aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-07-28 04:02:57 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-07-28 04:02:57 +0000
commitc87319de0cb7ede68bc38bfa3ae38188fc250a0d (patch)
tree0f9f253f164dc0d4c6f2adf2f79d3d20be08db96 /po/pt_BR.po
parent2e5b6640ba89d104e3a2083f40ddfbfab71f48db (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1104 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po670
1 files changed, 340 insertions, 330 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 29104ec3..8bfb0945 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 14:44-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr " Assunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155
-#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2898 src/compose.c:3161
+#: src/compose.c:3224 src/compose.c:3344
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4338 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4842 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758
-#: src/messageview.c:267
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:760
+#: src/messageview.c:269
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -921,13 +921,13 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812
-#: src/messageview.c:287
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:814
+#: src/messageview.c:289
msgid "/_Help"
msgstr "/A_juda"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824
-#: src/messageview.c:288
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:826
+#: src/messageview.c:290
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_juda/_Sobre"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2222
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4843 src/prefs_common_dialog.c:2222
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2428 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5563 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr "/E_xibir/_Responder para"
#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580
-#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709
-#: src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:711
+#: src/messageview.c:245
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
@@ -1378,9 +1378,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590
-#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614
+#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614
#: src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
@@ -1413,186 +1413,191 @@ msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (Windows-1256)"
+
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:239
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:286
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762
-#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784
-#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271
-#: src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:783 src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:285
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:658
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:662
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:663
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:668
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia"
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:669
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico"
-#: src/compose.c:916
+#: src/compose.c:918
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091
+#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1093
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1492
+#: src/compose.c:1494
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1504
+#: src/compose.c:1506
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1939
+#: src/compose.c:1945
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1943
+#: src/compose.c:1949
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1947
+#: src/compose.c:1953
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1951
+#: src/compose.c:1957
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1984
+#: src/compose.c:1990
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:2050 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2534 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2178
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
-#: src/compose.c:2531
+#: src/compose.c:2537
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compondo%s"
-#: src/compose.c:2646
+#: src/compose.c:2652
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2654
+#: src/compose.c:2660
msgid "Empty subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: src/compose.c:2655
+#: src/compose.c:2661
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2714
+#: src/compose.c:2720
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2734
+#: src/compose.c:2740
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1600,21 +1605,21 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2754 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2790
+#: src/compose.c:2796
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2834
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2925
+#: src/compose.c:2931
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1626,11 +1631,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2931
+#: src/compose.c:2937
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codificação"
-#: src/compose.c:3004
+#: src/compose.c:3010
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1643,156 +1648,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3008
+#: src/compose.c:3014
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3298
+#: src/compose.c:3304
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:3322
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3398
+#: src/compose.c:3404
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3405
+#: src/compose.c:3411
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:4034
+#: src/compose.c:4040
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4147
+#: src/compose.c:4153
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4204 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4272
+#: src/compose.c:4278
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4281
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391
+#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5397
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4328 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4967
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4763 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4758
+#: src/compose.c:4764
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4766
+#: src/compose.c:4772
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4767
+#: src/compose.c:4773
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4775
+#: src/compose.c:4781
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4776
+#: src/compose.c:4782
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4786
+#: src/compose.c:4792
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4787
+#: src/compose.c:4793
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4795
+#: src/compose.c:4801
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4796
+#: src/compose.c:4802
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/compose.c:4812 src/prefs_account_dialog.c:1208
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4807
+#: src/compose.c:4813
msgid "Append signature"
msgstr "Apender assinatura"
#. editor
-#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4822 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4817
+#: src/compose.c:4823
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4825
+#: src/compose.c:4831
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4832
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas compridas"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5293
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5305
+#: src/compose.c:5311
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:5373
+#: src/compose.c:5379
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5399 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5422 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5417
+#: src/compose.c:5423
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5506
+#: src/compose.c:5512
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5560
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1801,44 +1806,44 @@ msgstr ""
"O editor externo está ativo.\n"
"Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940
+#: src/compose.c:5935 src/compose.c:5940 src/compose.c:5946
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:6031
+#: src/compose.c:6037
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:6054
+#: src/compose.c:6060
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:6089
+#: src/compose.c:6095
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:6090
+#: src/compose.c:6096
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:6092
+#: src/compose.c:6098
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:6134
+#: src/compose.c:6140
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:6136
+#: src/compose.c:6142
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:6137
+#: src/compose.c:6143
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:6137
+#: src/compose.c:6143
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -2296,12 +2301,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:864 src/mainwindow.c:3620 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:864 src/mainwindow.c:3622 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3625 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3627 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -2326,7 +2331,7 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1228 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1823
+#: src/folderview.c:1228 src/mainwindow.c:2437 src/prefs_common_dialog.c:1823
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2575,7 +2580,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2455
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2457
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -3221,357 +3226,357 @@ msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente"
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:456
+#: src/mainwindow.c:708 src/summaryview.c:456
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:246
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/E_xibir/Mostrar todos os _cabeçalhos"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário"
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:250
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensagem/_Receber"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Cancelar recebimento"
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/---"
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila"
-#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750
-#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:259 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253
+#: src/messageview.c:261 src/messageview.c:266
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensagem/---"
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensagem/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensagem/_Responder para"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:259
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:262
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:265
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar"
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..."
