diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-05-16 02:45:21 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-05-16 02:45:21 +0000 |
commit | b3dbdba010e21ab264da996509c9f6b67622ea8a (patch) | |
tree | 717dd514317847c675f74257d4d4ac40c5174cf6 /po/ro.po | |
parent | 033eec7cd0d603d01c33bb9aceb4261fcffbc936 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1993 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 564 |
1 files changed, 278 insertions, 286 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 14:57+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:38+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-26 13:19+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: Romania\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,139,414,422\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,1020,139,414,422\n" #: libsylph/account.c:56 msgid "Reading all config for each account...\n" @@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "folderul root %s nu există\n" #: libsylph/imap.c:1946 libsylph/imap.c:1954 msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "a apărut o eroare în timpul obțineriii 'LIST'.\n" +msgstr "a apărut o eroare în timpul obțineriii „LIST”.\n" #: libsylph/imap.c:2109 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" -msgstr "Nu se poate crea '%s'\n" +msgstr "Nu se poate crea „%s”\n" #: libsylph/imap.c:2114 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" -msgstr "Nu se poate crea '%s' în INBOX\n" +msgstr "Nu se poate crea „%s” în INBOX\n" #: libsylph/imap.c:2176 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "nu se poate șterge căsuța poștală\n" # hm ? envelope conform wikipedia #: libsylph/imap.c:2451 msgid "can't get envelope\n" -msgstr "nu se poate obține 'envelope' (informația de routing)\n" +msgstr "nu se poate obține „envelope” (informația de routing)\n" #: libsylph/imap.c:2464 #, c-format @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "Obținere anteturi mesaje (%d / %d)" #: libsylph/imap.c:2474 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "" -"a apărut o eroare în timpul obținerii 'envelope' (informația de routing).\n" +"a apărut o eroare în timpul obținerii „envelope” (informația de routing).\n" # hm ? envelope conform wikipedia #: libsylph/imap.c:2496 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "'envelope' (informația de routing) nu poate fi analizată: %s\n" +msgstr "„envelope” (informația de routing) nu poate fi analizată: %s\n" #: libsylph/imap.c:2620 #, c-format @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" -"a fost găsit câmp From 'unescaped':\n" +"a fost găsit câmp From „unescaped”:\n" "%s" #: libsylph/mbox.c:273 @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "%d mesaje găsite.\n" #: libsylph/mbox.c:291 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" -msgstr "nu se poate crea fișierul 'lock' %s\n" +msgstr "nu se poate crea fișierul „lock” %s\n" #: libsylph/mbox.c:292 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" -msgstr "dacă este posibil, folosiți 'flock' în loc de 'file'.\n" +msgstr "dacă este posibil, folosiți „flock” în loc de „file”.\n" #: libsylph/mbox.c:304 #, c-format @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" -"Fișierul '%s' există deja.\n" +"Fișierul „%s” există deja.\n" "Nu se poate crea folderul." #: libsylph/mh.c:1538 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" "Numele directorului\n" -"'%s' nu este un șir valid UTF-8.\n" +"„%s” nu este un șir valid UTF-8.\n" "Poate codarea specificată în locale este folosită pentru numele de fișier.\n" "Dacă acela este cazul, va trebui să setați următoarea variabilă de mediu\n" "(vedeți README pentru detalii):\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "nu se poate obține xover\n" #: libsylph/news.c:834 msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii 'xover'.\n" +msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii „xover”.\n" #: libsylph/news.c:844 #, c-format @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "nu se poate obține xhdr\n" #: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii 'xhdr'.\n" +msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii „xhdr”.\n" #: libsylph/nntp.c:68 #, c-format @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Găsit %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configurația a fost salvată.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:570 +#: libsylph/prefs_common.c:574 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Filtru mesaj spam (manual)" -#: libsylph/prefs_common.c:573 +#: libsylph/prefs_common.c:577 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtru mesaj spam" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "nu se poate prelua mesajul %d\n" #: libsylph/procmsg.c:1372 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" -msgstr "Linia de comandă pentru tipărire nu este validă: '%s'\n" +msgstr "Linia de comandă pentru tipărire nu este validă: „%s”\n" #: libsylph/recv.c:141 msgid "error occurred while retrieving data.\n" @@ -690,11 +690,11 @@ msgid "" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." msgstr "" "Mesajele noi vor fi verificate în această ordine. Bifați căsuțele din " -"coloana 'G'\n" -"pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'." +"coloana „G”\n" +"pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda „Verifică tot”." