aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-27 10:35:07 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-27 10:35:07 +0000
commit17ae3e1413ddc4dfb00f1f93fb2e4f0457657182 (patch)
tree6cc14a5233afd6179959e0f9cc2de3c6f209f66a /po/sv.po
parent76ecd0f87f2f1afde5289948ffdc500563ad91e0 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1060 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po316
1 files changed, 156 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1a874f28..166767a9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 19:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Ärende: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Utfärdare: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155
#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581
+#: libsylph/utils.c:2468 libsylph/utils.c:2592
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
@@ -949,9 +949,9 @@ msgstr "/Ny _mapp"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
-#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:433 src/summaryview.c:435
-#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:455
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:423 src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:439 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:434
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:436
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp uppåt i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2372
+#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2375
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4762
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4795
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666
-#: src/summaryview.c:2124
+#: src/summaryview.c:2154
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4938
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -2002,12 +2002,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121
-#: src/folderview.c:2127
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
@@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Papperskorg"
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2129
+#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2137 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2206
+#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209
#: src/query_search.c:1031
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2154
+#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -2271,55 +2271,55 @@ msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Skapar mappvy...\n"
-#: src/folderview.c:398
+#: src/folderview.c:397
msgid "New"
msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:511
+#: src/folderview.c:411 src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:516
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
-#: src/folderview.c:426
+#: src/folderview.c:425
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:557
+#: src/folderview.c:556
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
-#: src/folderview.c:558
+#: src/folderview.c:557
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3620 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:857 src/mainwindow.c:3620 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3625 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:861 src/mainwindow.c:3625 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/folderview.c:904
+#: src/folderview.c:903
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Uppdatera mappträd"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:904
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?"
-#: src/folderview.c:914
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uppdaterar mappträd..."
-#: src/folderview.c:921
+#: src/folderview.c:920
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
-#: src/folderview.c:1054
+#: src/folderview.c:1053
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
@@ -2327,22 +2327,22 @@ msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1872
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s är vald\n"
-#: src/folderview.c:2024
+#: src/folderview.c:2027
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2061
+#: src/folderview.c:2064
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2125
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2352,26 +2352,26 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:2189
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2187
+#: src/folderview.c:2190
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn på mapp"
-#: src/folderview.c:2218 src/folderview.c:2226
+#: src/folderview.c:2221 src/folderview.c:2229
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2296
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2362
+#: src/folderview.c:2365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2364
+#: src/folderview.c:2367
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/folderview.c:2369
+#: src/folderview.c:2372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2398,20 +2398,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2401 src/folderview.c:2407
+#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2443
+#: src/folderview.c:2446
msgid "Empty trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2444
+#: src/folderview.c:2447
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2483
+#: src/folderview.c:2486
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2420,34 +2420,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2485
+#: src/folderview.c:2488
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/folderview.c:2535
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2539
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2689
+#: src/folderview.c:2692
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2690
+#: src/folderview.c:2693
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2740
+#: src/folderview.c:2743
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2741
+#: src/folderview.c:2744
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2127
+#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2157
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:453
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
@@ -3537,8 +3537,8 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
-#: src/summaryview.c:3908 src/summaryview.c:4037 src/summaryview.c:4395
+#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2306 src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:3941 src/summaryview.c:4070 src/summaryview.c:4428
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappvy"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2294 src/summaryview.c:408
+#: src/mainwindow.c:2294 src/summaryview.c:410
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
@@ -3627,15 +3627,15 @@ msgstr "/Svara till av_sändaren"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:417
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:418
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:417
+#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:419
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
@@ -3840,24 +3840,24 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3436
+#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3469
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3459
+#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3492
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med följande kommando:"
-#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3460
+#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3493
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Förvalt utskriftkommando)"
-#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462
+#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3495
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3470
+#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3503
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4628,10 +4628,6 @@ msgstr "Filnamn kodning"
msgid "MIME header"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:903
-msgid "RFC 2231"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_common_dialog.c:912
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
@@ -5537,7 +5533,7 @@ msgstr "Resultat av kommando"
msgid "Age"
msgstr "Ålder"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:512
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:517
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Markering"
@@ -5767,17 +5763,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4902
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4931
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4905
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4934
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4907
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4936
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5880,7 +5876,7 @@ msgstr "Sök meddelanden"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:872
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
@@ -5894,7 +5890,7 @@ msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2051
+#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2081
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
@@ -6217,355 +6213,355 @@ msgstr "Kan inte hämta grupplista."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s lästa)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Svar_a till"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svara till/_alla"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svara till/av_sändaren"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svara till/e-post_lista"
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:431
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/F_ärgmarkera"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigera _om"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:440
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Lägg till avsändaren till adressboken"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:442
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Skapa filterregel"
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Från"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:447
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:449
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Ämne"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visa/_Källkod"
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:458
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:493
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:515
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:513
+#: src/summaryview.c:518
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/F_ärgmarkera"
-#: src/summaryview.c:514
+#: src/summaryview.c:519
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Bilaga"
-#: src/summaryview.c:523
+#: src/summaryview.c:528
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Sök"
-#: src/summaryview.c:537
+#: src/summaryview.c:546
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:704
+#: src/summaryview.c:734
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:705
+#: src/summaryview.c:735
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:751
+#: src/summaryview.c:781
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Söker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1295
+#: src/summaryview.c:1325
msgid "_Search again"
msgstr "_Sök igen"
-#: src/summaryview.c:1316 src/summaryview.c:1325
+#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1347
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1319
+#: src/summaryview.c:1349
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1356
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1343
+#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1365
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1337
+#: src/summaryview.c:1367
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1374
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
+#: src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1391
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1364
+#: src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1394
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1392
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1409
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1401
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1382
+#: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1412
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga färgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1380
+#: src/summaryview.c:1410
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1696
+#: src/summaryview.c:1726
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1920
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1894
+#: src/summaryview.c:1924
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1895 src/summaryview.c:1900
+#: src/summaryview.c:1925 src/summaryview.c:1930
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1899
+#: src/summaryview.c:1929
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:1914
+#: src/summaryview.c:1944
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1966
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1940
+#: src/summaryview.c:1970
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:1974
+#: src/summaryview.c:2004
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:2211
+#: src/summaryview.c:2241
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2213
+#: src/summaryview.c:2243
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2319
+#: src/summaryview.c:2350
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2660
+#: src/summaryview.c:2691
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2718
+#: src/summaryview.c:2749
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:2908
+#: src/summaryview.c:2941
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:2969
+#: src/summaryview.c:3002
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:2997
+#: src/summaryview.c:3030
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:2998
+#: src/summaryview.c:3031
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:3072
+#: src/summaryview.c:3105
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:3110
+#: src/summaryview.c:3143
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:3170
+#: src/summaryview.c:3203
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3202
+#: src/summaryview.c:3235
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3268
+#: src/summaryview.c:3301
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3299
+#: src/summaryview.c:3332
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3507
+#: src/summaryview.c:3540
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3815 src/summaryview.c:3816
+#: src/summaryview.c:3848 src/summaryview.c:3849
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:3966 src/summaryview.c:3967
+#: src/summaryview.c:3999 src/summaryview.c:4000
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:4260 src/summaryview.c:4316
+#: src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4349
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4365
+#: src/summaryview.c:4398
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4366
+#: src/summaryview.c:4399
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4402
+#: src/summaryview.c:4435
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:4911
+#: src/summaryview.c:4940
msgid "No."
msgstr "Nr."