aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-28 07:47:53 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-28 07:47:53 +0000
commit34db130b45d17f31473b28f9f1be682edda0d7eb (patch)
tree6edb28da9a84eb60eb47e6b2c81620360735dcc5
parentf0b2eb198def2bb1674b1e5b3ad82f645d68e289 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@785 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/bg.po808
-rw-r--r--po/cs.po808
-rw-r--r--po/da.po808
-rw-r--r--po/de.po851
-rw-r--r--po/el.po808
-rw-r--r--po/es.po808
-rw-r--r--po/et.po808
-rw-r--r--po/fr.po808
-rw-r--r--po/gl.po808
-rw-r--r--po/hr.po808
-rw-r--r--po/hu.po808
-rw-r--r--po/it.po840
-rw-r--r--po/ja.po808
-rw-r--r--po/ko.po808
-rw-r--r--po/lt.po808
-rw-r--r--po/nl.po808
-rw-r--r--po/pl.po808
-rw-r--r--po/pt_BR.po834
-rw-r--r--po/ro.po808
-rw-r--r--po/ru.po808
-rw-r--r--po/sk.po808
-rw-r--r--po/sl.po808
-rw-r--r--po/sr.po808
-rw-r--r--po/sv.po808
-rw-r--r--po/tr.po808
-rw-r--r--po/uk.po808
-rw-r--r--po/zh_CN.po808
-rw-r--r--po/zh_TW.po808
29 files changed, 11362 insertions, 11367 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c3d20dfa..e9f08d47 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-28
+
+ * updated de.po, it.po and pt_BR.po.
+
2005-11-14
* updated it.po.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 718fad6f..dcd97e21 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -446,54 +446,54 @@ msgstr "Появи се грешка при публикуване\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Не е намерен необходим APOP времеви отпечатък в поздрава\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Синтактична грешка във времевия отпечатък в поздрава\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 протоколна грешка\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "невалиден xover ред: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Изтриване на съобщениe с изтекъл срок %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Прескачане на съобщение %d (%d байта)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "пощенската кутия е заключена\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "сесията е просрочена\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "не може да се стартира TLS сесия\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "грешка при удостоверяване\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "командата не се поддържа\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "грешка при POP3 сесията\n"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "Намерени %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Настройките са запазени.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Папка"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr ""
@@ -529,23 +529,23 @@ msgstr "не може да се вземе съобщението %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "възникна грешка при получаване на данни.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не може да се запише във файл.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH не е наличен\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "грешен SMTP отговор\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "грешка при SMTP сесията\n"
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "/Нова _Група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1259,386 +1259,386 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1646,21 +1646,21 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1685,158 +1685,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1846,48 +1846,48 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST).
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
@@ -2733,15 +2733,15 @@ msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Получаване (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Връзката провалена"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата"
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2750,28 +2750,28 @@ msgstr ""
"Възникна грешка при обработка на пощата:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Няма свободно място на диска"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Файлът не може да се запише."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Пощенската кутия е заключена."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2793,16 +2793,16 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Обединяването е отменено\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Съставяне"
msgid "Compose new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Препращане на съобщението"
msgid "Delete the message"
msgstr "Изтриване на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Печат"
@@ -3915,21 +3915,21 @@ msgstr "Подписът все още не е проверен.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Проверяване на подписа"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Отваряне със"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3938,11 +3938,11 @@ msgstr ""
"Въведете командният ред за отваряне на файл:\n"
"(%s ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командния ред за MIME преглед е невалиден: `%s'"
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Неприкосновеност"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднал"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4183,8 +4183,8 @@ msgstr "Генериране на Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
@@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично проверяване за нова поща"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "всеки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "минута(и)"
@@ -4549,8 +4549,8 @@ msgstr "Обновяване на всички локални папки сле
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -4580,12 +4580,12 @@ msgstr "Запазване на изпратените съобщения в И
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4594,11 +4594,11 @@ msgstr ""
"Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n"
"оптималното за текущия локал кодиране."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Преносно кодиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4607,168 +4607,168 @@ msgstr ""
"Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n"
"използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Главни"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделител на сигнатурата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Автоматично вмъкване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Ниво на отмяна"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Пренасяне на съобщенията на"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "знака"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Пренасяне на цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Пренасяне при въвеждане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Пренасяне преди изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Нормална"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Формат на отговора"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Маркиране на цитат"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Формат на препращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание на символите "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Текст"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "букви"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Изглед на извадката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Определяне на атрибути на извадката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4776,537 +4776,537 @@ msgstr ""
"Показване на multi-byte азбука и цифри като\n"
"ASCII знаци (само за Японски)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Разстояние м/у редовете"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "пиксел(а)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Превъртане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Половин страница"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавно превъртане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Стъпка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Разпъване на прикрепени изображения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка на показваните заглавки части"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Изберете ключове"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматична проверка на подписите"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Невалидно след"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n"
"през цялата сесия)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n"
"ако това е изключено)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Диалог при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показване на диалог при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "При излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Потвърждение при излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питане преди изчистване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5330,11 +5330,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5360,20 +5360,20 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -5886,65 +5886,65 @@ msgstr "Изпълняване"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Свързване с SMTP сървър: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Изпращане на HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Изпращане на EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Изпращане на MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Изпращане"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Изпращане на RCPT ДО..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Изпращане на DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Прекъсване..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Изпращане на съобшение"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6052,12 +6052,12 @@ msgstr "Създаване на прозорец с изходния код...\n
msgid "Source of the message"
msgstr "Изходен код на съобщението"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Показване на изходния код на %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Изходен код"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3c29bc89..94e7b838 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -449,54 +449,54 @@ msgstr "Během odesílání se vyskytla chyba\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Během odesílání pošty se vyskytla chyba ."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "V pozdravu nebyla nalezena APOP časová značka\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Chyba syntaxe pro časovou značku při pozdravu\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Chyba protokolu POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "Neplatná xover řádka: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Vymazávám starou zprávu %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Přeskakuji zprávu %d (%d bytů)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "poštovní schránka je zamčena\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "vypršel čas relace\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Nelze spustit TLS relaci\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "Příkaz není podporován\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "v POP3 relaci se vyskytla\n"
@@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "Nalezený %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurace je uložena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Složka"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Neúspěšná konverze kódu.\n"
@@ -532,23 +532,23 @@ msgstr "nelze načíst zprávu %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný příkazový řádek tisku: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Během obnovy dat se vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH je nedostupná\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "špatná odpověď od SMTP\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "v SMTP relaci se vyskytla chyba\n"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do databáze"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/Nová _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/Nová s_ložka"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverze databáze adres"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -1260,386 +1260,386 @@ msgstr "Hnědá"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Přidat..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Z_obrazit/_Předat"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Nástroje/S_pustit"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat část textu\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v uvozovkách."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nemohu načíst %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Žádný předmět)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Předmět"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1647,21 +1647,21 @@ msgstr ""
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Přesto poslat?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1686,158 +1686,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Poslat později"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Vloží soubor"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Vloží podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Úprava externím editorem"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1847,48 +1847,48 @@ msgstr ""
"Mám přerušit proces?\n"
"číslo procesu: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložit"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Připojuji se na POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizuji..."
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Zjišťuji počet zpráv (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávám zprávu %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončuji"
@@ -2736,16 +2736,16 @@ msgstr "Načítám zprávu (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2754,28 +2754,28 @@ msgstr ""
"Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Nezbylo žádné místo na disku."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba soketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštovní schránka je zamčena."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2784,11 +2784,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikace selhala."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2797,16 +2797,16 @@ msgstr ""
"Autentikace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "vypršel čas relace\n"
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňování zrušeno\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Načítám nové zprávy z %s do %s...\n"
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Napsat"
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Předává zprávu dál"
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Provést"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -3919,21 +3919,21 @@ msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/Z_kontrolovat podpis"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemohu uložit část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Otevřít čím"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3942,11 +3942,11 @@ msgstr ""
"Vložte příkazovou řádku pro otevření souboru:\n"
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'"
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Soukromí"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšíření"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -4187,8 +4187,8 @@ msgstr "Generovat číslo zprávy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
@@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatická kontrola nové pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
@@ -4552,8 +4552,8 @@ msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
@@ -4583,12 +4583,12 @@ msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Výstupní znaková sada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4597,11 +4597,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n"
"znaková sada podle locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódování přenosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4610,168 +4610,168 @@ msgstr ""
"Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n"
"poslána když obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddělovač podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vložit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit externí editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Úroveň zpětných kroků"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zprávu na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "znaků"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit při přijmutí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit před odesláním"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normální"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovědi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Formát přeposlání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbolů "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Výchozí podpisový klíč"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "dopisy(ů)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnný pohled"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Formát datumu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarvení zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4779,537 +4779,537 @@ msgstr ""
"Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Prázdná řádka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Polovina stránky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemný posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Změnit velikost připojených obrázků"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Vybrat klíče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtr zpráv pro příjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Odebrat diskusní server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Vyprší za"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavení na '0' uloží passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zprávy budou označeny až do vykonání)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Při ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vyprázdnění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Výchozí inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použít externí program k začlenění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Použít externí program pro posílání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Čas vypršení pro I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecká (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonská (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonská (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínská (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejská (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajská (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajská (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro měsíc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci číselně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok číselně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc číselně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty číselně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteřiny číselně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu číselně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev pro zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - První úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Získat barvu z URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr ""
"Diskuzní skupina\n"
"Číslo zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5363,20 +5363,20 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
@@ -5889,66 +5889,66 @@ msgstr "Nelze spustit externí příkaz: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Během odesílání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Připojení"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Připojuji se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posílám HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizuji"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posílám EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posílám MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Odesílání"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posílám RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posílám DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Ukončuji..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Při posílání zprávy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6056,12 +6056,12 @@ msgstr "Vytvářím zdrojové okno...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Zdroj zprávy"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Zobrazuji zdroj pro %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Zdroj"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 264c0e84..03290291 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -448,55 +448,55 @@ msgstr "Fejl ved afsendelse\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Fejl ved afsendelse af e-post."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nødvendig APOP tid blev ikke fundet i velkomst\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Tid syntax fejl i velkomst\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protokol fejl\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "ugyldig XOVER linie: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Sletter udløben meddelelse %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Sender meddelelse (%d / %d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "postkasse er låst\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "tid udløbet\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "kan ikke starte TLS session\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "fejl ved godkendelse\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Kommando tekst"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fejl under POP3 session\n"
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "Fundet %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Tegnsæt konverteringsfejl.\n"
@@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "kan ikke hente meddelelse %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Udskrift kommando er ugyldig: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "fejl ved modtagelse af data.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan ikke skrive til fil.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH ikke tilgænglig\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "forkert SMTP svar\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "fejl under SMTP session\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Filer/Ny _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Filer/_Luk"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Funktioner"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjælp/_Om"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Ny _gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mappe"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Ny _mappe"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -1257,386 +1257,386 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Tilføj..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Fjern"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaber..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigér/_Fortryd"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigér/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigér/_Klip"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vis/_Til"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vis/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vis/_Bcc"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vis/_Svar til"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vis/_Followup to"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vis/_Linieal"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vis/_Vedhæft"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Funktioner/_Udfør"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat markérings format fejl."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Emne"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke åbne modtager liste."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1644,21 +1644,21 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"Vælg konto før afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1683,158 +1683,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Læg i kø og send senere"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Indæst"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Insæt fil"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Indsæt underskrift"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigér med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1844,48 +1844,48 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Indæst"
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
@@ -2732,19 +2732,19 @@ msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2753,29 +2753,29 @@ msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Ingen fri disk plads."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "postkasse er låst\n"
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2784,11 +2784,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2797,16 +2797,16 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Opret"
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse"
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Udfør"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -3918,21 +3918,21 @@ msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Check signatur"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Åbn med"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3941,11 +3941,11 @@ msgstr ""
"Indtast kommando til til åbning af fil:\n"
"(`%s' bilver erstattet med fil navn)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME visnings kommando ugyldig: `%s'"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4184,8 +4184,8 @@ msgstr "Opret meddelelses ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Redigér... "
@@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
@@ -4550,8 +4550,8 @@ msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -4581,12 +4581,12 @@ msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4595,11 +4595,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegnsæt for den valgte locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overførsel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4608,168 +4608,168 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilføj automatisk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier før afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Standard underskriftsnøgle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Åbn tråde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4777,535 +4777,535 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Blød scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved opsæt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Vælg nøgle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Udløb efter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Spørg ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tøm Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Spørg før tømning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i kø"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort måneds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "måneds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrede (år/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i måned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "århundrede som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "måned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i året"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "året som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Vælger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vælg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vælg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vælg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vælg farve for URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5329,11 +5329,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5359,20 +5359,20 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -5885,68 +5885,68 @@ msgstr "Kan ikke udføre ekstern kommando: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fejl ved afsendelse af e-post."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Forbindelse med SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sender HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Godkender"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sender EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sender MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Sender"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sender RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sender DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Afslutter..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Meddelelse"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr ""
"Fejl ved afsendelse meddelelse:\n"
"%s"
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6054,12 +6054,12 @@ msgstr "Opretter kilde vindue...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Meddelelses kilde"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Viser kilder %s...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Kilde"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 31324ed0..ac4f9d19 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-08 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -451,54 +451,54 @@ msgstr "Fehler beim Senden\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden eines Befehls\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Zeitstempel-Syntax-Fehler in Begrüßung\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "ungültige UIDL-Antwort: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Lösche abgelaufene Nachricht %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Nachricht %d überspringen (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Mailbox ist blockiert\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "kann TLS-Sitzung nicht beginnen\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Fehler während der Beglaubigung\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "Befehl wird nicht unterstützt\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam-Mail Filter"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n"
@@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nicht verfügbar\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "fehlerhafte SMTP-Antwort\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Fehler während einer SMTP-Sitzung\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/_Werkzeug"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/Neue _Gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Löschen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -1263,352 +1263,350 @@ msgstr "Braun"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datei/_Senden"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Datei/S_päter senden"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_An"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:651
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:653
msgid "/_Tools/_Check spell"
-msgstr "/_Werkzeug/A_usführen"
+msgstr "/_Werkzeuge/_Rechtschreibprüfung"
-#: src/compose.c:652
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Tools/_Set spell language"
-msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
+msgstr "/_Werkzeug/_Sprache einstellen"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
-#: src/compose.c:2433
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:2444
+#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
-msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
+msgstr "%s - Verfassen%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Leerer Betreff"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1616,21 +1614,21 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1641,11 +1639,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch mit %s senden?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1658,156 +1656,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenlänge"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1816,44 +1814,44 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei(en)"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
@@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2651,7 +2649,7 @@ msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
@@ -2681,7 +2679,7 @@ msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
@@ -2695,15 +2693,15 @@ msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2712,28 +2710,28 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2742,11 +2740,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2755,15 +2753,15 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -3521,23 +3519,21 @@ msgid "Empty all trash"
msgstr "Leere alle Papierkörbe"
#: src/mainwindow.c:1579
-#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
-msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
+msgstr "Lösche alle Nachrichten in den Papierkörben?"
