aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-24 04:52:17 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-24 04:52:17 +0000
commit8390e12e45f209a0174318ed529068595c7f70d3 (patch)
tree82b00686474b5ca39952f2b310f146fdc51d38f5 /po/zh_TW.po
parent983aea7a0e0e695c6cba6b6490d9d4d958b039e1 (diff)
exclude quote lines when notifying missing attachments.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1984 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 72a66be4..fb8a0f67 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-11 17:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 13:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:5024 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5040 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將地址加入通訊錄"
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3138 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3154 src/prefs_toolbar.c:86
#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -996,17 +996,17 @@ msgstr "通訊錄"
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
-#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3083 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3099 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "收件人"
-#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3100 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3116 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "副本"
-#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3117 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3133 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "密件副本"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6300 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6316 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "檔案 %s 不存在\n"
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4118
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4134
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
@@ -1623,42 +1623,42 @@ msgstr "主旨空白"
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有主旨。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2913
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "附加檔"
-#: src/compose.c:2898
+#: src/compose.c:2914
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2969 src/compose.c:2995
+#: src/compose.c:2985 src/compose.c:3011
msgid "Check recipients"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:3031
#, fuzzy
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/compose.c:3028 src/compose.c:4890 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3044 src/compose.c:4906 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "來源:"
-#: src/compose.c:3050 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3066 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "主旨:"
-#: src/compose.c:3143
+#: src/compose.c:3159
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:3228
+#: src/compose.c:3244
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:3248
+#: src/compose.c:3264
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1666,25 +1666,25 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:3262 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3278 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3328
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:3350
+#: src/compose.c:3366
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。"
-#: src/compose.c:3478 src/compose.c:3817 src/compose.c:3880 src/compose.c:4000
+#: src/compose.c:3494 src/compose.c:3833 src/compose.c:3896 src/compose.c:4016
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態\n"
-#: src/compose.c:3511
+#: src/compose.c:3527
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr ""
"無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要以 %s 傳送嗎?"
-#: src/compose.c:3517
+#: src/compose.c:3533
msgid "Code conversion error"
msgstr "轉換編碼時發生錯誤"
-#: src/compose.c:3603
+#: src/compose.c:3619
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1711,15 +1711,15 @@ msgstr ""
"\n"
"無論如何都要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:3607
+#: src/compose.c:3623
msgid "Line length limit"
msgstr "列長度限制"
-#: src/compose.c:3769
+#: src/compose.c:3785
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3770
+#: src/compose.c:3786
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1728,89 +1728,89 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3960
+#: src/compose.c:3976
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法移除原有的舊郵件\n"
-#: src/compose.c:3978
+#: src/compose.c:3994
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:4066
+#: src/compose.c:4082
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4089
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4129
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "檔案 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:4122
+#: src/compose.c:4138
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "無法開啟標記的檔案。\n"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4738
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生郵件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4853
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在建立編寫視窗...\n"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4980
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 簽章"
-#: src/compose.c:4967
+#: src/compose.c:4983
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 加密"
-#: src/compose.c:5005 src/compose.c:6119
+#: src/compose.c:5021 src/compose.c:6135
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5014 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5030 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:6014
+#: src/compose.c:6030
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態。"
-#: src/compose.c:6032
+#: src/compose.c:6048
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在或者是空的。"
-#: src/compose.c:6101
+#: src/compose.c:6117
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:6121 src/prefs_common_dialog.c:1551
+#: src/compose.c:6137 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:6144 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6160 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:6145
+#: src/compose.c:6161
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:6235
+#: src/compose.c:6251
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n"
-#: src/compose.c:6297
+#: src/compose.c:6313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1820,48 +1820,48 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:6634 src/mainwindow.c:2977
+#: src/compose.c:6650 src/mainwindow.c:2977
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6754 src/compose.c:6759 src/compose.c:6765
+#: src/compose.c:6770 src/compose.c:6775 src/compose.c:6781
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:6856
+#: src/compose.c:6872
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6879
+#: src/compose.c:6895
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6914
+#: src/compose.c:6930
msgid "Save message"
msgstr "儲存郵件"
-#: src/compose.c:6915
+#: src/compose.c:6931
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?"
-#: src/compose.c:6917
+#: src/compose.c:6933
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
-#: src/compose.c:6959
+#: src/compose.c:6975
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:6961
+#: src/compose.c:6977
msgid "Apply template"
msgstr "套用郵件樣板"
-#: src/compose.c:6962
+#: src/compose.c:6978
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:6962
+#: src/compose.c:6978
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -4723,8 +4723,8 @@ msgstr ""
#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
-"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
-"in the message body"
+"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
+"are found in the message body"
msgstr ""
#: src/prefs_common_dialog.c:976