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519 -#: src/compose.c:5086 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5090 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321 @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr " _Stabilește ca și cont implicit" #: src/account_dialog.c:489 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" -msgstr "Chiar vreți să ștergeți contul '%s'?" +msgstr "Chiar vreți să ștergeți contul „%s” ?" #: src/account_dialog.c:491 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" -"Comanda nu a putut fi pornită. Crearea 'pipe' a eșuat.\n" +"Comanda nu a putut fi pornită. Crearea „pipe” a eșuat.\n" "%s" # hm ? sau: @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" "Introduceți argumentul pentru următoarea acțiune:\n" -"('%%h' va fi înlocuit de argument)\n" +"(„%%h” va fi înlocuit de argument)\n" " %s" # hm ? @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" "Introduceți argumentul pentru următoarea acțiune:\n" -"('%%u' va fi înlocuit de argument)\n" +"(„%%u” va fi înlocuit de argument)\n" " %s" # hm ? @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" # (în meniu la compunere) -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3200 src/prefs_toolbar.c:86 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86 #: src/select-keys.c:322 msgid "Address" msgstr "Agendă" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Observații" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectați folderul pentru agendă" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fișier" @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "/_Fișier/_JPilot nou" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fișier/Server _LDAP nou" -#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557 -#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 +#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:543 #: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550 #: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -893,22 +893,22 @@ msgstr "/_Fișier/Ș_terge" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fișier/_Salvează" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:573 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fișier/În_chide" # obs: comun și în main menu și în rmb agendă #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:562 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editare/_Copiază" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:581 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editare/Li_pește" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/A_dresă/_Editare" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/A_dresă/Ș_terge" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:807 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:807 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Unelte" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "/_Unelte/Importă fișier _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Unelte/Importă fișier _CSV" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:712 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:873 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:873 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajutor/_Despre" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/_Folder nou" #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419 -#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:550 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 @@ -1014,17 +1014,17 @@ msgstr "Agendă" msgid "Name:" msgstr " Nume:" -#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3145 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3149 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Către:" -#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3162 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3166 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3179 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3183 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Ștergere adresă (adrese)" #: src/addressbook.c:882 msgid "Really delete the address(es)?" -msgstr "Chiar doriți să ștergeți adresa (adresele) ?" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți adresa (adresele) ?" #: src/addressbook.c:1657 #, c-format @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" -"Vreți să ștergeți folderul ȘI toate adresele din '%s' ?\n" +"Vreți să ștergeți folderul ȘI toate adresele din „%s” ?\n" "Dacă ștergeți doar folderul, adresele vor fi mutate în folderul părinte." #: src/addressbook.c:1660 src/folderview.c:2491 @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Folder și _adrese" #: src/addressbook.c:1665 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" -msgstr "Chiar doriți să ștergeți '%s' ?" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți „%s” ?" #: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2575 msgid "New user, could not save index file." @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6362 src/main.c:742 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6380 src/main.c:742 msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -1281,400 +1281,397 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4939 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:548 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adăugă..