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr "··--open·folderid/msgnum·открыть сообщение в новом окне"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr "··--ipcport·portnum······задать портдля удаленной команды IPC"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit завершить работу Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help отобразить это описание и выйти"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодировка имён файлов"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3160,19 +3160,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3180,20 +3180,20 @@ msgstr ""
"GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n"
"Поддержка OpenPGP отключена."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Импорт предыдущей конфигурации"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4044,6 +4044,19 @@ msgstr ""
"отобразить этоу подсказку и выйти\n"
"вывести информацию о версии и выйти"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr "··--ipcport·portnum······задать портдля удаленной команды IPC"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Поиск в текущем сообщении"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1bb7e92c..fd793a4b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2484,12 +2484,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
@@ -2902,153 +2902,153 @@ msgstr "Atribúty"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Čakajte"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Prijímam"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Žiadne nové správy."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Hotovo."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizácia zlyhala"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (v sekundách)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Prijímam správy z %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojenie zlyhalo."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3057,29 +3057,29 @@ msgstr ""
"Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku už nie je miesto."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox je zamknutý."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3101,16 +3101,16 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"
@@ -3128,16 +3128,16 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3148,23 +3148,23 @@ msgstr ""
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3172,50 +3172,50 @@ msgstr ""
" --status-full [priečinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"alebo stlačte klávesu 'y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3229,19 +3229,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3249,21 +3249,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4137,6 +4137,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Nájdi v súčasnej správe"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5808725d..18b6458f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1247,15 +1247,15 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -2488,12 +2488,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -2907,210 +2907,210 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Overovljam"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Prenašam"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Ni novih sporočil."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Čas izteka (sek.)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Končano (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Overovljam"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -3128,16 +3128,16 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3147,73 +3147,73 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ali pritisnite tipko `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3227,19 +3227,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3247,21 +3247,21 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4140,6 +4140,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Poišči v trenutnem sporočilu"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7b50b52b..0f3ea582 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1241,15 +1241,15 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -2483,12 +2483,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
@@ -2902,209 +2902,209 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspela"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mesta na disku."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Protokol greška."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporation otkazano\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
@@ -3122,16 +3122,16 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3141,73 +3141,73 @@ msgstr ""
" otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
" dodato"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send šalje sve odložene poruke"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3221,19 +3221,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3241,21 +3241,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4135,6 +4135,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b0c7a482..7a7075f0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -2443,12 +2443,12 @@ msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
@@ -2862,152 +2862,152 @@ msgstr "Attribut"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Vänta"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Färdig."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Slut på väntetid"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3016,29 +3016,29 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3060,15 +3060,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -3086,16 +3086,16 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3105,23 +3105,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3129,48 +3129,48 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3194,19 +3194,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätt?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3214,20 +3214,20 @@ msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration av konfiguration"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4072,6 +4072,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Sök i aktuellt meddelande"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2c5f819b..6c96f4e2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1246,15 +1246,15 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -2486,12 +2486,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
@@ -2904,138 +2904,138 @@ msgstr "Özellikler"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr " Kimlik denetimi"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Bekle"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Tamamlandı (%d mesaj, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantıda hata"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Kimlik denetiminde hata"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Tamamlandı (yeni mesaj yok)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr " Kimlik denetimi"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Çıkılıyor"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3043,15 +3043,15 @@ msgstr ""
"Gereksiz mesaj filtresi komutu çalıştırılamadı.<br> Lütfen gereksiz mesaj "
"kontrol ayarlarınızı kontrol ediniz."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantıda hata oluştu."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3060,29 +3060,29 @@ msgstr ""
"E-posta işlenirken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Posta kutusu kilitli"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3091,11 +3091,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3104,15 +3104,15 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "İptal edildi\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n"
@@ -3130,16 +3130,16 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3149,23 +3149,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3173,49 +3173,49 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ya da `y' tuşuna basın.\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3229,19 +3229,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3249,21 +3249,21 @@ msgstr ""
"GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n"
"OpenPGP desteği kapatıldı."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Eklentiler yükleniyor..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarları"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4125,6 +4125,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Şuanki mesajta bul"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 928f0196..98a81eb1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:30+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "папка призначення ідентична до вихідно
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Копіюємо лист %s/%d в %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
@@ -2802,136 +2802,136 @@ msgstr "Атрибути"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d нових листів"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Автентифікація з POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Очікування"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d лист(ів) (%s) отримано"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "немає нових листів"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Невдача з'єднання"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Невдача автентифікації"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Закінчено (%d нових листів)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Закінчено (немає нових листів)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При отриманні пошти трапились деякі помилки."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Автентифікація з POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Отримуємо листи від %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видаляємо лист %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2939,15 +2939,15 @@ msgstr ""
"Невдача виконання команди фільтрування мотлоху.\n"
"Будь-ласка, перевірте налаштування."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Невдача з'єднання."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2956,29 +2956,29 @@ msgstr ""
"При обробці пошти трапилась помилка:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Немає вільного місця на диску."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Не вдалось писати в файл."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Скриньку заблоковано."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача автентифікації."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3000,15 +3000,15 @@ msgstr ""
"Невдача автентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сесії."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Включення скасовано\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n"
@@ -3026,16 +3026,16 @@ msgstr "Введіть пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3045,23 +3045,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3069,45 +3069,45 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum відкрити лист у новому вікні"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir ім'я папки вказати папку для файлів налаштувань"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum вказати порт для віддалених команд IPC"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit вийти з Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодова таблиця для імен файлів"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3131,19 +3131,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3151,20 +3151,20 @@ msgstr ""
"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
"Відключено підтримку OpenPGP."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Завантажуємо плагіни..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Перенесення налаштувань"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4012,6 +4012,19 @@ msgstr ""
"показати цю довідку і вийти\n"
"показати інформацію про версію і вийти"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport portnum вказати порт для віддалених команд IPC"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Знайти в поточному листі"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index efbd773b..9d8a6265 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "thư mục nguồn cũng chính là thư mục gốc.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Đang chép thư %s%c%d tới %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1220,15 +1220,15 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -2416,12 +2416,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
@@ -2834,152 +2834,152 @@ msgstr "Thuộc tính"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d thư mới"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Đang xác thực"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Đang tải về thư mới"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Đợi"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã bị huỷ bỏ"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Đang tải về"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Xong (%d thư (%s) nhận được)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Không có thư mới."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Xong."
