aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-01-26 06:41:55 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-01-26 06:41:55 +0000
commit3a254cc8b898a595f4fe542291ea32a07788d0db (patch)
tree59a2b8a4eb410add534195901bf00a29bd09a18c /po/vi.po
parent9737e535fb7659717e6ae79a7c24964e61d205a1 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1505 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po835
1 files changed, 427 insertions, 408 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8094105c..553c4922 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-25 18:18+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 15:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2966 src/compose.c:3258
-#: src/compose.c:3321 src/compose.c:3441
+#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2981 src/compose.c:3273
+#: src/compose.c:3336 src/compose.c:3456
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4454 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ"
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4943 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:57
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Ghi chú"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
@@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới"
-#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524
-#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:513
-#: src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:520
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:536
+#: src/compose.c:541 src/compose.c:544 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Tập tin/---"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Tập tin/_Lưu"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Tập tin/Đón_g"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:774
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
@@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "/_Công cụ"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:825
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:828
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:837
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:840
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/_Nhóm mới"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Thư _mục mới"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:525
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
@@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "/Thư _mục mới"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538
-#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:159
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:550
+#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/_Xoá"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4944 src/prefs_common_dialog.c:2274
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4874 src/prefs_common_dialog.c:2274
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Tên:"
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
-#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:42
+#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
@@ -1217,365 +1217,370 @@ msgstr "Nâu"
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Add..."
msgstr "/Thê_m..."
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Xoá bỏ"
-#: src/compose.c:514 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:526 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Th_uộc tính"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:532
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Tập tin/_Gửi"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:534
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:537
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:539
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:542
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:543
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:545
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:546
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Tập tin/Thêm _chữ kí"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:552
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác"
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:535
+#: src/compose.c:553 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:538
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Soạn/---"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:554
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Soạn/_Cắt"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:556
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:557
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:561
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:563
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:565
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:567
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Xem/_Người nhận"
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:568
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Xem/_Cc"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:569
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Xem/_Bcc"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:570
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho"
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565
-#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:591
-#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:722
-#: src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:571 src/compose.c:573 src/compose.c:575 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Xem/---"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:572
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Xem/Tiế_p sau"
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:574
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Xem/_Thước kẻ"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:576
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:578
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
+msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
+
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:587
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động"
-#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590
-#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614
-#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:625
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:595 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:623 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:633 src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:655
+#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:668
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Công cụ/_Mẫu"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Công cụ/_Hành động"
-#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775
-#: src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797
-#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:286
+#: src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:682 src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Công cụ/---"
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:673
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài"
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:677
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP"
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:678
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP"
-#: src/compose.c:668
+#: src/compose.c:683
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Công cụ/Kiểm tra _chính tả"
-#: src/compose.c:669
+#: src/compose.c:684
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Công cụ/Chọn ngôn ngữ để _kiểm tra chính tả"
-#: src/compose.c:918
+#: src/compose.c:933
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1095
+#: src/compose.c:1037 src/compose.c:1110
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n"
-#: src/compose.c:1516
+#: src/compose.c:1531
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn."
-#: src/compose.c:1528
+#: src/compose.c:1543
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư."
-#: src/compose.c:2013
+#: src/compose.c:2028
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:2017
+#: src/compose.c:2032
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n"
-#: src/compose.c:2021
+#: src/compose.c:2036
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s là tập tin trống."
-#: src/compose.c:2025
+#: src/compose.c:2040
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
-#: src/compose.c:2058
+#: src/compose.c:2073
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Thư: %s"
-#: src/compose.c:2118 src/mimeview.c:558
+#: src/compose.c:2133 src/mimeview.c:558
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2602 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2617 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2237
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
-#: src/compose.c:2605
+#: src/compose.c:2620
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Viết thư%s"
-#: src/compose.c:2720
+#: src/compose.c:2735
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định người nhận."
-#: src/compose.c:2728
+#: src/compose.c:2743
msgid "Empty subject"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống"
-#: src/compose.c:2729
+#: src/compose.c:2744
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:2788
+#: src/compose.c:2803
msgid "can't get recipient list."
msgstr "không lấy được danh sách người nhận."
