aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-09-21 02:14:16 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-09-21 02:14:16 +0000
commit33253b86fa33c92196f10108080dd0292da7a96f (patch)
tree264ecea4bad8d91b7f136672218f82c4203db50d /po
parent672e05e8660eb93b5f9621dfdc6799a48ea1d754 (diff)
also update sort indicator at empty folder. Updated NEWS.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1173 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po198
-rw-r--r--po/cs.po198
-rw-r--r--po/da.po198
-rw-r--r--po/de.po198
-rw-r--r--po/el.po198
-rw-r--r--po/es.po198
-rw-r--r--po/et.po198
-rw-r--r--po/fr.po198
-rw-r--r--po/gl.po198
-rw-r--r--po/hr.po198
-rw-r--r--po/hu.po198
-rw-r--r--po/it.po198
-rw-r--r--po/ja.po198
-rw-r--r--po/ko.po198
-rw-r--r--po/lt.po198
-rw-r--r--po/nl.po198
-rw-r--r--po/pl.po198
-rw-r--r--po/pt_BR.po198
-rw-r--r--po/ro.po198
-rw-r--r--po/ru.po198
-rw-r--r--po/sk.po198
-rw-r--r--po/sl.po198
-rw-r--r--po/sr.po198
-rw-r--r--po/sv.po198
-rw-r--r--po/tr.po198
-rw-r--r--po/uk.po198
-rw-r--r--po/vi.po198
-rw-r--r--po/zh_CN.po198
-rw-r--r--po/zh_TW.po198
29 files changed, 2871 insertions, 2871 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index dc66adf0..5eda5059 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgstr " Субект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Издател: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Кафяв"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Никой"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1682,15 +1682,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1699,155 +1699,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1857,48 +1857,48 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgstr "Създаване на главен прозорец...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
@@ -3937,25 +3937,25 @@ msgstr "Притурки"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Печат"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5930,17 +5930,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Притурка"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Подател"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6634,106 +6634,106 @@ msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортиране на извадката..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tСъставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Съставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Изтриване на съобщение(я)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Назначението е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Изграждане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Махане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6756,36 +6756,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Публичен адрес"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6794,7 +6794,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cee83687..da1d5cd1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr " Předmět: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavatel: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do databáze"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1683,15 +1683,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1700,155 +1700,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Poslat později"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Vloží soubor"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "ŠPATNÝ podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Úprava externím editorem"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1858,48 +1858,48 @@ msgstr ""
"Mám přerušit proces?\n"
"číslo procesu: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložit"
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3941,25 +3941,25 @@ msgstr "Přílohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Provést"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5933,17 +5933,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6638,107 +6638,107 @@ msgstr "%d nových, %d nepřečtených, %d celkem"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Celkové setřídění..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpráva %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zprávu(y)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z koše?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je odznačena\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro přesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro kopírování do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytvářím vlákna..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Čís."
@@ -6762,36 +6762,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Společná adresa"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d2f1642b..d56ab42f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr " Emne: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Afsender: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1680,15 +1680,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1697,155 +1697,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Læg i kø og send senere"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Indæst"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Insæt fil"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "DÅRLIG underskrift"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigér med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1855,48 +1855,48 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Indæst"
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -3940,25 +3940,25 @@ msgstr "Vedhæftet"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Udfør"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5928,17 +5928,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -6636,109 +6636,109 @@ msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tråde"
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tråde"
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6762,36 +6762,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Tilføj afsender til adressebo_g"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Normale adresser"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 98005a57..6df68809 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Troeger <enrico.troeger@uvena.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -604,8 +604,8 @@ msgstr " Betreff: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Aussteller(in): %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/_Löschen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1652,15 +1652,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenlänge"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1669,152 +1669,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Signatur anhängen"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1823,44 +1823,44 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei(en)"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
@@ -3553,8 +3553,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -3878,24 +3878,24 @@ msgstr "Anhänge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Diese Nachricht wird mit dem folgenden Befehl gedruckt:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Standarddruckbefehl)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5801,17 +5801,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6505,105 +6505,105 @@ msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtern (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6626,31 +6626,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Speichere dieses Bild _als..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Absender in Adress_buch einfügen"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiere diese Adresse"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Öffne _mit Internet-Browser"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiere diese _Verknüpfung"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trotzdem öffnen?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4fdaafdf..adb3e4a5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "Θέμα: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Εκδότης: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του
msgid "Code conversion error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1700,15 +1700,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1717,162 +1717,162 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "Λάθος υπογραφή"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1882,49 +1882,49 @@ msgstr ""
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Απάντηση"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -3754,8 +3754,8 @@ msgstr "Δημιουργώ το κυρίως παράθυρο...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
@@ -4076,25 +4076,25 @@ msgstr "Προσάρτηση"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -6073,17 +6073,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Από"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -6807,109 +6807,109 @@ msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως διαβασμένο\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως αδιάβαστο\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d έχει οριστεί για διαγραφή\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d δεν έχει σημειωθεί\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί για μετακίνηση στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Αρ."
