aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-25 08:48:50 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-25 08:48:50 +0000
commit236161675676a0caee74624982bc1dd5dda6d3b0 (patch)
tree47f1ae92b3e3959b4add630ba9dd987a98f918be /po/ko.po
parent97fe8bb5863e75e62afcb6c2b6cac10299920e9c (diff)
updated uk.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@681 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po106
1 files changed, 55 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cdbf0587..79719459 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 17:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:144
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:145
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -531,11 +531,7 @@ msgstr "표시 파일을 열수가 없습니다\n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1024
-msgid "Can't get text part\n"
-msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
-
-#: libsylph/procmsg.c:1207
+#: libsylph/procmsg.c:1243
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
@@ -1196,11 +1192,11 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:534
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:629
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -1554,6 +1550,10 @@ msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1024
+msgid "Can't get text part\n"
+msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
+
#: src/compose.c:1421
msgid "Quote mark format error."
msgstr "인용 부호 형식 에러."
@@ -2812,12 +2812,12 @@ msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:146
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr ""
-#: src/inputdialog.c:158
+#: src/inputdialog.c:148
msgid "Input password"
msgstr "암호 입력"
@@ -2825,20 +2825,20 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:192
+#: src/main.c:193
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:348
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:351
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:351
+#: src/main.c:352
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2848,53 +2848,53 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:354
+#: src/main.c:355
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:356
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:356
+#: src/main.c:357
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:358
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:359
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:360
+#: src/main.c:361
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:362
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:363
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:364
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:486
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:487
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2908,19 +2908,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:535
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:543
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:544
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:630
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2929,16 +2929,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
#. remote command mode
-#: src/main.c:768 src/main.c:786
+#: src/main.c:769 src/main.c:787
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:987
+#: src/main.c:994
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:988
+#: src/main.c:995
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:369
+#: src/mainwindow.c:2024
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
@@ -3816,16 +3816,20 @@ msgstr "텍스트"
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
-#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2994
+#: src/messageview.c:369
+msgid "Message View - Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2994
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013
+#: src/messageview.c:722 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:3014
+#: src/messageview.c:723 src/summaryview.c:3014
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3834,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:3020
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3020
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5902,7 +5906,7 @@ msgstr "서명이 발견되지않음"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:644
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651
msgid "Good signature"
msgstr "Good signature"
@@ -5911,7 +5915,7 @@ msgstr "Good signature"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:646
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -5947,7 +5951,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:648
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655
msgid "BAD signature"
msgstr "BAD signature"
@@ -6383,45 +6387,45 @@ msgstr "번호"
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다\n"
-#: src/textview.c:244
+#: src/textview.c:247
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/textview.c:757
+#: src/textview.c:764
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n"
-#: src/textview.c:1922
+#: src/textview.c:1896
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/textview.c:1938
+#: src/textview.c:1912
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/textview.c:1940
+#: src/textview.c:1914
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1916
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "공용 주소록"
-#: src/textview.c:1945
+#: src/textview.c:1919
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/textview.c:1947
+#: src/textview.c:1921
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2079
+#: src/textview.c:2064
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6430,7 +6434,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2084
+#: src/textview.c:2069
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""