-#: src/compose.c:2808
+#: src/compose.c:2823
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1583,21 +1588,21 @@ msgstr ""
"Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n"
"Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi."
-#: src/compose.c:2822 src/send_message.c:300
+#: src/compose.c:2837 src/send_message.c:300
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ."
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2879
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)."
-#: src/compose.c:2902
+#: src/compose.c:2917
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'."
-#: src/compose.c:2999
+#: src/compose.c:3014
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1608,11 +1613,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi ở dạng %s?"
-#: src/compose.c:3005
+#: src/compose.c:3020
msgid "Code conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển mã"
-#: src/compose.c:3084
+#: src/compose.c:3099
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1625,15 +1630,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:3088
+#: src/compose.c:3103
msgid "Line length limit"
msgstr "Giới hạn độ dài của dòng"
-#: src/compose.c:3217
+#: src/compose.c:3232
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3218
+#: src/compose.c:3233
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1642,119 +1647,82 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3401
+#: src/compose.c:3416
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "không thể xoá thư cũ\n"
-#: src/compose.c:3419
+#: src/compose.c:3434
msgid "queueing message...\n"
msgstr "đang xếp hàng thư...\n"
-#: src/compose.c:3501
+#: src/compose.c:3516
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "không thấy thư mục đợi\n"
-#: src/compose.c:3508
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "không thể xếp hàng thư\n"
-#: src/compose.c:4137
+#: src/compose.c:4152
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n"
-#: src/compose.c:4252
+#: src/compose.c:4267
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n"
-#: src/compose.c:4305 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4320 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Người gửi:"
-#: src/compose.c:4379
+#: src/compose.c:4394
msgid "PGP Sign"
msgstr "Chữ kí PGP"
-#: src/compose.c:4382
+#: src/compose.c:4397
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mã hoá PGP"
-#: src/compose.c:4420 src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:4435 src/compose.c:5510
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4429 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4444 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:4864 src/prefs_account_dialog.c:556
-#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_toolbar.c:37
-msgid "Send"
-msgstr "Gửi"
-
-#: src/compose.c:4865
+#: src/compose.c:4858
msgid "Send message"
msgstr "Gửi thư"
-#: src/compose.c:4873
-msgid "Send later"
-msgstr "Gửi sau"
-
-#: src/compose.c:4874
+#: src/compose.c:4860
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Đưa vào thư mục `Đợi gửi' và gửi sau"
-#: src/compose.c:4882
-msgid "Draft"
-msgstr "Bản nháp"
-
-#: src/compose.c:4883
+#: src/compose.c:4862
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gửi vào thư mục nháp"
-#: src/compose.c:4893
-msgid "Insert"
-msgstr "Chèn"
-
-#: src/compose.c:4894
+#: src/compose.c:4864
msgid "Insert file"
msgstr "Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:4902
-msgid "Attach"
-msgstr "Đính kèm"
-
-#: src/compose.c:4903
+#: src/compose.c:4866
msgid "Attach file"
msgstr "Đính kèm tập tin"
-#. signature
-#: src/compose.c:4913 src/prefs_account_dialog.c:1250
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
-msgid "Signature"
-msgstr "Chữ kí"
-
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4868
msgid "Append signature"
msgstr "Chèn chữ kí "
-#. editor
-#: src/compose.c:4923 src/prefs_common_dialog.c:1049
-#: src/prefs_common_dialog.c:2398
-msgid "Editor"
-msgstr "Trình soạn thảo"
-
-#: src/compose.c:4924
+#: src/compose.c:4870
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Soạn với trình soạn thảo ngoài"
-#: src/compose.c:4932
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Khuôn dòng"
-
-#: src/compose.c:4933
+#: src/compose.c:4872
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Khuôn mọi dòng dài"
@@ -1796,44 +1764,48 @@ msgstr ""
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6057 src/compose.c:6062 src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6000 src/mainwindow.c:2641
+msgid "_Customize toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6116 src/compose.c:6121 src/compose.c:6127
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:6159
+#: src/compose.c:6218
msgid "Select files"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6182
+#: src/compose.c:6241
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6217
+#: src/compose.c:6276
msgid "Save message"
msgstr "Lưu thư"
-#: src/compose.c:6218
+#: src/compose.c:6277
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
-#: src/compose.c:6220
+#: src/compose.c:6279
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Không lưu"
-#: src/compose.c:6262
+#: src/compose.c:6321
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6264
+#: src/compose.c:6323
msgid "Apply template"
msgstr "Dùng mẫu"
-#: src/compose.c:6265
+#: src/compose.c:6324
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: src/compose.c:6265
+#: src/compose.c:6324
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -2289,12 +2261,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3649 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3657 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3662 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
@@ -2319,7 +2291,7 @@ msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..."
