diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-28 07:47:53 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-28 07:47:53 +0000 |
commit | 34db130b45d17f31473b28f9f1be682edda0d7eb (patch) | |
tree | 6edb28da9a84eb60eb47e6b2c81620360735dcc5 /po/sl.po | |
parent | f0b2eb198def2bb1674b1e5b3ad82f645d68e289 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@785 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 808 |
1 files changed, 404 insertions, 404 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -451,55 +451,55 @@ msgstr "Med pošiljanjem je prišlo do napake\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: libsylph/pop.c:150 +#: libsylph/pop.c:154 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "V pozdravu ni bila najdena zahtevana časovna značka APOP\n" -#: libsylph/pop.c:157 +#: libsylph/pop.c:161 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Skladenjska napaka časovne značke v pozdravu\n" -#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214 +#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "Napaka v protokolu POP3\n" -#: libsylph/pop.c:259 +#: libsylph/pop.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "neveljavna vrstica xover: %s\n" -#: libsylph/pop.c:621 +#: libsylph/pop.c:613 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: brišem poteklo sporočilo %d\n" -#: libsylph/pop.c:629 +#: libsylph/pop.c:621 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Izpuščam sporočilo %d (%d zlogov)\n" -#: libsylph/pop.c:660 +#: libsylph/pop.c:652 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "poštni predal je zaklenjen\n" -#: libsylph/pop.c:663 +#: libsylph/pop.c:655 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560 +#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "ne morem pričeti seje TLS\n" -#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495 +#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: libsylph/pop.c:681 +#: libsylph/pop.c:673 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Ukaz" -#: libsylph/pop.c:685 +#: libsylph/pop.c:677 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" @@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "Najden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:480 +#: libsylph/prefs_common.c:485 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mapa" -#: libsylph/procmime.c:816 +#: libsylph/procmime.c:860 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n" @@ -536,23 +536,23 @@ msgstr "ne morem prenesti sporočila %d\n" msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n" -#: libsylph/recv.c:139 +#: libsylph/recv.c:140 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "med popravljanjem podatkov je prišlo do napake.\n" -#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228 +#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko.\n" -#: libsylph/smtp.c:156 +#: libsylph/smtp.c:157 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH ni na razpolago\n" -#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515 +#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" -#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601 +#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052 -#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069 +#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517 -#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/Nova _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/Nova _mapa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -1266,387 +1266,387 @@ msgstr "Rjava" msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:515 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:517 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:526 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:533 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:537 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:546 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:431 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:548 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ogled/_Komu" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ogled/K_p" -#: src/compose.c:548 +#: src/compose.c:550 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ogled/_SKp" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:551 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 +#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:553 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pogled/_Sledi do" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pogled/R_avnilo" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:565 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601 -#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603 +#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:641 +#: src/compose.c:643 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:647 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:648 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:653 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Orodja/_Izvrši" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:654 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:888 +#: src/compose.c:890 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063 +#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1464 +#: src/compose.c:1466 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1476 +#: src/compose.c:1478 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1866 +#: src/compose.c:1877 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1870 +#: src/compose.c:1881 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1874 +#: src/compose.c:1885 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1878 +#: src/compose.c:1889 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1913 +#: src/compose.c:1924 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941 +#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" -#: src/compose.c:2433 +#: src/compose.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2557 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2554 +#: src/compose.c:2565 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Zadeva" -#: src/compose.c:2555 +#: src/compose.c:2566 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2617 +#: src/compose.c:2628 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2648 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1654,21 +1654,21 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2674 +#: src/compose.c:2704 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2725 +#: src/compose.c:2742 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2822 +#: src/compose.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2828 +#: src/compose.c:2845 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:2901 +#: src/compose.c:2918 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1692,159 +1692,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2905 +#: src/compose.c:2922 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3195 +#: src/compose.c:3212 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:3213 +#: src/compose.c:3230 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3295 +#: src/compose.c:3312 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3302 +#: src/compose.c:3319 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3895 +#: src/compose.c:3912 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4008 +#: src/compose.c:4025 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4130 +#: src/compose.c:4150 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:4133 +#: src/compose.c:4153 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227 +#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:4596 +#: src/compose.c:4632 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4604 +#: src/compose.c:4640 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4605 +#: src/compose.c:4641 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4613 +#: src/compose.c:4649 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4650 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4624 +#: src/compose.c:4660 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4625 +#: src/compose.c:4661 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4669 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4634 +#: src/compose.c:4670 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:976 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4645 +#: src/compose.c:4681 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" #. editor -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 -#: src/prefs_common_dialog.c:2306 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014 +#: src/prefs_common_dialog.c:2307 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4655 +#: src/compose.c:4691 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4663 +#: src/compose.c:4699 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4664 +#: src/compose.c:4700 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:5123 +#: src/compose.c:5161 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:5141 +#: src/compose.c:5179 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 +#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:5253 +#: src/compose.c:5291 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5346 +#: src/compose.c:5384 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5392 +#: src/compose.c:5430 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1854,48 +1854,48 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781 +#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5872 +#: src/compose.c:5910 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5894 +#: src/compose.c:5932 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5929 +#: src/compose.c:5967 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:5930 +#: src/compose.c:5968 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5932 +#: src/compose.c:5970 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5974 +#: src/compose.c:6012 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5976 +#: src/compose.c:6014 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5977 +#: src/compose.c:6015 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:5977 +#: src/compose.c:6015 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1844 +#: src/prefs_common_dialog.c:1845 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617 +#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635 +#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" @@ -2742,71 +2742,71 @@ msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1093 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1099 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1108 +#: src/inc.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1110 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1115 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1120 msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1136 +#: src/inc.c:1132 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1140 +#: src/inc.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743 +#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746 +#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762 +#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1192 +#: src/inc.c:1188 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1275 +#: src/inc.c:1271 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Sestavi" msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Posreduj sporočilo" msgid "Delete the message" msgstr "Izbriši sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvedi" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" @@ -3918,21 +3918,21 @@ msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n" msgid "_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059 -#: src/mimeview.c:1082 +#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070 +#: src/mimeview.c:1093 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila." -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1050 #, fuzzy msgid "Can't save the attachments." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/mimeview.c:1092 +#: src/mimeview.c:1103 msgid "Open with" msgstr "Odpri z" -#: src/mimeview.c:1093 +#: src/mimeview.c:1104 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3941,11 +3941,11 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/mimeview.c:1131 +#: src/mimeview.c:1142 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1132 +#: src/mimeview.c:1143 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid "" "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/mimeview.c:1168 +#: src/mimeview.c:1179 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Zasebnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -4186,8 +4186,8 @@ msgstr "Generiran ID sporočila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 -#: src/prefs_common_dialog.c:1575 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/prefs_common_dialog.c:1576 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr "" msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" @@ -4550,8 +4550,8 @@ msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 -#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Command" msgstr "Ukaz" @@ -4581,12 +4581,12 @@ msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:862 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:874 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4595,179 +4595,179 @@ msgstr "" "Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:881 +#: src/prefs_common_dialog.c:882 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 +#: src/prefs_common_dialog.c:906 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:987 msgid "Signature separator" msgstr "Ločilo podpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:995 +#: src/prefs_common_dialog.c:996 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1006 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +#: src/prefs_common_dialog.c:1008 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1010 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1021 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1051 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporočila ob" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1063 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1073 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1078 +#: src/prefs_common_dialog.c:1079 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1080 +#: src/prefs_common_dialog.c:1081 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#: src/prefs_common_dialog.c:1115 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1170 +#: src/prefs_common_dialog.c:1171 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 +#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1212 +#: src/prefs_common_dialog.c:1213 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1259 +#: src/prefs_common_dialog.c:1260 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1288 +#: src/prefs_common_dialog.c:1289 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 +#: src/prefs_common_dialog.c:1301 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Besedilo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1378 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1386 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 +#: src/prefs_common_dialog.c:1388 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:1397 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1411 +#: src/prefs_common_dialog.c:1412 msgid "letters" msgstr "Izbriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1417 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1426 +#: src/prefs_common_dialog.c:1427 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1428 +#: src/prefs_common_dialog.c:1429 msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 -#: src/prefs_common_dialog.c:2738 +#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1458 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "Message" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#: src/prefs_common_dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +#: src/prefs_common_dialog.c:1486 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1544 +#: src/prefs_common_dialog.c:1545 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoči barvanje sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1559 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4775,538 +4775,538 @@ msgstr "" "Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" "znake ASCII (samo japonščina)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1567 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1574 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1589 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1602 +#: src/prefs_common_dialog.c:1603 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 +#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 msgid "pixel(s)" msgstr "točk(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1621 +#: src/prefs_common_dialog.c:1622 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1628 +#: src/prefs_common_dialog.c:1629 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common_dialog.c:1634 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1640 +#: src/prefs_common_dialog.c:1641 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1660 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1668 +#: src/prefs_common_dialog.c:1669 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1755 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1766 +#: src/prefs_common_dialog.c:1767 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1775 +#: src/prefs_common_dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Izberite