aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-31 06:28:06 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-31 06:28:06 +0000
commit092f5f61920783475ace6a6b520f1b22562da733 (patch)
tree9069329e56dee0ad12fe23c5413670ce7686c2c5 /po/pt_BR.po
parentd69bcd93a83057c8c8d7acb37d47128151a648f5 (diff)
added Arabic encoding, and 2.2.0beta7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@949 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1167
1 files changed, 599 insertions, 568 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3124698c..df9c147f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-27 18:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 15:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 09:40-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuração salva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:489
+#: libsylph/prefs_common.c:491
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
@@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2858 src/compose.c:3121
-#: src/compose.c:3184 src/compose.c:3304
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2867 src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3193 src/compose.c:3313
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
@@ -709,8 +709,8 @@ msgstr ""
"Mensagens novas serão baixadas nessa ordem. Marque as caixas\n"
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
-#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4262 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493
+#: src/compose.c:4271 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -846,12 +846,12 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4762 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4771 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -860,183 +860,183 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
+#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:480
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: src/addressbook.c:337
+#: src/addressbook.c:339
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Livro"
-#: src/addressbook.c:338
+#: src/addressbook.c:340
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Arquivo/Novo _vCard"
-#: src/addressbook.c:340
+#: src/addressbook.c:342
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot"
-#: src/addressbook.c:343
+#: src/addressbook.c:345
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
-#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
-#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arquivo/---"
-#: src/addressbook.c:346
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Arquivo/_Editar"
-#: src/addressbook.c:347
+#: src/addressbook.c:349
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
-#: src/addressbook.c:351
+#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address"
msgstr "/_Endereço"
-#: src/addressbook.c:352
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Endereço/Novo _Endereço"
-#: src/addressbook.c:353
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Endereço/Novo _Grupo"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Endereço/Nova _Pasta"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Endereço/---"
-#: src/addressbook.c:356
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Endereço/_Editar"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
-#: src/messageview.c:259
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:749
+#: src/messageview.c:264
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
-#: src/messageview.c:277
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:799
+#: src/messageview.c:282
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
-#: src/messageview.c:278
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:810
+#: src/messageview.c:283
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
-#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Address"
msgstr "/Novo _Endereço"
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
msgid "/New _Group"
msgstr "/Novo _Grupo"
-#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
-#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
-#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:433 src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:455
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
-#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534
+#: src/mainwindow.c:512 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:492
+#: src/addressbook.c:494
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4763 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4772 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2391 src/prefs_actions.c:266
+#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2402 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1550
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/addressbook.c:634
+#: src/addressbook.c:638
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Cco:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:845
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Apagar endereço(s)"
-#: src/addressbook.c:842
+#: src/addressbook.c:846
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Apagar realmente o(s) endereço(s)?"
-#: src/addressbook.c:1671
+#: src/addressbook.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1045,36 +1045,36 @@ msgstr ""
"Você quer apagar a pasta E todos os endereços em `%s' ?\n"
"Caso apague somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta pai."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2351
+#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2351
msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
-#: src/addressbook.c:1674
+#: src/addressbook.c:1678
msgid "_Folder only"
msgstr "_Pasta apenas"
-#: src/addressbook.c:1674
+#: src/addressbook.c:1678
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Pasta e _endereços"
-#: src/addressbook.c:1679
+#: src/addressbook.c:1683
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Apagar realmente `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivo de índice."
-#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
+#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivos de livro de endereços."
-#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
+#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Catálogo de endereços antigo convertido com sucesso."
-#: src/addressbook.c:2384
+#: src/addressbook.c:2388
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Catálogo de endereços antigo convertido,\n"
"não foi possível salvar o arquivo de índice de endereços "
-#: src/addressbook.c:2397
+#: src/addressbook.c:2401
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços,\n"
"mas arquivos vazios para o catálogo de endereços foram criados."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2407
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços,\n"
"não foi possível criar arquivos novos para o catálogo de endereços."