-#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:43
+#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45
msgid "Junk"
msgstr "Rác"
@@ -2567,7 +2539,7 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ"
msgid "Prev"
msgstr "Trước"
-#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:45
+#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
@@ -2939,650 +2911,650 @@ msgstr ""
"Tìm thấy phiên bản trước của cấu hình.\n"
"Bạn có muốn di trú nó không?"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Tạo thư mục mới..."
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/Đổi tê_n thư mục..."
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Di chuyển thư mục"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Xoá thư mục"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Thêm hộp thư..."
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Xoá hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/---"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Kiểm tra thư mới"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/Kiể_m tra thư mới ở mọi hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Làm lại cây thư mục"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Tập tin/_Nhập khẩu tập tin mbox..."
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác"
-#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..."
-#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..."
-#: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Tập tin/I_n..."
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Tập tin/Làm _việc ngoại tuyến"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Tập tin/Th_oát"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng"
-#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..."
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Soạn/Tìm _kiếm thư..."
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Cây thư mục"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Khung xem thư"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/Biểu tượng _và nhãn"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Nhãn"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Không"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh tìm kiếm"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:563
#, fuzzy
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Xem/_Cây thư mục riêng rẽ"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Xem/_Khung xem thư riêng rẽ"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _số"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _kích thước"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian của luồng"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _nhận"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo tiê_u đề"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo nhãn _màu"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _chưa đọc"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đín_h kèm"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Không sắp _xếp"
-#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/---"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Tăng dần"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Giảm dần"
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Tập t_rung theo tiêu đề"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Xem/_Xem theo luồng"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Xem/Mở mọi l_uồng"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Xem/Đón_g mọi luồng"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Xem/Chọ_n mục hiển thị..."
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Xem/Đi _tới"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư _trước"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiế_p theo"
-#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:603
-#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/---"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_chưa đọc)"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp theo (chư_a đọc)"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_mới)"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/T_hư tiếp theo (mới)"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đánh _dấu)"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp the_o (đánh dấu)"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đã _gán nhãn)"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:719 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Xem/_Nguồn thư"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
+#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Xem/Mọi _header"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/_Thư"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Thư/_Nhận"
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:732
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Huỷ bỏ việc lấy thư"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Thư/_Nhận/---"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng"
-#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:744
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:763
-#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Thư/---"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Thư/_Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Thư/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới"
-#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi"
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Thư/_Di chuyển..."
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Thư/_Sao chép"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/---"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/C_hưa đọc"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọ_c"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Luồng đã được đọ_c"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọc _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Thư/_Xoá"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Thư/S_oạn lại"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Công cụ/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..."
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động"
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi"
-#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận"
-#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Công cụ/Lọc _thư rác trong thư mục"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọc thư _rác trong các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Công cụ/_Xoá thư trùng"
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Công cụ/Chạ_y"
-#: src/mainwindow.c:804
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Công cụ/Cửa sổ theo _dõi"
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Cấ_u hình"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Cấu hình chung..."
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Thiết lập bộ lọc..."
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..."
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Hành động..."
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Cấ_u hình/---"
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Cấ_u hình/Cấ_u hình cho tài khoản mặc định..."
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Cấ_u hình/Tạ_o tài khoản mới..."
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Sửa tài khoản..."