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Remove" msgstr "/Ște_rge" -#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:551 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietăți..." -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fișier/_Trimite" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:559 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fișier/Trimite _mai târziu" # !!! dependent de traducerea lui draft !!! -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fișier/Salvează în folderul _ciorne" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fișier/_Salvează și continuă editarea" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:567 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fișier/_Atașează un fișier" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:568 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fișier/_Inserează un fișier" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:570 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fișier/Inserea_ză semnătura" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:571 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fișier/Adau_gă semnătura" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editare/An_ulează" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editare/_Refă" -#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 +#: src/compose.c:578 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:565 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editare/---" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editare/_Taie" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:582 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editare/_Lipește ca citat" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editare/Selecte_ază tot" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editare/_Desparte paragraful curent" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:588 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editare/Desparte _liniile lungi" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:590 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Vizualizare" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:592 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vizualizare/Că_tre" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vizualizare/_Cc" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:594 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vizualizare/_Bcc" # obs: câmpul propriu de întoarcere când se răspunde cuiva -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:595 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Vizualizare/_Răspuns către" -#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598 -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600 #: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:754 #: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vizualizare/---" # hm ? -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:597 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Vizualizare/_Urmărește" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:599 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vizualizare/Ri_glă" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:601 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vizualizare/_Atașament" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:603 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." -msgstr "/_Vizualizare/Personalizează bara de _unelte..." +msgstr "/_Vizualizare/Personali_zează bara de unelte..." -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:612 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Automat" -#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626 -#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650 -#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676 -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661 +#: src/compose.c:614 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/compose.c:630 +#: src/compose.c:638 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:654 +#: src/compose.c:658 src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/compose.c:680 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/---" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (Windows-1257)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (Windows-1256)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (Windows-1255)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinses (GBK)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Unelte/_Agendă" -#: src/compose.c:689 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Unelte/_Șablon" -#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Unelte/Acțiu_ni" -#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:811 +#: src/compose.c:697 src/compose.c:701 src/compose.c:707 src/mainwindow.c:811 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:833 #: src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Unelte/---" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Unelte/Editare cu editor e_xtern" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:702 