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensagem/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida"
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar _tópico como lido"
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas"
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensagem/_Apagar"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _não-spam"
-#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao catálogo de _endereços"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro"
-#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:282
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam na _pasta"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _spam nas mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuração"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..."
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuração/Configuração de _filtros..."
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuração/_Modelo..."
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuração/_Ações..."
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:804
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuração/---"
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuração/Preferências da conta _atual..."
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuração/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuração/_Mudar conta atual"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_juda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_juda/_Manual/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_juda/_Manual/_Japonês"
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_juda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_juda/_FAQ/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_juda/_FAQ/_Alemão"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_juda/_FAQ/_Espanhol"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_juda/_FAQ/_Francês"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_juda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:824
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/A_juda/Opções de linha de comando"
-#: src/mainwindow.c:823
+#: src/mainwindow.c:825
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_juda/---"
-#: src/mainwindow.c:866
+#: src/mainwindow.c:868
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Criando janela principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:1037
+#: src/mainwindow.c:1039
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2415
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2415
#: src/summaryview.c:3969 src/summaryview.c:4098 src/summaryview.c:4455
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1266 src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1332
+#: src/mainwindow.c:1268 src/mainwindow.c:1309 src/mainwindow.c:1334
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: src/mainwindow.c:1333
+#: src/mainwindow.c:1335
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: src/mainwindow.c:1386
+#: src/mainwindow.c:1388
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mudando tipo de separação de janela de %d para %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1636
+#: src/mainwindow.c:1638
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1637
+#: src/mainwindow.c:1639
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Você está desconectado. Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1654
+#: src/mainwindow.c:1656
msgid "Empty all trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/mainwindow.c:1655
+#: src/mainwindow.c:1657
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Apagar todas as mensagens nas lixeiras?"
-#: src/mainwindow.c:1683
+#: src/mainwindow.c:1685
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adicionar caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:1684
+#: src/mainwindow.c:1686
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3581,16 +3586,16 @@ msgstr ""
"Se uma caixa de correio existente for especificada, ela será\n"
"analisada automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1690 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1692 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A caixa de correio `%s' já existe."
-#: src/mainwindow.c:1695 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1697 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correio"
-#: src/mainwindow.c:1701 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1703 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3600,157 +3605,157 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever "
"lá."
-#: src/mainwindow.c:2123
+#: src/mainwindow.c:2125
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2144
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2294 src/summaryview.c:410
+#: src/mainwindow.c:2296 src/summaryview.c:410
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2295
+#: src/mainwindow.c:2297
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder para _todos"
-#: src/mainwindow.c:2296
+#: src/mainwindow.c:2298
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder para o _remetente"
-#: src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2299
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:417
+#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:417
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2305 src/summaryview.c:418
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:419
+#: src/mainwindow.c:2306 src/summaryview.c:419
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2340
+#: src/mainwindow.c:2342
msgid "Get"
msgstr "Baixar"
-#: src/mainwindow.c:2341
+#: src/mainwindow.c:2343
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:2348
+#: src/mainwindow.c:2350
msgid "Get all"
msgstr "Baixar tudo"
-#: src/mainwindow.c:2349
+#: src/mainwindow.c:2351
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2362
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530
+#: src/mainwindow.c:2372 src/prefs_account_dialog.c:530
#: src/prefs_common_dialog.c:664 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: src/mainwindow.c:2371
+#: src/mainwindow.c:2373
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/mainwindow.c:2381 src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2380 src/mainwindow.c:2393
+#: src/mainwindow.c:2382 src/mainwindow.c:2395
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder à Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2397
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "Reply all"
msgstr "Responder todas"
-#: src/mainwindow.c:2398
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2408 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/mainwindow.c:2420
+#: src/mainwindow.c:2409 src/mainwindow.c:2422
msgid "Forward the message"
msgstr "Encaminhar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2427
+#: src/mainwindow.c:2429
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2436
+#: src/mainwindow.c:2438
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marcar como spam"
-#: src/mainwindow.c:2445
+#: src/mainwindow.c:2447
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2448
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar os processos marcados"
-#: src/mainwindow.c:2456
+#: src/mainwindow.c:2458
msgid "Next unread message"
msgstr "Próxima mensagem não lida"
-#: src/mainwindow.c:2468
+#: src/mainwindow.c:2470
msgid "Prefs"
msgstr "Preferências"
-#: src/mainwindow.c:2469
+#: src/mainwindow.c:2471
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/mainwindow.c:2477 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2479 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/mainwindow.c:2478
+#: src/mainwindow.c:2480
msgid "Account setting"
msgstr "Preferências da conta"
-#: src/mainwindow.c:2650
+#: src/mainwindow.c:2652
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2661
+#: src/mainwindow.c:2663
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2920
+#: src/mainwindow.c:2922
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2920
+#: src/mainwindow.c:2922
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
-#: src/mainwindow.c:3538
+#: src/mainwindow.c:3540
msgid "Command line options"
msgstr "Opções de linha de comando"
-#: src/mainwindow.c:3551
+#: src/mainwindow.c:3553
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPÇÃO]..."