-#: src/addressbook.c:2408
+#: src/addressbook.c:2412
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1106,92 +1106,92 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços\n"
"nem criar arquivos novos para o catálogo de endereços."
-#: src/addressbook.c:2415
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Erro convertendo catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:2419
+#: src/addressbook.c:2423
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversão do catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:2454
+#: src/addressbook.c:2458
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Erro no Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559
msgid "Could not read address index"
msgstr "Não foi possível ler o índice do endereço"
-#: src/addressbook.c:2517
+#: src/addressbook.c:2521
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Catálogo de endereços antigo convertido, não foi possível salvar o arquivo "
"de indíce do novo endereço"
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2535
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços, mas arquivos vazios para "
"o catálogo de endereços foram criados."
-#: src/addressbook.c:2537
+#: src/addressbook.c:2541
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços, não foi possível criar "
"arquivos novos para o catálogo de endereços."
-#: src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2547
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços e não foi possível criar "
"arquivos novos para o catálogo de endereços."
-#: src/addressbook.c:2561
+#: src/addressbook.c:2565
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:2567
+#: src/addressbook.c:2571
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2033
+#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3118
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3134
msgid "EMail Address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:3136
+#: src/addressbook.c:3150
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
+#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
#: src/query_search.c:370
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: src/addressbook.c:3168
+#: src/addressbook.c:3182
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3216
+#: src/addressbook.c:3230
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5485 src/main.c:573
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5494 src/main.c:573
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4593
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4750
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "/_Editar/_Desfazer"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
+#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:516
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "/_Editar/Co_lar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:448
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:450
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
@@ -1371,9 +1371,9 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
-#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
-#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
-#: src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:700
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Régua"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres"
@@ -1398,212 +1398,223 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632
-#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608
+#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:605
+#: src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:186
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
+msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
+
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:188
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:199
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:280
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
-#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
-#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:777 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:268
+#: src/messageview.c:279
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:644
+#: src/compose.c:650
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:655
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:660
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:661
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico"
-#: src/compose.c:899
+#: src/compose.c:908
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
+#: src/compose.c:1012 src/compose.c:1083
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1475
+#: src/compose.c:1484
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1487
+#: src/compose.c:1496
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1907
+#: src/compose.c:1916
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1911
+#: src/compose.c:1920
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1915
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1919
+#: src/compose.c:1928
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1952
+#: src/compose.c:1961
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:2021 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
-#: src/summaryview.c:2107
+#: src/compose.c:2505 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
+#: src/summaryview.c:2124
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
-#: src/compose.c:2499
+#: src/compose.c:2508
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compondo%s"
-#: src/compose.c:2612
+#: src/compose.c:2621
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2629
msgid "Empty subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: src/compose.c:2621
+#: src/compose.c:2630
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2680
+#: src/compose.c:2689
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2700
+#: src/compose.c:2709
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1611,21 +1622,21 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2714 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2723 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2765
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2794
+#: src/compose.c:2803
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2891
+#: src/compose.c:2900
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1637,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2906
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codificação"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2979
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1654,157 +1665,157 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2974
+#: src/compose.c:2983
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3264
+#: src/compose.c:3273
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3282
+#: src/compose.c:3291
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3364
+#: src/compose.c:3373
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3371
+#: src/compose.c:3380
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:3964
+#: src/compose.c:3973
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4077
+#: src/compose.c:4086
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:4128 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4137 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4202
+#: src/compose.c:4211
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4205
+#: src/compose.c:4214
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4243 src/compose.c:5317
+#: src/compose.c:4252 src/compose.c:5326
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4252 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4740
+#: src/compose.c:4261 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4897
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4683 src/mainwindow.c:2324 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4692 src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4684
+#: src/compose.c:4693
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4692
+#: src/compose.c:4701
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4693
+#: src/compose.c:4702
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4701
+#: src/compose.c:4710
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4711
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4712
+#: src/compose.c:4721
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4713
+#: src/compose.c:4722
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4721
+#: src/compose.c:4730
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4731