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Unelte/Semnează P_GP" -#: src/compose.c:699 +#: src/compose.c:703 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Unelte/Cr_iptează PGP" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Unelte/Verifi_că ortografia" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:709 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Unelte/_Selectați limba ortografiei" -#: src/compose.c:969 +#: src/compose.c:973 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fișier inexistent\n" -#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147 +#: src/compose.c:1077 src/compose.c:1151 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nu se poate obține partea de text\n" -#: src/compose.c:1627 +#: src/compose.c:1631 msgid "Quote mark format error." msgstr "Eroare de formatare a citației." -#: src/compose.c:1639 +#: src/compose.c:1643 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Eroare de format al mesajului de răspuns sau înaintat." -#: src/compose.c:2127 +#: src/compose.c:2131 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fișierul %s nu există\n" -#: src/compose.c:2131 +#: src/compose.c:2135 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nu se poate obține dimensiunea fișierului %s\n" -#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4180 +#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4184 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fișierul %s este gol." -#: src/compose.c:2139 +#: src/compose.c:2143 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nu se poate citi %s." -#: src/compose.c:2172 +#: src/compose.c:2176 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte." -#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 +#: src/compose.c:2726 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 #: src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" -#: src/compose.c:2725 +#: src/compose.c:2729 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compune%s" -#: src/compose.c:2840 +#: src/compose.c:2844 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu este specificat." -#: src/compose.c:2848 +#: src/compose.c:2852 msgid "Empty subject" msgstr "Subiect gol" -#: src/compose.c:2849 +#: src/compose.c:2853 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Subiectul este gol. Trimiteți mesajul oricum ?" -#: src/compose.c:2913 -#, fuzzy +#: src/compose.c:2917 msgid "Attachment is missing" -msgstr "Atașamente" +msgstr "Lipsă atașament" -#: src/compose.c:2914 +#: src/compose.c:2918 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" -msgstr "" +msgstr "Nu este atașat niciun fișier. Trimiteți fără atașamente ?" -#: src/compose.c:3031 src/compose.c:3057 +#: src/compose.c:3035 src/compose.c:3061 msgid "Check recipients" -msgstr "" +msgstr "Confirmare destinatari" -#: src/compose.c:3077 -#, fuzzy +#: src/compose.c:3081 msgid "Really send this mail to the following addresses?" -msgstr "Completare automată a următoarelor câmpuri de adrese" +msgstr "Sigur trimiteți acest mesaj către următoarele adrese ?" -#: src/compose.c:3090 src/compose.c:4952 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4956 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:3112 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3116 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" -# obs: comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru tabul din common preferences și edit accounts -#: src/compose.c:3205 -#, fuzzy +# butonul de la confirmarea cui se trimite +#: src/compose.c:3209 msgid "_Send" -msgstr "Trimite" +msgstr "_Trimite" # hm ? -#: src/compose.c:3290 +#: src/compose.c:3294 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu se poate obține lista destinatarilor." -#: src/compose.c:3310 +#: src/compose.c:3314 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1682,26 +1679,26 @@ msgstr "" "Contul pentru trimitere de mesaje nu este specificat.\n" "Vă rugăm să selectați un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:3324 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3328 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului către %s ." # !!! depinde de traducerea lui Outbox !!! -#: src/compose.c:3374 +#: src/compose.c:3378 msgid "Can't save the message to outbox." -msgstr "Nu se poate salva mesajul în 'Trimise'." +msgstr "Nu se poate salva mesajul în „Trimise”." -#: src/compose.c:3412 +#: src/compose.c:3416 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." -msgstr "Nu s-a putut găsi nicio cheie asociată cu ID-ul cheii selectate '%s'." +msgstr "Nu s-a putut găsi nicio cheie asociată cu ID-ul cheii selectate „%s”." -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3879 src/compose.c:3942 src/compose.c:4062 +#: src/compose.c:3544 src/compose.c:3883 src/compose.c:3946 src/compose.c:4066 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nu se pot schimba permisiunile fișierului\n" -#: src/compose.c:3573 +#: src/compose.c:3577 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1713,11 +1710,11 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteți oricum ca %s ?" -#: src/compose.c:3579 +#: src/compose.c:3583 msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare conversie cod" -#: src/compose.c:3665 +#: src/compose.c:3669 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1730,15 +1727,15 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteți oricum ?" -#: src/compose.c:3669 +#: src/compose.c:3673 msgid "Line length limit" msgstr "Limită lungime linie" -#: src/compose.c:3831 +#: src/compose.c:3835 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Criptare cu Bcc" -#: src/compose.c:3832 +#: src/compose.c:3836 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1752,89 +1749,89 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteți oricum ?" -#: src/compose.c:4022 +#: src/compose.c:4026 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nu se poate șterge mesajul vechi\n" -#: src/compose.c:4040 +#: src/compose.c:4044 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în coada de așteptare...