aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-07-21 04:03:37 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-07-21 04:03:37 +0000
commit4a20cbefac86bb451435dccc18d8e63f7e590762 (patch)
tree3c2c001fcfc7c760f9d807e9af99940593ddff61 /po/hu.po
parent366aedbcb5de61dc83417b78733be71d956c7248 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1091 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po118
1 files changed, 60 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3caad315..a9dcf978 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta7\n"
+"Project-Id-Version: Sylpheed-2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 12:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-03 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "/_Fájl"
#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _Book"
-msgstr "/_Fájl/Új cím_jegyzék"
+msgstr "/_Fájl/Új _Címjegyzék"
#: src/addressbook.c:339
msgid "/_File/New _vCard"
@@ -856,9 +856,8 @@ msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Fájl/Új _JPilot"
#: src/addressbook.c:344
-#, fuzzy
msgid "/_File/New _LDAP Server"
-msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
+msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver"
#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524
#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507
@@ -963,7 +962,7 @@ msgstr "/_Törlés"
#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-Mail cím"
+msgstr "Email cím"
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213
msgid "Address book"
@@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "Személy"
#: src/addressbook.c:3128
msgid "EMail Address"
-msgstr "E-mail cím"
+msgstr "Email cím"
#: src/addressbook.c:3144
msgid "Group"
@@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
+msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
#: src/compose.c:553
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
@@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284
msgid "/_Tools/Actio_ns"
-msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
+msgstr "/_Eszközök/_Műveletek"
#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762
#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr "Személy tulajdonságainak szerkesztése"
#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "Egy E-mail címet meg kell adnia."
+msgstr "Egy Email címet meg kell adnia."
#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
@@ -1881,7 +1880,7 @@ msgstr "Becenév"
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-mail cím"
+msgstr "Email cím"
#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
@@ -1975,7 +1974,7 @@ msgstr "Elérhető címek"
#: src/editgroup.c:415
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr "E-mail címek mozgatása csoportból vagy csoportba a nyilakkal"
+msgstr "Email címek mozgatása csoportból vagy csoportba a nyilakkal"
#: src/editgroup.c:467
msgid "Edit Group Details"
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgstr " ... "
#: src/editjpilot.c:295
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr "További E-mail címek"
+msgstr "További Email címek"
#: src/editjpilot.c:388
msgid "Add New JPilot Entry"
@@ -2863,7 +2862,7 @@ msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
#: src/main.c:424
msgid "Press any key..."
-msgstr ""
+msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..."
#: src/main.c:566
msgid "Filename encoding"
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..."
#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa Át_nevezése..."
+msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_nevezése..."
#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
@@ -2948,7 +2947,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..."
#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _Törlése"
+msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése"
#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Mailbox"
@@ -3245,9 +3244,8 @@ msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása"
#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245
-#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
+msgstr "/_Nézet/_Összes fejléc megjelenítése"
#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_View/_Update summary"
@@ -3263,7 +3261,7 @@ msgstr "/_Üzenet/Fog_adás"
#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
-msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Jelenlegi hozzáférésről"
+msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Aktuális hozzáférésről"
#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
@@ -3418,7 +3416,7 @@ msgstr "/_Eszközök/Levélszemét szűrése a mappában"
#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
-msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek levélszemét szűrése"
+msgstr "/_Eszközök/Kiválasztott üzenetek levélsze_mét szűrése"
#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
@@ -3438,7 +3436,7 @@ msgstr "/_Beállítások"
#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Beállítások/Közös _Beállítások..."
+msgstr "/_Beállítások/Általános _beállítások..."
#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
@@ -3450,7 +3448,7 @@ msgstr "/_Beállítások/_Sablon..."
#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/_Beállítások/_Akciók..."
+msgstr "/_Beállítások/Mű_veletek..."
#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Configuration/---"
@@ -3509,9 +3507,8 @@ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz"
#: src/mainwindow.c:822
-#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
-msgstr "Nincs beállítva a parancssor."
+msgstr "/Sú_gó/Para_ncssor opciói"
#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Help/---"
@@ -3577,7 +3574,7 @@ msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1690 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "A `%s' postaláda már létezik."
+msgstr "A(z) `%s' postaláda már létezik."
