diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 118 |
1 files changed, 60 insertions, 58 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta7\n" +"Project-Id-Version: Sylpheed-2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 12:57+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 18:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:27+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "/_Fájl" #: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _Book" -msgstr "/_Fájl/Új cím_jegyzék" +msgstr "/_Fájl/Új _Címjegyzék" #: src/addressbook.c:339 msgid "/_File/New _vCard" @@ -856,9 +856,8 @@ msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" #: src/addressbook.c:344 -#, fuzzy msgid "/_File/New _LDAP Server" -msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" +msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver" #: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 #: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 @@ -963,7 +962,7 @@ msgstr "/_Törlés" #: src/addressbook.c:492 msgid "E-Mail address" -msgstr "E-Mail cím" +msgstr "Email cím" #: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" @@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "Személy" #: src/addressbook.c:3128 msgid "EMail Address" -msgstr "E-mail cím" +msgstr "Email cím" #: src/addressbook.c:3144 msgid "Group" @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" #: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" -msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" +msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" #: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" @@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr "/_Eszközök/_Sablon" #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" -msgstr "/_Eszközök/_Akciók" +msgstr "/_Eszközök/_Műveletek" #: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr "Személy tulajdonságainak szerkesztése" #: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." -msgstr "Egy E-mail címet meg kell adnia." +msgstr "Egy Email címet meg kell adnia." #: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." @@ -1881,7 +1880,7 @@ msgstr "Becenév" #: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 #: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-mail cím" +msgstr "Email cím" #: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" @@ -1975,7 +1974,7 @@ msgstr "Elérhető címek" #: src/editgroup.c:415 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" -msgstr "E-mail címek mozgatása csoportból vagy csoportba a nyilakkal" +msgstr "Email címek mozgatása csoportból vagy csoportba a nyilakkal" #: src/editgroup.c:467 msgid "Edit Group Details" @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgstr " ... " #: src/editjpilot.c:295 msgid "Additional e-Mail address item(s)" -msgstr "További E-mail címek" +msgstr "További Email címek" #: src/editjpilot.c:388 msgid "Add New JPilot Entry" @@ -2863,7 +2862,7 @@ msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" #: src/main.c:424 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." #: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" @@ -2940,7 +2939,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..." #: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa Át_nevezése..." +msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_nevezése..." #: src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." @@ -2948,7 +2947,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..." #: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _Törlése" +msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése" #: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/_Mailbox" @@ -3245,9 +3244,8 @@ msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása" #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245 -#, fuzzy msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése" +msgstr "/_Nézet/_Összes fejléc megjelenítése" #: src/mainwindow.c:710 msgid "/_View/_Update summary" @@ -3263,7 +3261,7 @@ msgstr "/_Üzenet/Fog_adás" #: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" -msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Jelenlegi hozzáférésről" +msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Aktuális hozzáférésről" #: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" @@ -3418,7 +3416,7 @@ msgstr "/_Eszközök/Levélszemét szűrése a mappában" #: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" -msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek levélszemét szűrése" +msgstr "/_Eszközök/Kiválasztott üzenetek levélsze_mét szűrése" #: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" @@ -3438,7 +3436,7 @@ msgstr "/_Beállítások" #: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/_Beállítások/Közös _Beállítások..." +msgstr "/_Beállítások/Általános _beállítások..." #: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." @@ -3450,7 +3448,7 @@ msgstr "/_Beállítások/_Sablon..." #: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Configuration/_Actions..." -msgstr "/_Beállítások/_Akciók..." +msgstr "/_Beállítások/Mű_veletek..." #: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Configuration/---" @@ -3509,9 +3507,8 @@ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz" #: src/mainwindow.c:822 -#, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" -msgstr "Nincs beállítva a parancssor." +msgstr "/Sú_gó/Para_ncssor opciói" #: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Help/---" @@ -3577,7 +3574,7 @@ msgstr "" #: src/mainwindow.c:1690 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "A `%s' postaláda már létezik." +msgstr "A(z) `%s' postaláda már létezik." #: src/mainwindow.c:1695 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" @@ -3651,7 +3648,7 @@ msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 #: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" -msgstr "Szerkesztés" +msgstr "Új levél" #: src/mainwindow.c:2371 msgid "Compose new message" @@ -3736,14 +3733,12 @@ msgid "Exit this program?" msgstr "Kilépés a programból?" #: src/mainwindow.c:3538 -#, fuzzy msgid "Command line options" -msgstr "Nincs beállítva a parancssor." +msgstr "Parancssori opciók" #: src/mainwindow.c:3551 -#, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." -msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" +msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..." #: src/mainwindow.c:3559 msgid "" @@ -3760,6 +3755,18 @@ msgid "" "--help\n" "--version" msgstr "" +"--compose [emailcím]\n" +"--attach fájl1 [fájl2]...\n" +"--receive\n" +"--receive-all\n" +"--send\n" +"--status [mappa]...\n" +"--status-full [mappa]...\n" +"--configdir könyvtárnév\n" +"--exit\n" +"--debug\n" +"--help\n" +"--version" #: src/mainwindow.c:3575 msgid "" @@ -3776,6 +3783,18 @@ msgid "" "display this help and exit\n" "output version information and exit" msgstr "" +"emailszerkesztő ablak megnyitása\n" +"emailszerkesztő ablak megnyitása a megadott csatolmányokkal\n" +"új üzenetek ellenőrzése\n" +"új üzenetek ellenőrzése az összes hozzáférésen\n" +"összes eltárolt üzenet elküldése\n" +"megjeleníti a mappa üzeneteinek számát\n" +"megjeleníti minden egyes mappa üzeneteinek számát\n" +"egy könyvtár megadása, ahol a konfigurációs fájl van\n" +"kilépés a Sylpheedből\n" +"hibakereső üzemmód\n" +"megjeleníti ezt a súgót, majd kilép\n" +"kiírja a verzió információkat, majd kilép" #: src/message_search.c:120 msgid "Find in current message" @@ -4043,7 +4062,7 @@ msgstr "Teljes név" #: src/prefs_account_dialog.c:617 msgid "Mail address" -msgstr "E-mail cím" +msgstr "Email cím" #: src/prefs_account_dialog.c:623 msgid "Organization" @@ -4550,7 +4569,7 @@ msgstr "minden" #: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" -msgstr "perc" +msgstr "perc után" #: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" @@ -4607,14 +4626,12 @@ msgstr "" "nem-ASCII karaktereket is." #: src/prefs_common_dialog.c:891 -#, fuzzy msgid "MIME filename encoding" -msgstr "Fájlnév karakterkódolása" +msgstr "MIME fájlnév kódolás" #: src/prefs_common_dialog.c:902 -#, fuzzy msgid "MIME header" -msgstr "Fájlnév karakterkódolása" +msgstr "MIME fejléc" #: src/prefs_common_dialog.c:912 msgid "" @@ -4622,6 +4639,9 @@ msgid "" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" +"Kódolási eljárás megadása a nem-ASCII karaktereket is tartalmazó MIME fájlnevekre.\n" +"MIME fejléc: nagyon népszerű, de sérti az RFC 2047 szabványait\n" +"RFC 2231: alkalmazkodik a szabványhoz, de nem túl népszerű" #: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 @@ -5458,7 +5478,7 @@ msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán." #: src/prefs_filter.c:210 msgid "Filter setting" -msgstr "Szűrő beállítása" +msgstr "Szűrő beállítások" #: src/prefs_filter.c:254 msgid "Enabled" @@ -5725,7 +5745,7 @@ msgstr "Mappa:" #: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 msgid "Search subfolders" -msgstr "Almappák keresése" +msgstr "Almappákban is keres" #: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Mark" @@ -6585,7 +6605,7 @@ msgstr "Hamis URL figyelmeztetés" #: src/trayicon.c:100 msgid "Get from _current account" -msgstr "Fogadás a _jelenlegi hozzáférésről" +msgstr "Fogadás az _aktuális hozzáférésről" #: src/trayicon.c:104 msgid "Get from _all accounts" @@ -6606,21 +6626,3 @@ msgstr "_Kilépés" #: src/trayicon.c:139 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" - -#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n" -#~ msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n" - -#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -#~ msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'" - -#~ msgid "%dB" -#~ msgstr "%dB" - -#~ msgid "%.1fKB" -#~ msgstr "%.1fKB" - -#~ msgid "%.2fMB" -#~ msgstr "%.2fMB" - -#~ msgid "%.2fGB" -#~ msgstr "%.2fGB" |