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:825
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Cấ_u hình/Đổi tài _khoản mặc định"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn"
-#: src/mainwindow.c:827
+#: src/mainwindow.c:830
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Anh"
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:831
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Nhật"
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:833
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Anh"
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:834
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng Đứ_c"
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Tây Ban Nha"
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:836
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Pháp"
-#: src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:837
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/_Tiếng Italia"
-#: src/mainwindow.c:835
+#: src/mainwindow.c:838
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/_Hỗ trợ/Tuỳ chọn _dòng lệnh"
-#: src/mainwindow.c:836
+#: src/mainwindow.c:839
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hỗ trợ/---"
-#: src/mainwindow.c:879
+#: src/mainwindow.c:882
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n"
-#: src/mainwindow.c:1055
+#: src/mainwindow.c:1058
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n"
-#: src/mainwindow.c:1157 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
+#: src/mainwindow.c:1160 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
-#: src/mainwindow.c:1288 src/mainwindow.c:1329 src/mainwindow.c:1354
+#: src/mainwindow.c:1278 src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1344
msgid "Untitled"
msgstr "Chưa đặt tên"
-#: src/mainwindow.c:1355
+#: src/mainwindow.c:1345
msgid "none"
msgstr "không"
-#: src/mainwindow.c:1408
+#: src/mainwindow.c:1398
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Đổi kiểu vạch phân cách cửa sổ từ %d sang %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1658
+#: src/mainwindow.c:1648
msgid "Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
-#: src/mainwindow.c:1659
+#: src/mainwindow.c:1649
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Chuyển sang trực tuyến?"
-#: src/mainwindow.c:1676
+#: src/mainwindow.c:1666
msgid "Empty all trash"
msgstr "Đổ mọi thùng rác"
-#: src/mainwindow.c:1677
+#: src/mainwindow.c:1667
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?"
-#: src/mainwindow.c:1707
+#: src/mainwindow.c:1697
msgid "Add mailbox"
msgstr "Thêm hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:1708
+#: src/mainwindow.c:1698
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3592,16 +3564,16 @@ msgstr ""
"Nếu hộp thư có trước được chỉ định, nó sẽ được\n"
"tự động quét."
-#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1704 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước."
-#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1715 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3610,115 +3582,111 @@ msgstr ""
"Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n"
"Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó."
-#: src/mainwindow.c:2152
+#: src/mainwindow.c:2159
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Khung thư mục"
-#: src/mainwindow.c:2171
+#: src/mainwindow.c:2178
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2330 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2324
+#: src/mainwindow.c:2331
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Hồi âm _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2325
+#: src/mainwindow.c:2332
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Hồi âm cho người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:2326
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:2331 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2338 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2332 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2339 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:2333 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2340 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:2338
+#: src/mainwindow.c:2345
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Sáp nhập thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2340
+#: src/mainwindow.c:2347
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2349
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Gửi thư đang đợi"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2351
msgid "Compose new message"
msgstr "Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2353
msgid "Reply to the message"
msgstr "Hồi âm cho thư"
-#: src/mainwindow.c:2348
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Reply to all"
msgstr "Hồi âm cho tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2350
+#: src/mainwindow.c:2357
msgid "Forward the message"
msgstr "Chuyển tiếp thư"
-#: src/mainwindow.c:2352
+#: src/mainwindow.c:2359
msgid "Delete the message"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/mainwindow.c:2354
+#: src/mainwindow.c:2361
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Coi là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:2356
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Execute marked process"
msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:2358
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Next unread message"
msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
-#: src/mainwindow.c:2633
-msgid "_Customize toolbar..."
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:2660
+#: src/mainwindow.c:2668
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2671
+#: src/mainwindow.c:2679
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2943
+#: src/mainwindow.c:2951
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/mainwindow.c:2943
+#: src/mainwindow.c:2951
msgid "Exit this program?"
msgstr "Thoát chương trình này?"
-#: src/mainwindow.c:3567
+#: src/mainwindow.c:3575
msgid "Command line options"
msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh"
-#: src/mainwindow.c:3580
+#: src/mainwindow.c:3588
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..."