#: src/mainwindow.c:1695 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
@@ -3651,7 +3648,7 @@ msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530
#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
-msgstr "Szerkesztés"
+msgstr "Új levél"
#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Compose new message"
@@ -3736,14 +3733,12 @@ msgid "Exit this program?"
msgstr "Kilépés a programból?"
#: src/mainwindow.c:3538
-#, fuzzy
msgid "Command line options"
-msgstr "Nincs beállítva a parancssor."
+msgstr "Parancssori opciók"
#: src/mainwindow.c:3551
-#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
-msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
+msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..."
#: src/mainwindow.c:3559
msgid ""
@@ -3760,6 +3755,18 @@ msgid ""
"--help\n"
"--version"
msgstr ""
+"--compose [emailcím]\n"
+"--attach fájl1 [fájl2]...\n"
+"--receive\n"
+"--receive-all\n"
+"--send\n"
+"--status [mappa]...\n"
+"--status-full [mappa]...\n"
+"--configdir könyvtárnév\n"
+"--exit\n"
+"--debug\n"
+"--help\n"
+"--version"
#: src/mainwindow.c:3575
msgid ""
@@ -3776,6 +3783,18 @@ msgid ""
"display this help and exit\n"
"output version information and exit"
msgstr ""
+"emailszerkesztő ablak megnyitása\n"
+"emailszerkesztő ablak megnyitása a megadott csatolmányokkal\n"
+"új üzenetek ellenőrzése\n"
+"új üzenetek ellenőrzése az összes hozzáférésen\n"
+"összes eltárolt üzenet elküldése\n"
+"megjeleníti a mappa üzeneteinek számát\n"
+"megjeleníti minden egyes mappa üzeneteinek számát\n"
+"egy könyvtár megadása, ahol a konfigurációs fájl van\n"
+"kilépés a Sylpheedből\n"
+"hibakereső üzemmód\n"
+"megjeleníti ezt a súgót, majd kilép\n"
+"kiírja a verzió információkat, majd kilép"
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
@@ -4043,7 +4062,7 @@ msgstr "Teljes név"
#: src/prefs_account_dialog.c:617
msgid "Mail address"
-msgstr "E-mail cím"
+msgstr "Email cím"
#: src/prefs_account_dialog.c:623
msgid "Organization"
@@ -4550,7 +4569,7 @@ msgstr "minden"
#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111
msgid "minute(s)"
-msgstr "perc"
+msgstr "perc után"
#: src/prefs_common_dialog.c:748
msgid "Check new mail on startup"
@@ -4607,14 +4626,12 @@ msgstr ""
"nem-ASCII karaktereket is."
#: src/prefs_common_dialog.c:891
-#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
-msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
+msgstr "MIME fájlnév kódolás"
#: src/prefs_common_dialog.c:902
-#, fuzzy
msgid "MIME header"
-msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
+msgstr "MIME fejléc"
#: src/prefs_common_dialog.c:912
msgid ""
@@ -4622,6 +4639,9 @@ msgid ""
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
+"Kódolási eljárás megadása a nem-ASCII karaktereket is tartalmazó MIME fájlnevekre.\n"
+"MIME fejléc: nagyon népszerű, de sérti az RFC 2047 szabványait\n"
+"RFC 2231: alkalmazkodik a szabványhoz, de nem túl népszerű"
#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364
#: src/prefs_folder_item.c:139
@@ -5458,7 +5478,7 @@ msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán."
#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
-msgstr "Szűrő beállítása"
+msgstr "Szűrő beállítások"
#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
@@ -5725,7 +5745,7 @@ msgstr "Mappa:"
#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338
msgid "Search subfolders"
-msgstr "Almappák keresése"
+msgstr "Almappákban is keres"
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
@@ -6585,7 +6605,7 @@ msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"
#: src/trayicon.c:100
msgid "Get from _current account"
-msgstr "Fogadás a _jelenlegi hozzáférésről"
+msgstr "Fogadás az _aktuális hozzáférésről"
#: src/trayicon.c:104
msgid "Get from _all accounts"
@@ -6606,21 +6626,3 @@ msgstr "_Kilépés"
#: src/trayicon.c:139
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-#~ msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n"
-
-#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'"
-
-#~ msgid "%dB"
-#~ msgstr "%dB"
-
-#~ msgid "%.1fKB"
-#~ msgstr "%.1fKB"
-
-#~ msgid "%.2fMB"
-#~ msgstr "%.2fMB"
-
-#~ msgid "%.2fGB"
-#~ msgstr "%.2fGB"