#: src/mainwindow.c:1607
msgid "Add mailbox"
msgstr "Neue Mailbox"
#: src/mainwindow.c:1608
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"Geben Sie den Ort der Mailbox an.\n"
-"Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
+"Wenn die existierende Mailbox angegeben wurde, wird\n"
"sie automatisch durchsucht."
#: src/mainwindow.c:1614 src/setup.c:49
@@ -3623,7 +3619,7 @@ msgstr "Verfassen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
@@ -3651,7 +3647,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten"
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3769,7 +3765,7 @@ msgstr "Diese Nachricht wird mit dem folgenden Befehl gedruckt:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Standarddruckbefehl)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -3788,7 +3784,7 @@ msgstr "/_Öffnen"
#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
-msgstr "/Öffne _mit..."
+msgstr "Öffne _mit..."
#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
@@ -3828,11 +3824,11 @@ msgstr "/Öffne _mit..."
#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
-msgstr "/_stelle als Text dar"
+msgstr "Als _Text darstellen"
#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
-msgstr "/Speichere _als..."
+msgstr "_Speichern als..."
#: src/mimeview.c:698
msgid ""
@@ -3846,20 +3842,20 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "/Überprüfe _digitale Unterschrift"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kann die Anhänge nicht speichern."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3868,11 +3864,11 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr "Öffne ausführbare Datei"
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3884,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie es starten möchten, speichern Sie es irgendwo und stellen Sie "
"sicher,dass es sich nicht um einen Virus oder anderen Schadcode handelt."
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: '%s'"
@@ -3951,7 +3947,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
@@ -4075,7 +4071,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4112,8 +4108,8 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4452,11 +4448,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "jedes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
@@ -4473,8 +4469,8 @@ msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
"Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
@@ -4503,11 +4499,11 @@ msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4515,11 +4511,11 @@ msgstr ""
"Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die "
"aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungscodierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4527,164 +4523,164 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls "
"dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einfügen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der Rückgängigmachung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automatisch als Entwurf speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#, fuzzy
msgid "Spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
msgid "Default language:"
-msgstr "Standard Posteingang"
+msgstr "Standard-Sprache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
msgid "Folder View"
msgstr "Ordneransicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zeige Nachrichtenanzahl in der Ordneransicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Kürze Newsgroups länger als"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
msgid "Default character encoding"
msgstr "Standard-Zeichensatz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr "Dies wird für Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4692,79 +4688,79 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
-msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen"
+msgstr "Große angehängte Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
-msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
+msgstr "Zeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Aktiviere Spam-Mail Kontrolle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Lerne Befehl:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Wähle Voreinstellung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "Kein Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassifizier-Befehl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4772,189 +4768,189 @@ msgstr ""
"Um Spam-Mails automatisch zu klassifizieren, müssen sowohl Spam- als auch "
"Nicht-Spam-Mails eine Wile manuell gelernt werden."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Spam-Mail Ablage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Nachrichten, die als Spam-Mails markiert wurden, werden in diese Ablage "
"verschoben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr ""
"Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam-Mails erkannt wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Spam-Mails während des Empfangens entfernen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Markiere gefilterte Spam-Mails als gelesen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
-msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansicht ausgewählt"
+msgstr "Nachrichten immer in der Zusammenfassung öffnen, wenn ausgewählt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
-" wenn das ausgeschaltet ist)"
+" wenn dies ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Standardbrowser)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4964,259 +4960,259 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5240,11 +5236,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5258,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5270,19 +5266,19 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Voreingestellte Tastenkombinationen wählen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5778,65 +5774,65 @@ msgstr "Kann den Befehl %s nicht ausführen"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden des Befehls %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinde"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sende HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Beglaubigen"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende Nachricht..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sende EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sende MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Sende"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sende RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sende DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Beende..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5950,12 +5946,12 @@ msgstr "Erstelle Quellen-Fenster...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Nachrichtenquellen"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Anzeige der Quellen von %s...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Quellen"
@@ -6417,6 +6413,9 @@ msgstr "Falsche URL Warnung"
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Zitat"
+#~ msgid "Spell"
+#~ msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Schriftart"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6b223a3b..9a94f87e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -450,57 +450,57 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Προαπαιτούμενη timestamp APOP δεν βρέθηκε στο χαιρετισμό\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα timestamp στο χαιρετισμό\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "μη έγκυρη γραμμή xover: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "διαγράφω το μήνυμα %d...\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
#, fuzzy
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
#, fuzzy
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Εντολή"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "Βρέθηκε %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Κατάλογος"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
#, fuzzy
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Η μετατροπή του κώδικα απέτυχε.\n"
@@ -538,24 +538,24 @@ msgstr "δεν μπορώ να λάβω το μήνυμα %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη δεδομένων.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
#, fuzzy
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "Το TLSv1 δεν είναι διαθέσιμο\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
@@ -633,8 +633,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Σχόλια"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/Αρχείο"
@@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "/Εργαλεία"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/Βοήθεια"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/Νέα ομάδα"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Νέος κατάλογος"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Επεξεργασία"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
@@ -1267,294 +1267,294 @@ msgstr "Καφέ"
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/Προσθήκη..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ιδιότητες..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Επεξεργασία/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/Απεικόνιση/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
@@ -1562,104 +1562,104 @@ msgstr "/Εκτέλεση"
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Εργαλεία"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Θέμα"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1667,21 +1667,21 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1703,165 +1703,165 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1871,49 +1871,49 @@ msgstr ""
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Απάντηση"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
@@ -2791,75 +2791,75 @@ msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Σύνθεση"
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Προώθηση μηνύματος"
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@@ -4053,21 +4053,21 @@ msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα
msgid "_Check signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Άνοιγμα με"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -4076,11 +4076,11 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'"
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Μυστικότητα"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -4330,8 +4330,8 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
@@ -4664,12 +4664,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
@@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μ
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
@@ -4717,742 +4717,742 @@ msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή συμβόλων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Κείμενο"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
#, fuzzy
msgid "Expand threads"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Επέλεξε κλειδιά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Διαγραφή news server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n"
"αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
#, fuzzy
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "η συντομογραφία του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5477,11 +5477,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5498,22 +5498,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -6038,69 +6038,69 @@ msgstr "Δεν μπόρεσα να εκτελέσω την εξωτερική ε
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Συνδέομαι"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Εγκαταλείπω..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6207,12 +6207,12 @@ msgstr "Δημιουργία παραθύρου πηγής...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Πηγή του μηνύματος"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Εμφάνιση της πηγής του %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Πηγή"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ae660194..e9fddea9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -451,54 +451,54 @@ msgstr "Hubo un error mientras se enviaba\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Hubo un error enviando el mandato\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "No se encontro en el saludo la marca temporal APOP requerida\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "La marca temporal del saludo tiene un error de sintaxis\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Error del protocolo POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "respuesta UIDL no válida: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Borrando mensaje expirado %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Ignorando mensaje %d (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "el buzón está bloqueado\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "tiempo de espera agotado para la sesión\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "no puedo abrir la sesión TLs\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "hubo algún error en la autentificación\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "mandato no soportado\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuración guardada.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n"
@@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden para imprimir es inválida: «%s»\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "hubo un error mientras se obtenian datos.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "No se puede escribir al fichero.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH no está disponible\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "respuesta SMTP errónea\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "hubo algún error en la sesión SMTP\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -1261,352 +1261,352 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Añadir"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Añadir a"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regleta"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto vacío"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1614,23 +1614,23 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%"
"s»."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversión de códigos"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1658,156 +1658,156 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "Límite de longitud de línea"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1817,44 +1817,44 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
@@ -2698,15 +2698,15 @@ msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2715,28 +2715,28 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buzón esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2758,15 +2758,15 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Componer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3852,21 +3852,21 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "_Verificar firma"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3875,11 +3875,11 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para abrir el fichero:\n"
"(«%s» será sustituido por el fichero)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: «%s»"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -4114,8 +4114,8 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Orden"
@@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la "
"localización actual."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4530,168 +4530,168 @@ msgstr ""
"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) "
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generales"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Buzón por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4699,259 +4699,259 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (sólo para Japonés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Media página"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostrar las imágenes en el texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activar el control del correo basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Seleccione teclas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "No basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Orden de clasificación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Borrar del servidor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar después de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Poniendo '0' mantendrá la contraseña durante toda la sesión."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sólo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Añadir dirección al destino con doble click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Buzón por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4961,259 +4961,259 @@ msgstr ""
"modificados por otras aplicaciones.\n"
"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del año como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5237,11 +5237,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, muestra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El carácter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5267,20 +5267,20 @@ msgstr ""
"Carácter llave abierta\n"
"Carácter llave cerrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5771,65 +5771,65 @@ msgstr "No se puede ejecutar la orden: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hubo un error ejecutando la orden: %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificando"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaje..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5935,12 +5935,12 @@ msgstr "Creando ventana de fuente...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Fuente del mensaje"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Mostrando la fuente de %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fuente"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9a3fee57..8da1e750 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -451,55 +451,55 @@ msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nõutud APOP'i ajatemplit ei leidunud tervituses\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "*Tervituses on ajamärgi süntaksi viga\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protokolli viga\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "*vigane xover rida: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Kustutan aegunud kirja %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Jätan kirja (%d / %d baiti) vahele\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "kirjakast on lukus\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "ei suutnud käivitada TLS sessiooni\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Käsklus"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n"
@@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "Leiti %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Häälestus on salvestatud.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine ebaõnnestus.\n"
@@ -536,23 +536,23 @@ msgstr "ei suuda võtta kirja %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Trükkimise käsurida on vale: %s\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "tekkis viga andmete võtmisel.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH pole saadav\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n"
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Märkused"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fail/Uus _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fail/Sul_ge"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tööriist"
@@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "/_Tööriist"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/Uus _Grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Uus Kaust"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/Uus Kaust"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
@@ -1264,387 +1264,387 @@ msgstr "Pruun"
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/Lis_a..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/Eemalda"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Omadus..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fail/M_anusta fail"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fail/Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/R_edigeeri/_Tühista"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/R-edaktor/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/R_edaktor/_Lõika"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vaadde/_Kellele"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vaade/Koopia"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vaade/*_BCC"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vaade/_Vasta"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vaade/*Järgneja"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vaade/Joonla_ud"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vaade/_Manus"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Tööriist/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Tööriist/Käivita"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on tühi."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Pealkiri"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1652,22 +1652,22 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1691,159 +1691,159 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Reaäär"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra kõik pikad read"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1853,48 +1853,48 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
@@ -2744,73 +2744,73 @@ msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Ketas täis."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Kirjuta"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi"
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Käivita"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
@@ -3922,21 +3922,21 @@ msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/Kontrolli allkirja"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Ava kasutades"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3945,11 +3945,11 @@ msgstr ""
"Faili avamiseks sisesta käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME vaataja käsurida pole õige: %s"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Privaatsus"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -4190,8 +4190,8 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4533,11 +4533,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Võta kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti järel"
@@ -4554,8 +4554,8 @@ msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
@@ -4585,12 +4585,12 @@ msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4599,717 +4599,717 @@ msgstr ""
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Äärista kirjaread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "sümboli laiuseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Äärista tsitaati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normaalne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi märk"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sümbolite seletus "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja võti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "tähte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Päise näitamine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Vali võtmed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub pärast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
" kui see on välja lülitatud)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Programmist väljumisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli väljumist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5363,20 +5363,20 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -5890,69 +5890,69 @@ msgstr "Ei saanud välist käsklust käima: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Ühendan"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Ühendun SMTP serveriga: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Saadan"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Saadan RCPT..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Saadan andmed..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Väljun..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6057,12 +6057,12 @@ msgstr "Loon lähtekoodi akent...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Kirja lähtekood"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Näitan %s-i lähtekoodi ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Lähtekood"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 76537212..5a6478fe 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -460,56 +460,56 @@ msgstr "Erreur lors de l'envoi.\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de la commande\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Le 'timestamp' APOP n'a pas été reçu\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Erreur de syntaxe du 'timestamp' dans la bannière\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Erreur de protocole POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "réponse UIDL invalide : %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Suppression du message expiré %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Message ignoré %d (%d octets)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "La boîte aux lettres est verrouillée\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "dépassement du délai de réponse (timeout) de la session\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "échec lors de l'ouverture de la session TLS\n"
#
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Erreur lors de l'authorisation\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "commande non supportée\n"
#
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la session POP3\n"
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Trouvé : %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configuration est enregistrée.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages indésirables"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): la conversion de code a échoué.\n"
@@ -544,24 +544,24 @@ msgstr "impossible de récupérer le message %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : « %s »\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération des données.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH pas disponible\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "mauvaise réponse SMTP\n"
#
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la session SMTP\n"
@@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "%.2f Mo"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Go"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "/_Outils"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -1275,354 +1275,354 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ajouter..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichier/_Envoyer"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/É_dition/_Annuler"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/É_dition/Co_ller"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Affichage/À"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Affichage/_Copie"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Outils/E_xécuter"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Sujet absent"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1630,21 +1630,21 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1672,156 +1672,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Insérer la signature"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1831,46 +1831,46 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Édition de données JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Récupération de la taille des messages"
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
@@ -2716,15 +2716,15 @@ msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2733,28 +2733,28 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Plus de place disponible sur le disque."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Boîte verrouillée."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2763,11 +2763,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2776,15 +2776,15 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Transférer le message"
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Impression"
@@ -3878,21 +3878,21 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "_Vérifier la signature"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Ouvrir avec"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3901,11 +3901,11 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n"
"(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La ligne de commande du visualiseur MIME est invalide: « %s »"
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Confidentialité"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -4140,8 +4140,8 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
@@ -4483,11 +4483,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Relève automatique du courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
@@ -4503,8 +4503,8 @@ msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Commande"
@@ -4533,11 +4533,11 @@ msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4545,11 +4545,11 @@ msgstr ""
"Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la "
"langue utilisée sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4557,170 +4557,170 @@ msgstr ""
"Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du "
"message contient des caractères non ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Séparateur de signature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insérer automatiquement"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en répondant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages à"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "caractères"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caractère de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Boîte de réception par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Texte"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Résumé des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes "
"l'expéditeur du message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Éléments affichés dans le résumé... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4728,263 +4728,263 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caractères ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Défilement continu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afficher les images directement dans le message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activer la gestion des messages indésirables"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Sélection de clés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Commande de détection"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Dossier des indésirables"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Effacer du serveur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration après"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la "
"session."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Mettre les boutons en conformité avec les « HIG » GNOME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Exécuter la commande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Boîte de réception par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4994,259 +4994,259 @@ msgstr ""
"programmes.\n"
"Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5270,11 +5270,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5300,20 +5300,20 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5805,65 +5805,65 @@ msgstr "Impossible d'exécuter la commande : %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de la commande : %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connection au serveur SMTP : %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Envoi de HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Envoi de EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Envoi de MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Envoi de RCPT TO"
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Envoi de DATA"
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Fermeture..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi de message"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5970,12 +5970,12 @@ msgstr "Création de la fenêtre source...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Source du message"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Afficher le source de %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Source"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2c085c8a..2fd108cb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -450,54 +450,54 @@ msgstr "Ocurríu un erro mentras se enviaba\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Ocurriu un erro mentras se enviaba o correo."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Non se atopou no saudo a marca temporal APOP requerida\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "a marca temporal do saudo ten un erro de sintaxis\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Erro do protocolo POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "linea xover non válida: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Borrando mensaxe expirado %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Ignorando mensaxe %d (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "a caixa de correo está bloqueado\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "non podo abrir a sesión TLs\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "ocurriu algún erro na autenticación\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "Comando non soportado\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n"
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "Atopado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuración gardada.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n"
@@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "non se pode obter o mensaxe %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando de impresión non é válido: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "ocurriu un erro mentras se obtían datos.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Non se pode escribir ó ficheiro.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH non está disponible\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "ocurriu algún erro na sesión SMTP\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta da axenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Novo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Nova _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -1263,387 +1263,387 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Engadir"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfacer"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refacer"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Respostar a"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Engadir a"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regra"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1651,21 +1651,21 @@ msgstr ""
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error na conversión da axenda"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1690,158 +1690,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1851,48 +1851,48 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substituír"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Saíndo"
@@ -2740,16 +2740,16 @@ msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2758,28 +2758,28 @@ msgstr ""
"Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Non hai espacio libre no disco."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Non se pode escribir o ficheiro."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "a caixa de correo esta bloqueada."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2788,12 +2788,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2802,15 +2802,15 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticación:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Compoñer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executar"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3923,21 +3923,21 @@ msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verificar sinatura"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3946,11 +3946,11 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para abrir o Ficheiro:\n"
"(`%s' será sustituido por o ficheiro)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "o comando do visor MIME non é válido: `%s'"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -4191,8 +4191,8 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
@@ -4552,8 +4552,8 @@ msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -4583,12 +4583,12 @@ msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4597,11 +4597,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n"
"codificación óptima para a localización actual."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4610,168 +4610,168 @@ msgstr ""
"Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Xerais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe ó respostar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes ós"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir fíos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4779,537 +4779,537 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (só para Xaponés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Media páxina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Seleccione teclas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n"
" durante toda a sesión)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n"
" si está desactivado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número de século (año/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous últimos díxitos do ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o carácter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5363,20 +5363,20 @@ msgstr ""
"Carácter chave aberta\n"
"Carácter chave pechada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -5888,66 +5888,66 @@ msgstr "Non se pode executar o comando externo: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ocurriu un erro mentras se enviaba o correo."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocurriu un erro enviando as mensaxes."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6055,12 +6055,12 @@ msgstr "Creando fiestra de fonte...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Fonte da mensaxe"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Mostrando a fonte de %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fonte"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 638a90f6..75457c75 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -452,57 +452,57 @@ msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nužni APOP timestamp nije pronađen u pozdravu\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Syntax greška u timestampu kod pozdrava\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protokol greška\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "pogrešna xover linija: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "Brišim duplicirane poruke..."