@@ -6933,35 +6933,35 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3091ebe6..8f5ac9c9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr " Asunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Emisor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversión de códigos"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1648,15 +1648,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Límite de longitud de línea"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1665,152 +1665,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Agregar firma"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1819,44 +1819,44 @@ msgstr ""
"El editor externo aún esta activo.\n"
"¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -3548,8 +3548,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -3874,24 +3874,24 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "El mensaje se imprimirá con la orden siguiente:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Orden para imprimir por omisión)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5784,17 +5784,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6475,105 +6475,105 @@ msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6596,31 +6596,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Guardar imagen como..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Componer mensaje _nuevo"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Añadir _remitente a la agenda..."
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copiar esta di_rección"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Abrir con el navegador web"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiar el en_lace"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr ""
"URL aparente (%s).\n"
"¿Quiere abrirla de todas maneras?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2be4aeaa..dd0c4a22 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -605,8 +605,8 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Väljalaskja: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1688,15 +1688,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1705,156 +1705,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "HALB allkiri"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Reaäär"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra kõik pikad read"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1864,48 +1864,48 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -3635,8 +3635,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -3944,25 +3944,25 @@ msgstr "Manused"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Käivita"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5934,17 +5934,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -6639,107 +6639,107 @@ msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Ei."
@@ -6763,36 +6763,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Üldine aadress"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bae8bcee..ab541314 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr " Sujet : %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Délivré par : %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1664,15 +1664,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1681,152 +1681,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Ajouter la signature"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1835,46 +1835,46 @@ msgstr ""
"L'éditeur externe est encore ouvert.\n"
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -3581,8 +3581,8 @@ msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
@@ -3908,24 +3908,24 @@ msgstr "Pièces jointes"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Fenêtre des messages - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Le message sera imprimer à l'aide de la commande suivante :"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Commande d'impression par défaut)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5828,17 +5828,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -6524,107 +6524,107 @@ msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Écriture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqué\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrage (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "N°"
@@ -6647,31 +6647,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Enregistrer cette _image sous..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Composer un _nouveau message"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "_Ajouter au carnet d'adresses..."
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copier cette ad_resse"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Ouvrir dans le navigateur Web"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copier ce _lien"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'ouvrir ?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Localisateur (URL) suspect"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e22a529d..178540dd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr " Asunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Xenerador: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error na conversión da axenda"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1687,15 +1687,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1704,155 +1704,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "Sinatura INVÁLIDA"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1862,48 +1862,48 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substituír"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -3634,8 +3634,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -3945,25 +3945,25 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executar"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5932,17 +5932,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6636,107 +6636,107 @@ msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia é a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Non."
@@ -6760,36 +6760,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Engadir _remitente á axenda"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Enderezo común"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a26caa94..cf65ca0c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdavač: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1694,15 +1694,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1711,158 +1711,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "LOŠ potpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1872,49 +1872,49 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -3732,8 +3732,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -4047,25 +4047,25 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvrši"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -6030,17 +6030,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6752,107 +6752,107 @@ msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišim duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6876,35 +6876,35 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Uobičajene adrese"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6913,7 +6913,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7df254f5..148c05b8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr " Tárgy: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Szerző: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/_Törlés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Email cím"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kód konvertálási hiba"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1648,15 +1648,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Sorhossz határ"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1665,152 +1665,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Aláírás"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkosítás"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Aláírás csatolása"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1819,44 +1819,44 @@ msgstr ""
"A külső szerkesztő még dolgozik.\n"
"A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok választása"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Üzenet mentése"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettesít"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
@@ -3549,8 +3549,8 @@ msgstr "Főablak létrehozása...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
@@ -3875,24 +3875,24 @@ msgstr "Csatolások"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Üzenetnézet - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Az üzenet a következő paranccsal lesz kinyomtatva:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Alapértelmezett nyomtatási parancs)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5794,17 +5794,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Csatolás"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6487,105 +6487,105 @@ msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Összefoglaló rendezése..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Összefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d üzenet olvasottnak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d üzenet olvasatlannak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d üzenet törlésre kijelölve\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Üzenet(ek) törlése"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné az üzenete(ke)t a kukából?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Több példányban létező üzenetek törlése..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d üzenet kijelölésének megszüntetése.\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába mozgatásra\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába másolásra\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az üzenetek feldolgozása közben."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Szűrés (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "szűrés..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Szűrés..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d üzenet szűrése elvégezve."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Db"
@@ -6608,31 +6608,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "A kép me_ntése mint..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Ú_j üzenet szerkesztése"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Hozzáadás a _címjegyzékhez..."