ključ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1800 +#: src/prefs_common_dialog.c:1801 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1815 +#: src/prefs_common_dialog.c:1816 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1826 +#: src/prefs_common_dialog.c:1827 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1836 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1855 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1865 +#: src/prefs_common_dialog.c:1866 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1872 +#: src/prefs_common_dialog.c:1873 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1913 +#: src/prefs_common_dialog.c:1914 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1916 +#: src/prefs_common_dialog.c:1917 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1919 +#: src/prefs_common_dialog.c:1920 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1934 +#: src/prefs_common_dialog.c:1935 msgid "Expired after" msgstr "Poteče po" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:1948 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1961 +#: src/prefs_common_dialog.c:1962 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1970 +#: src/prefs_common_dialog.c:1971 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1975 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2040 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/prefs_common_dialog.c:2044 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2048 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2051 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2060 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 +#: src/prefs_common_dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" "če je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2077 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2084 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#: src/prefs_common_dialog.c:2094 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2142 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2151 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2161 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2162 +#: src/prefs_common_dialog.c:2163 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2164 +#: src/prefs_common_dialog.c:2165 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2169 +#: src/prefs_common_dialog.c:2170 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" -#: src/prefs_common_dialog.c:2172 +#: src/prefs_common_dialog.c:2173 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_common_dialog.c:2184 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2185 +#: src/prefs_common_dialog.c:2186 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2193 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2200 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2206 +#: src/prefs_common_dialog.c:2207 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2259 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2268 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 -#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763 +#: src/prefs_common_dialog.c:3784 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2355 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2413 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2416 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2422 +#: src/prefs_common_dialog.c:2423 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2435 +#: src/prefs_common_dialog.c:2436 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporočeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2469 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2471 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2476 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2478 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2480 +#: src/prefs_common_dialog.c:2481 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2485 +#: src/prefs_common_dialog.c:2486 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turški (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2487 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2489 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2491 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2492 +#: src/prefs_common_dialog.c:2493 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2494 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2496 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2500 +#: src/prefs_common_dialog.c:2501 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2509 +#: src/prefs_common_dialog.c:2510 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2678 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2679 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2680 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2682 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2684 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2685 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2686 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2687 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2688 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2689 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2690 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2691 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common_dialog.c:2715 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common_dialog.c:2716 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2837 +#: src/prefs_common_dialog.c:2838 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2845 +#: src/prefs_common_dialog.c:2846 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2879 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2885 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2897 +#: src/prefs_common_dialog.c:2898 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2972 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2974 +#: src/prefs_common_dialog.c:2975 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2978 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2981 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3176 +#: src/prefs_common_dialog.c:3177 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5330,11 +5330,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3190 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3194 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5360,20 +5360,20 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3247 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3260 +#: src/prefs_common_dialog.c:3261 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 +#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5886,66 +5886,66 @@ msgstr "Ne morem pognati zunanjega ukaza: %s\n" msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/send_message.c:538 +#: src/send_message.c:546 msgid "Connecting" msgstr "Povezovanje" -#: src/send_message.c:540 +#: src/send_message.c:548 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:607 +#: src/send_message.c:615 msgid "Sending HELO..." msgstr "Pošiljam HELO..." -#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618 +#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626 msgid "Authenticating" msgstr "Overovljam" -#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614 +#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/send_message.c:612 +#: src/send_message.c:620 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Pošiljam EHLO..." -#: src/send_message.c:621 +#: src/send_message.c:629 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Pošiljam MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631 +#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639 msgid "Sending" msgstr "Pošiljanje" -#: src/send_message.c:625 +#: src/send_message.c:633 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Pošiljam RCPT TO..." -#: src/send_message.c:630 +#: src/send_message.c:638 msgid "Sending DATA..." msgstr "Pošiljam DATA..." -#: src/send_message.c:634 +#: src/send_message.c:642 msgid "Quitting..." msgstr "Zapuščam..." -#: src/send_message.c:662 +#: src/send_message.c:670 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: src/send_message.c:690 +#: src/send_message.c:698 msgid "Sending message" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754 +#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake." -#: src/send_message.c:737 +#: src/send_message.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -6051,12 +6051,12 @@ msgstr "Izdelujem izvirniško okno...\n" msgid "Source of the message" msgstr "Izvirnik sporočila" -#: src/sourcewindow.c:136 +#: src/sourcewindow.c:137 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "Prikazujem izvirnik %s ...\n" -#: src/sourcewindow.c:138 +#: src/sourcewindow.c:139 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Izvirnik" |