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
#, fuzzy
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
#, fuzzy
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Naredba"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n"
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr "Pronađen %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spis"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n"
@@ -539,24 +539,24 @@ msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom prihvaćanja podataka.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
#, fuzzy
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n"
@@ -634,8 +634,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite spis adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -891,8 +891,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "/Novi _spis"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -1261,294 +1261,294 @@ msgstr "Smeđa"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Postavke..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Undo"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/R_eži"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
@@ -1556,104 +1556,104 @@ msgstr "/_Izvrši"
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alat"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška formata citata."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1661,21 +1661,21 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1683,12 +1683,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1697,161 +1697,161 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1861,49 +1861,49 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
@@ -2772,75 +2772,75 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mjesta na disku."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "protokol greška\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Kreiraj"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Prosljeđuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Briše poruke"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvrši"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
@@ -4024,21 +4024,21 @@ msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Otvori s"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -4047,11 +4047,11 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Privatnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4297,8 +4297,8 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4630,11 +4630,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
@@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -4682,12 +4682,12 @@ msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4696,723 +4696,723 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišten."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Proslijedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeđivanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Stalni ključ potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Pošta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Odaberite ključeve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Obriši spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
#, fuzzy
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Označitelj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5436,11 +5436,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5457,22 +5457,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5987,69 +5987,69 @@ msgstr "Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Šaljem"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Šaljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavam..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6156,12 +6156,12 @@ msgstr "Kreiram prozor izvora...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Izvorna poruka"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvor"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f811bb7d..2d1f15d8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -452,54 +452,54 @@ msgstr "Hiba küldés közben\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Hiba történt parancsküldés közben\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "A szükséges APOP időpecsét nem található az üdvözletben\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Időpecsét szintaktikai hiba az üdvözletben\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protokollhiba\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "érvénytelen UIDL válasz: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Lejárt üzenetek törlése %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: üzenet átugrása %d (%d bájt)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "a postafiók zárolt\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "kapcsolat időtúllépése\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "nem lehet TLS menetet indítani\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Hiba történt az azonosításkor\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "A parancs nem támogatott\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Találat %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Beállítások tárolva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Levélszemét szűrő"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n"
@@ -534,23 +534,23 @@ msgstr "%d üzenet vétele nem sikerült\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Érvénytelen nyomtató parancs: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "hiba az adatok fogadása közben.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nem lehet a fájlba írni.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nem elérhető\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "hibás SMTP válasz\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "hiba történt az SMTP kapcsolat közben\n"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "/_Eszközök"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/Új cso_port"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ú_j Mappa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/Ú_j Mappa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Törlés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Címjegyzék konverziós hiba"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Címjegyzék konverzió"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Illesztő"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -1261,352 +1261,352 @@ msgstr "Barna"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hozzáadás..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Eltávolítás"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdonságok..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Eszközök/_Futtatás"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A(z) %s fájl üres."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett megadva."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Nincs tárgy"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1614,22 +1614,22 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi mint %s?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kód konvertálási hiba"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1657,156 +1657,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "Sorhossz határ"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Aláírás"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkosítás"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1816,44 +1816,44 @@ msgstr ""
"Processz kilövése?\n"
"processz csoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok választása"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Üzenet mentése"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettesít"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d üzenet törlése"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
@@ -2696,15 +2696,15 @@ msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Üzenetek fogadása (%d üzenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Kapcsolat megszakadt."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2713,28 +2713,28 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek feldolgozása közben:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A postafiók zárolt."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2743,11 +2743,11 @@ msgstr ""
"A postafiók zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2756,15 +2756,15 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet időtúllépése."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Fogadás megszakítva\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s új üzeneteinek megszerzése %s mappába...\n"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Üzenet továbbítása"
msgid "Delete the message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Tanítás parancs:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
@@ -3851,21 +3851,21 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Megnyitás mint"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3874,11 +3874,11 @@ msgstr ""
"Adja meg a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Magánszféra"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -4113,8 +4113,8 @@ msgstr "Üzenet-azonosító generálása"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
@@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus levélfigyelés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Parancs végrehajtása, ha új üzenet érkezett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
@@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása az elküldött üzenetekre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kimenők karakterkódolása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja "
"a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Átvitel kódolása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4530,168 +4530,168 @@ msgstr ""
"Határozza meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz "
"nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Aláírás elválasztó"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beillesztés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Üzenet idézése a válaszban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavonás mélysége"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sortörés helye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Idézet törése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel tördelése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sortördelés küldés előtt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normális"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Válasz formátuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Továbbítás formátuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimbólumok leírása "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Szöveg"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Mappa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "levél"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Összefoglaló nézet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejtése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Színek használata az üzenetekhez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4699,262 +4699,262 @@ msgstr ""
"Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n"
"ASCII karakterekkel (csak japán esetén)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML üzenet értelmezése szövegként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelenítése üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Sortávolság"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "Képpont"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Görgetés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Fél oldal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom görgetés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Levélszemét szabályozás engedélyezése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Tanítás parancs:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Kulcs választás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "Nem levélszemét"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Osztályozó parancs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Levélszemét mappa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Azon üzenetek, melyek levélszemétként lettek beállítva törlődni fognak ebből "
"a mappából."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "A fogadáskor megszűrt üzenetek levélszemétként osztályozva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Törlés a szerverről"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Lejár ennyi után"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Váltson a bejövő postafiókra email fogadás után"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "A gombrendszer elkészítése a GNOME HIG szerint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billentyű hozzárendelések... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak mutatása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak kézi fogadáskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Kilépéskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kilépéskor rákérdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ürítés előtt rákérdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Web böngésző"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külső program használata email fogadáshoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Külső program használata küldéshez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4964,259 +4964,259 @@ msgstr ""
"alkalmazás módosíthatja.\n"
"Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "másodperc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Héber (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes hónapnév"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "évszázad (év/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "hónap napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "hónap számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "másodperc számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "hét napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két számjegye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "év számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlőjel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Üzenetszín beállítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Idézett szöveg - első szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5240,11 +5240,11 @@ msgstr ""
"Hírcsoportok\n"
"Üzenet-azonosító"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr ""
"Idézett üzenet törzs aláírás nélkül\n"
"Szó szerint %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5270,20 +5270,20 @@ msgstr ""
"Nyitó kapcsos zárójel\n"
"Záró kapcsos zárójel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Billentyű hozzárendelések... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
@@ -5774,65 +5774,65 @@ msgstr "A parancs nem futtatható: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hiba történt a parancs futtatása közben: %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO küldése..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Azonosítás"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Üzenet küldése ..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO küldése..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM küldése..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO küldése..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA küldése..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Kilépés..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Üzenet küldése (%d / %d bájt)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hiba történt üzenetküldés közben."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5938,12 +5938,12 @@ msgstr "Forrás ablak létrehozása...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Az üzenet forrása"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%s forrásának megjelenítése...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Forrás"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ee47985a..ca0ae433 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.6\n"
+"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -451,54 +451,54 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dell'articolo\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del comando\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nel saluto non è stata trovata la necessaria data/ora APOP\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Errore di sintassi nella data/ora del saluto\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Errore nel protocollo POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "risposta UIDL non valida: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Eliminazione del messaggio scaduto %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Salto il messaggio %d (%d byte)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "la casella postale è bloccata\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "timeout della sessione \n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "impossibile avviare la sessione TLS\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "si è verificato un errore durante l'autenticazione\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "comando non supportato\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Trovato %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configurazione è stata salvata.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro mail spazzatura"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n"
@@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "impossibile prelevare il messaggio %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "si è verificato un errore durante il recupero dei dati.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "risposta SMTP difettosa\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la sessione SMTP\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"tutti»."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selezione della cartella della rubrica"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/_Nuovo server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_File/_Salva"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_File/_Chiudi"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "/S_trumenti"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -1264,352 +1264,350 @@ msgstr "Marrone"
msgid "None"
msgstr "Niente"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Aggiungi..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_File/In_via"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_File/Invia _più tardi"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_File/_Allega file"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_File/_Inserisci file"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_File/Inserisci fi_rma"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Modifica/_Annulla"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visualizza/_A"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visualizza/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visualizza/_Bcc"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visualizza/_Seguito di"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visualizza/R_ighello"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
-msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
+msgstr "/_Strumenti/C_ifratura PGP"
-#: src/compose.c:651
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:653
msgid "/_Tools/_Check spell"
-msgstr "/S_trumenti/Ese_gui"
+msgstr "/S_trumenti/_Controllo ortografico"
-#: src/compose.c:652
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Tools/_Set spell language"
-msgstr "/S_trumenti/_Modello"
+msgstr "/S_trumenti/Impo_sta lingua"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Componi%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Oggetto vuoto"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1617,23 +1615,23 @@ msgstr ""
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1645,11 +1643,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Errore di conversione del codice"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1663,156 +1661,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite lunghezza linea"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Invia più tardi"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1821,44 +1819,44 @@ msgstr ""
"L'editor esterno è ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -2043,7 +2041,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2657,7 +2655,7 @@ msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
@@ -2687,7 +2685,7 @@ msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
@@ -2701,15 +2699,15 @@ msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2718,28 +2716,28 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La casella postale è bloccata."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2748,11 +2746,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2761,15 +2759,15 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
@@ -3628,7 +3626,7 @@ msgstr "Componi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -3656,7 +3654,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio"
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
@@ -3774,7 +3772,7 @@ msgstr "Il messaggio sarà stampato con il seguente comando:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando di stampa predefinito)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -3851,20 +3849,20 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "_Controlla firma"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Impossibile salvare gli allegati."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Apri con"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3873,11 +3871,11 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per aprire il file:\n"
"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr "Apertura file eseguibile"
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3889,7 +3887,7 @@ msgstr ""
"Se volete lanciarlo, salvatelo da qualche parte e assicuratevi che non sia "
"un virus o qualcosa di simile a un programma malizioso."
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»"
@@ -3956,7 +3954,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
@@ -4081,7 +4079,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -4117,8 +4115,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
@@ -4460,11 +4458,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
@@ -4480,8 +4478,8 @@ msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -4510,11 +4508,11 @@ msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4522,11 +4520,11 @@ msgstr ""
"Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località "
"attuale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4534,164 +4532,164 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvataggio automatico nelle bozze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#, fuzzy
msgid "Spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita controllo ortografico"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita controllo ortografico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
msgid "Default language:"
-msgstr "Inbox predefinita"
+msgstr "Lingua predefinita:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Testo"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
msgid "Folder View"
msgstr "Vista cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Mostra le colonne del numero dei messaggi nella vista cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codifica caratteri predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr "Viene usato per i messaggi con la codifica caratteri mancante."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4699,264 +4697,264 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando di apprendimento:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
msgid "(Select preset)"
-msgstr "(Seleziona predefinito)"
+msgstr "(seleziona predefinito)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando di classificazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
"Per classificare automaticamente le mail spazzatura, entrambe le mail "
-"spazzatura e le non spazzatura devono essere apprese manualmente entro un "
-"certo limite."