-#: src/mainwindow.c:3588
+#: src/mainwindow.c:3596
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3746,7 +3714,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3604
+#: src/mainwindow.c:3612
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3991,8 +3959,13 @@ msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình tài khoản...\n"
msgid "Receive"
msgstr "Nhận"
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684
+#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:49
+msgid "Send"
+msgstr "Gửi"
+
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686
-#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:38
+#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40
msgid "Compose"
msgstr "Viết thư"
@@ -4199,6 +4172,12 @@ msgstr ""
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Xác thực với POP3 trước khi gửi"
+#. signature
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_toolbar.c:54
+msgid "Signature"
+msgstr "Chữ kí"
+
#: src/prefs_account_dialog.c:1258
msgid "Direct input"
msgstr ""
@@ -4459,14 +4438,14 @@ msgid "Registered actions"
msgstr "Hành động đã đăng kí"
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:215
-#: src/prefs_summary_column.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216
+#: src/prefs_summary_column.c:286
msgid "Up"
msgstr "Lên"
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:219
-#: src/prefs_summary_column.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Down"
msgstr "Xuống"
@@ -4627,7 +4606,7 @@ msgstr "Vạch phân cách chữ kí"
msgid "Insert automatically"
msgstr "Chèn tự động"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:39
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41
msgid "Reply"
msgstr "Hồi âm"
@@ -4647,6 +4626,12 @@ msgstr "Nhấn nút Hồi âm để hồi âm cho hộp thư chung"
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
+#. editor
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398
+#: src/prefs_toolbar.c:55
+msgid "Editor"
+msgstr "Trình soạn thảo"
+
#: src/prefs_common_dialog.c:1056
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Tự động chạy trình soạn thảo ngoài"
@@ -5486,28 +5471,28 @@ msgstr "Đang ghi cấu hình để hiển thị header...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Header này đã có trên danh sách."
-#: src/prefs_display_items.c:112
+#: src/prefs_display_items.c:113
#, fuzzy
msgid "Display items setting"
msgstr "Hiển thị thiết lập header"
-#: src/prefs_display_items.c:152 src/prefs_summary_column.c:222
+#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223
msgid "Available items"
msgstr "Các mục hiện có"
-#: src/prefs_display_items.c:170 src/prefs_summary_column.c:240
+#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_display_items.c:174 src/prefs_summary_column.c:244
+#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_display_items.c:195 src/prefs_summary_column.c:265
+#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266
msgid "Displayed items"
msgstr "Các mục đã hiển thị"
-#: src/prefs_display_items.c:236 src/prefs_summary_column.c:306
+#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307
msgid " Revert to default "
msgstr " Dùng dạng mặc định "
@@ -5656,7 +5641,7 @@ msgstr "Đặt màu"
msgid "Mark as read"
msgstr "Đánh dấu là đã đọc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:41
+#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
@@ -5824,11 +5809,11 @@ msgstr "Số"
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ thiết lập tóm tắt theo cột...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:180
+#: src/prefs_summary_column.c:181
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Thiết lập các mục hiển thị ở phần tóm tắt"
-#: src/prefs_summary_column.c:195
+#: src/prefs_summary_column.c:196
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5876,27 +5861,61 @@ msgstr "Xoá mẫu"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá mẫu này không?"
-#: src/prefs_toolbar.c:34
+#: src/prefs_toolbar.c:36
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Vạch phân cách chữ kí"
-#: src/prefs_toolbar.c:35
+#: src/prefs_toolbar.c:37
msgid "Get"
msgstr "Lấy"
-#: src/prefs_toolbar.c:36
+#: src/prefs_toolbar.c:38
msgid "Get all"
msgstr "Lấy tất"
-#: src/prefs_toolbar.c:40
+#: src/prefs_toolbar.c:42
msgid "Reply all"
msgstr "Hồi âm tất cả"
-#: src/prefs_toolbar.c:44
+#: src/prefs_toolbar.c:46
msgid "Execute"
msgstr "Chạy"
+#: src/prefs_toolbar.c:50
+msgid "Send later"
+msgstr "Gửi sau"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:51
+msgid "Draft"
+msgstr "Bản nháp"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:52
+msgid "Insert"
+msgstr "Chèn"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:53
+msgid "Attach"
+msgstr "Đính kèm"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:56
+msgid "Linewrap"
+msgstr "Khuôn dòng"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Customize toolbar"
+msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
+
+#: src/prefs_toolbar.c:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+msgstr ""
+"Chọn các mục sẽ được hiển thị ở bảng tóm tắt. Bạn có thể thay đổi\n"
+"thứ tự bằng cách dùng nút Lên / Xuống, hoặc kéo thả."
+
#: src/printing.c:515
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Thư sẽ được in ra với dòng lệnh sau:"