aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-06-16 07:32:14 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-06-16 07:32:14 +0000
commitd0c1d8fe3712b35b1a0192496e8fc306961221b6 (patch)
tree4869e82869478115907c37f60e864c6c1f4d7d69 /po/vi.po
parent9c294319c3b50fc48e0d8990bdfc9c897e67aee4 (diff)
updated ja.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2905 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po568
1 files changed, 291 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a06a3cdb..a799c706 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 16:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libsylph/account.c:57
+#: libsylph/account.c:55
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Đang đọc mọi cấu hình cho mỗi tài khoản...\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n"
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv không thể chuyển UTF-7 sang %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4760
+#: libsylph/imap.c:4762
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv không thể chuyển %s sang UTF-7\n"
@@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "procmime_get_text_content(): Chuyển đổi mã thất bại.\n"
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "không thể mở tập tin đánh dấu\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1334
+#: libsylph/procmsg.c:1407
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "không thể lấy thư %d\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1573
+#: libsylph/procmsg.c:1646
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Lệnh in không hợp lệ: `%s'\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3973
+#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3989
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -647,29 +647,29 @@ msgstr ""
"Một số cửa sổ soạn thảo đang mở.\n"
"Hãy đóng mọi cửa sổ soạn thảo trước khi sửa tài khoản."
-#: src/account_dialog.c:145
+#: src/account_dialog.c:143
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Mở cửa sổ sửa tài khoản...\n"
-#: src/account_dialog.c:193
+#: src/account_dialog.c:191
#, fuzzy
msgid "Creating folder tree. Please wait..."
msgstr "Đang tạo khung thư mục...\n"
-#: src/account_dialog.c:195
+#: src/account_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại."
-#: src/account_dialog.c:295
+#: src/account_dialog.c:294
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ sửa tài khoản...\n"
-#: src/account_dialog.c:300
+#: src/account_dialog.c:299
msgid "Edit accounts"
msgstr "Sửa tài khoản"
-#: src/account_dialog.c:320
+#: src/account_dialog.c:319
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -677,40 +677,40 @@ msgstr ""
"Các thư mới sẽ được kiểm tra theo thứ tự này. Đánh dấu các hộp\n"
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
-#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5329 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
+#: src/compose.c:5348 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
-#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
+#: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:732
+#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:732
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
-#: src/account_dialog.c:385
+#: src/account_dialog.c:384
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
-#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:329
msgid "Edit"
msgstr "Soạn"
-#: src/account_dialog.c:443
+#: src/account_dialog.c:448
msgid " _Set as default account "
msgstr " Đặt là_m tài khoản mặc định "
-#: src/account_dialog.c:523
+#: src/account_dialog.c:528
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá tài khoản '%s' không?"
-#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:530 src/prefs_filter.c:694
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Chưa đặt tên)"
-#: src/account_dialog.c:526
+#: src/account_dialog.c:531
msgid "Delete account"
msgstr "Xoá tài khoản"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ"
-#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3346 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3347 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
@@ -832,8 +832,8 @@ msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Các mẫu đã đăng kí"
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:550
-#: src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:550
+#: src/messageview.c:150
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
@@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:568
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
-#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:151
-#: src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:152
+#: src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Tập tin/---"
@@ -873,21 +873,21 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Tập tin/_Lưu"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:596 src/messageview.c:158
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Tập tin/Đón_g"
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
-#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:587
-#: src/messageview.c:160
+#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:603 src/mainwindow.c:587
+#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
-#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603
+#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:604
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
@@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:834
-#: src/messageview.c:282
+#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:834
+#: src/messageview.c:283
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
@@ -948,13 +948,13 @@ msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:892
-#: src/messageview.c:302
+#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:892
+#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:912
-#: src/messageview.c:303
+#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:912
+#: src/messageview.c:304
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Thư _mục mới"
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
-#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572
+#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:570 src/compose.c:573
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
@@ -1027,17 +1027,17 @@ msgstr "Địa chỉ email"
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"
-#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3291 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3292 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:197
msgid "To:"
msgstr "Người nhận:"
-#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3308 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3309 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:199
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3325 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3326 src/prefs_folder_item.c:368
#: src/prefs_template.c:201
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6765 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
@@ -1303,403 +1303,403 @@ msgstr "Nâu"
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135
+#: src/compose.c:569 src/mimeview.c:135
msgid "/_Open"
msgstr "/_Mở"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:571
msgid "/_Add..."
msgstr "/Thê_m..."