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4732 src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/compose.c:4741 src/prefs_account_dialog.c:1208
#: src/prefs_common_dialog.c:953
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4733
+#: src/compose.c:4742
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "Assinatura ERRADA"
#. editor
-#: src/compose.c:4742 src/prefs_common_dialog.c:991
+#: src/compose.c:4751 src/prefs_common_dialog.c:991
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4743
+#: src/compose.c:4752
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4760
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4752
+#: src/compose.c:4761
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas compridas"
-#: src/compose.c:5213
+#: src/compose.c:5222
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5240
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:5299
+#: src/compose.c:5308
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5319 src/prefs_common_dialog.c:1444
+#: src/compose.c:5328 src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:5342 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5351 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5343
+#: src/compose.c:5352
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5436
+#: src/compose.c:5445
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5482
+#: src/compose.c:5491
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1813,44 +1824,44 @@ msgstr ""
"O editor externo está ativo.\n"
"Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5857 src/compose.c:5862 src/compose.c:5868
+#: src/compose.c:5866 src/compose.c:5871 src/compose.c:5877
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:5959
+#: src/compose.c:5968
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:5982
+#: src/compose.c:5991
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:6017
+#: src/compose.c:6026
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:6018
+#: src/compose.c:6027
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:6020
+#: src/compose.c:6029
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:6062
+#: src/compose.c:6071
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:6064
+#: src/compose.c:6073
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:6065
+#: src/compose.c:6074
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:6065
+#: src/compose.c:6074
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -2288,7 +2299,7 @@ msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:511
msgid "Unread"
msgstr "Não lido"
@@ -2304,12 +2315,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3464 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3481 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3469 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3486 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -2334,7 +2345,7 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2400 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2411 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2474,7 +2485,7 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2110
+#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -2584,7 +2595,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2420
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2431
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -2936,11 +2947,11 @@ msgstr ""
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1083
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1084
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2948,632 +2959,637 @@ msgstr ""
"As configurações antigas foram encontradas.\n"
"Deseja migrar para o novo formato?"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Arquivo/_Pasta"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "_Arquivo/_Pasta/Criar _nova pasta ..."
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Renomear pasta..."
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Mover pasta..."
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/A_pagar pasta"
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Adicionar caixa de correio..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/Remover _caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:495
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/---"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Procurar por mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Arquivo/_Procurar por mensagens novas em _todas as caixas de correio"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Reconstruir árvore de pastas"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Arquivo/I_mportar arquivo mbox..."
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..."
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira"
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..."
-#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arquivo/Im_primir"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arquivo/_Trabalhar desconectado"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arquivo/Sai_r"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread"
-#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..."
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Editar/_Procurar mensagens..."
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Árvore de pastas"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Ver _Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Nenhum"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/E_xibir/Á_rvore de pastas separadas"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/E_xibir/Visualização separada da _mensagem"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/E_xibir/_Ordenação"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _número"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _tamanho"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data da discussão"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _remetente"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por as_sunto"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _etiqueta de cor"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _marca"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _não lidas"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _anexos"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/_Não ordenar"
-#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Crescente"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Atrair _por assunto"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/E_xibir/Visão de th_read"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/E_xibir/E_xpandir todas as threads"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/E_xibir/_Fechar todas as threads"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/E_xibir/Elementos _visíveis..."
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/_Próxima mensagem"
-#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/---"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Anterior não _lida"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima não l_ida"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem n_ova anterior"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem _nova"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem marcada a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem ma_rcada"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem eti_quetada anterior"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada"
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..."
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:697 src/summaryview.c:451
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:243
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:245
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensagem/_Receber"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Cancelar recebimento"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/---"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila"
-#: src/mainwindow.c:704 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:713
-#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:243
-#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensagem/---"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensagem/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:717
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensagem/_Responder para"
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar"
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:258
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:260
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..."