+"spazzatura e non spazzatura devono essere apprese manualmente per un certo "
+"periodo."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Cartella spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa "
"cartella."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Elimina le mail spazzatura dal server in ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Segna le mail spazzatura filtrate come lette"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Esegui comando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Browser predefinito)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4966,259 +4964,259 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5242,11 +5240,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se è impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5260,7 +5258,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5272,19 +5270,19 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5775,65 +5773,65 @@ msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione del comando: %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connessione al server SMTP: %s..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Invio di HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Invio del messaggio..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Invio di EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Invio di MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Invio"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Invio di RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Invio di DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Esco..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Invio del messaggio"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5937,12 +5935,12 @@ msgstr "Creazione della finestra del sorgente...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Sorgente del messaggio"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Visualizzazione del sorgente di %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Sorgente"
@@ -6406,8 +6404,8 @@ msgstr "Avvertimento falsificazione URL"
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Cita"
+#~ msgid "Spell"
+#~ msgstr "Ortografia"
+
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Carattere"
-
-#~ msgid " [Edited]"
-#~ msgstr " [Modificato]"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ad195d29..0bdcb0a5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -450,54 +450,54 @@ msgstr "ポスト中にエラーが発生しました\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "コマンドの送信中にエラーが発生しました\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "必要なAPOPタイムスタンプが応答メッセージにありません\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "応答メッセージのタイムスタンプの文法エラー\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 プロトコルエラー\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "無効な UIDL 応答です: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: 期限切れのメッセージ %d を削除します\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: メッセージ %d をスキップします (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "メールボックスはロックされています\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "セッションがタイムアウトしました\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "TLS セッションを開始できません\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "認証中にエラーが発生しました\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "コマンドがサポートされていません\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 セッション中にエラーが発生しました\n"
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "%s が見つかりました\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "設定を保存しました。\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "迷惑メールフィルタ"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): コード変換に失敗しました。\n"
@@ -532,23 +532,23 @@ msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "データの取得中にエラーが発生しました。\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "ファイルに書き込めません。\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH が利用できません\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "不正な SMTP 応答です\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP セッション中にエラーが発生しました\n"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1258,350 +1258,350 @@ msgstr "茶"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 作成%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1609,21 +1609,21 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1651,156 +1651,156 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1809,44 +1809,44 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
@@ -2686,15 +2686,15 @@ msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2703,28 +2703,28 @@ msgstr ""
"メールの処理中にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "ディスクの空き容量がありません。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "ファイルに書き込めません。"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "メールボックスはロックされています。"
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2733,11 +2733,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2746,15 +2746,15 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "受信をキャンセルしました\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "作成"
msgid "Compose new message"
msgstr "新規メッセージを作成"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "返信"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "メッセージを転送する"
msgid "Delete the message"
msgstr "メッセージを削除する"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "迷惑メール"
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "メッセージを以下のコマンドで印刷します:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(既定の印刷コマンド)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "印刷"
@@ -3833,20 +3833,20 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "署名を検証(_C)"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "添付ファイルを保存できません。"
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "アプリケーションから開く"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr ""
"ファイルを開くコマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています"
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"起動したい場合は、ファイルを適当な場所に保存した後、それがウィルスやその他の"
"悪意のあるプログラムでないことを確認してください。"
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "個人情報"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -4098,8 +4098,8 @@ msgstr "メッセージIDを生成する"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " 編集... "
@@ -4439,11 +4439,11 @@ msgstr "詳細"
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "新着メールを自動チェックする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "分ごと"
@@ -4459,8 +4459,8 @@ msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
@@ -4489,11 +4489,11 @@ msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "送信したメッセージにフィルタルールを適用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "送信エンコーディング"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4501,11 +4501,11 @@ msgstr ""
"「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ"
"れます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "転送符号化方式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4513,239 +4513,239 @@ msgstr ""
"メッセージ本文が ASCII 文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-"
"Encoding を指定してください。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "署名の区切り"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動的に挿入する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "返信時にメッセージを引用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "外部エディタを自動的に起動する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "アンドゥの回数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "メッセージを半角"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "文字で改行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引用部を自動整形する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "入力時に自動整形する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "送信時に自動整形する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "草稿に自動保存する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
msgid "Format"
msgstr "書式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr "スペルチェック"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "返信の書式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "引用符"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "転送の書式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " 記号の説明 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "スペルチェックを有効にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
msgid "Default language:"
msgstr "既定の言語:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Text font"
msgstr "テキストフォント"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
msgid "Folder View"
msgstr "フォルダビュー"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "フォルダビューにメッセージ数のカラムを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "文字数が"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "サマリビュー"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "スレッドを展開する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " サマリの表示項目を設定... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
msgid "Default character encoding"
msgstr "既定の文字エンコーディング"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr "これはエンコーディングが未指定のメッセージに使用されます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "メッセージの色を有効にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML メッセージを解釈してテキスト表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "メッセージビューにカーソルを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "行間を空ける"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "ピクセル"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "半ページ単位"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "スムーズスクロール"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "間隔"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "画像をインラインで表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "迷惑メール対策を有効にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "学習コマンド:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
msgid "(Select preset)"
msgstr "(プリセットを選択)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "非迷惑メール"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "判定コマンド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4753,178 +4753,178 @@ msgstr ""
"迷惑メールを自動的に判定するには、迷惑メールと非迷惑メールの両方をある程度ま"
"で手動で学習させる必要があります。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "迷惑メールフォルダ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "迷惑メールに指定したメッセージをこのフォルダに移動します。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "受信時に迷惑メールと判定されたメッセージを振り分ける"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "受信時に迷惑メールをサーバから削除する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "振り分けた迷惑メールを既読にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "署名を自動的に検証する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "有効期間"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "分"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "ボタンの配置をGNOME HIGに準拠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " キーバインドを設定... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
msgid "External commands"
msgstr "外部コマンド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "受信ダイアログ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "受信ダイアログを"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "常に表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "手動で受信した場合のみ表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "表示しない"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "終了時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "終了時に確認する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "終了時にごみ箱を空にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "空にする前に尋ねる"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Webブラウザ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "(Default browser)"
msgstr "(既定のブラウザ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4934,259 +4934,259 @@ msgstr ""
"にしてください。\n"
"このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動設定 (推奨)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "タイ語 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "曜日の省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "曜日の完全な名前"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "月の省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "月の完全な名前"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀(西暦年の上2桁)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "日(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24時間時計での時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12時間時計での時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "月(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "分(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "午前または午後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "秒(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付表記"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4桁の)西暦年"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "指定子"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "メッセージの色を指定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引用文 - 1段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引用文 - 2段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引用文 - 3段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI リンク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "引用色を循環"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "引用レベル1の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "引用レベル2の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "引用レベル3の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "記号の説明"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5210,11 +5210,11 @@ msgstr ""
"ニュースグループ\n"
"メッセージID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "xが指定されていればexprを表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n"
"文字 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5240,19 +5240,19 @@ msgstr ""
"文字 開き中括弧\n"
"文字 閉じ中括弧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
@@ -5742,65 +5742,65 @@ msgstr "コマンドを実行できません: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "コマンドの実行中にエラーが発生しました: %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO を送信中..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "認証中"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "メッセージを送信中..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO を送信中..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM を送信中..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO を送信中..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA を送信中..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "切断中..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "メッセージを送信中"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5904,12 +5904,12 @@ msgstr "ソースウィンドウを作成中...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "メッセージのソース"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%s のソースを表示しています...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - ソース"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c6a69f08..25f2addf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -451,55 +451,55 @@ msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "greeting에서 발견되지않은 APOP 타임 스탬프가 요구됨\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "greeting에서 타임 스탬프에 문법 오류\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 프로토콜 에러\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: 만료된 메시지 %d를 삭제합니다\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: 메시지 %d를 건너뜁니다 (%d 바이트)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "우편함이 잠겨있습니다\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "명령어"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
@@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "%s을 발견\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "폴더"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n"
@@ -536,23 +536,23 @@ msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "데이타를 가져오는 중 에러가 발생했습니다.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP 인증을 사용할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "메모"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "주소록 폴더 선택"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
@@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
@@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "/도구(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "/새 그룹(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/새 폴더(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/새 폴더(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -1247,387 +1247,387 @@ msgstr "갈색"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/추가(_A)..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/삭제(_R)"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/특성(_P)..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/편집(_E)/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/보기(_V)/To(_T)"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/보기(_V)/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/도구(_T)/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/도구(_T)/실행(_x)"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "인용 부호 형식 에러."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "메시지: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "제목"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1635,21 +1635,21 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1673,159 +1673,159 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "파일을 삽입합니다"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "외부 편집기로 편집"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "줄바꿈"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1835,48 +1835,48 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
@@ -2722,71 +2722,71 @@ msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "작성"
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "회신"
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
msgid "Delete the message"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "실행"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
@@ -3898,21 +3898,21 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "/서명 확인(_C)"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "...로 열기"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3921,11 +3921,11 @@ msgstr ""
"파일을 열 명령을 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "프라이버시"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -4168,8 +4168,8 @@ msgstr "Message-ID 생성"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
@@ -4491,12 +4491,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
@@ -4513,8 +4513,8 @@ msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "명령어"
@@ -4544,12 +4544,12 @@ msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4558,181 +4558,181 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "보통"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "텍스트"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "삭제"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4740,538 +4740,538 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "키 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
#, fuzzy
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "파일 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5295,11 +5295,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5308,7 +5308,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5316,20 +5316,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -5839,66 +5839,66 @@ msgstr "외부 명령을 실행할 수가 없습니다: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중입니다"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "인증"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "보냅니다"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "끝마치는 중..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6003,12 +6003,12 @@ msgstr "소스 창을 만듭니다...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "메시지의 소스"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%s의 소스를 보여줍니다...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - 소스"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 69988f6e..f8309ef4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -451,54 +451,54 @@ msgstr "Klaida skelbiant žinutę\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Klaida siunčiant komandą\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Reikalinga APOP žyma nerasta pasisveikinime\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Sintaksės klaida pasisveikinime\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protokolo klaida\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "blogas UIDL atsakymas: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Trinama sena žinutė %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: praleidžiama žinutė %d (%d B)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "dėžutė užrakinta\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "baigėsi sesijai skirtas laikas\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "negaliu pradėti TLS sesijos\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "klaida tikrinant autentiškumą\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "komanda nepalaikoma\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "klaida POP3 sesijoje\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Rasta %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nereikalingo pašto filtras"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Nepavyko konvertuoti kodo.\n"
@@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "negaliu gauti žinutės %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Bloga spausdinimo komanda: „%s“\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH neprieinamas\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "blogas SMTP atsakymas\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "klaida SMTP sesijoje\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje „G“ jei norite gauti žinutes pasirinkę „Gauti visus“."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Įdėti adresą į knygą"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Pastabos"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "/_Byla/Naujas _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Byla/Naujas _serveris"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/_Byla/Išt_rinti"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Byla/Iš_saugoti"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Byla/_Užverti"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresas/Išt_rinti"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/Į_rankiai"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/Į_rankiai"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pagalba/_Apie"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/Nauja _grupė"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Naujas _katalogas"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/Naujas _katalogas"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisyti"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Ištrinti"
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
@@ -1255,352 +1255,352 @@ msgstr "Ruda"
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/Pri_dėti..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Pašalinti"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Savybės..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Byla/_Siųsti"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Byla/Siųsti _vėliau"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Byla/Išsaugoti _juodraštį"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Byla/Išsaugoti ir _toliau redaguoti"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Byla/Prise_gti bylą"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Byla/Įt_erpti bylą"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Byla/Įterpti pa_rašą"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Taisyti/_Atšaukti"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Taisyti/Pa_kartoti"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Taisyti/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Taisyti/Iškirp_ti"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Taisyti/Kopi_juoti"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Taisyti/Į_dėti"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Taisyti/Įdėti kaip _citatą"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Taisyti/Žymėti _viską"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Taisyti/_Laužyti pastraipą"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Taisyti/Laužyti _visas ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Taisyti/_Automatiškai laužyti"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Rodyti"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Rodyti/_Kam"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Rodyti/Ko_pija"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Rodyti/_Slapta kopija"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Rodyti/Kam _atsakyti"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Rodyti/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Rodyti/_Gija"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Rodyti/_Liniuotė"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Rodyti/Prise_gtos bylos"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Į_rankiai/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Į_rankiai/Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Į_rankiai/PGP _parašas"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Į_rankiai/Vykdyti"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: byla neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Formato klaida."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Byla %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Byla %s yra tuščia"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Negaliu perskaityti %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Žinutė: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės žinutės dalies"
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Rašyti laišką%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavėjas."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Nėra temos"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1608,21 +1608,21 @@ msgstr ""
"Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n"
"Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Klaida siunčiant žinutę %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Negaliu išsaugoti žinutės „outbox“."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar siųsti kaip %s?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1650,156 +1650,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ją išsiųsti?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "Eilutės ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pašalinti senos žinutės\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Žinutė dedama į eilę\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP parašas"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifravimas"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Siųsti žinutę"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Įdėti į eilę ir siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Įterpti bylą"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti bylą"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Įterpti parašą"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Laužyti ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Bylos vardas"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1809,44 +1809,44 @@ msgstr ""
"Nutraukti procesą?\n"
"proceso grupės id: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Žymėti bylas"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Žymėti bylą"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Išsaugoti žinutę"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Žinutė buvo redaguota. Saugoti „Juodraščiuose“?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Redaguoti JPilot įrašą"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Gaunamas naujų žinučių dydis (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinama žinutė %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Išeinu"
@@ -2689,15 +2689,15 @@ msgstr "Gaunama žinutė (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gaunama (Gautos žinutės: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Nepavyko prisijungti."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Klaida tvarkant paštą."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2706,28 +2706,28 @@ msgstr ""
"Klaida tvarkant paštą:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Nėra vietos diske."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Negaliu įrašyti į bylą."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Dėžutė užrakinta."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2736,11 +2736,11 @@ msgstr ""
"Dėžutė užrakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2749,15 +2749,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunamos naujos žinutės iš %s į %s...\n"
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Rašyti"
msgid "Compose new message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Persiųsti laišką"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ištrinti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@@ -3842,21 +3842,21 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "Tikrinti _parašą"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Negaliu išsaugoti dalies sudėtinės žinutės."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Negaliu išsaugoti bylos „%s“."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Atverti su"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3865,11 +3865,11 @@ msgstr ""
"Įveskite komandą bylai atverti:\n"
"(„%s“ bus pakeista bylos vardu)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Bloga MIME žiūryklės komanda: „%s“"
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Privatumas"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@@ -4104,8 +4104,8 @@ msgstr "Generuoti „Message-ID“"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Redaguoti... "
@@ -4446,11 +4446,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "kas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minutė(s)"
@@ -4466,8 +4466,8 @@ msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykdyti komandą kai gautos naujos žinutės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
@@ -4496,11 +4496,11 @@ msgstr "Išsaugoti išsiųstas žinutes"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filtruoti išsiųstas žinutes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr ""
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
"lokalę."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Siuntimo kodavimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4520,168 +4520,168 @@ msgstr ""
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Parašo skirtukas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Įterpti automatiškai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cituoti žinutes atsakant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Atšaukimo lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Laužyti eilutes kas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "simboliai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Laužyti citatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Laužyti įvedant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Laužyti prieš išsiunčiant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Atsakymo formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citavimo simbolis"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Persiuntimo formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekstas"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Katalogas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "raidės"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Santrauka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Išskleisti gijas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Spalvinti žinutes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4689,259 +4689,259 @@ msgstr ""
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
