aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po428
1 files changed, 214 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 713e8f66..d07258e4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-17 19:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "すべてのアカウント毎の設定を読み込み中...\n"
-#: src/account.c:340
+#: src/account.c:341
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -76,19 +76,19 @@ msgstr ""
"メッセージ作成ウィンドウが開いています。\n"
"アカウントを編集する前にすべてのメッセージ作成ウィンドウを閉じてください。"
-#: src/account.c:346
+#: src/account.c:347
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "アカウント編集ウィンドウを開いています...\n"
-#: src/account.c:595
+#: src/account.c:596
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "アカウント編集ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/account.c:600
+#: src/account.c:601
msgid "Edit accounts"
msgstr "アカウントの編集"
-#: src/account.c:618
+#: src/account.c:619
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr ""
"新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n"
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
-#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3748 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
+#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -105,58 +105,58 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
+#: src/account.c:640 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: src/account.c:640
+#: src/account.c:641
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
-#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
+#: src/account.c:670 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
#: src/prefs_filter_edit.c:1548
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1551
+#: src/account.c:682 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1551
msgid " Delete "
msgstr " 削除 "
-#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/account.c:688 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Down"
msgstr " ↓ "
-#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/account.c:694 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279
msgid "Up"
msgstr " ↑ "
-#: src/account.c:707
+#: src/account.c:708
msgid " Set as default account "
msgstr " 通常使用するアカウントに指定 "
-#: src/account.c:756
+#: src/account.c:757
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"
-#: src/account.c:757
+#: src/account.c:758
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2632 src/compose.c:4943
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2632 src/compose.c:4943
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4292 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:477 src/mainwindow.c:454
+#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:478 src/mainwindow.c:454
#: src/messageview.c:134
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
-#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:482
-#: src/compose.c:487 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:471
+#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:471
#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137
msgid "/_File/---"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:492 src/messageview.c:138
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:697
+#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:697
#: src/messageview.c:246
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:677 src/mainwindow.c:742
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:742
#: src/messageview.c:264
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:753
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:753
#: src/messageview.c:265
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:471
+#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:472
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:494
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:495
#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4293 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4943 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1965
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1967
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2632 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -655,399 +655,399 @@ msgstr "茶"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3570
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:469
+#: src/compose.c:470
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:470
+#: src/compose.c:471
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:472 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
+#: src/compose.c:473 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
#: src/folderview.c:261
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:479
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:484
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:489
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:490
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:497 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:489
+#: src/compose.c:498 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:489
#: src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:499 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142
+#: src/compose.c:504 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/1文字戻る"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/1文字進む"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/1単語戻る"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:521
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/1単語進む"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/行頭に移動"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/行末に移動"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/前の行に移動"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:541
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/次の行に移動"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/後ろの1文字を削除"
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/次の1文字を削除"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:556
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/後ろの1単語を削除"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:561
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/次の1単語を削除"
-#: src/compose.c:565
+#: src/compose.c:566
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/行削除"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:571
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/編集(_E)/高度な操作(_D)/行末までを削除"
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:579
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:580
+#: src/compose.c:581
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:583
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:584
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:586
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
-#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593
#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541
#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:654
#: src/messageview.c:223
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:592
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:601 src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:617
-#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/compose.c:631 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:653 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:568
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618
+#: src/compose.c:624 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:642
+#: src/compose.c:646 src/compose.c:654 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:667
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:701
+#: src/compose.c:669 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:701
#: src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:720
#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:250 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:669
+#: src/compose.c:670
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:673
+#: src/compose.c:674
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:674
+#: src/compose.c:675
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:879
+#: src/compose.c:880
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:978 src/compose.c:1037 src/procmsg.c:1303
+#: src/compose.c:979 src/compose.c:1038 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1426
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1438
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1758
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1762
+#: src/compose.c:1769
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1766
+#: src/compose.c:1773
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1770
+#: src/compose.c:1777
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1805
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1876 src/mimeview.c:491
+#: src/compose.c:1883 src/mimeview.c:491
