aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-12-09 08:21:17 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-12-09 08:21:17 +0000
commit0edea883d83e765f446d45b87a455000439c7655 (patch)
treec54ec8e00ae676b7ddb7567a3db8307b5e0d744f /po/el.po
parent875f066f89dcb557dd8db235670e3cac035343aa (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2749 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4186d84f..5659f200 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-07 17:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-09 13:51+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:830
+#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:833
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση..."
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος %d"
-#: src/inc.c:997 src/send_message.c:848
+#: src/inc.c:997 src/send_message.c:851
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
@@ -3085,8 +3085,8 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:774
-#: src/send_message.c:991
+#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777
+#: src/send_message.c:994
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
@@ -3103,11 +3103,11 @@ msgstr ""
"Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:971
+#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974
msgid "Authentication failed."
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
-#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:974
+#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"Η πιστοποίηση απέτυχε:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:995
+#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998
msgid "Session timed out."
msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης."
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgid "Deleted %d messages"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)"
#: src/rpop3.c:958 src/rpop3.c:970 src/rpop3.c:1028 src/rpop3.c:1226
-#: src/send_message.c:847
+#: src/send_message.c:850
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "Εγκατάλειψη..."
@@ -6983,67 +6983,67 @@ msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
#. ignore errors right after QUIT
-#: src/send_message.c:779
+#: src/send_message.c:782
#, fuzzy
msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή της εντολής\n"
-#: src/send_message.c:820
+#: src/send_message.c:823
#, c-format
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Αποστολή HELO..."
-#: src/send_message.c:821 src/send_message.c:826 src/send_message.c:831
+#: src/send_message.c:824 src/send_message.c:829 src/send_message.c:834
msgid "Authenticating"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/send_message.c:822 src/send_message.c:827
+#: src/send_message.c:825 src/send_message.c:830
msgid "Sending message..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος..."
-#: src/send_message.c:825
+#: src/send_message.c:828
#, c-format
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Αποστολή EHLO..."
-#: src/send_message.c:834
+#: src/send_message.c:837
#, c-format
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:835 src/send_message.c:839 src/send_message.c:844
+#: src/send_message.c:838 src/send_message.c:842 src/send_message.c:847
msgid "Sending"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/send_message.c:838
+#: src/send_message.c:841
#, c-format
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:843
+#: src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: src/send_message.c:881
+#: src/send_message.c:884
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:886
+#: src/send_message.c:889
#, c-format
msgid "%d / %d bytes"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:917
+#: src/send_message.c:920
msgid "Sending message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:962 src/send_message.c:986
+#: src/send_message.c:965 src/send_message.c:989
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
-#: src/send_message.c:965
+#: src/send_message.c:968
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -7052,12 +7052,12 @@ msgstr ""
"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος:\n"
"%s"
-#: src/send_message.c:982
+#: src/send_message.c:985
#, fuzzy
msgid "Can't connect to SMTP server."
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον NNTP server: %s:%d\n"
-#: src/send_message.c:984
+#: src/send_message.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον NNTP server: %s:%d\n"