"(tik Japonų)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš žinutės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rodyti HTML žinutes kaip tekstą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Rodyti kursorių žinutėje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "taškas(-ai)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Slinkti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Pusė puslapio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Lygus slinkimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Žingsnis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Rodyti paveikslėlius žinutėje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Įjungti nereikalingo pašto kontrolę"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Pasirinkti raktus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "Reikalingas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Klasifikavimo komanda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Nereikalingi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Žinutės, pažymėtos nereikalingomis, bus perkeltos į šį katalogą."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Gaunant filtruoti žinutes klasifikuotas kaip nereikalingas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Ištrinti iš serverio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Galiojimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minutė(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas žinutes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą žinutę įeinant į katalogą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Pažymėti žinutę skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Nedelsiant vykdyti žinučių perkėlimą ar trinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Jei išjungta, žinutės bus pažymėtos iki vykdymo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Klavišų susiejimai... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Vykdyti komandą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Gavimo langas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Rodyti gavimo langą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Visuomet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Išeinant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspėti jei yra žinučių eilėje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Naršyklė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4950,259 +4950,259 @@ msgstr ""
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "sekundė(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaitės diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mėnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "amžius (metai/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "metų diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaitės dienos numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti žinutės spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simbolių apibūdinimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5226,11 +5226,11 @@ msgstr ""
"Naujienų grupė\n"
"Žinutės-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be parašo\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5256,20 +5256,20 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"Uždarantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavišų susiejimai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Klavišų susiejimai... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas „Sylpheed“"
@@ -5760,65 +5760,65 @@ msgstr "Negaliu įvykdyti komandos: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Klaida vykdant komandą: %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Jungiamasi"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Jungiuosi prie SMTP serverio: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Siunčiu HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Tikrinamas autentiškumas"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Siunčiu laišką..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Siunčiu EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Siunčiu MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Siunčiu"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Siunčiu RCTP TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Siunčiu DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Išeinu..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Siunčiu laišką (%d / %d baitai)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Siunčiu laišką"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Klaida siunčiant laišką."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5924,12 +5924,12 @@ msgstr "Sukuriamas pradinio teksto langas...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Žinutės pradinis tekstas"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Rodomas „%s“ pradinis tekstas...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Pradinis tekstas"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index dbb121e7..e641de7b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -456,55 +456,55 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "APOP Timestamp in de begroeting is ongeldig\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protocolfout\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Bezig met verwijderen van verlopen bericht %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "e-mailpostbux is vergrendeld\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Kan TLS sessie niet starten\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Opdracht"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
@@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "%s gevonden\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Accounts"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Codeconversie mislukt\n"
@@ -541,23 +541,23 @@ msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH niet beschikbaar\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
@@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "/_Gereedschap"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -1273,386 +1273,386 @@ msgstr "Bruin"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/B_eeld/_Aan"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/B_eeld/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/B_eeld/_Bcc"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/_Vervolg op"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Gereedschap/_Uitvoeren"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1660,21 +1660,21 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adresboek omzetprobleem"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1699,158 +1699,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1860,48 +1860,48 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Vervangen"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Invoegen"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
@@ -2751,71 +2751,71 @@ msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door"
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -3930,21 +3930,21 @@ msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verifieer handtekening"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3953,11 +3953,11 @@ msgstr ""
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4196,8 +4196,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4539,11 +4539,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
@@ -4560,8 +4560,8 @@ msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
@@ -4591,12 +4591,12 @@ msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4605,11 +4605,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4618,169 +4618,169 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4788,540 +4788,540 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Selecteer keys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5345,11 +5345,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5375,20 +5375,20 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -5904,66 +5904,66 @@ msgstr "Kon het externe programma niet aanroepen: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met maken van verbinding"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Bezig met verbinden met SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Bezig met sturen van HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Bezig met identificatie"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Bezig met sturen van EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Bezig met verzenden van MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Bezig met verzenden van RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Bezig met verzenden van DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6069,12 +6069,12 @@ msgstr "Bronvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Broncode van het bericht"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Broncode"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2aa98a2b..58f0ada6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -444,54 +444,54 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas publikowania\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Błąd podczas wysyłania polecenia\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Przy powitaniu zabrakło wymaganego znacznika czasowego APOP\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Błąd składni przy znaczniku czasowym powitania\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Błąd protokołu POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Usuwanie przestarzałej wiadomości %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Pomijanie wiadomości %d (%d bajtów)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "skrzynka jest zablokowana\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "przekroczenie czasu sesji\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "nie można uruchomić sesji TLS\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "wystąpił błąd podczas uwierzytelniania\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "nieobsługiwane polecenie\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n"
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmine_get_text_content(): Błąd konwersji kodu.\n"
@@ -527,23 +527,23 @@ msgstr "nie można pobrać wiadomości %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Błędny wiersz polecenia wydruku: \"%s\"\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "błąd podczas odbierania danych.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH niedostępna\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "nieprawidłowa odpowiedź SMTP\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "wystąpił błąd w sesji SMTP\n"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Uwagi"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wybierz katalog książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Plik/Zapi_sz"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Plik/_Zamknij"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usuń"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
@@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Narzędzia"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nowy _katalog"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Nowy _katalog"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Usuń"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -1260,353 +1260,353 @@ msgstr "Brązowy"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/Dod_aj..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Usuń"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Właściwości..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Plik/Wyślij"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Plik/Wyś_lij później"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Plik/_Dołącz plik"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Edycja/Po_nów"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edycja/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Widok/_Do"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Widok/_Kopia"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Widok/_Przekaż do"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Widok/_Linijka"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Widok/Załączniki"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzędzia/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie można odczytać %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Temat"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie można pobrać listy odbiorców."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1614,22 +1614,22 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n"
"Należy wybrać konto przed wysłaniem."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1639,12 +1639,12 @@ msgstr ""
"Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n"
"Wysłać wiadomość mimo to %s ?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1653,156 +1653,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Wyślij później"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Dołącz"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1812,47 +1812,47 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamień"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Wstaw"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomości %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
@@ -2695,15 +2695,15 @@ msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2712,28 +2712,28 @@ msgstr ""
"Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Brak miejsca na dysku."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Nie można zapisać pliku."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Błąd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Skrzynka jest zablokowana."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2755,15 +2755,15 @@ msgstr ""
"Błąd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasła."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Odbieranie anulowano\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n"
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Utwórz"
msgid "Compose new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Przekaż wiadomość dalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@@ -3845,21 +3845,21 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "Spr_awdź podpis"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Otwórz z"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3868,11 +3868,11 @@ msgstr ""
"Wprowadź polecenie dla otwarcia pliku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Niepoprawne polecenie podglądu MIME: '%s'"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Prywatność"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -4112,8 +4112,8 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
@@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "każde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
@@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4519,704 +4519,704 @@ msgstr ""
"Jeśli wybrano `Automatyczne', zostanie użyte kodowanie optymalne dla "
"bieżących ustawień lokalnych."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyłanych danych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "Wybierz kodowanie dla listów, których treść zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomości przy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysłaniem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Zwykłe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Katalog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wątków"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Pokaż kursor w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Odstęp międzywierszowy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Pół strony"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygładzone przewijanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasuj rozmiar załączonych obrazków do rozmiaru okna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Pokaż grafikę w treści"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Wybierz klucze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Usuń z serwera"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasa po"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Wartość '0' ustawi zapamiętywanie hasła na czas całej sesji."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Gdy opcja ta jest wyłączona, wiadomości pozostaną zaznaczone do aż do "
"momentu wykonania."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjścia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japońskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japońskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreańskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrócona nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "pełna nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczególniacz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Łącze URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5240,11 +5240,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr ""
"Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5270,20 +5270,20 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierający\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykający"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5772,65 +5772,65 @@ msgstr "Nie można wykonać polecenia: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia: %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Podłączanie"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Łączenie z serwerem SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Wysyłanie HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Wysyłanie wiadomości..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Wysyłanie EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Wysyłanie MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Wysyłanie"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Wysyłanie RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Wysyłanie DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Wychodzenie..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Wysyłanie wiadomości (%d / %d)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5936,12 +5936,12 @@ msgstr "Tworzenie okna źródła...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Źródło wiadomości"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Wyświetlanie źródła %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Źródło"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0b50b4da..416d8747 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-08 10:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-21 16:49-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
"V. Prestes <isix@uol.com.br> André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br> Debian-BR "
@@ -453,54 +453,54 @@ msgstr "Ocorreu um erro quando postando\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Erro ao enviar comando\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Timestamp APOP requerida não encontrada no greeting\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Erro de sintaxe no greeting\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Erro do protocolo POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "resposta UIDL inválida: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Apagando mensagem expirada %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Pulando mensagem %d (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "a caixa de correio está travada\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "tempo limite da sessão\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "não foi possível iniciar sessão TLS\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "ocorreu um erro na autenticação\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "comando não suportado\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Erro na sessão POP3\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuração salva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversão de código falhou.\n"
@@ -535,23 +535,23 @@ msgstr "não posso obter mensagem %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "ocorreu um erro enquanto os dados eram obtidos.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH não disponível\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "resposta SMTP inválida\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "erro na sessão SMTP\n"
@@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -1261,352 +1261,350 @@ msgstr "Marrom"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adicionar"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arquivo/_Enviar"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arquivo/Salvar na pasta de _rascunhos"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfazer"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/Co_lar"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/E_xibir/_Para"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/E_xibir/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/E_xibir/_Cco"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/E_xibir/_Régua"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:651
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:653
msgid "/_Tools/_Check spell"
-msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
+msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia"
-#: src/compose.c:652
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Tools/_Set spell language"
-msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
+msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compondo%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1614,21 +1612,21 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1640,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codificação"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1657,156 +1655,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas compridas"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1815,44 +1813,44 @@ msgstr ""
"O editor externo está ativo.\n"
"Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2652,7 +2650,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -2682,7 +2680,7 @@ msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
@@ -2696,15 +2694,15 @@ msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Falha na conexão"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2713,28 +2711,28 @@ msgstr ""
"Erro ao processar mensagens:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Não há espaço disponível no disco."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Caixa de correio está travada."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2743,11 +2741,11 @@ msgstr ""
"Caixa de correio está trancada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2756,15 +2754,15 @@ msgstr ""
"Falha de autenticação:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sessão."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporação cancelada\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n"
@@ -3623,7 +3621,7 @@ msgstr "Escrever"
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3651,7 +3649,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem"
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3769,7 +3767,7 @@ msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3846,20 +3844,20 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verificar assinatura"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Não foi possível salvar os anexos."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Abrir com"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3868,11 +3866,11 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impressão:\n"
"(`%s' será sustituído pelo arquivo)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr "Abrindo arquivo executável"
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3884,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"Se você quer executá-lo, salve-o em algum diretório e certifique-se de que "
"não seja um vírus ou programa malicioso."
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "O comando do visualizador MIME é inválido: `%s'"
@@ -3951,7 +3949,7 @@ msgstr "Privacidade"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
@@ -4075,7 +4073,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -4111,8 +4109,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4447,17 +4445,17 @@ msgstr "Spam"
#: src/prefs_common_dialog.c:673
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes"
#: src/prefs_common_dialog.c:727
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
@@ -4473,8 +4471,8 @@ msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -4504,11 +4502,11 @@ msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificação de envio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4516,11 +4514,11 @@ msgstr ""
"Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação para o locale atual "
"será usada."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificação para transferência"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4528,164 +4526,161 @@ msgstr ""
"Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem "
"contiver caracteres não ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Nível de desfazer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvar automaticamente como rascunho"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Corretor ortográfico"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citação"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrição dos símbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar Corretor ortográfico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
msgid "Default language:"
-msgstr "Assinatura de chave padrão"
+msgstr "Idioma padrão:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Text font"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Fonte do texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
msgid "Folder View"
msgstr "Visualização de Pastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Exibir colunas com o número de mensagens na visualização de pastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Visão de Sumário "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codificação padrão de caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr "Isto é usado em mensagens que não indicam a codificação de caracteres."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4693,79 +4688,79 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espaço"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Meia página"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Dispor as imagens em seqüência"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Habilitar controle de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando de aprendizado:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Selecionar pré-definido)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "Não spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando de classificação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4773,179 +4768,178 @@ msgstr ""
"Para classificar SPAM automaticamente, deve-se treinar manualmente o "
"classificador com uma quantidade razoável de SPAM e não-SPAM."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Apagar SPAMs do servidor ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Marcar SPAM filtrado como lido"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
msgid "External commands"
-msgstr "Executar comando"
+msgstr "Comandos externos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padrão)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4956,259 +4950,259 @@ msgstr ""
"Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário."
# tradução boa para socket?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5233,11 +5227,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5251,7 +5245,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5263,19 +5257,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5766,65 +5760,65 @@ msgstr "Não foi possível executar o comando: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Erro ao executar comando: %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando com o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensagem..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Saindo..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensagem (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensagem"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar suas mensagens."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5928,12 +5922,12 @@ msgstr "Criando janela fonte ...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Fonte da mensagem"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Exibindo a fonte de %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fonte"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fb1a3ae5..7bc50b1a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -454,58 +454,58 @@ msgstr "A avut loc o eroare la postare\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Eroare de recepţionare timestamp APOP\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Eroare de sintaxă timestamp\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Eroare protocol POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "linie xover invalidă: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "Ştergere mesaje duplicate..."
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
#, fuzzy
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
#, fuzzy
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "salvarea mesajului este imposibilă\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
#, fuzzy
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Commandă"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
@@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "Găsit: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Director"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
#, fuzzy
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Convertirea codului a eşuat.\n"
@@ -543,23 +543,23 @@ msgstr "mesajul %d nu a putut fi recepţionat\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "a apărut o eroare la recepţionarea datelor.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
@@ -637,8 +637,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectaţi un director"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
@@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "/_Fişier/_JPilot nou"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "/_Adresă/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "/_Utilitare"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/_Grup nou"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Director nou"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Director nou"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "/Ş_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convertire agendă"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Interfaţă"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
@@ -1282,288 +1282,288 @@ msgstr "Maro"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adăugare..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/Ş_tergere"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietăţi..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mesaj/Sal_vare"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editare/An_ulare"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Repetare"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editare/_Tăiere"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr ""
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vedere/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vedere/_Bcc"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vedere/_Răspuns"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vedere/_Urmare"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vedere/Ri_glă"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
@@ -1571,105 +1571,105 @@ msgstr "/E_xecutare"
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Utilitare/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
#, fuzzy
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "xover imposibil\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fişierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fişierul %s este gol\n"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Subiect"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1677,21 +1677,21 @@ msgstr ""
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n"
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1699,12 +1699,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă."