\n" -#: src/compose.c:4128 +#: src/compose.c:4132 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nu se poate găsi folderul de coadă\n" -#: src/compose.c:4135 +#: src/compose.c:4139 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de așteptare\n" -#: src/compose.c:4175 +#: src/compose.c:4179 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Fișierul %s nu există." -#: src/compose.c:4184 +#: src/compose.c:4188 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nu se poate deschide fișierul %s." -#: src/compose.c:4784 +#: src/compose.c:4788 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:4899 +#: src/compose.c:4903 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastră de compunere...\n" -#: src/compose.c:5026 +#: src/compose.c:5030 msgid "PGP Sign" msgstr "Semnătură PGP" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5033 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptare PGP" -#: src/compose.c:5067 src/compose.c:6181 +#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6199 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5076 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088 +#: src/compose.c:5080 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:6076 +#: src/compose.c:6094 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipul MIME nu este valid." -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6112 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fișierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:6163 +#: src/compose.c:6181 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/compose.c:6183 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/compose.c:6201 src/prefs_common_dialog.c:1579 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:6206 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6224 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:6207 +#: src/compose.c:6225 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" -#: src/compose.c:6297 +#: src/compose.c:6315 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" -msgstr "Linia de comandă pentru editor extern nu este validă: '%s'\n" +msgstr "Linia de comandă pentru editor extern nu este validă: „%s”\n" -#: src/compose.c:6359 +#: src/compose.c:6377 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1843,49 +1840,49 @@ msgstr "" "Editorul extern este încă în funcțiune.\n" "Forțați terminarea procesului (pid: %d) ?\n" -#: src/compose.c:6696 src/mainwindow.c:2977 +#: src/compose.c:6714 src/mainwindow.c:2977 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizează bara de unelte..." -#: src/compose.c:6816 src/compose.c:6821 src/compose.c:6827 +#: src/compose.c:6834 src/compose.c:6839 src/compose.c:6845 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de așteptare." -#: src/compose.c:6918 +#: src/compose.c:6936 msgid "Select files" msgstr "Selectați fișierele" -#: src/compose.c:6941 +#: src/compose.c:6959 msgid "Select file" msgstr "Selectați fișierul" -#: src/compose.c:6976 +#: src/compose.c:7010 msgid "Save message" msgstr "Salvare mesaj" # !!! dependent de traducerea lui draft !!! -#: src/compose.c:6977 +#: src/compose.c:7011 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvați în folderul Ciorne ?" -#: src/compose.c:6979 +#: src/compose.c:7013 msgid "Close _without saving" msgstr "Închide _fără salvare" -#: src/compose.c:7021 +#: src/compose.c:7055 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" -msgstr "Vreți să aplicați șablonul '%s' ?" +msgstr "Vreți să aplicați șablonul „%s” ?" -#: src/compose.c:7023 +#: src/compose.c:7057 msgid "Apply template" msgstr "Aplică șablon" -#: src/compose.c:7024 +#: src/compose.c:7058 msgid "_Replace" msgstr "Înl_ocuiește" -#: src/compose.c:7024 +#: src/compose.c:7058 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" @@ -2246,18 +2243,18 @@ msgstr "Folder nou" #: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele folderului." +msgstr "„%c” nu poate fi inclus în numele folderului." #: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "Folderul '%s' există deja." +msgstr "Folderul „%s” există deja." #: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "Folderul '%s' nu a putut fi creat." +msgstr "Folderul „%s” nu a putut fi creat." #: src/folderview.c:247 src/folderview.c:269 msgid "/Create _new folder..." @@ -2383,13 +2380,13 @@ msgstr "Este selectat folderul %s\n" #: src/folderview.c:2074 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." -msgstr "Descărcare mesaje în %s..." +msgstr "Descărcare mesaje în %s ..." # hm ? #: src/folderview.c:2102 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" -msgstr "Descărcați toate mesajele din '%s' ?" +msgstr "Descărcați toate mesajele din „%s” ?" #: src/folderview.c:2105 msgid "Download all messages" @@ -2398,7 +2395,7 @@ msgstr "Descarcă toate mesajele" #: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." -msgstr "A apărut o eroare în timpul descărcării mesajelor în '%s'." +msgstr "A apărut o eroare în timpul descărcării mesajelor în „%s”." #: src/folderview.c:2235 msgid "" @@ -2408,12 +2405,12 @@ msgid "" msgstr "" "Introduceți numele noului folder:\n" "(dacă vreți să creați un folder care să conțină subfoldere,\n" -" adăugați '/' la sfârșitul numelui)" +" adăugați „/” la sfârșitul numelui)" #: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "Introduceți noul nume pentru '%s':" +msgstr "Introduceți noul nume pentru „%s”:" #: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" @@ -2422,12 +2419,12 @@ msgstr "Redenumește folderul" #: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." -msgstr "Nu se poate redenumi folderul '%s'" +msgstr "Nu se poate redenumi folderul „%s”." #: src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." -msgstr "Nu se poate muta folderul '%s'" +msgstr "Nu se poate muta folderul „%s”." #: src/folderview.c:2481 #, c-format @@ -2435,7 +2432,7 @@ msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" "The real messages are not deleted." msgstr "" -"Ștergeți folderul de căutare '%s' ?\n" +"Ștergeți folderul de căutare „%s” ?\n" "Mesajele reale NU sunt șterse de pe disc." #: src/folderview.c:2483 @@ -2450,7 +2447,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"Toate folderele și mesajele din '%s' vor fi șterse permanent.\n" +"Toate folderele și mesajele din „%s” vor fi șterse permanent.\n" "Recuperarea nu va fi posibilă.\n" "\n" "Chiar vreți să ștergeți ?" @@ -2458,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." -msgstr "Nu se poate șterge folderul '%s'." +msgstr "Nu se poate șterge folderul „%s”." #: src/folderview.c:2562 msgid "Empty trash" @@ -2474,7 +2471,7 @@ msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" -"Chiar doriți să eliminați căsuța poștală '%s' ?\n" +"Sigur doriți să eliminați căsuța poștală „%s” ?\n" "(Mesajele NU sunt șterse de pe disc)" #: src/folderview.c:2606 @@ -2484,7 +2481,7 @@ msgstr "Ștergere căsuță poștală" #: src/folderview.c:2656 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Chiar doriți să ștergeți contul IMAP4 '%s' ?" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul IMAP4 „%s” ?" #: src/folderview.c:2657 msgid "Delete IMAP4 account" @@ -2493,7 +2490,7 @@ msgstr "Ștergere cont IMAP4" #: src/folderview.c:2810 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "Chiar doriți să ștergeți grupul de știri '%s' ?" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți grupul de știri „%s” ?" #: src/folderview.c:2811 msgid "Delete newsgroup" @@ -2502,7 +2499,7 @@ msgstr "Ștergere grup de știri" #: src/folderview.c:2861 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Chiar doriți să ștergeți contul de știri '%s' ?" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul de știri „%s” ?" #: src/folderview.c:2862 msgid "Delete news account" @@ -2520,10 +2517,9 @@ msgstr "Creare vizualizare antet...\n" msgid "(No From)" msgstr "(Fără expeditor)" -# hm ? #: src/imageview.c:55 msgid "Creating image view...\n" -msgstr "Creare vedere imagine...\n" +msgstr "Creare vizualizare imagine...\n" #: src/imageview.c:109 msgid "Can't load the image." @@ -2836,7 +2832,7 @@ msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Recepționare (%d mesaj(e) (%s) primit(e))" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4500 +#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4501 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3045,7 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n" -"Chiar doriți să ieșiți ?" +"Sigur doriți să ieșiți ?" #: src/main.c:754 msgid "Queued messages" @@ -3178,9 +3174,8 @@ msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Editare/Caută în me_saje..." #: src/mainwindow.c:569 -#, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" -msgstr "/_Editare/Li_pește" +msgstr "/_Editare/Căutare _rapidă" #: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/Show or hi_de" @@ -3229,7 +3224,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de _stare" #: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Customize toolbar..." -msgstr "/_Vizualizare/Personali_zare bară de unelte..." +msgstr "/_Vizualizare/Personali_zează bara de unelte..." #: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/Layou_t" @@ -3333,7 +3328,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/_Pliază firul discuțiilor" #: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/Set display _item..." -msgstr "/_Vizualizare/Alegere elemente af_ișate ale sumarului..." +msgstr "/_Vizualizare/Alege elementele af_ișate ale sumarului..." #: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Go to" @@ -3712,7 +3707,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eșuat\n" #: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4065 src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4571 +#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3758,7 +3753,7 @@ msgstr "" #: src/mainwindow.c:1768 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "Căsuța poștală '%s' există deja." +msgstr "Căsuța poștală „%s” există deja." #: src/mainwindow.c:1773 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" @@ -3952,10 +3947,9 @@ msgstr "Căutare terminată" msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Unelte/Adaugă expeditorul în _agendă" -# hm ? #: src/messageview.c:316 msgid "Creating message view...