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensagem/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:732
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida"
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:738
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
+msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida"
+
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensagem/_Apagar"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _não-spam"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:262
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao catálogo de _endereços"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta"
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:277
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam na _pasta"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _spam nas mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuração"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuração/Configuração de _filtros..."
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuração/_Modelo..."
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuração/_Ações..."
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuração/---"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuração/Preferências da conta _atual..."
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuração/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuração/_Mudar conta atual"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:801
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Japonês"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:804
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Alemão"
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Espanhol"
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Francês"
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:808
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajuda/---"
-#: src/mainwindow.c:841
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Criando janela principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:1011
+#: src/mainwindow.c:1022
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
-#: src/summaryview.c:3739 src/summaryview.c:3868 src/summaryview.c:4226
+#: src/mainwindow.c:1119 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
+#: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1235 src/mainwindow.c:1276 src/mainwindow.c:1301
+#: src/mainwindow.c:1246 src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1312
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: src/mainwindow.c:1302
+#: src/mainwindow.c:1313
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: src/mainwindow.c:1355
+#: src/mainwindow.c:1366
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mudando tipo de separação de janela de %d para %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1605
+#: src/mainwindow.c:1616
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1606
+#: src/mainwindow.c:1617
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Você está desconectado. Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1623
+#: src/mainwindow.c:1634
msgid "Empty all trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/mainwindow.c:1624
+#: src/mainwindow.c:1635
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Apagar todas as mensagens nas lixeiras?"
-#: src/mainwindow.c:1652
+#: src/mainwindow.c:1663
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adicionar caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:1653
+#: src/mainwindow.c:1664
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3583,16 +3599,16 @@ msgstr ""
"Se uma caixa de correio existente for especificada, ela será\n"
"analisada automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1659 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A caixa de correio `%s' já existe."
-#: src/mainwindow.c:1664 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1675 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correio"
-#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1681 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3602,145 +3618,145 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever "
"lá."
-#: src/mainwindow.c:2088
+#: src/mainwindow.c:2099
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:2107
+#: src/mainwindow.c:2118
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2259 src/summaryview.c:408
+#: src/mainwindow.c:2270 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2260
+#: src/mainwindow.c:2271
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder para _todos"
-#: src/mainwindow.c:2261
+#: src/mainwindow.c:2272
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder para o _remetente"
-#: src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2273
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2267 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2278 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2268 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2279 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2269 src/summaryview.c:417
+#: src/mainwindow.c:2280 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2305
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Get"
msgstr "Baixar"
-#: src/mainwindow.c:2306
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Get all"
msgstr "Baixar tudo"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2325
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2325
+#: src/mainwindow.c:2336
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:530
+#: src/mainwindow.c:2346 src/prefs_account_dialog.c:530
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: src/mainwindow.c:2336
+#: src/mainwindow.c:2347
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2344 src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/mainwindow.c:2355 src/prefs_common_dialog.c:975
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2345 src/mainwindow.c:2358
+#: src/mainwindow.c:2356 src/mainwindow.c:2369
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder à Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2373
msgid "Reply all"
msgstr "Responder todas"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2374
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2371 src/prefs_filter_edit.c:672
+#: src/mainwindow.c:2382 src/prefs_filter_edit.c:672
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2383 src/mainwindow.c:2396
msgid "Forward the message"
msgstr "Encaminhar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2392
+#: src/mainwindow.c:2403
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2412
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marcar como spam"
-#: src/mainwindow.c:2410
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2411
+#: src/mainwindow.c:2422
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar os processos marcados"
-#: src/mainwindow.c:2421
+#: src/mainwindow.c:2432
msgid "Next unread message"
msgstr "Próxima mensagem não lida"
-#: src/mainwindow.c:2433
+#: src/mainwindow.c:2444
msgid "Prefs"
msgstr "Preferências"
-#: src/mainwindow.c:2434
+#: src/mainwindow.c:2445
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/mainwindow.c:2442 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2453 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/mainwindow.c:2443
+#: src/mainwindow.c:2454
msgid "Account setting"
msgstr "Preferências da conta"
-#: src/mainwindow.c:2615
+#: src/mainwindow.c:2626
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2626
+#: src/mainwindow.c:2637
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2892
+#: src/mainwindow.c:2903
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2892
+#: src/mainwindow.c:2903
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
@@ -3777,44 +3793,44 @@ msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do início?"