-#: src/mainwindow.c:3559
+#: src/mainwindow.c:3561
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3778,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3575
+#: src/mainwindow.c:3577
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3839,44 +3844,44 @@ msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do início?"
msgid "Search finished"
msgstr "Procura concluída"
-#: src/messageview.c:269
+#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços"
-#: src/messageview.c:301
+#: src/messageview.c:303
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:326
+#: src/messageview.c:328
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/messageview.c:331
+#: src/messageview.c:333
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
-#: src/messageview.c:381
+#: src/messageview.c:383
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3499
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3499
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3522
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3522
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
-#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3523
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3523
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2343 src/summaryview.c:3525
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2343 src/summaryview.c:3525
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3533
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3533
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4778,8 +4783,8 @@ msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1446 src/prefs_common_dialog.c:2755
-#: src/prefs_common_dialog.c:2793
+#: src/prefs_common_dialog.c:1446 src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2794
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -5067,8 +5072,8 @@ msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327 src/prefs_common_dialog.c:3760
-#: src/prefs_common_dialog.c:3781
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327 src/prefs_common_dialog.c:3761
+#: src/prefs_common_dialog.c:3782
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padrão)"
@@ -5139,227 +5144,232 @@ msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2532
+#: src/prefs_common_dialog.c:2531
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Arábico (Windows-1256)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2534
+#: src/prefs_common_dialog.c:2535
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arábico (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2536
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arábico (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2537
+#: src/prefs_common_dialog.c:2538
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2538
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2540
+#: src/prefs_common_dialog.c:2541
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2543
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2543
+#: src/prefs_common_dialog.c:2544
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2544
+#: src/prefs_common_dialog.c:2545
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2545
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2547
+#: src/prefs_common_dialog.c:2548
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2549
+#: src/prefs_common_dialog.c:2550
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2550
+#: src/prefs_common_dialog.c:2551
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2553
+#: src/prefs_common_dialog.c:2554
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2554
+#: src/prefs_common_dialog.c:2555
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2555
+#: src/prefs_common_dialog.c:2556
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2557
+#: src/prefs_common_dialog.c:2558
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2559
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2561
+#: src/prefs_common_dialog.c:2562
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2563
+#: src/prefs_common_dialog.c:2564
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2564
+#: src/prefs_common_dialog.c:2565
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2731
+#: src/prefs_common_dialog.c:2732
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2732
+#: src/prefs_common_dialog.c:2733
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2733
+#: src/prefs_common_dialog.c:2734
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2734
+#: src/prefs_common_dialog.c:2735
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2735
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736
+#: src/prefs_common_dialog.c:2737
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2737
+#: src/prefs_common_dialog.c:2738
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:2740
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2740
+#: src/prefs_common_dialog.c:2741
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2741
+#: src/prefs_common_dialog.c:2742
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2742
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2743
+#: src/prefs_common_dialog.c:2744
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2744
+#: src/prefs_common_dialog.c:2745
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2745
+#: src/prefs_common_dialog.c:2746
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2746
+#: src/prefs_common_dialog.c:2747
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2747
+#: src/prefs_common_dialog.c:2748
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2748
+#: src/prefs_common_dialog.c:2749
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2749
+#: src/prefs_common_dialog.c:2750
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2770
+#: src/prefs_common_dialog.c:2771
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2771
+#: src/prefs_common_dialog.c:2772
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811
+#: src/prefs_common_dialog.c:2812
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2893
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900
+#: src/prefs_common_dialog.c:2901
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2934
+#: src/prefs_common_dialog.c:2935
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2940
+#: src/prefs_common_dialog.c:2941
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2946
+#: src/prefs_common_dialog.c:2947
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2953
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2959
+#: src/prefs_common_dialog.c:2960
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3030
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3035
+#: src/prefs_common_dialog.c:3036
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3175
+#: src/prefs_common_dialog.c:3176
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3231
+#: src/prefs_common_dialog.c:3232
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5384,11 +5394,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3244
+#: src/prefs_common_dialog.c:3245
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3249
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5402,7 +5412,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3256
+#: src/prefs_common_dialog.c:3257
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5414,19 +5424,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3302
+#: src/prefs_common_dialog.c:3303
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3315
+#: src/prefs_common_dialog.c:3316
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3325 src/prefs_common_dialog.c:3649
+#: src/prefs_common_dialog.c:3326 src/prefs_common_dialog.c:3650
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3328 src/prefs_common_dialog.c:3658
+#: src/prefs_common_dialog.c:3329 src/prefs_common_dialog.c:3659
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"