\n" -msgstr "Creare vedere mesaj...\n" +msgstr "Creare vizualizare mesaj...\n" #: src/messageview.c:341 msgid "Text" @@ -3969,10 +3963,10 @@ msgstr "Atașamente" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'." +msgstr "Nu se poate salva fișierul „%s”." #: src/mimeview.c:135 msgid "/_Open" @@ -4018,10 +4012,9 @@ msgstr "/_Răspunde/_listei de discuții" msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verifică semnătura" -# hm ? #: src/mimeview.c:180 msgid "Creating MIME view...\n" -msgstr "Creare vedere MIME...\n" +msgstr "Creare vizualizare MIME...\n" #: src/mimeview.c:209 msgid "MIME Type" @@ -4080,7 +4073,7 @@ msgid "" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Intrați în linia de comandă pentru a deschide fișierul:\n" -"('%s' va fi înlocuit cu numele fișierului)" +"(„%s” va fi înlocuit cu numele fișierului)" #: src/mimeview.c:1211 msgid "Opening executable file" @@ -4320,12 +4313,12 @@ msgstr "Număr maxim de articole pentru descărcare" #: src/prefs_account_dialog.c:1030 msgid "No limit if 0 is specified." -msgstr "Fără limită dacă este specificat 0" +msgstr "Fără limită dacă este specificat 0." #: src/prefs_account_dialog.c:1034 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -"'Verifică tot' verifică pentru eventuale mesaje noi (și) pentru acest cont" +"„Verifică tot” verifică pentru eventuale mesaje noi (și) pentru acest cont" #: src/prefs_account_dialog.c:1088 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" @@ -4333,11 +4326,11 @@ msgstr "Antet" #: src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Add Date header field" -msgstr "Adaugă câmpul 'Date' la antet" +msgstr "Adaugă câmpul „Date” la antet" #: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Generează câmpul 'Message-ID'" +msgstr "Generează câmpul „Message-ID”" #: src/prefs_account_dialog.c:1103 msgid "Add user-defined header" @@ -4648,7 +4641,7 @@ msgstr "Nu este stabilit numele meniului." #: src/prefs_actions.c:474 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." -msgstr "În numele meniului nu sunt permise două puncte ':'." +msgstr "În numele meniului nu sunt permise două puncte „:”." #: src/prefs_actions.c:484 msgid "Menu name is too long." @@ -4735,7 +4728,7 @@ msgstr "Comandă" #: src/prefs_common_dialog.c:824 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." -msgstr "'%d' va fi înlocuit cu numărul noilor mesaje" +msgstr "„%d” va fi înlocuit cu numărul noilor mesaje." # hm ? #: src/prefs_common_dialog.c:828 @@ -4753,7 +4746,7 @@ msgstr "Cale spool" # !!! depinde de traducerea lui Outbox !!! #: src/prefs_common_dialog.c:903 msgid "Save sent messages to outbox" -msgstr "Salvează mesajele trimise în folderul 'Trimise'" +msgstr "Salvează mesajele trimise în folderul „Trimise”" #: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "Apply filter rules to sent messages" @@ -4768,7 +4761,7 @@ msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -"Specifică 'Content-Transfer-Encoding'-ul folosit atunci când corpul " +"Specifică „Content-Transfer-Encoding”-ul folosit atunci când corpul " "mesajului conține caractere non-ASCII." #: src/prefs_common_dialog.c:942 @@ -4795,18 +4788,20 @@ msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" +"Notifică despre lipsa atașamentelor atunci când următoarele șiruri (separate " +"prin virgulă) sunt găsite în corpul mesajului:" #: src/prefs_common_dialog.c:984 msgid "(Ex: attach)" -msgstr "" +msgstr "(De ex.: attach)" #: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Confirm recipients before sending" -msgstr "" +msgstr "Cere confirmarea destinatarilor înainte de a trimite" #: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "Adrese/domenii excluse (separate prin virgulă):" #: src/prefs_common_dialog.c:1080 src/prefs_common_dialog.c:1469 #: src/prefs_folder_item.c:139 @@ -4946,7 +4941,7 @@ msgstr "Vizualizare sumară" #: src/prefs_common_dialog.c:1538 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" -"Afișează destinatarul în coloana 'Expeditor', dacă expeditorul sunteți " +"Afișează destinatarul în coloana „Expeditor”, dacă expeditorul sunteți " "dumneavoastră" #: src/prefs_common_dialog.c:1540 @@ -4985,7 +4980,7 @@ msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -"Dacă este selectat 'Automat', se va utiliza codarea optimă pentru localele " +"Dacă este selectat „Automat”, se va utiliza codarea optimă pentru localele " "curente." #: src/prefs_common_dialog.c:1681 @@ -5131,7 +5126,7 @@ msgstr "minut(e)" #: src/prefs_common_dialog.c:2107 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -"Selectarea valorii '0' determină memorarea frazei secrete pentru întreaga " +"Selectarea valorii „0” determină memorarea frazei secrete pentru întreaga " "sesiune." # hm ? @@ -5162,11 +5157,11 @@ msgstr "" #: src/prefs_common_dialog.c:2209 msgid "Open inbox after receiving new mail" -msgstr "Deschide folderul 'Primite' (Inbox) după primirea de mesaje noi" +msgstr "Deschide folderul „Primite (Inbox)” după primirea de