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Kết nối thất bại"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Xác thực thất bại"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Đã khoá"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Hết giờ"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hoàn tất (%d thư mới)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Hoàn tất (không có thư mới)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Xảy ra một số lỗi khi nhận thư."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "đang nhận thư mới của tài khoản %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Đang xác thực"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Đang nhận thư mới"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Đang xác thực..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Đang lấy thư trên %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Đang xoá thư %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Đang thoát"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Kết nối thất bại."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Có lỗi khi xử lí thư."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2988,29 +2988,29 @@ msgstr ""
"Có lỗi khi xử lí thư:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Ổ cứng bị đầy."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Không thể ghi lên tập tin"
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Lỗi socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Hộp thư bị khoá."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3019,11 +3019,11 @@ msgstr ""
"Hộp thư bị khoá:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Xác thực thất bại."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3032,15 +3032,15 @@ msgstr ""
"Xác thực thất bại:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sáp nhập bị huỷ bỏ\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Đang lấy thư từ %s vào %s...\n"
@@ -3058,16 +3058,16 @@ msgstr "Nhập mật khẩu"
msgid "Protocol log"
msgstr "Theo dõi giao thức"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3077,23 +3077,23 @@ msgstr ""
" mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n"
" đã chỉ định"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive nhận thư mới"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3101,45 +3101,45 @@ msgstr ""
" --status-full [thư mục]...\n"
" hiện trạng thái của từng thư mục"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit đóng Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Mã của tên tập tin"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3163,19 +3163,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Các thư đang đợi gửi"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3183,20 +3183,20 @@ msgstr ""
"GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n"
"Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Di trú cấu hình"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4061,6 +4061,18 @@ msgstr ""
"hiện thông tin trợ giúp này và thoát\n"
"đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Tìm trong thư hiện tại"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 99f342fb..3f524bda 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1229,15 +1229,15 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -2436,12 +2436,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "正在设置文件夹信息..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
@@ -2854,151 +2854,151 @@ msgstr "属性"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "完成 (%d 个新邮件)"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "正在验证"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "请等待"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "正在获取"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "没有新邮件"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "验证失败"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "锁住"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成 (%d 个新邮件)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成 (没有新邮件)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "获取邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "正在验证"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s:正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "正在连接POP3服务器:%s..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "正在从 %s 获取邮件..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "正在删除邮件 %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "正在退出"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3007,29 +3007,29 @@ msgstr ""
"处理邮件时发生错误:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "没有剩余磁盘空间。"
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "无法写入文件。"
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Socket错误。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "远程主机关闭了连接。"
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱被锁住。"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3038,11 +3038,11 @@ msgstr ""
"信箱被锁住:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败。"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3051,15 +3051,15 @@ msgstr ""
"验证失败:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "会话超时。"
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "合并新邮件被取消\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n"
@@ -3077,16 +3077,16 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3095,23 +3095,23 @@ msgstr ""
" --attach 文件1 [文件2]...\n"
" 打开撰写窗口并添加指定的附件"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的邮件"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3119,49 +3119,49 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示该帮助并退出"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"或按下“y”键。\n"
"\n"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3175,19 +3175,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3195,20 +3195,20 @@ msgstr ""
"没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n"
"已禁用 OpenPGP 支持。"
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4061,6 +4061,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "在当前邮件中查找"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 41e3077c..03b812f0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1234,15 +1234,15 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -2436,12 +2436,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -2855,152 +2855,152 @@ msgstr "屬性"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d 封新郵件"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "認證中..."
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "取得新郵件中"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "等待處理中"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "讀取中"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "沒有新郵件。"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "已鎖定"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成(%d 封新郵件)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "取得郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "認證中..."
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..."
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "從 %s 中取得郵件中..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3009,40 +3009,40 @@ msgstr ""
"處理郵件時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "磁碟空間已滿。"
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "無法寫入檔案。"
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3051,15 +3051,15 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "動作已取消\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n"
@@ -3077,16 +3077,16 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3095,68 +3095,68 @@ msgstr ""
" --attach 檔案1 [檔案2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "檔案名稱編碼"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3177,19 +3177,19 @@ msgstr ""
"\n"
"要繼續嗎?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出郵件"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3197,20 +3197,20 @@ msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定資料轉移"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4055,6 +4055,18 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "在目前郵件中尋找"