diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-29 06:28:56 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-29 06:28:56 +0000 |
commit | 5a5a9d14466480ba7597b61bebeb9ea1c09d7048 (patch) | |
tree | 11c4267de519359bdd6845ecd4fcbfdcf94c7607 /po/ja.po | |
parent | 877b16da4a494077b72a1e03c62a481151aa80c1 (diff) |
made 1.9.7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@192 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 428 |
1 files changed, 214 insertions, 214 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-17 19:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "すべてのアカウント毎の設定を読み込み中...\n" -#: src/account.c:340 +#: src/account.c:341 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "" "メッセージ作成ウィンドウが開いています。\n" "アカウントを編集する前にすべてのメッセージ作成ウィンドウを閉じてください。" -#: src/account.c:346 +#: src/account.c:347 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "アカウント編集ウィンドウを開いています...\n" -#: src/account.c:595 +#: src/account.c:596 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "アカウント編集ウィンドウを作成中...\n" -#: src/account.c:600 +#: src/account.c:601 msgid "Edit accounts" msgstr "アカウントの編集" -#: src/account.c:618 +#: src/account.c:619 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" "新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" -#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3748 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 +#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -105,58 +105,58 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833 +#: src/account.c:640 src/prefs_account.c:833 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" -#: src/account.c:640 +#: src/account.c:641 msgid "Server" msgstr "サーバ" -#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 +#: src/account.c:670 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1548 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1551 +#: src/account.c:682 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1551 msgid " Delete " msgstr " 削除 " -#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/account.c:688 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Down" msgstr " ↓ " -#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/account.c:694 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 #: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 msgid "Up" msgstr " ↑ " -#: src/account.c:707 +#: src/account.c:708 msgid " Set as default account " msgstr " 通常使用するアカウントに指定 " -#: src/account.c:756 +#: src/account.c:757 msgid "Delete account" msgstr "アカウントの削除" -#: src/account.c:757 +#: src/account.c:758 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2632 src/compose.c:4943 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2632 src/compose.c:4943 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4292 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:477 src/mainwindow.c:454 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:478 src/mainwindow.c:454 #: src/messageview.c:134 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:482 -#: src/compose.c:487 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:471 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:471 #: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 #: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 msgid "/_File/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:492 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:697 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:697 #: src/messageview.c:246 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "/ツール(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:677 src/mainwindow.c:742 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:742 #: src/messageview.c:264 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:753 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:753 #: src/messageview.c:265 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:471 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:472 #: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 #: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 #: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:494 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:495 #: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4293 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4943 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1965 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1967 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2632 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -655,399 +655,399 @@ msgstr "茶" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3570 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/compose.c:469 +#: src/compose.c:470 msgid "/_Add..." msgstr "/追加(_A)..." -#: src/compose.c:470 +#: src/compose.c:471 msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:472 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 +#: src/compose.c:473 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 #: src/folderview.c:261 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:479 msgid "/_File/_Send" msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:484 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:489 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)" -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:490 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)" -#: src/compose.c:490 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:496 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:497 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:497 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:489 +#: src/compose.c:498 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:499 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:502 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:504 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/1文字戻る" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/1文字進む" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/1単語戻る" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/1単語進む" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/行頭に移動" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:531 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/行末に移動" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/前の行に移動" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/次の行に移動" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/後ろの1文字を削除" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/次の1文字を削除" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/後ろの1単語を削除" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/次の1単語を削除" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/行削除" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/行末までを削除" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:581 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_To" msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/表示(_V)/_Cc" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:585 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/表示(_V)/_Bcc" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:586 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:587 src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 #: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 #: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:654 #: src/messageview.c:223 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:588 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:590 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:592 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:600 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:601 src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:617 -#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/compose.c:631 src/compose.c:641 -#: src/compose.c:645 src/compose.c:653 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:568 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 +#: src/compose.c:624 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:642 +#: src/compose.c:646 src/compose.c:654 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" -#: src/compose.c:666 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:262 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:701 +#: src/compose.c:669 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:701 #: src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:720 #: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:250 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:670 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:674 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)" -#: src/compose.c:674 +#: src/compose.c:675 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)" -#: src/compose.c:879 +#: src/compose.c:880 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ファイルが存在しません\n" -#: src/compose.c:978 src/compose.c:1037 src/procmsg.c:1303 +#: src/compose.c:979 src/compose.c:1038 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "テキストパートを取得できません\n" -#: src/compose.c:1419 +#: src/compose.c:1426 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1431 +#: src/compose.c:1438 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1758 +#: src/compose.c:1765 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:1762 +#: src/compose.c:1769 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:1766 +#: src/compose.c:1773 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:1770 +#: src/compose.c:1777 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:1805 +#: src/compose.c:1812 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:1876 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1883 src/mimeview.c:491 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2267 +#: src/compose.c:2274 msgid " [Edited]" msgstr " [更新]" -#: src/compose.c:2269 +#: src/compose.c:2276 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2272 +#: src/compose.c:2279 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2383 +#: src/compose.c:2390 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2391 src/compose.c:4213 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2399 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2443 +#: src/compose.c:2450 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:2463 +#: src/compose.c:2470 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1055,26 +1055,26 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:2477 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:2500 +#: src/compose.c:2507 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:2536 +#: src/compose.c:2543 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:2597 src/compose.c:2820 src/compose.c:2883 src/compose.c:3003 -#: src/utils.c:2189 +#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: src/compose.c:2627 +#: src/compose.c:2637 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1083,140 +1083,140 @@ msgstr "" "メッセージ本文の文字エンコーディングを %s から %s に変換できません。\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2691 +#: src/compose.c:2701 msgid "can't write headers\n" msgstr "ヘッダを書き込めません。\n" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2973 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:2981 +#: src/compose.c:2991 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:3073 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:3070 +#: src/compose.c:3080 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:3645 +#: src/compose.c:3657 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:3743 +#: src/compose.c:3755 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4734 +#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3747 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:3798 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4226 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" -#: src/compose.c:4222 +#: src/compose.c:4234 msgid "Send later" msgstr "後で送信" -#: src/compose.c:4223 +#: src/compose.c:4235 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/compose.c:4231 +#: src/compose.c:4243 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4244 msgid "Save to draft folder" msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/compose.c:4242 src/compose.c:5527 +#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4255 msgid "Insert file" msgstr "ファイルを挿入" -#: src/compose.c:4251 +#: src/compose.c:4263 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4252 +#: src/compose.c:4264 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4262 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4275 msgid "Insert signature" msgstr "署名を挿入" -#: src/compose.c:4272 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/compose.c:4273 +#: src/compose.c:4285 msgid "Edit with external editor" msgstr "外部エディタで編集" -#: src/compose.c:4281 +#: src/compose.c:4293 msgid "Linewrap" msgstr "整形" -#: src/compose.c:4282 +#: src/compose.c:4294 msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:4628 +#: src/compose.c:4640 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:4647 +#: src/compose.c:4659 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:4716 +#: src/compose.c:4728 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4748 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:4759 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:4760 +#: src/compose.c:4772 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4926 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4952 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1227,71 +1227,71 @@ msgstr "" "プロセスを強制終了しますか?\n" "プロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4953 +#: src/compose.c:4965 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "終了したプロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4954 +#: src/compose.c:4966 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "一時ファイル: %s" -#: src/compose.c:4978 +#: src/compose.c:4990 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n" #. failed -#: src/compose.c:5011 +#: src/compose.c:5023 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "外部エディタを実行できません\n" -#: src/compose.c:5015 +#: src/compose.c:5027 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ファイルに書き込めません\n" -#: src/compose.c:5017 +#: src/compose.c:5029 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "パイプの読み込みに失敗\n" -#: src/compose.c:5318 src/compose.c:5326 src/compose.c:5332 +#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:5423 +#: src/compose.c:5435 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5445 +#: src/compose.c:5457 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:5492 msgid "Discard message" msgstr "メッセージの破棄" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5493 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?" -#: src/compose.c:5482 +#: src/compose.c:5494 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: src/compose.c:5482 +#: src/compose.c:5494 msgid "to Draft" msgstr "草稿へ" -#: src/compose.c:5524 +#: src/compose.c:5536 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:5526 +#: src/compose.c:5538 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:5527 +#: src/compose.c:5539 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -1452,12 +1452,12 @@ msgstr "フォルダの編集" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1772 +#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:491 src/folderview.c:1772 #: src/folderview.c:1778 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1779 +#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1779 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -1622,45 +1622,45 @@ msgstr "既存のファイルを上書きしますか?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n" -#: src/foldersel.c:160 +#: src/foldersel.c:216 msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:336 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:340 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "送信控" -#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:344 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:348 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:352 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780 +#: src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842 +#: src/foldersel.c:501 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1805 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1805 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" @@ -3068,8 +3068,8 @@ msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" #: src/mainwindow.c:1030 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3080 src/summaryview.c:3146 src/summaryview.c:3171 -#: src/summaryview.c:3284 +#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 +#: src/summaryview.c:3294 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" @@ -5308,25 +5308,25 @@ msgstr "テンプレートの削除" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "本当にこのテンプレートを削除してもいいですか?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:742 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): コード変換に失敗しました。\n" -#: src/procmsg.c:516 +#: src/procmsg.c:535 msgid "can't open mark file\n" msgstr "マークファイルを開けません\n" -#: src/procmsg.c:911 +#: src/procmsg.c:944 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n" -#: src/procmsg.c:1208 +#: src/procmsg.c:1241 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "送信待機中メッセージ %d の送信に失敗しました。\n" -#: src/procmsg.c:1346 +#: src/procmsg.c:1379 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n" @@ -5980,27 +5980,27 @@ msgstr "すべてのメッセージを選択中..." msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/summaryview.c:3037 src/summaryview.c:3038 +#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 msgid "Building threads..." msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/summaryview.c:3120 src/summaryview.c:3121 +#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:3160 +#: src/summaryview.c:3170 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "実行のためにスレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:3250 +#: src/summaryview.c:3260 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3251 +#: src/summaryview.c:3261 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3291 +#: src/summaryview.c:3301 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" @@ -6018,15 +6018,15 @@ msgstr "テキストビューを作成中...\n" msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "このメッセージは表示できません。\n" -#: src/textview.c:1853 +#: src/textview.c:1855 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "画像を保存(_V)..." -#: src/textview.c:1873 +#: src/textview.c:1875 msgid "Copy this _link" msgstr "リンクをコピー(_L)" -#: src/textview.c:1961 +#: src/textview.c:1963 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2196 src/utils.c:2323 +#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" |