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare de convertire a agendei"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1713,160 +1713,160 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Isertion fişier"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Ataşament"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşare fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semnătură"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Tăiere linii"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Numele fişierului"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1876,49 +1876,49 @@ msgstr ""
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserare"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Editare Înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Recepţionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Închidere conexiune"
@@ -2781,75 +2781,75 @@ msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexiunea a eşuat"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Nu mai este spaţiu pe disc."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "eroare de protocol\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru %s în %s...\n"
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Creare"
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Răspuns"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Înaintare mesaj"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executare"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
@@ -4053,22 +4053,22 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Salvarea părţii selectate din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
#, fuzzy
msgid "Open with"
msgstr "La ieşire"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -4077,11 +4077,11 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'"
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr ""
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4325,8 +4325,8 @@ msgstr "Generare Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
@@ -4672,12 +4672,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verificare automată a poştei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
@@ -4694,8 +4694,8 @@ msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Commandă"
@@ -4726,752 +4726,752 @@ msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semnătură"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserează semnătura automat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnăturii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Mod Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
#, fuzzy
msgid "Spell checking"
msgstr "Verificare tot"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Înaintare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
#, fuzzy
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Verificare tot"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Înainte"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Ştergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
#, fuzzy
msgid "Expand threads"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afişate... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Spaţiere linii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Ştergere director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
#, fuzzy
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Separator de semnătură"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
#, fuzzy
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "La ieşire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieşire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Curăţare gunoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Întreabă înainte de curăţare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destinaţie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Închidere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5495,11 +5495,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5516,21 +5516,21 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -6074,73 +6074,73 @@ msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Conectare la %s ..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectare la serverul SMTP: %s ...\n"
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
#, fuzzy
msgid "Sending"
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
#, fuzzy
msgid "Quitting..."
msgstr "Închidere conexiune"
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a trimite mesajul."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6252,12 +6252,12 @@ msgstr "Creare fereastră jurnal...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Răspunde la mesaj"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Afişarea antetelor %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2f9f0ab2..3b7ba579 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -448,54 +448,54 @@ msgstr "Произошла ошибка при отправке статьи\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Произошла ошибка при передаче команды.\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "В сообщении сервера не найдена требуемая метка времени APOP\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Ошибка синтаксиса метки времени в сообщении сервера\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Ошибка протокола POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "неверный ответ UIDL: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Удаление устаревшего сообщения %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Пропускается сообщение %d (%d байт)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "почтовый ящик занят\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "время сеанса истекло\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "не удалось начать сеанс TLS\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "ошибка при аутентификации\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "команда не поддерживается\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "ошибка сеанса POP3\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Найдено %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Настройки сохранены.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "папку:"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Ошибка преобразования кодировки.\n"
@@ -531,23 +531,23 @@ msgstr "не удалось получить сообщение %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неправильная команда печати: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "произошла ошибка при получении данных.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ошибка записи в файл.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "Аутентификация SMTP недоступна\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "неверный ответ SMTP\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "ошибка сеанса SMTP\n"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "%.2f Мб"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Гб"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"по команде 'Получить все'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новый сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Сохранить"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрыть"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/Инструменты"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Новая группа"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новая папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Новая папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
@@ -1262,378 +1262,378 @@ msgstr "Коричневый"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/Добавить..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/Удалить"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Свойства..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Отправить"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Отправить позже"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Вложить файл"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставить текст из файла"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Добавить подпись"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/Откат"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Откат отката"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Правка/Вставить"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить все"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Правка/Отформатировать абзац"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вид/Кому"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вид/Копия"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вид/Скрытая копия"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вид/Линейка"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Инструменты/Выполнить"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не существует\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пустой."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1641,21 +1641,21 @@ msgstr ""
"Учетная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите ее перед отправкой."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr ""
"из %s в %s.\n"
"Все равно послать его?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1680,158 +1680,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Добавить подпись"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1841,48 +1841,48 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон '%s'?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Редактирование записи JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединение с сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Удаление сообщения %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Выход"
@@ -2726,15 +2726,15 @@ msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Прием (принято сообщений: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2743,28 +2743,28 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при обработке сообщений:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Не осталось места на диске."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Ошибка записи в файл."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Ошибка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Сервер закрыл соединение."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Почтовый ящик занят."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgstr ""
"Почтовый ящик занят:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2786,15 +2786,15 @@ msgstr ""
"Ошибка аутентификации:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Время сеанса истекло."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Прием сообщений прерван\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n"
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "Написать"
msgid "Compose new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Переслать сообщение"
msgid "Delete the message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Печать"
@@ -3888,21 +3888,21 @@ msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/Проверить подпись"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Открыть с помощью"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3911,11 +3911,11 @@ msgstr ""
"Введите команду открытия файла:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'"
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Защита"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -4155,8 +4155,8 @@ msgstr "Создавать Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавить дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Определить... "
@@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Проверять приход новых сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "каждые"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "минут"
@@ -4520,8 +4520,8 @@ msgstr "Обновить все локальные папки после при
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -4551,12 +4551,12 @@ msgstr "Сохранять отправленные сообщения в пап
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4565,11 +4565,11 @@ msgstr ""
"При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n"
"оптимальная кодировка для текущего языка и страны."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодирование текста сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4578,168 +4578,168 @@ msgstr ""
"Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n"
"не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделитель подписи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Добавлять автоматически"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитировать при ответе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматически запускать внешний редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Число уровней отката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Переносить строки с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "символа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Переносить цитаты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Переносить при вводе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Переносить перед отправкой"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Обычный"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Формат ответа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитаты"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересылаемого сообщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание символов "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Папка для входящих сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Текст"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "букв"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Список сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Установить показываемые поля..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Разрешить раскраску сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4747,536 +4747,536 @@ msgstr ""
"Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n"
"как ASCII (только для японских кодировок)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Расстояние между строками"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "пикселей"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Половина страницы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавная прокрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка отображения заголовков"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Выбор ключа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Фильтровать сообщения при приеме"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Удалить с сервера"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматически проверять подписи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Удалять через"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n"
" в течение всего сеанса)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захватить ввод при запросе пароля"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n"
" эта опция не включена)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показывать окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Только при ручном запуске приема"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "При выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Подтверждение при выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Папка для входящих сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приема"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Русская (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Украинская (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционная китайская (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращенное название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращенное название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5300,11 +5300,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ '%'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5330,20 +5330,20 @@ msgstr ""
"Символ '{'\n"
"Символ '}'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старая Sylpheed"
@@ -5832,65 +5832,65 @@ msgstr "Выполнить команду"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Произошла ошибка при передаче команды.\n"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Соединение"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Соединение с сервером SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Передача HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентификация"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Отправка сообщения..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Передача EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Передача MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Передача RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Отправка данных..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Завершение..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Отправка сообщения (%d / %d байт)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Отправка сообщения"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5998,12 +5998,12 @@ msgstr "Создание окна просмотра исходного текс
msgid "Source of the message"
msgstr "Исходный текст сообщения"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Отображение исходного текста %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Исходный текст"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9f964197..3fc6d0a3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -448,54 +448,54 @@ msgstr "Pri odosielaní sa vyskytla chyba\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "V pozdrave nebola nájdená vyžadovaná APOP časová značka\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Chybná časová značka v pozdrave\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Chyba protokolu POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "neplatný xover riadok: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Odstraňujem starú správu %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Preskakujem správu %d (%d bajtov)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "mailbox je zamknutý\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť TLS reláciu\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "vyskytla sa chyba v autentizácii\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "príkaz nie je podporovaný\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Nájdené %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavenie uložené.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Priečinok"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n"
@@ -531,23 +531,23 @@ msgstr "nedá sa prijať správa %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Príkazový riadok tlače je neplatný: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "pri prijímaní dát sa vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Do súboru sa nedá zapisovať.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nie je dostupné\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "neplatná odozva SMTP\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojení\n"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -884,8 +884,8 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_veda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/Nová _Skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nový _Priečinok"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "/Nový _Priečinok"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/Z_mazať"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Ovládanie"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -1261,386 +1261,386 @@ msgstr "Hnedá"
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Pridať..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrániť"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Zobraziť/_Komu"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Nástroje/V_ykonať"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa čítať %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1648,21 +1648,21 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1687,158 +1687,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Vložiť podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1848,48 +1848,48 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložiť"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Upraviť záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
@@ -2737,15 +2737,15 @@ msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Prijímam (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojenie zlyhalo."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2754,28 +2754,28 @@ msgstr ""
"Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku už nie je miesto."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox je zamknutý."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2784,11 +2784,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2797,16 +2797,16 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Nová správa"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Poslať správu ďalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmazať správu"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Vykonať"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
@@ -3914,21 +3914,21 @@ msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/Overiť _podpis"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Otvoriť čím"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr ""
"Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Súkromie"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
@@ -4182,8 +4182,8 @@ msgstr "Generovať Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
@@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minút"
@@ -4548,8 +4548,8 @@ msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
@@ -4579,12 +4579,12 @@ msgstr "Uložiť odoslané správy"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4593,11 +4593,11 @@ msgstr ""
"Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n"
"pre súčasnú lokalizáciu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4606,704 +4606,704 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n"
"keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddeľovač podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vložiť automaticky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedaní citovať správu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustiť externý editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Počet spätných krokov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomiť správy na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomiť citáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamovať pri písaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomiť pred odoslaním"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Obyčajný"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka citácie"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Formát posielania ďalej"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "písmen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam správ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbaliť vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoliť farby v správe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Posúvanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Pol stránky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynulé posúvanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Zvoľte kľúče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrovať správy pri prijatí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overovať podpisy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Vymazať z pamäte za"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minút "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n"
" až do ukončenia)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Správy budú označené až do vykonania,\n"
" ak je táto možnosť vypnutá)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobraziť okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakovať farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5327,11 +5327,11 @@ msgstr ""
"Diskusné skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej správy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5357,20 +5357,20 @@ msgstr ""
"Ľavá zložená zátvorka\n"
"Pravá zložená zátvorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
@@ -5883,65 +5883,65 @@ msgstr "Vykonať"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Pripájanie"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Pripájam sa k serveru SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posielam HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posielam EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posielam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Posielam"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posielam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posielam DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Odpájam sa..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Odosielam správu"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6049,12 +6049,12 @@ msgstr "Vytváram okno zdroja správy...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Zdroj správy"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Zobrazujem zdroj %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Zdroj"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f4c3bccc..097f68ec 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -451,55 +451,55 @@ msgstr "Med pošiljanjem je prišlo do napake\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "V pozdravu ni bila najdena zahtevana časovna značka APOP\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Skladenjska napaka časovne značke v pozdravu\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Napaka v protokolu POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "neveljavna vrstica xover: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: brišem poteklo sporočilo %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Izpuščam sporočilo %d (%d zlogov)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "poštni predal je zaklenjen\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "ne morem pričeti seje TLS\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Ukaz"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n"
@@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "Najden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n"
@@ -536,23 +536,23 @@ msgstr "ne morem prenesti sporočila %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "med popravljanjem podatkov je prišlo do napake.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH ni na razpolago\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n"
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "/_Orodja"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/Nova _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/Nova _mapa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -1266,387 +1266,387 @@ msgstr "Rjava"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ogled/_Komu"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ogled/K_p"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ogled/_SKp"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pogled/_Sledi do"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Orodja/_Izvrši"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Zadeva"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1654,21 +1654,21 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1692,159 +1692,159 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1854,48 +1854,48 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
@@ -2742,71 +2742,71 @@ msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Sestavi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Posreduj sporočilo"
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbriši sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvedi"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
@@ -3918,21 +3918,21 @@ msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Odpri z"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3941,11 +3941,11 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Zasebnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -4186,8 +4186,8 @@ msgstr "Generiran ID sporočila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
@@ -4550,8 +4550,8 @@ msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
@@ -4581,12 +4581,12 @@ msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4595,179 +4595,179 @@ msgstr ""
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Ločilo podpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporočila ob"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Besedilo"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "Izbriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4775,538 +4775,538 @@ msgstr ""
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
"znake ASCII (samo japonščina)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "točk(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Izberite ključ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Poteče po"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
"če je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5330,11 +5330,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5360,20 +5360,20 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5886,66 +5886,66 @@ msgstr "Ne morem pognati zunanjega ukaza: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Povezovanje"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Pošiljam HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Overovljam"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Pošiljam EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Pošiljam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Pošiljanje"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Pošiljam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Pošiljam DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Zapuščam..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6051,12 +6051,12 @@ msgstr "Izdelujem izvirniško okno...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Izvirnik sporočila"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Prikazujem izvirnik %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvirnik"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1c6f192d..e7a95e30 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -452,55 +452,55 @@ msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Potrebni APOP timestamp nije pronađen u pozdravu\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Syntax greška u timestampu kod pozdrava\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "greška POP3 protokola \n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "pogrešna xover linija: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Brianje pouka koje su istekle %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Preskakanje poruke %d (%d byte-ova)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "sanduče je zaključano\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "ne mogu pokrenuti TLS sesiju\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "greška prilikom provere identiteta\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Naredba"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "greška prilikom provere identiteta\n"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "Pronađeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Direktorijum"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Promena koda nije uspjela.\n"
@@ -537,23 +537,23 @@ msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za štampanje nije dobra: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom dohvatanja podataka.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "greška prilikom provere identiteta\n"
@@ -631,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Beleške"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorijum"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -1260,387 +1260,387 @@ msgstr "Smeđa"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Skloni"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Izmeni/_Undo"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmeni/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/_Za"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/_Bcc"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pregled/P_rosledi"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Len_jir"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Alati/_Izvrši"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška u formatu citata."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1648,22 +1648,22 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri prebacivanju adresara"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1687,159 +1687,159 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1849,48 +1849,48 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
@@ -2737,71 +2737,71 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mesta na disku."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Protokol greška."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporation otkazano\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Napiši"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Prosleđuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Obriši poruku"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvrši"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
@@ -3914,21 +3914,21 @@ msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/Pro_veri potpis"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Otvori sa"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Privatnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -4182,8 +4182,8 @@ msgstr "Generiši ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4525,11 +4525,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
@@ -4546,8 +4546,8 @@ msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -4577,12 +4577,12 @@ msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4591,717 +4591,717 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišćen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Glavno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sažmi pri unosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseđivanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Stalni ključ potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe duže od"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Odaberite ključeve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Obriši direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Ističe posle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobičajeno sanduče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5325,11 +5325,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5355,20 +5355,20 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5881,69 +5881,69 @@ msgstr "Ne mogu izvršiti spoljašnu naredbu: %s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Šaljem"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Šaljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavnje..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6049,12 +6049,12 @@ msgstr "Stvaranje prozora za izvor...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Izvorna poruka"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvor"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5da8624a..4b11fb2b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -451,54 +451,54 @@ msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Fel uppstod när kommandot skickades\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering inte funnen i hälsning\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3-protokollfel\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "felaktigt UIDL-svar: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Tar bort utgånget meddelande %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Hoppar över meddelande %d (%d byte)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "brevlådan är låst\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "sessionens väntetid tog slut\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "kan inte starta TLS-session\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "fel uppstod vid autentisering\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "kommando är inte stött\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Fann %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Skräppostfilter"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n"
@@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "fel uppstod vid inhämtning av data.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "felaktigt SMTP-svar\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "fel uppstod vid SMTP-session\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/V_erktyg"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/Ny _grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/Ny _mapp"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -1257,352 +1257,352 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Till"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa/_Kopia"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visa/_Svara till"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/_Linjal"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Skriv%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Tomt ämne"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1610,22 +1610,22 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skicka det som %s ändå?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1653,156 +1653,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Sänd det ändå?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "Radlängdsbegränsning"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1812,44 +1812,44 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Välj filer"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
@@ -2689,15 +2689,15 @@ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2706,28 +2706,28 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2736,11 +2736,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2749,15 +2749,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Skriv"
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med följande kommando:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Förvalt utskriftkommando)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -3837,20 +3837,20 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "_Undersök signatur"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kan inte spara bilagorna."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Öppna med"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3859,11 +3859,11 @@ msgstr ""
"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr "Öppnande av körbar fil"
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr ""
"Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus "
"eller något illasinnat program."