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Xoá bỏ"
-#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
+#: src/compose.c:574 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
#: src/folderview.c:321
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Th_uộc tính"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:580
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Tập tin/_Gửi"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:582
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:587
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:591
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:593
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Tập tin/Thêm _chữ kí"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:599
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác"
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác"
-#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:590
-#: src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:601 src/compose.c:608 src/mainwindow.c:590
+#: src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Soạn/---"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Soạn/_Cắt"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:609
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:611
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167
#: src/summaryview.c:476
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:615
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Xem/_Người nhận"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:616
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Xem/_Cc"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:617
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Xem/_Bcc"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:618
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho"
-#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:259
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Xem/---"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Xem/Tiế_p sau"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:622
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Xem/_Thước kẻ"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:626
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự"
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:635
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động"
-#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652
-#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676
-#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702
-#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
-#: src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:637 src/compose.c:643 src/compose.c:649 src/compose.c:653
+#: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:677
+#: src/compose.c:681 src/compose.c:691 src/compose.c:695 src/compose.c:703
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
+#: src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)"
-#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)"
-#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)"
-#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)"
-#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
-#: src/compose.c:715
+#: src/compose.c:716
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Công cụ/_Mẫu"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Công cụ/_Hành động"
-#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732
+#: src/compose.c:720 src/compose.c:723 src/compose.c:727 src/compose.c:733
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
-#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
+#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Công cụ/---"
-#: src/compose.c:720
+#: src/compose.c:721
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài"
-#: src/compose.c:723
+#: src/compose.c:724
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
msgstr ""
-#: src/compose.c:727
+#: src/compose.c:728
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP"
-#: src/compose.c:728
+#: src/compose.c:729
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP"
-#: src/compose.c:733
+#: src/compose.c:734
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Công cụ/Kiểm tra _chính tả"
-#: src/compose.c:734
+#: src/compose.c:735
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Công cụ/Chọn ngôn ngữ để _kiểm tra chính tả"
-#: src/compose.c:1021
+#: src/compose.c:1022
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:1128 src/compose.c:1205
+#: src/compose.c:1129 src/compose.c:1206
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n"
-#: src/compose.c:1751
+#: src/compose.c:1752
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn."
-#: src/compose.c:1763
+#: src/compose.c:1764
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư."
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2274
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:2277
+#: src/compose.c:2278
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n"
-#: src/compose.c:2281 src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:2282 src/compose.c:4416
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s là tập tin trống."
-#: src/compose.c:2285
+#: src/compose.c:2286
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
-#: src/compose.c:2318
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Thư: %s"
-#: src/compose.c:2378 src/mimeview.c:586
+#: src/compose.c:2379 src/mimeview.c:586
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
+#: src/compose.c:2869 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2494
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
-#: src/compose.c:2871
+#: src/compose.c:2872
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Viết thư%s"
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:2987
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định người nhận."
-#: src/compose.c:2994
+#: src/compose.c:2995
msgid "Empty subject"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống"
-#: src/compose.c:2995
+#: src/compose.c:2996
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:3059
+#: src/compose.c:3060
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Đính kèm"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3061
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3177 src/compose.c:3203
+#: src/compose.c:3178 src/compose.c:3204
msgid "Check recipients"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3223
+#: src/compose.c:3224
#, fuzzy
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau"
-#: src/compose.c:3236 src/compose.c:5195 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3237 src/compose.c:5214 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Người gửi:"
-#: src/compose.c:3258 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205
+#: src/compose.c:3259 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205
msgid "Subject:"
msgstr "Tiêu đề:"
-#: src/compose.c:3351
+#: src/compose.c:3352
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Gửi"
-#: src/compose.c:3489
+#: src/compose.c:3491
msgid "can't get recipient list."
msgstr "không lấy được danh sách người nhận."
-#: src/compose.c:3509
+#: src/compose.c:3519
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1707,40 +1707,42 @@ msgstr ""
"Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n"
"Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi."
-#: src/compose.c:3523 src/send_message.c:353
+#: src/compose.c:3533 src/send_message.c:353
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ."
-#: src/compose.c:3573
-msgid "Can't save the message to outbox."
-msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)."
+#: src/compose.c:3583
+msgid ""
+"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
+"outbox."
+msgstr ""
-#: src/compose.c:3616
+#: src/compose.c:3627
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'."
-#: src/compose.c:3643 src/compose.c:4028
+#: src/compose.c:3654 src/compose.c:4039
#, fuzzy
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:3670 src/compose.c:4071
+#: src/compose.c:3681 src/compose.c:4082
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:3705 src/compose.c:4066
+#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4077
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4099 src/compose.c:4162 src/compose.c:4282
+#: src/compose.c:3762 src/compose.c:4110 src/compose.c:4173 src/compose.c:4293
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n"
-#: src/compose.c:3784
+#: src/compose.c:3795
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1751,11 +1753,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi ở dạng %s?"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3801
msgid "Code conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển mã"
-#: src/compose.c:3876
+#: src/compose.c:3887
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1768,15 +1770,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:3880
+#: src/compose.c:3891
msgid "Line length limit"
msgstr "Giới hạn độ dài của dòng"
-#: src/compose.c:4046
+#: src/compose.c:4057
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4047
+#: src/compose.c:4058
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1785,101 +1787,96 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4242
+#: src/compose.c:4253
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "không thể xoá thư cũ\n"
-#: src/compose.c:4260
+#: src/compose.c:4271
msgid "queueing message...\n"
msgstr "đang xếp hàng thư...\n"
-#: src/compose.c:4348
+#: src/compose.c:4359
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "không thấy thư mục đợi\n"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "không thể xếp hàng thư\n"
-#: src/compose.c:4400
+#: src/compose.c:4411
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:4409
+#: src/compose.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Không thể mở tập tin đánh đấu.\n"
-#: src/compose.c:5029
-#, c-format
-msgid "generated Message-ID: %s\n"
-msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n"
-
-#: src/compose.c:5144
+#: src/compose.c:5163
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n"
-#: src/compose.c:5269
+#: src/compose.c:5288
msgid "PGP Sign"
msgstr "Chữ kí PGP"
-#: src/compose.c:5272
+#: src/compose.c:5291
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mã hoá PGP"
-#: src/compose.c:5310 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5329 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Thời gian"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/compose.c:5338 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:6408
+#: src/compose.c:6427
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ"
-#: src/compose.c:6426
+#: src/compose.c:6445
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng."
-#: src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6514
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/compose.c:6513
+#: src/compose.c:6532
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6515 src/prefs_common_dialog.c:1036
+#: src/compose.c:6534 src/prefs_common_dialog.c:1036
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
msgid "Encoding"
msgstr "Mã hoá"
-#: src/compose.c:6538 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6557 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/compose.c:6539
+#: src/compose.c:6558
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/compose.c:6628
+#: src/compose.c:6647
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
+#: src/compose.c:6657 src/mimeview.c:1305 src/mimeview.c:1320
msgid "Opening executable file"
msgstr "Đang mở tập tin chạy"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
+#: src/compose.c:6658 src/mimeview.c:1306 src/mimeview.c:1321
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1890,12 +1887,12 @@ msgstr ""
"Nếu bạn muốn chạy tập tin, lưu nó vào đâu đó và đảm bảo nó không bị nhiễm vi-"
"rút hay là chương trình có hại."
-#: src/compose.c:6681
+#: src/compose.c:6700
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6743
+#: src/compose.c:6762
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1904,48 +1901,48 @@ msgstr ""
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7080 src/mainwindow.c:3059
+#: src/compose.c:7099 src/mainwindow.c:3059
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7219 src/compose.c:7224 src/compose.c:7230
+#: src/compose.c:7239 src/compose.c:7244 src/compose.c:7263
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:7329
+#: src/compose.c:7363
msgid "Select files"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:7352 src/inputdialog.c:372
+#: src/compose.c:7386 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:7406
+#: src/compose.c:7440
msgid "Save message"
msgstr "Lưu thư"
-#: src/compose.c:7407
+#: src/compose.c:7441
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
-#: src/compose.c:7409 src/compose.c:7413
+#: src/compose.c:7443 src/compose.c:7447
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Không lưu"
-#: src/compose.c:7460
+#: src/compose.c:7494
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
-#: src/compose.c:7462
+#: src/compose.c:7496
msgid "Apply template"
msgstr "Dùng mẫu"
-#: src/compose.c:7463
+#: src/compose.c:7497
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: src/compose.c:7463
+#: src/compose.c:7497
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -2459,12 +2456,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4176 src/setup.c:305
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4192 src/setup.c:305
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4181 src/setup.c:310
+#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4197 src/setup.c:310
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
@@ -3334,16 +3331,16 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác"
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..."
