aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-05-25 05:27:58 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-05-25 05:27:58 +0000
commite69f5f537d14ae3f802314142010aa179b940c62 (patch)
tree7ba57c87c97ef65fef4f01652b007ef0e183d25c /po/hu.po
parenta74fbbb42c390e797325135c1dd1b3d6b6deb6db (diff)
added Windows-only --ipcport option to 'Help - Command line options'.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2548 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po167
1 files changed, 90 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a8f74eea..2df5f44f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "%s/%d levél másolása ide: %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1227,15 +1227,15 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
@@ -2806,136 +2806,136 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d új levél"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "POP3 azonosítás"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Új levelek fogadása"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Fogadás"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d levél (%s) fogadva"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "nincs új levél."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Azonosítás nem sikerült"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Befejezve (%d új levél)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Befejezve (nincs új levél)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "új levelek letöltése %s fióknál...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: POP3 azonosítás"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Új levelek fogadása"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Új levelek méretének megszerzése (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d levél törlése"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2943,15 +2943,15 @@ msgstr ""
"A levélszemét szűréshez használt parancs futtatása nem sikerült.\n"
"Ellenőrizze a levélszemét szűrők beállításait."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Kapcsolat megszakadt."
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2960,29 +2960,29 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek feldolgozása közben:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A postaláda zárolt."
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr ""
"A postaláda zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet időtúllépése."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Fogadás megszakítva\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s új leveleinek letöltése a(z) %s mappába...\n"
@@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3049,23 +3049,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új levelek letöltése"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden fióknál"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3073,46 +3073,46 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" megjeleníti minden egyes mappa állapotát"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3136,19 +3136,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó levelek"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3156,20 +3156,20 @@ msgstr ""
"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n"
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Kiegészítések betöltése..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4017,6 +4017,19 @@ msgstr ""
"megjeleníti ezt a súgót, majd kilép\n"
"kiírja a verzió információkat, majd kilép"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Keresés az aktuális üzenetben"