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Integritet"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4444,11 +4444,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
@@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -4494,11 +4494,11 @@ msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Använd filterregler på sända meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n"
"kodningen för det nuvarande språket att användas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning för överföring"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4518,166 +4518,166 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n"
"ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Ångranivå"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Förvald inkorg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
msgid "Folder View"
msgstr "Mappvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4685,260 +4685,260 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rendera HTML meddelanden som text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa markören i meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Visa bilder som inline"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Använd Skräppostkontroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Lärande kommando:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Välj nycklar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "Inte Skräp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassificerande kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Skräpmapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Meddelanden som är markerade som skräppost flyttas till denna mapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skräp vid mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Ta bort från server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Utgår efter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Om 0 angivits kommer lösenfrasen att lagras hela sessionen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta är "
"avstängt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Gör ordningen på knapparna enligt GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Ställ in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Förvald webbläsare)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4948,259 +4948,259 @@ msgstr ""
"applikationer.\n"
"Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5224,11 +5224,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5254,19 +5254,19 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5757,65 +5757,65 @@ msgstr "Kan inte köra kommando: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fel uppstod vid körning av kommando: %s"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Upprättar förbindelse"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Skickar HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Skickar meddelande..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Skickar EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Skickar"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Skickar RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Skickar DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skickades."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5919,12 +5919,12 @@ msgstr "Skapar källkodsfönster...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Meddelandets källkod"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Visar källkoden till %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Källkod"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 337ee79c..3e1d6068 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -452,54 +452,54 @@ msgstr "Postalama sırasında hata\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Komut gönderilirken hata oluştu\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Gerekli olan APOP zaman etiketi görüşmede bulunamadı\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Zaman etiketi yazım hatası\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protokol hatası\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "hatalı UIDL cevabı: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Eski postalar siliniyor %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Posta atlanıyor %d (%d byte)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "posta kutusu kilitli\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "oturum zaman aşımına uğradı\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "TLS oturumu başlatılamıyor\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "yetkilendirme sırasında hata oluştu\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "komut desteklenmiyor\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n"
@@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "%s bulundu\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dizin:"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kod çevriminde hata.\n"
@@ -535,23 +535,23 @@ msgstr "%d. ileti alınamadı\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Yazdırma komutu geçersiz: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "veri alınırken bir hata oluştu.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH kullanılamıyor\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "kötü SMTP cevabı\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP oturumunda hata oluştu\n"
@@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Dosya/K_apat"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_raçlar"
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/A_raçlar"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/Yeni _Grup"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Yeni _Dizin"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -1262,378 +1262,378 @@ msgstr "Kahverengi"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ekle..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Sil"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ö_zellikler..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Dosya/_Gönder"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Dosya/Dosya _içer"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Dü_zenle/_Geri al"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Dü_zenle/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Görünüm/_Alıcı"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Görünüm/_Cc"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Görünüm/_Bcc"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Görünüm/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_raçlar/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/A_raçlar/Ç_alıştır"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Alıntı formatı hatası."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası"
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyası boş."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamadı."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "İleti: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Konu"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1641,21 +1641,21 @@ msgstr ""
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1680,158 +1680,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Sonra gönder"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "İçer"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya içer"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "İmza ekle"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Satır kaydır"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1841,48 +1841,48 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Değiştir"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "İçer"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Çıkılıyor"
@@ -2726,15 +2726,15 @@ msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Alınıyor (%d mesaj, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantıda hata oluştu."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2743,28 +2743,28 @@ msgstr ""
"E-posta işlenirken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Posta kutusu kilitli"
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2786,15 +2786,15 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "İptal edildi\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n"
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "İletiyi yönlendir"
msgid "Delete the message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -3886,21 +3886,21 @@ msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/İ_mzayı denetle"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "çoklu mesajın parçası saklanmaıyor."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Birlikte aç"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3909,11 +3909,11 @@ msgstr ""
"Dosyayı açmak için komut satırını açın:\n"
"(%s dosya ismi ile yer değiştirecek)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'"
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Gizlilik"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -4153,8 +4153,8 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Düzenle... "
@@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
@@ -4520,8 +4520,8 @@ msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Komut"
@@ -4551,12 +4551,12 @@ msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4565,11 +4565,11 @@ msgstr ""
"Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n"
"kümesi kullanılacaktır."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod kümesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4578,168 +4578,168 @@ msgstr ""
"Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n"
"İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "İmza ayıracı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yanıtlarken alıntı yap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "İletileri kaydır: "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Alıntı Kaydırması"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kaydır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Göndermeden önce kaydır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Yanıtlama formatı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Alıntı işareti"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Yönlendirme biçimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin açıklaması "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Metin"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Dizin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Özet Görünüm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "İletileri renklendir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4747,536 +4747,536 @@ msgstr ""
"Çok bytelı alfabe veya numaraları \n"
"ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Satır boşluğu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Yarım sayfa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuşak kaydır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Görüntü başlığı ayarları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Anahtarları Seçin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "İletileri alırken filtrele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Sunucudan sil"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "İmzaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu değere '0' atayarak parolanın\n"
"tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n"
"postalar işaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "Çıkışta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Çıkışta sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boşaltmadan önce sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5299,11 +5299,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5329,20 +5329,20 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -5830,65 +5830,65 @@ msgstr "Komut çalıştır"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Komut gönderilirken hata oluştu\n"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlantı kuruluyor"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP sunucuya bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr " Kimlik denetimi"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "İleti gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO gönderiliyor... "
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Gönderiliyor"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "İleti gönderiliyor"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "İleti gönderilirken hata oluştu."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5996,12 +5996,12 @@ msgstr "Kaynak penceresi oluşturuluyor...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "İleti kaynağı"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%s iletinin kaynağı gösteriliyor...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Kaynak"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index febe42a4..30292216 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -458,54 +458,54 @@ msgstr "Трапилась помилка при відсиланні\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "При відсиланні команди трапилась помилка\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "У привітанні не знайдено обов'язкового APOP timestamp\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Синтаксична помилка в timestamp у привітанні\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Помилка протоколу POP3\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "невірна відповідь UIDL: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Вилучаємо застарілий лист %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Пропускаємо лист %d (%d байтів)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "скриньку заблоковано\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "таймаут сесії\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "не вдалось почати сесію TLS\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "помилка при аутентифікації\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "команда не підтримується\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "помилка під час сесії POP3\n"
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "Знайдено %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Конфігурацію збережено.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "фільтр мотлоху"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Перетворення кодів не вдалось.\n"
@@ -540,23 +540,23 @@ msgstr "не вдалось стягти лист %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невірна команда друку: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "трапилась помилка при отриманні даних.\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не вдалось писати в файл.\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH недоступна\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "погана відпоідь SMTP\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "помилка під час сесії SMTP\n"
@@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -952,12 +952,12 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Нова група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -1260,352 +1260,352 @@ msgstr "Коричневий"
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чернеток"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Інструменти/Виконати"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "Порожня тема"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1613,21 +1613,21 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати як %s?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "Помилка при перетворенні кодування"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1655,156 +1655,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж відіслати?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "Максимальна довжина рядка"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "Підпис PGP"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чернеток"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1814,44 +1814,44 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файли"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "Зберегти лист"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрити без збереження"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Редагувати запис JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видаляємо лист %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
@@ -2691,15 +2691,15 @@ msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Отримуємо лист (%d лист(ів) (%s) отримано)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "Невдача з'єднання."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2708,28 +2708,28 @@ msgstr ""
"При обробці пошти трапилась помилка:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "Немає вільного місця на диску."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "Не вдалось писати в файл."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Скриньку заблоковано."
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача аутентифікації."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2751,15 +2751,15 @@ msgstr ""
"Невдача аутентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сесії."
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Включення скасовано\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n"
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Створення листа"
msgid "Compose new message"
msgstr "Новий лист"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Переслати лист"
msgid "Delete the message"
msgstr "Видалити лист"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Мотлох"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Вивчення команди:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Друк"
@@ -3841,20 +3841,20 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "Перевірити підпис"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа."
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Не вдалось зберегти приєднані файли."
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3863,11 +3863,11 @@ msgstr ""
"Введіть команду для відкриття файла:\n"
"(`%s' буде замінено на його ім'я)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr "Відкриваємо виконуваний файл"
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
"Якщо бажаєте запустити цей файл, збережіть його і переконайтесь, що це не "
"вірус чи щось шкідливе."
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командний рядок переглядача MIME невірний: `%s'"
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентифікації"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4106,8 +4106,8 @@ msgstr "Генерувати Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " Редагувати... "
@@ -4448,11 +4448,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "кожні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "хвилин"
@@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "Оновлювати всі локальні папки після пр
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Виконувати команду після прибуття нових листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -4498,11 +4498,11 @@ msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Застосувати правила фільтрування до відісланих листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4510,11 +4510,11 @@ msgstr ""
"Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне кодування для діючої "
"locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодування пересилки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4522,166 +4522,166 @@ msgstr ""
"Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання, якщо тіло листа містить не-"
"ASCII символи."
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "Розділювач підпису"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "Вставити автоматично"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитувати лист при відповіді"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "Рівень Undo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Згортати рядки листів після"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "символів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Згортати цитування"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "Згорнути при вводі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Згортати перед відсиланням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Зберегти в папці чернеток"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Нормальний"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "Формат відповіді"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитати"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересилання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " Опис символів "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Вхідна папка по замовчуванню"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Текст"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
msgid "Folder View"
msgstr "Відображення папок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Показувати колонки номера листа при відображенні папок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "літер"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "Список повідомлень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Показувати наступні поля... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Дозволити розфарбування листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4689,258 +4689,258 @@ msgstr ""
"Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n"
"однобайтним символом (для японської мови)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показувати панель заголовка над листом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Зображати HTML-листи як текст"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показувати курсор при відображенні папок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "пікселів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "Півсторінки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавна прокрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "Крок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "Відображати зображення в тілі листа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Ввімкнути контроль мотлоху"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "Вивчення команди:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Обрати ключі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "Не мотлох"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "Класифікувати команду"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "Папка мотлоху"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Листи, позначені як мотлох, складаємо у цій папці."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Фільтрувати листи, класифіковані як мотлох, при отриманні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Видалити з сервера"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматично перевіряти підписи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "Недійсний після"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "хвилин "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Присвоєння '0' зберігає пароль протягом всієї сесії."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захопити ввід при введенні паролю"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Переходити у папку `Вхідні', отримавши нову пошту"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Листи буде позначено до виконання, якщо це вимкнути."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Узгоджувати порядок кнопок з GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "Діалог отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показувати діалог отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Тільки при ручному отриманні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрити діалог отримання після завершення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "При виході"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Підтвердити при виході"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "При виході очищати кошик"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питати перед очищенням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Браузер за замовчуванням)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Ввімкнути строгу перевірку цілісності кешів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4949,259 +4949,259 @@ msgstr ""
"Ввімкнути, якщо вміст папок може змінюватись іншими програмами.\n"
"Ця опція погіршить відображення списка повідомлень."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматична (рекомендовано)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Єврейська (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Єврейська (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецька (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японська (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японська (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрощена китайська (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейська (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайська (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайська (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "повна скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часова зона або ім'я або скорочення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "Специфікатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використати кольори цитування"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5225,11 +5225,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Буквально %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5255,19 +5255,19 @@ msgstr ""
"Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n"
"Буквальна закриваюча фігурна дужка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Обрати попередньо означені гарячі клавіші."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "По замовчуванню"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
@@ -5757,65 +5757,65 @@ msgstr "Не вдалось виконати команду: %s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "При виконанні команди '%s' трапилась помилка"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "З'єднуємось"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "З'єднання з сервером SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Посилаємо HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентифікація"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "Посилаємо лист..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Посилаємо EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Посилаємо MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "Посилаємо"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Посилаємо RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Посилаємо DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "Виходимо..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Посилаємо лист (%d / %d байтів)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "Посилаємо лист"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "При відсиланні листа трапилась помилка."
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5919,12 +5919,12 @@ msgstr "Створюємо вікно перегляду вихідного те
msgid "Source of the message"
msgstr "Вихідний текст листа"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Показуємо вихідний текст %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Вихідний текст"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2c06dfce..a0785903 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -447,54 +447,54 @@ msgstr "发表文章时发生错误\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "发送命令时发生错误\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "在问候信息中没有发现需要的APOP时戳\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "在问候信息中时间戳语法错误\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 协议错误\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "无效的 UIDL 回应:%s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: 正在删除过期邮件 %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3:跳过邮件 %d (%d 字节)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "信箱被锁住了\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "会话超时\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "无法启动 TLS 会话\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "验证时发生错误\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "不支持的命令\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 会话发生错误\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "发现 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "配置已经保存。\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "文件夹:"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n"
@@ -530,23 +530,23 @@ msgstr "无法获取邮件 %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "打印命令行无效:“%s”\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "下载数据时发生错误。\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "无法写入文件。\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP验证不可用\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "错误的 SMTP 回应\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP 会话发生错误\n"
@@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "注释"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "/新建组(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新建文件夹(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "地址簿转换错误"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "地址簿转换"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "界面"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1248,356 +1248,356 @@ msgstr "棕色"
msgid "None"
msgstr "没有"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/添加(_A)..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/删除(_R)"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/属性(_P)..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/文件(_F)/发送(_S)"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/工具(_T)/执行(_X)"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "无法得到文本分块\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引文标记格式错误。"
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "文件 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "主题"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1605,21 +1605,21 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr ""
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然用 %s 发送吗?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "地址簿转换错误"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1643,158 +1643,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "插入签名"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1804,47 +1804,47 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "替换"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "插入"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "正在连接POP3服务器:%s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "正在删除邮件 %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "正在退出"
@@ -2687,15 +2687,15 @@ msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2704,28 +2704,28 @@ msgstr ""
"处理邮件时发生错误:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "没有剩余磁盘空间。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "无法写入文件。"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Socket错误。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "远程主机关闭了连接。"
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱被锁住。"
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr ""
"信箱被锁住:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败。"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2747,15 +2747,15 @@ msgstr ""
"验证失败:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "会话超时。"
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "合并新邮件被取消\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n"
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "撰写"
msgid "Compose new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "回复"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "转发该邮件"
msgid "Delete the message"
msgstr "删除该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "执行命令"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "打印"
@@ -3836,21 +3836,21 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "检查签名(_C)"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "无法保存分块邮件的分块。"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "打开方式"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3859,11 +3859,11 @@ msgstr ""
"输入打开文件的命令行:\n"
"(“%s”将被替换为文件名)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME察看器命令行无效:“%s”"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "隐私"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
@@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr "生成邮件标识"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "添加用户定义的头域"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " 编辑... "
@@ -4444,11 +4444,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自动检查新邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟"
@@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "命令"
@@ -4496,188 +4496,188 @@ msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "传输编码"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "签名分隔符"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "自动插入"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "自动选择回复用的帐号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回复时引用原文"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "回复按钮会回复到邮件列表"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自动启动外部编辑器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "撤销次数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "邮件折行于第"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "个字符"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引文折行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "输入时折行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "发送前折行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "普通"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "回复格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "引文符号"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "转发格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr " 符号描述 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "文本"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "文件夹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "缩写新闻组长于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "信件"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "摘要视图"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "展开线索"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 设置摘要中显示的项... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "启用邮件的颜色表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4685,529 +4685,529 @@ msgstr ""
"用单字节字符显示多字节字母和数字\n"
"(仅适用于日语)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "将HTML内容显示为文本"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "邮件内容行间距"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "个像素"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "半页滚动"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑滚动"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "每次滚动"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "嵌入显示图像"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "选择密钥"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "在接收邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "从服务器上删除"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自动检查签名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "将口令串临时存放在内存中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "过期时间"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "分钟后"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "收到新邮件时转到收件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "显示接收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "仅在手工接收时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成后关闭接收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "双击时将地址添加为收件人"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "退出程序时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "退出时进行确认"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "退出时清空废件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "在清空前询问"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "如果队列中有邮件就发出警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "使用外部程序合并邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "套接字 I/O 超时:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自动 (建议使用)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日语 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "缩写的星期名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "完整的星期名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "缩写的月份名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "完整的月份名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世纪(年份/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "十进制表示的一年中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月份"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "十进制表示的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM或PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "十进制表示的秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "十进制表示的星期中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "当前区域设置的首选日期格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "年份的最后两个数字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "十进制的年份"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "时区、名字或缩写"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "说明符"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "设置邮件颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引文-第一级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引文-第二级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引文-第三级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "URI 链接"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "循环使用引文颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "选择引文级别 1 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "选择引文级别 2 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "选择引文级别 3 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "选择URI的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "符号的描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5231,11 +5231,11 @@ msgstr ""
"新闻组\n"
"邮件标识号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr ""
"没有签名的引文内容\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5261,20 +5261,20 @@ msgstr ""
"左括号\n"
"右括号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
@@ -5766,65 +5766,65 @@ msgstr "无法执行外部命令:%s\n"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "发送命令时发生错误\n"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "正在连接"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "正在连接SMTP服务器:%s ..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "正在发送 HELO..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "正在验证"
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "正在发送邮件..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "正在发送 EHLO..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "正在发送 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "正在发送"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "正在发送 RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "正在发送 DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "正在退出..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "正在发送邮件"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "发送邮件时发生错误。"
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5929,12 +5929,12 @@ msgstr "正在创建原文窗口...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "邮件原文"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "正在显示 %s 的原文...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s-原文"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 72c4829a..a5b15beb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -452,54 +452,54 @@ msgstr "發表文章時發生錯誤\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "送出命令時發生錯誤。\n"
-#: libsylph/pop.c:150
+#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "在接觸通訊中找不到 APOP 的時間戳記。\n"
-#: libsylph/pop.c:157
+#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "接觸通訊中的時間戳記語法錯誤\n"
-#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
+#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 協定有錯誤\n"
-#: libsylph/pop.c:259
+#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "UIDL 回應錯誤:%s\n"
-#: libsylph/pop.c:621
+#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: 刪除過期的郵件 %d\n"
-#: libsylph/pop.c:629
+#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: 略過郵件 %d (%d 位元組)\n"
-#: libsylph/pop.c:660
+#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。\n"
-#: libsylph/pop.c:663
+#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "作業逾時\n"
-#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
+#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "無法啟動 TLS 工作階段\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
+#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "認證時發生錯誤\n"
-#: libsylph/pop.c:681
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "命令未支援\n"
-#: libsylph/pop.c:685
+#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "找到 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "組態設定已儲存。\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:480
+#: libsylph/prefs_common.c:485
msgid "Junk mail filter"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
-#: libsylph/procmime.c:816
+#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n"
@@ -534,23 +534,23 @@ msgstr "無法擷取郵件 %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "列印命令錯誤:「%s」\n"
-#: libsylph/recv.c:139
+#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "擷取資料時發生錯誤。\n"
-#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
+#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: libsylph/smtp.c:156
+#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "不支援 SMTP 認證\n"
-#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "SMTP 回覆錯誤\n"
-#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP 認證時發生錯誤\n"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
-#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將地址加入通訊錄"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇通訊錄資料夾"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -884,8 +884,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
-#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 地址"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Address book"
msgstr "通訊錄"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "轉換通訊錄格式時發生錯誤"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "通訊錄格式轉換"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "介面"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1253,352 +1253,352 @@ msgstr "棕色"
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/新增(_A)..."