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..."
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Tập tin/I_n..."
@@ -3360,7 +3357,7 @@ msgstr "/_Tập tin/Th_oát"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..."
@@ -3582,35 +3579,35 @@ msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:232
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:241
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:243
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:248
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)"
@@ -3618,11 +3615,11 @@ msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:479
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:479
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Xem/_Nguồn thư"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:480
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:261 src/summaryview.c:480
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Xem/Mọi _header"
@@ -3631,7 +3628,7 @@ msgstr "/_Xem/Mọi _header"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt"
-#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:264
msgid "/_Message"
msgstr "/_Thư"
@@ -3667,16 +3664,16 @@ msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng"
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
-#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:266
-#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
+#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:267
+#: src/messageview.c:275 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Thư/---"
-#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:265
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Thư/_Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Thư/_Hồi âm"
@@ -3684,27 +3681,27 @@ msgstr "/_Thư/_Hồi âm"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới"
-#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:269
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả"
-#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:271
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi"
-#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:273
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:277
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng"
@@ -3762,7 +3759,7 @@ msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:281
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Thư/S_oạn lại"
@@ -3778,23 +3775,23 @@ msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:288
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc"
-#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động"
-#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi"
-#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:294
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận"
-#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:296
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề"
@@ -4051,40 +4048,40 @@ msgstr "Văn bản"
msgid "_None"
msgstr "Không"
-#: src/mainwindow.c:3087
+#: src/mainwindow.c:3095
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến."
-#: src/mainwindow.c:3099
+#: src/mainwindow.c:3107
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến."
-#: src/mainwindow.c:3373
+#: src/mainwindow.c:3389
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/mainwindow.c:3373
+#: src/mainwindow.c:3389
msgid "Exit this program?"
msgstr "Thoát chương trình này?"
-#: src/mainwindow.c:3776
+#: src/mainwindow.c:3792
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3886
+#: src/mainwindow.c:3902
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/mainwindow.c:4056
+#: src/mainwindow.c:4072
msgid "Command line options"
msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh"
-#: src/mainwindow.c:4069
+#: src/mainwindow.c:4085
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..."
-#: src/mainwindow.c:4077
+#: src/mainwindow.c:4093
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -4114,7 +4111,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4094
+#: src/mainwindow.c:4110
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -4144,15 +4141,15 @@ msgstr ""
"hiện thông tin trợ giúp này và thoát\n"
"đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
-#: src/mainwindow.c:4112
+#: src/mainwindow.c:4128
msgid "Windows-only option:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4120
+#: src/mainwindow.c:4136
msgid "--ipcport portnum"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4125
+#: src/mainwindow.c:4141
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
@@ -4189,27 +4186,27 @@ msgstr "Đã đến cuối thư; tiếp tục từ đầu thư?"
msgid "Search finished"
msgstr "Đã tìm xong"
-#: src/messageview.c:284
+#: src/messageview.c:285
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Công cụ/Thêm người gửi vào _sổ địa chỉ"
-#: src/messageview.c:316
+#: src/messageview.c:317
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem thư...\n"
-#: src/messageview.c:341
+#: src/messageview.c:342
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: src/messageview.c:346
+#: src/messageview.c:347
msgid "Attachments"
msgstr "Đính kèm"
-#: src/messageview.c:397
+#: src/messageview.c:398
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Khung xem thư - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
+#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'."
@@ -4270,7 +4267,7 @@ msgstr "Chọn \"Kiểm tra chữ kí\" để kiểm tra"
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Chọn một hành động cho tập tin đính kèm:\n"
-#: src/mimeview.c:666
+#: src/mimeview.c:666 src/textview.c:813
msgid "Open _with..."
msgstr "Mở _với..."