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2267
+#: src/compose.c:2274
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2269
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2272
+#: src/compose.c:2279
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2383
+#: src/compose.c:2390
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2391 src/compose.c:4213 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2399
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2443
+#: src/compose.c:2450
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2463
+#: src/compose.c:2470
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1055,26 +1055,26 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2477 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2500
+#: src/compose.c:2507
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2543
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2597 src/compose.c:2820 src/compose.c:2883 src/compose.c:3003
-#: src/utils.c:2189
+#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:2627
+#: src/compose.c:2637
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1083,140 +1083,140 @@ msgstr ""
"メッセージ本文の文字エンコーディングを %s から %s に変換できません。\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2691
+#: src/compose.c:2701
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ヘッダを書き込めません。\n"
-#: src/compose.c:2963
+#: src/compose.c:2973
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:2981
+#: src/compose.c:2991
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:3073
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3070
+#: src/compose.c:3080
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3645
+#: src/compose.c:3657
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3743
+#: src/compose.c:3755
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4734
+#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3747 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:3798 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4214
+#: src/compose.c:4226
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4222
+#: src/compose.c:4234
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4223
+#: src/compose.c:4235
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4231
+#: src/compose.c:4243
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4232
+#: src/compose.c:4244
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4242 src/compose.c:5527
+#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4255
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4251
+#: src/compose.c:4263
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4252
+#: src/compose.c:4264
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4262 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4275
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4272 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4273
+#: src/compose.c:4285
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4281
+#: src/compose.c:4293
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4282
+#: src/compose.c:4294
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4628
+#: src/compose.c:4640
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4647
+#: src/compose.c:4659
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4716
+#: src/compose.c:4728
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4748
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:4759 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:4760
+#: src/compose.c:4772
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4926
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4952
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1227,71 +1227,71 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:4953
+#: src/compose.c:4965
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:4954
+#: src/compose.c:4966
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:4978
+#: src/compose.c:4990
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5011
+#: src/compose.c:5023
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:5015
+#: src/compose.c:5027
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:5017
+#: src/compose.c:5029
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5318 src/compose.c:5326 src/compose.c:5332
+#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5423
+#: src/compose.c:5435
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5445
+#: src/compose.c:5457
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5492
msgid "Discard message"
msgstr "メッセージの破棄"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5493
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?"
-#: src/compose.c:5482
+#: src/compose.c:5494
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
-#: src/compose.c:5482
+#: src/compose.c:5494
msgid "to Draft"
msgstr "草稿へ"
-#: src/compose.c:5524
+#: src/compose.c:5536
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5526
+#: src/compose.c:5538
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5527
+#: src/compose.c:5539
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -1452,12 +1452,12 @@ msgstr "フォルダの編集"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:"
-#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1772
+#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:491 src/folderview.c:1772
#: src/folderview.c:1778
msgid "New folder"
msgstr "新規フォルダ"
-#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1779
+#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1779
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:"
@@ -1622,45 +1622,45 @@ msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n"
-#: src/foldersel.c:160
+#: src/foldersel.c:216
msgid "Select folder"
msgstr "フォルダの選択"
-#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:336 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"
-#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:340 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "送信控"
-#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:344 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "送信待ち"
-#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:348 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "ごみ箱"
-#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:352 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
-#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780
+#: src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842
+#: src/foldersel.c:501 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
-#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
-#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1805
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1805
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。"
@@ -3068,8 +3068,8 @@ msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
#: src/mainwindow.c:1030 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453
-#: src/summaryview.c:3080 src/summaryview.c:3146 src/summaryview.c:3171
-#: src/summaryview.c:3284
+#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -5308,25 +5308,25 @@ msgstr "テンプレートの削除"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "本当にこのテンプレートを削除してもいいですか?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:742
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): コード変換に失敗しました。\n"
-#: src/procmsg.c:516
+#: src/procmsg.c:535
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "マークファイルを開けません\n"
-#: src/procmsg.c:911
+#: src/procmsg.c:944
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n"
-#: src/procmsg.c:1208
+#: src/procmsg.c:1241
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "送信待機中メッセージ %d の送信に失敗しました。\n"
-#: src/procmsg.c:1346
+#: src/procmsg.c:1379
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n"
@@ -5980,27 +5980,27 @@ msgstr "すべてのメッセージを選択中..."
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:3037 src/summaryview.c:3038
+#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:3120 src/summaryview.c:3121
+#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:3160
+#: src/summaryview.c:3170
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "実行のためにスレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:3250
+#: src/summaryview.c:3260
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3261
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3291
+#: src/summaryview.c:3301
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
@@ -6018,15 +6018,15 @@ msgstr "テキストビューを作成中...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "このメッセージは表示できません。\n"
-#: src/textview.c:1853
+#: src/textview.c:1855
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "画像を保存(_V)..."
-#: src/textview.c:1873
+#: src/textview.c:1875
msgid "Copy this _link"
msgstr "リンクをコピー(_L)"
-#: src/textview.c:1961
+#: src/textview.c:1963
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2196 src/utils.c:2323
+#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"