diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-07-31 02:30:57 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-07-31 02:30:57 +0000 |
commit | 5a46225cfece39e35dabdd3fa0f8d4f40cdd4064 (patch) | |
tree | 26300ef828e473140630fb05c0b1e0ccb89c02c3 /po/de.po | |
parent | 9625a1ea9ac8faee48afa76463ac9f7ddc4fbb07 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1109 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 113 |
1 files changed, 55 insertions, 58 deletions
@@ -8,13 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:56+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-31 11:25+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-30 17:35+0100\n" +"Last-Translator: Enrico Troeger <enrico.troeger@uvena.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/enrico/src/sylpheed-svn/\n" #: libsylph/account.c:56 msgid "Reading all config for each account...\n" @@ -518,7 +521,7 @@ msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n" -#: libsylph/procmsg.c:1412 +#: libsylph/procmsg.c:1417 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n" @@ -854,9 +857,8 @@ msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datei/Neues _JPilot" #: src/addressbook.c:344 -#, fuzzy msgid "/_File/New _LDAP Server" -msgstr "/_Datei/Neuer _Server" +msgstr "/_Datei/Neuer _LDAP-Server" #: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 #: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete " "Verzeichnis verschoben." -#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405 +#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2420 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" @@ -1412,9 +1414,8 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)" #: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:184 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" -msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (Windows-1256)" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (Windows-1257)" #: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" @@ -2001,12 +2002,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154 -#: src/folderview.c:2160 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2169 +#: src/folderview.c:2175 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2176 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -2193,22 +2194,22 @@ msgstr "Papierkorb" msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2177 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2185 src/folderview.c:2246 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2195 src/folderview.c:2254 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2202 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen." @@ -2246,9 +2247,8 @@ msgid "/_Update summary" msgstr "/_Update Zusammenfassung" #: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 src/folderview.c:301 -#, fuzzy msgid "/Mar_k all read" -msgstr "Als gelesen markieren" +msgstr "/_Alle als gelesen markieren" #: src/folderview.c:259 src/folderview.c:282 src/folderview.c:303 msgid "/_Search messages..." @@ -2330,22 +2330,22 @@ msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..." msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/folderview.c:1885 +#: src/folderview.c:1900 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ablage %s ist gewählt\n" -#: src/folderview.c:2040 +#: src/folderview.c:2055 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." -#: src/folderview.c:2077 +#: src/folderview.c:2092 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ." -#: src/folderview.c:2155 +#: src/folderview.c:2170 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2355,26 +2355,26 @@ msgstr "" "(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n" "dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)" -#: src/folderview.c:2219 +#: src/folderview.c:2234 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für '%s':" -#: src/folderview.c:2220 +#: src/folderview.c:2235 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259 +#: src/folderview.c:2266 src/folderview.c:2274 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht umbenennen." -#: src/folderview.c:2329 +#: src/folderview.c:2344 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben." -#: src/folderview.c:2395 +#: src/folderview.c:2410 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2383,11 +2383,11 @@ msgstr "" "Suchablage '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2397 +#: src/folderview.c:2412 msgid "Delete search folder" msgstr "Suchablage löschen" -#: src/folderview.c:2402 +#: src/folderview.c:2417 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2400,20 +2400,20 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440 +#: src/folderview.c:2449 src/folderview.c:2455 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen." -#: src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/folderview.c:2477 +#: src/folderview.c:2492 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/folderview.c:2516 +#: src/folderview.c:2531 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2422,34 +2422,34 @@ msgstr "" "Mailbox '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2518 +#: src/folderview.c:2533 msgid "Remove mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/folderview.c:2568 +#: src/folderview.c:2583 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2569 +#: src/folderview.c:2584 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2722 +#: src/folderview.c:2737 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2723 +#: src/folderview.c:2738 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2773 +#: src/folderview.c:2788 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2774 +#: src/folderview.c:2789 msgid "Delete news account" msgstr "News-Account löschen" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr " --version gibt Version aus und beendet" #: src/main.c:424 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie eine Taste" #: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" @@ -3254,7 +3254,6 @@ msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle" #: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247 -#, fuzzy msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" @@ -4572,7 +4571,7 @@ msgstr "Automatische Aktualisierung" #: src/prefs_common_dialog.c:730 src/prefs_common_dialog.c:1100 msgid "every" -msgstr "jedes" +msgstr "jede" #: src/prefs_common_dialog.c:742 src/prefs_common_dialog.c:1114 msgid "minute(s)" @@ -4634,14 +4633,12 @@ msgstr "" "dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält." #: src/prefs_common_dialog.c:894 -#, fuzzy msgid "MIME filename encoding" -msgstr "Dateiname Zeichensatz" +msgstr "MIME Dateinamenkodierung" #: src/prefs_common_dialog.c:905 -#, fuzzy msgid "MIME header" -msgstr "Dateiname Zeichensatz" +msgstr "MIME Kopfzeile" #: src/prefs_common_dialog.c:915 msgid "" @@ -4649,6 +4646,10 @@ msgid "" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" +"Geben Sie die Kodierungsmethode für MIME Dateinamen mit nicht-ASCII-Zeichen " +"an.\n" +"MIME Kopfzeile: am meisten verbreitet, verletzt aber RFC 2047\n" +"RFC 2231: entspricht dem Standard, ist aber nicht sehr verbreitet" #: src/prefs_common_dialog.c:982 src/prefs_common_dialog.c:1367 #: src/prefs_folder_item.c:139 @@ -4916,9 +4917,8 @@ msgstr "" "Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam-Mails erkannt wurden" #: src/prefs_common_dialog.c:1903 -#, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" -msgstr "Spam-Mails während des Empfangens entfernen" +msgstr "Spam-Mails vor dem eigentlichen Filtern aussortieren" #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid "Delete junk mails from server on receiving" @@ -5145,9 +5145,8 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: src/prefs_common_dialog.c:2531 -#, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "Arabisch (Windows-1256)" +msgstr "Baltisch (Windows-1257)" #: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Greek (ISO-8859-7)" @@ -5925,21 +5924,21 @@ msgstr "Speicherort:" msgid "Folder name:" msgstr "Ablage Name:" -#: src/rfc2015.c:140 +#: src/rfc2015.c:144 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Finde keine User-ID für diesen Schlüssel." -#: src/rfc2015.c:151 +#: src/rfc2015.c:155 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:179 +#: src/rfc2015.c:183 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Digitale Unterschrift erstellt %s\n" -#: src/rfc2015.c:301 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:305 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fehler beim Verifizieren der digitalen Unterschrift" @@ -6301,14 +6300,12 @@ msgid "/Color la_bel" msgstr "/Far_betikett" #: src/summaryview.c:438 -#, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Markiere als Spam-Mail" #: src/summaryview.c:439 -#, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" -msgstr "Markiere als Spam-Mail" +msgstr "Markiere als Nicht-Spam-Mail" #: src/summaryview.c:441 msgid "/Re-_edit" |