aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-02-03 09:05:56 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-02-03 09:05:56 +0000
commitd6d1194fba74f36fbddcc0e69ac52f57827fe3be (patch)
treee48c00e0d5e27691cae0ee60a05f0d00b1455b35 /po/sk.po
parent651c11cd7e01af7665576158936b956b9eae195c (diff)
updated README.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@85 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 87a307f1..2afe3db6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-03 17:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3820 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3818 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Zmazať konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4366 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4358 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Z_mazať"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4367 src/prefs_common.c:2144
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2144
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4982 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2757 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -925,38 +925,38 @@ msgstr "Správa: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2378
+#: src/compose.c:2377
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2380
+#: src/compose.c:2379
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2383
+#: src/compose.c:2382
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2494
+#: src/compose.c:2493
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2502 src/compose.c:4287 src/mainwindow.c:2133
+#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:2503
+#: src/compose.c:2502
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2553
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2574
+#: src/compose.c:2573
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -964,26 +964,26 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2588 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2587 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2611
+#: src/compose.c:2610
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:2647
+#: src/compose.c:2646
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2922 src/compose.c:2985 src/compose.c:3104
+#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2921 src/compose.c:2984 src/compose.c:3103
#: src/utils.c:2174
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-#: src/compose.c:2753
+#: src/compose.c:2752
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -994,138 +994,138 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2793
+#: src/compose.c:2792
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n"
-#: src/compose.c:3064
+#: src/compose.c:3063
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3081
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3164
+#: src/compose.c:3163
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3171
+#: src/compose.c:3170
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3717
+#: src/compose.c:3716
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3815
+#: src/compose.c:3813
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:3818 src/compose.c:4773
+#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4765
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
-#: src/compose.c:3819 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:3870 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3868 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4288
+#: src/compose.c:4280
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4296
+#: src/compose.c:4288
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4297
+#: src/compose.c:4289
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4305
+#: src/compose.c:4297
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4298
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4316 src/compose.c:5544
+#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5536
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4317
+#: src/compose.c:4309
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4325
+#: src/compose.c:4317
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4326
+#: src/compose.c:4318
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
-#: src/compose.c:4336 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4337
+#: src/compose.c:4329
msgid "Insert signature"
msgstr "Vložiť podpis"
-#: src/compose.c:4346 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123
+#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4347
+#: src/compose.c:4339
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4347
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4356
+#: src/compose.c:4348
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:4667
+#: src/compose.c:4659
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4686
+#: src/compose.c:4678
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4747
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4775
+#: src/compose.c:4767
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:4798 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4790 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:4799
+#: src/compose.c:4791
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:4953
+#: src/compose.c:4945
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4979
+#: src/compose.c:4971
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1136,66 +1136,66 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:4992
+#: src/compose.c:4984
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d"
-#: src/compose.c:4993
+#: src/compose.c:4985
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný súbor: %s"
-#: src/compose.c:5017
+#: src/compose.c:5009
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n"
-#: src/compose.c:5050
+#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n"
-#: src/compose.c:5054
+#: src/compose.c:5046
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n"
-#: src/compose.c:5056
+#: src/compose.c:5048
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n"
-#: src/compose.c:5358 src/compose.c:5366 src/compose.c:5372
+#: src/compose.c:5350 src/compose.c:5358 src/compose.c:5364
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:5462 src/compose.c:5474
+#: src/compose.c:5454 src/compose.c:5466
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5506
+#: src/compose.c:5498
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušiť správu"
-#: src/compose.c:5507
+#: src/compose.c:5499
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:5508
+#: src/compose.c:5500
msgid "Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/compose.c:5508
+#: src/compose.c:5500
msgid "to Draft"
msgstr "medzi Koncepty"
-#: src/compose.c:5541
+#: src/compose.c:5533
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5543
+#: src/compose.c:5535
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:5544
+#: src/compose.c:5536
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"