@@ -4278,7 +4275,7 @@ msgstr "Mở _với..."
msgid "_Display as text"
msgstr "_Hiển thị ở dạng văn bản thuần tuý"
-#: src/mimeview.c:674
+#: src/mimeview.c:674 src/textview.c:816
msgid "_Save as..."
msgstr "_Lưu là..."
@@ -4295,7 +4292,8 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "_Kiểm tra chữ kí"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
+#: src/mimeview.c:1152 src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1220
+#: src/mimeview.c:1240 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1386
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Không thể lưu thành phần của thư nhiều phần."
@@ -4303,11 +4301,11 @@ msgstr "Không thể lưu thành phần của thư nhiều phần."
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Không thể lưu tập tin đính kèm."
-#: src/mimeview.c:1188
+#: src/mimeview.c:1182 src/mimeview.c:1273
msgid "Open with"
msgstr "Mở với"
-#: src/mimeview.c:1189
+#: src/mimeview.c:1183 src/mimeview.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -6065,21 +6063,21 @@ msgstr "Các mục đã hiển thị"
msgid " Revert to default "
msgstr " Dùng dạng mặc định "
-#: src/prefs_filter.c:208
+#: src/prefs_filter.c:209
#, fuzzy
msgid "Filter settings"
msgstr "Thiết lập bộ lọc"
-#: src/prefs_filter.c:252
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Cho phép"
-#: src/prefs_filter.c:686
+#: src/prefs_filter.c:693
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá quy tắc '%s' không"
-#: src/prefs_filter.c:688
+#: src/prefs_filter.c:695
msgid "Delete rule"
msgstr "Xoá quy tắc"
@@ -7251,7 +7249,7 @@ msgstr "Không thấy chữ kí nào"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Chữ kí chuẩn từ \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:780
+#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1036
msgid "Good signature"
msgstr "Chữ kí chuẩn"
@@ -7260,7 +7258,7 @@ msgstr "Chữ kí chuẩn"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "Chữ kí hợp lệ nhưng khoá ch \"%s\" không tin cậy"
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:782
+#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1038
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Chữ kí hợp lệ (chưa tin cậy)"
@@ -7296,7 +7294,7 @@ msgstr "Chữ kí hợp lệ nhưng khoá để kí đã bị thu hồi"
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Chữ kí GIẢ từ \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:784
+#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1040
msgid "BAD signature"
msgstr "Chữ kí GIẢ"
@@ -7783,54 +7781,64 @@ msgstr "%d thư đã được lọc."
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "tập tin %s đã có trước\n"
-#: src/textview.c:253
+#: src/textview.c:260
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem văn bản...\n"
-#: src/textview.c:502
+#: src/textview.c:511
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:836
+#: src/textview.c:810
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "/_Mở"
+
+#: src/textview.c:820
+#, fuzzy
+msgid "_Copy file name"
+msgstr "Tên tập tin"
+
+#: src/textview.c:1092
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Không thể hiển thị được thư này.\n"
-#: src/textview.c:860
+#: src/textview.c:1116
msgid ""
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2013
+#: src/textview.c:2335
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Lưu hình ảnh này là..."
-#: src/textview.c:2033 src/trayicon.c:158
+#: src/textview.c:2355 src/trayicon.c:158
msgid "Compose _new message"
msgstr "Soạn _thư mới"
-#: src/textview.c:2035
+#: src/textview.c:2357
#, fuzzy
msgid "R_eply to this address"
msgstr "_Chép địa chỉ này"
-#: src/textview.c:2038
+#: src/textview.c:2360
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Thêm vào _sổ địa chỉ..."
-#: src/textview.c:2040
+#: src/textview.c:2362
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "_Chép địa chỉ này"
-#: src/textview.c:2043
+#: src/textview.c:2365
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Mở với trình duyệt web"
-#: src/textview.c:2045
+#: src/textview.c:2367
msgid "Copy this _link"
msgstr "Sao chép liên _kết này"
-#: src/textview.c:2249
+#: src/textview.c:2571
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -7843,7 +7851,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn mở nó?"
-#: src/textview.c:2254
+#: src/textview.c:2576
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Cảnh báo URL lừa đảo"
@@ -7926,6 +7934,12 @@ msgstr ""
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
msgstr ""
+#~ msgid "Can't save the message to outbox."
+#~ msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)."
+
+#~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
+#~ msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n"
+
#~ msgid "MIME Type"
#~ msgstr "Kiểu MIME"