aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-28 09:57:43 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-28 09:57:43 +0000
commit4ff95821bf86ac49108ba641c56c4287243eef09 (patch)
tree6b4ec119c553bfd2d905a2a36195a98ef284b8db /po/it.po
parent5b270e9f2b530bc59dd7b339fbda03dc2e2dec4b (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@381 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po62
1 files changed, 27 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ed29e543..7c3d4b44 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta2\n"
+"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 18:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-18 15:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1756,14 +1756,17 @@ msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
#: src/folderview.c:2048
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
"Recovery will not be possible.\n"
"\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
-"Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di «%s» saranno eliminati.\n"
+"Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di «%s» saranno permanentemente "
+"eliminati.\n"
+"Il loro recupero non sarà più possibile.\n"
+"\n"
"Eliminare?"
#: src/folderview.c:2051
@@ -2905,9 +2908,8 @@ msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica"
#: src/mainwindow.c:723
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
-msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica"
+msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica..."
#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
@@ -2943,7 +2945,7 @@ msgstr "/S_trumenti/Filtra le mail s_pazzatura nella cartella"
#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
-msgstr "/S_trumenti/Filtra le mail spa_zzatura nei messaggi selezionati"
+msgstr "/S_trumenti/Filtra le _mail spazzatura nei messaggi selezionati"
#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
@@ -2995,7 +2997,7 @@ msgstr "/_Configurazione/_Modifica account..."
#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Configurazione/Ca_mbia account attuale"
+msgstr "/_Configurazione/Cam_bia account attuale"
#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_Manual"
@@ -3872,9 +3874,8 @@ msgid "Default inbox"
msgstr "Inbox predefinita"
#: src/prefs_account.c:1113
-#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
-msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)"
+msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella."
#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
msgid "Authentication method"
@@ -3889,16 +3890,12 @@ msgid "News"
msgstr "News"
#: src/prefs_account.c:1154
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
-msgstr ""
-"Massimo numero di articoli da scaricare\n"
-"(0 significa illimitato)"
+msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare"
#: src/prefs_account.c:1171
-#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
-msgstr "Il destinatario non è specificato."
+msgstr "Nessun limite se viene specificato 0."
#: src/prefs_account.c:1175
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
@@ -3974,7 +3971,7 @@ msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione"
#: src/prefs_account.c:1509
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra quando rispondi a un messaggio cifrato"
#: src/prefs_account.c:1511
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
@@ -4042,9 +4039,8 @@ msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usa SSL non bloccato"
#: src/prefs_account.c:1722
-#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
-msgstr "(Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL)"
+msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL."
#: src/prefs_account.c:1808
msgid "Specify SMTP port"
@@ -4311,14 +4307,13 @@ msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
#: src/prefs_common.c:1092
-#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
-msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
+msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
#: src/prefs_common.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
-msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
+msgstr "«%d» sarà sostituito con il numero dei nuovi messaggi."
#: src/prefs_common.c:1164
msgid "Use external program for sending"
@@ -4798,9 +4793,8 @@ msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
#: src/prefs_common.c:2459
-#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
-msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
+msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario"
#: src/prefs_common.c:2462
msgid ""
@@ -4808,6 +4802,9 @@ msgid ""
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
+"Da abilitare se i contenuti delle cartelle hanno la possibilità di essere "
+"modificati da altre applicazioni.\n"
+"Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario."
#: src/prefs_common.c:2469
msgid "Socket I/O timeout:"
@@ -5872,9 +5869,8 @@ msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Rim_odifica"
#: src/summaryview.c:397
-#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
-msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica"
+msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica..."
#: src/summaryview.c:403
msgid "/_View/_Source"
@@ -6135,24 +6131,20 @@ msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Sa_lva questa immagine come..."
#: src/textview.c:1926
-#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
-msgstr "Compone un nuovo messaggio"
+msgstr "Componi un _nuovo messaggio"
#: src/textview.c:1928
-#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
-msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica"
+msgstr "Aggiungi alla ru_brica..."
#: src/textview.c:1930
-#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
-msgstr "Copia questo _link"
+msgstr "Copia questo indi_rizzo"
#: src/textview.c:1933
-#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
-msgstr "Browser web"
+msgstr "Apri c_on il browser web"
#: src/textview.c:1935
msgid "Copy this _link"