msgid "Search finished"
msgstr "Procura concluída"
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços"
-#: src/messageview.c:291
+#: src/messageview.c:296
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:316
+#: src/messageview.c:321
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/messageview.c:321
+#: src/messageview.c:326
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
-#: src/messageview.c:371
+#: src/messageview.c:376
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3268
+#: src/messageview.c:674 src/summaryview.c:3425
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3291
+#: src/messageview.c:733 src/summaryview.c:3448
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3292
+#: src/messageview.c:734 src/summaryview.c:3449
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3294
+#: src/messageview.c:736 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3303
+#: src/messageview.c:745 src/summaryview.c:3460
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4703,8 +4719,8 @@ msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2713
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2754
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -4988,8 +5004,8 @@ msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3775
-#: src/prefs_common_dialog.c:3796
+#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3799
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padrão)"
@@ -5065,214 +5081,224 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2498
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2506
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2505
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2511
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2512
+#: src/prefs_common_dialog.c:2515
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2513
+#: src/prefs_common_dialog.c:2516
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2515
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2516
+#: src/prefs_common_dialog.c:2519
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2519
+#: src/prefs_common_dialog.c:2522
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2521
+#: src/prefs_common_dialog.c:2524
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:2525
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2696
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2697
+#: src/prefs_common_dialog.c:2700
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2698
+#: src/prefs_common_dialog.c:2701
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2699
+#: src/prefs_common_dialog.c:2702
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2700
+#: src/prefs_common_dialog.c:2703
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2704
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2702
+#: src/prefs_common_dialog.c:2705
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2703
+#: src/prefs_common_dialog.c:2706
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2704
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2708
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2706
+#: src/prefs_common_dialog.c:2709
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2707
+#: src/prefs_common_dialog.c:2710
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2728
+#: src/prefs_common_dialog.c:2731
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2729
+#: src/prefs_common_dialog.c:2732
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2769
+#: src/prefs_common_dialog.c:2772
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2901
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2907
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2910
+#: src/prefs_common_dialog.c:2913
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2917
+#: src/prefs_common_dialog.c:2920
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2984
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2993
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2993
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3133
+#: src/prefs_common_dialog.c:3136
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5297,11 +5323,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5315,7 +5341,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5327,19 +5353,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273
+#: src/prefs_common_dialog.c:3276
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3283 src/prefs_common_dialog.c:3607
+#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3616
+#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5460,7 +5486,7 @@ msgstr "Resultado de comando"
msgid "Age"
msgstr "Idade"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marca"
@@ -5688,17 +5714,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4733
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4890
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4736
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4893
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4738
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4895
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5800,7 +5826,7 @@ msgstr "Procurar mensagens"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salvar como pasta de busca"
-#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:523 src/summaryview.c:840
+#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:523 src/summaryview.c:842
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -5814,7 +5840,7 @@ msgstr "Procurando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2048
+#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2051
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
@@ -6183,301 +6209,306 @@ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida"
#: src/summaryview.c:429
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
+msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida"
+
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Cor de _identificação"
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re-_editar"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Adicionar remetente ao _catálogo de endereços"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:440
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Criar regra de filtro"
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:447
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:453
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/E_xibir/_Fonte"
-#: src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos"
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:488
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sumários...\n"
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/summaryview.c:510
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:511
+#: src/summaryview.c:513
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Cor de _identificação"
-#: src/summaryview.c:512
+#: src/summaryview.c:514
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Anexo"
-#: src/summaryview.c:521
+#: src/summaryview.c:523
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Procurar"
-#: src/summaryview.c:535
+#: src/summaryview.c:537
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:702
+#: src/summaryview.c:704
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:703
+#: src/summaryview.c:705
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Processá-las?"