mesaje noi" #: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Open inbox on startup" -msgstr "Deschide folderul 'Primite' (Inbox) la pornirea programului" +msgstr "Deschide folderul „Primite (Inbox)” la pornirea programului" #: src/prefs_common_dialog.c:2219 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" @@ -5234,7 +5229,7 @@ msgstr "Închide dialogul de primire la terminarea operației" #: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Adaugă adresa la câmpul 'Către' atunci când se face dublu clic pe ea" +msgstr "Adaugă adresa la câmpul „Către” atunci când se face dublu clic pe ea" #: src/prefs_common_dialog.c:2364 msgid "On exit" @@ -5724,7 +5719,7 @@ msgstr "Activat" #: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" -msgstr "Chiar vreți să ștergeți regula '%s' ?" +msgstr "Chiar vreți să ștergeți regula „%s” ?" #: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" @@ -6005,17 +6000,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5081 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5084 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5086 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -6025,7 +6020,7 @@ msgid "Number" msgstr "Număr" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5092 +#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5093 msgid "To" msgstr "Către" @@ -6277,7 +6272,7 @@ msgid "" "`%s'" msgstr "" "Linia de comandă pentru tipărire nu este validă:\n" -"'%s'" +"„%s”" #: src/progressdialog.c:58 msgid "Creating progress dialog...\n" @@ -6292,19 +6287,17 @@ msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salvează ca folder de căutare" #: src/query_search.c:547 -#, fuzzy msgid "Message not found." -msgstr "%d mesaje găsite.\n" +msgstr "Mesajul nu a fost găsit." #: src/query_search.c:549 -#, fuzzy msgid "1 message found." -msgstr "%d mesaje găsite.\n" +msgstr "A fost găsit 1 mesaj." #: src/query_search.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d messages found." -msgstr "%d mesaje găsite.\n" +msgstr "Au fost găsite %d mesaje." #: src/query_search.c:579 #, c-format @@ -6385,12 +6378,12 @@ msgstr "Eroare la verificarea semnăturii" #: src/select-keys.c:107 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Selectați o cheie pentru '%s'" +msgstr "Selectați o cheie pentru „%s”" #: src/select-keys.c:110 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Colectare informații pentru '%s' ... %c" +msgstr "Colectare informații pentru „%s” ... %c" #: src/select-keys.c:293 msgid "Select Keys" @@ -6521,14 +6514,13 @@ msgstr "" "%s" #: src/send_message.c:954 -#, fuzzy msgid "Can't connect to SMTP server." -msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul NNTP: %s:%d\n" +msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul SMTP." #: src/send_message.c:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" -msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul NNTP: %s:%d\n" +msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul SMTP: %s:%d" #: src/setup.c:43 msgid "Mailbox setting" @@ -6960,92 +6952,92 @@ msgstr "Stabilire sumar din datele din mesaj..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache sumar (%s)..." -#: src/summaryview.c:2826 +#: src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2894 +#: src/summaryview.c:2895 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:3095 +#: src/summaryview.c:3096 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:3156 +#: src/summaryview.c:3157 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ștergere\n" -#: src/summaryview.c:3184 +#: src/summaryview.c:3185 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ștergere mesaj(e)" -#: src/summaryview.c:3185 +#: src/summaryview.c:3186 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Chiar vreți să ștergeți mesajul (mesajele) de la gunoi ?" -#: src/summaryview.c:3259 +#: src/summaryview.c:3260 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ștergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:3297 +#: src/summaryview.c:3298 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:3357 +#: src/summaryview.c:3358 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:3389 +#: src/summaryview.c:3390 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinația este aceeași cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3456 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n" -#: src/summaryview.c:3486 +#: src/summaryview.c:3487 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinația pentru copiere este aceeași cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3666 +#: src/summaryview.c:3667 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mesajelor." -#: src/summaryview.c:3972 src/summaryview.c:3973 +#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4123 src/summaryview.c:4124 +#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4417 src/summaryview.c:4478 +#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrare (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4540 +#: src/summaryview.c:4541 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4542 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:4578 +#: src/summaryview.c:4579 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate." -#: src/summaryview.c:5090 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nu." |