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"
-#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容(_P)..."
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/檔案(_F)/稍後傳送(_L)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/檔案(_F)/儲存至草稿資料夾(_D)"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/檔案(_F)/儲存並繼續編輯(_K)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)"
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折列(_W)"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_S)"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_X)"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_G)"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/工具(_T)/執行(_X)"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:888
+#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
+#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字部份\n"
-#: src/compose.c:1464
+#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1866
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:1870
+#: src/compose.c:1881
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:1874
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
-#: src/compose.c:1913
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "郵件:%s"
-#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
+#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有主旨)"
-#: src/compose.c:2433
+#: src/compose.c:2444
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 編寫郵件%s"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2557
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2554
+#: src/compose.c:2565
msgid "Empty subject"
msgstr "主旨空白"
-#: src/compose.c:2555
+#: src/compose.c:2566
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有主旨。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2617
+#: src/compose.c:2628
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2648
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1606,21 +1606,21 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2674
+#: src/compose.c:2704
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2742
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。"
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr ""
"無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要以 %s 傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2845
msgid "Code conversion error"
msgstr "轉換編碼時發生錯誤"
-#: src/compose.c:2901
+#: src/compose.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1647,156 +1647,156 @@ msgstr ""
"\n"
"無論如何都要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2922
msgid "Line length limit"
msgstr "列長度限制"
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3212
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法移除原有的舊郵件\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3230
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3312
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:3302
+#: src/compose.c:3319
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3912
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生郵件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4025
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在建立編寫視窗...\n"
-#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "來源:"
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4150
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 簽章"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4153
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 加密"
-#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
+#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4632
msgid "Send message"
msgstr "送出郵件"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:4640
msgid "Send later"
msgstr "稍後再送出"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:4641
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中稍後再送出"
-#: src/compose.c:4613
+#: src/compose.c:4649
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4650
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4660
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4661
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4669
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4634
+#: src/compose.c:4670
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Signature"
msgstr "簽章"
-#: src/compose.c:4645
+#: src/compose.c:4681
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽章"
#. editor
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4655
+#: src/compose.c:4691
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4699
msgid "Linewrap"
msgstr "折列"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4700
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "折換所有過長的文字列"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5161
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態。"
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5179
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在或者是空的。"
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5247
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5291
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:5346
+#: src/compose.c:5384
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n"
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1806,44 +1806,44 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
+#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5872
+#: src/compose.c:5910
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5894
+#: src/compose.c:5932
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5929
+#: src/compose.c:5967
msgid "Save message"
msgstr "儲存郵件"
-#: src/compose.c:5930
+#: src/compose.c:5968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5970
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:6012
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6014
msgid "Apply template"
msgstr "套用郵件樣板"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:6015
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "編輯 JPilot 資料"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1844
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "取得新郵件的數量中"
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
@@ -2683,15 +2683,15 @@ msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1093
msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1099
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2700,39 +2700,39 @@ msgstr ""
"處理郵件時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1110
msgid "No disk space left."
msgstr "磁碟空間已滿。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1115
msgid "Can't write file."
msgstr "無法寫入檔案。"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1120
msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1132
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。"
-#: src/inc.c:1140
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2741,15 +2741,15 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
-#: src/inc.c:1192
+#: src/inc.c:1188
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "動作已取消\n"
-#: src/inc.c:1275
+#: src/inc.c:1271
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n"
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "撰寫郵件"
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "轉寄郵件"
msgid "Delete the message"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "正在學習命令:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "列印"
@@ -3824,20 +3824,20 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "檢查數位簽章(_C)"
-#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
-#: src/mimeview.c:1082
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
+#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "無法儲存部份的多重郵件。"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1050
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "無法儲存附加檔案。"
-#: src/mimeview.c:1092
+#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "以別的程式開啟"
-#: src/mimeview.c:1093
+#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3846,11 +3846,11 @@ msgstr ""
"請輸入開啟指令:\n"
"(「%s」將會被置換為檔名)"
-#: src/mimeview.c:1131
+#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr "正在開啟可執行的檔案"
-#: src/mimeview.c:1132
+#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"如果您要執行它,請將它存於其他地方並且確定它並非是病毒或者某種心懷不軌的程"
"式。"
-#: src/mimeview.c:1168
+#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:「%s」"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "私人資料"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -4088,8 +4088,8 @@ msgstr "產生郵件識別碼"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid " Edit... "
msgstr " 編輯... "
@@ -4424,11 +4424,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自動檢查新郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "minute(s)"
msgstr "分鐘"
@@ -4444,8 +4444,8 @@ msgstr "收信後更新所有資料夾"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "收到新郵件時立即執行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Command"
msgstr "命令列"
@@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "將已送出之郵件存到寄件夾"
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "套用過濾器規則於寄出的郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "輸出編碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4486,433 +4486,433 @@ msgstr ""
"若是選用「自動選擇」,系統將自動為您判斷而使用最\n"
"適合的語區設定。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
+#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
msgstr "傳送之編碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
+#: src/prefs_common_dialog.c:906
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/prefs_common_dialog.c:986
+#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Signature separator"
msgstr "簽章分隔符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動加入簽章"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "回信時在相關欄位上自動加入電子郵件信箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回信時引用原文"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "讀取郵遞論壇郵件時按下「回覆」鈕表示回覆給郵遞論壇"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1021
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自動呼叫外部編輯器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Undo level"
msgstr "復原紀錄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap messages at"
msgstr "每列最多"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1063
msgid "characters"
msgstr "個字元"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "Wrap quotation"
msgstr "折列時顯示符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1079
msgid "Wrap on input"
msgstr "切割輸入過長的文字列"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1081
msgid "Wrap before sending"
msgstr "寄送之前自動折列"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "正常"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1171
msgid "Reply format"
msgstr "回覆格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
+#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Quotation mark"
msgstr "引言符號"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Forward format"
msgstr "轉寄格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259
+#: src/prefs_common_dialog.c:1260
msgid " Description of symbols "
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1300
+#: src/prefs_common_dialog.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "預設的收件夾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "文字"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1378
msgid "Folder View"
msgstr "資料夾檢視"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1385
+#: src/prefs_common_dialog.c:1386
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "若有未讀郵件,就顯示在資料夾名稱後面"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "在資料夾檢視中顯示郵件編號欄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "新聞群組縮寫長度大於"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1411
+#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "letters"
msgstr "個字母"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1417
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "Summary View"
msgstr "郵件列表"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1426
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "若發信人是你自己,就在郵件列表的來源中顯示收信人"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1428
+#: src/prefs_common_dialog.c:1429
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開郵件串列"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "設定郵件列表選項..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid "Message"
msgstr "郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+#: src/prefs_common_dialog.c:1486
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1544
+#: src/prefs_common_dialog.c:1545
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "郵件中的引言與超連結顯示變色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1559
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在顯示郵件欄上方加入標頭資訊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1574
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在郵件預覽中顯示郵件標頭"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "將 HTML 郵件轉為純文字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在郵件預覽中顯示游標"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1602
+#: src/prefs_common_dialog.c:1603
msgid "Line space"
msgstr "列間距"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "pixel(s)"
msgstr "像素"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1621
+#: src/prefs_common_dialog.c:1622
msgid "Scroll"
msgstr "捲軸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1628
+#: src/prefs_common_dialog.c:1629
msgid "Half page"
msgstr "一次半頁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1634
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑捲動"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640
+#: src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "Step"
msgstr "每次捲動"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Images"
msgstr "圖片"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1669
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "調整附加圖片大小以適合視窗"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Display images as inline"
msgstr "在列間顯示圖片"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "啟用垃圾郵件控制"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1766
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Learning command:"
msgstr "正在學習命令:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/prefs_common_dialog.c:1776
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "選擇金鑰"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
msgstr "不是垃圾郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1816
msgid "Classifying command"
msgstr "正在歸類命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1826
+#: src/prefs_common_dialog.c:1827
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Junk folder"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1855
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "被歸類為垃圾郵件者將會被移到這個資料夾。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1866
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "接收郵件時對歸類為垃圾郵件者進行過濾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "自伺服器上刪除"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1914
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自動檢查數位簽章"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1917
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1935
msgid "Expired after"
msgstr "期限:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1948
msgid "minute(s) "
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1961
+#: src/prefs_common_dialog.c:1962
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "若設定為「0」則表示儲存密碼片語以供整個工作階段使用。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1971
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "輸入密碼片語時擷取輸入"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1975
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2040
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在郵件列表選擇郵件時開啟郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "只在開啟新郵件時標示為未讀"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2060
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "移動或刪除郵件時立即執行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2077
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "讓按鈕的順序相容於 GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid " Set key bindings... "
msgstr "設定熱鍵..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Receive dialog"
msgstr "接收進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2151
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Show receive dialog"
msgstr "顯示接收郵件的進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2161
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2163
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Never"
msgstr "不顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2172
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成時關閉接收郵件的進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "在通訊錄中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "On exit"
msgstr "離開設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2193
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Confirm on exit"
msgstr "離開時確認"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "離開時清空刪除的郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Ask before emptying"
msgstr "清除時確認"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "離開時若有尚未送出之郵件即發出警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
-#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
+#: src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "(Default browser)"
msgstr "(預設的瀏覽器)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2355
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "啟用對於郵件列表快取整合性的嚴格檢查"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4921,259 +4921,259 @@ msgstr ""
"如果資料夾的內容有被其他應用軟體更動過的可能,就開啟它。\n"
"此一選項將會降低郵件列表的顯示效能。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "插槽 I/O 等待時間:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2436
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "統一碼 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2481
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "希伯來語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2485
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2492
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2494
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡體中文 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "目前語區設定所偏好的日期與時間"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "目前語區設定所偏好的日期"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "公元年份的後兩位數字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "公元年份 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區名稱或縮寫"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2717
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2756
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "Example"
msgstr "範例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2837
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2879
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "URI link"
msgstr "超連結"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5197,11 +5197,11 @@ msgstr ""
"新聞群組\n"
"郵件識別碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3190
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示正規表示式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3193
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr ""
"引言(不含簽章)\n"
"% 符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5227,19 +5227,19 @@ msgstr ""
"左大括弧\n"
"右大括弧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "選擇事先設定的按鍵組合。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
+#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
@@ -5729,65 +5729,65 @@ msgstr "無法執行命令:%s"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "執行命令 %s 時發生錯誤"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:546
msgid "Connecting"
msgstr "連線中"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:548
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..."
-#: src/send_message.c:607
+#: src/send_message.c:615
msgid "Sending HELO..."
msgstr "送出 HELO 標頭..."
-#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
+#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
msgid "Authenticating"
msgstr "認證中..."
-#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
+#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
msgid "Sending message..."
msgstr "送出郵件中..."
-#: src/send_message.c:612
+#: src/send_message.c:620
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "送出 EHLO 標頭..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:629
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "送出 MAIL FROM 標頭..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:625
+#: src/send_message.c:633
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "送出 RCPT TO 標頭..."
-#: src/send_message.c:630
+#: src/send_message.c:638
msgid "Sending DATA..."
msgstr "送出郵件資料 DATA..."
-#: src/send_message.c:634
+#: src/send_message.c:642
msgid "Quitting..."
msgstr "離開中..."
-#: src/send_message.c:662
+#: src/send_message.c:670
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "送出新郵件 (%d / %d 位元組)"
-#: src/send_message.c:690
+#: src/send_message.c:698
msgid "Sending message"
msgstr "送出郵件"
-#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
+#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "送信時發生錯誤。"
-#: src/send_message.c:737
+#: src/send_message.c:745
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5891,12 +5891,12 @@ msgstr "產生來源視窗中...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "郵件原始碼"
-#: src/sourcewindow.c:136
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "顯示 %s 來源中...\n"
-#: src/sourcewindow.c:138
+#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - 原始碼"