-#: src/summaryview.c:749
+#: src/summaryview.c:751
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1295
msgid "_Search again"
msgstr "Procurar _novamente"
-#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1316 src/summaryview.c:1325
msgid "No more unread messages"
msgstr "Não há mais mensagens não lidas"
-#: src/summaryview.c:1314
+#: src/summaryview.c:1317
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens não lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1319
msgid "No unread messages."
msgstr "Não há mensagens não lidas."
-#: src/summaryview.c:1323
+#: src/summaryview.c:1326
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
+#: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1343
msgid "No more new messages"
msgstr "Não há mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1332
+#: src/summaryview.c:1335
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1337
msgid "No new messages."
msgstr "Não há mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1341
+#: src/summaryview.c:1344
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens novas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No more marked messages"
msgstr "Não há mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1350
+#: src/summaryview.c:1353
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
+#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1364
msgid "No marked messages."
msgstr "Não há mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1359
+#: src/summaryview.c:1362
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do início?"
-#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Não há mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1368
+#: src/summaryview.c:1371
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1382
msgid "No labeled messages."
msgstr "Não há mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1380
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?"
-#: src/summaryview.c:1693
+#: src/summaryview.c:1696
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1890
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1894
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
+#: src/summaryview.c:1895 src/summaryview.c:1900
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1896
+#: src/summaryview.c:1899
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:1911
+#: src/summaryview.c:1914
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:1933
+#: src/summaryview.c:1936
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1937
+#: src/summaryview.c:1940
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:1971
+#: src/summaryview.c:1974
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:2194
+#: src/summaryview.c:2211
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:2196
+#: src/summaryview.c:2213
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2302
+#: src/summaryview.c:2319
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2643
+#: src/summaryview.c:2660
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2701
+#: src/summaryview.c:2718
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:2789
+#: src/summaryview.c:2908
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n"
-#: src/summaryview.c:2850
+#: src/summaryview.c:2969
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n"
-#: src/summaryview.c:2878
+#: src/summaryview.c:2997
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:2879
+#: src/summaryview.c:2998
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:2953
+#: src/summaryview.c:3072
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:3110
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3049
+#: src/summaryview.c:3168
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3066
+#: src/summaryview.c:3196
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3122
+#: src/summaryview.c:3260
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3139
+#: src/summaryview.c:3288
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3338
+#: src/summaryview.c:3495
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
+#: src/summaryview.c:3803 src/summaryview.c:3804
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3797 src/summaryview.c:3798
+#: src/summaryview.c:3954 src/summaryview.c:3955
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:4091 src/summaryview.c:4147
+#: src/summaryview.c:4248 src/summaryview.c:4304
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4196
+#: src/summaryview.c:4353
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4197
+#: src/summaryview.c:4354
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4233
+#: src/summaryview.c:4390
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:4742
+#: src/summaryview.c:4899
msgid "No."
msgstr "Não."
@@ -6494,31 +6525,31 @@ msgstr "Criando visualização do texto...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Esta mensagem não pode ser exibida.\n"
-#: src/textview.c:1929
+#: src/textview.c:1925
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Salvar imagem como..."
-#: src/textview.c:1945 src/trayicon.c:109
+#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:109
msgid "Compose _new message"
msgstr "Escrever _nova mensagem"
-#: src/textview.c:1947
+#: src/textview.c:1943
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Adicionar ao _catálogo de endereços"
-#: src/textview.c:1949
+#: src/textview.c:1945
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copiar este _endereço"
-#: src/textview.c:1952
+#: src/textview.c:1948
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "A_brir com o navegador Web"
-#: src/textview.c:1954
+#: src/textview.c:1950
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiar este _link"
-#: src/textview.c:2097
+#: src/textview.c:2093
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6531,7 +6562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Abrí-la mesmo assim?"
-#: src/textview.c:2102
+#: src/textview.c:2098
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"