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "A cí_m másolása"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "M_egnyitás webböngészővel"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "A _hivatkozás másolása"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgstr ""
"látható URL-től (%s).\n"
"Ennek ellenére megnyitja?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 90d5566a..84cf5ddf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr " Oggetto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Distributore: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"tutti»."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Errore di conversione del codice"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1654,15 +1654,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite lunghezza linea"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1671,152 +1671,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Invia più tardi"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Aggiunge la firma"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1825,44 +1825,44 @@ msgstr ""
"L'editor esterno è ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -3557,8 +3557,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -3883,24 +3883,24 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista messaggio - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Il messaggio sarà stampato con il seguente comando:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando di stampa predefinito)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5803,17 +5803,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6497,105 +6497,105 @@ msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtraggio (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6618,31 +6618,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Sa_lva questa immagine come..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Componi un n_uovo messaggio"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Aggiungi alla ru_brica..."
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copia questo indi_rizzo"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Apri c_on il browser web"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copia questo _link"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aprirlo comunque?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione URL"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 300de1df..386d9c14 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr " Subject: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 発行者: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1643,15 +1643,15 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc を伴う暗号化"
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1665,152 +1665,152 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "署名を追加"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1819,44 +1819,44 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -3546,8 +3546,8 @@ msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -3870,24 +3870,24 @@ msgstr "添付"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "メッセージビュー - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "メッセージを以下のコマンドで印刷します:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(既定の印刷コマンド)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5778,17 +5778,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -6469,105 +6469,105 @@ msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "サマリをソート中..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "メッセージの削除"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "重複メッセージを削除しています..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "振り分け中 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "番号"
@@ -6592,31 +6592,31 @@ msgstr ""
"一時ファイルへの書き込みが失敗したため、このメッセージ本文は表示できませんで"
"した。\n"
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "画像を保存(_V)..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "新規メッセージを作成(_N)"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "アドレス帳に追加(_B)..."
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "アドレスをコピー(_R)"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webブラウザで開く(_O)"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "リンクをコピー(_L)"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく開きますか?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "偽装URLの警告"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1940f0f3..177bfdaf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -605,8 +605,8 @@ msgstr " 제목: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 발행인: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1670,15 +1670,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1687,156 +1687,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "파일을 삽입합니다"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "BAD signature"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "외부 편집기로 편집"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "줄바꿈"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1846,48 +1846,48 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -3608,8 +3608,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -3918,25 +3918,25 @@ msgstr "첨부"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "실행"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5882,17 +5882,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@@ -6581,107 +6581,107 @@ msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "요약을 정렬합니다..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "번호"
@@ -6705,36 +6705,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "공용 주소록"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 03eda783..2cbc8ee7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Leidėjas: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti failo rėžimo\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Įdėti adresą į knygą"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/_Ištrinti"
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1642,15 +1642,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ją išsiųsti?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Eilutės ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1659,152 +1659,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pašalinti seno laiško\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Laiškas dedamas į eilę...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP parašas"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifravimas"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Siųsti laišką"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Įdėti į eilę ir siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Įterpti failą"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti failą"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Pridėti parašą"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Laužyti ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tuščias."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1813,44 +1813,44 @@ msgstr ""
"Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n"
"Nutraukti procesą? (pid: %d)\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Žymėti failus"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Žymėti failą"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Išsaugoti laišką"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -3541,8 +3541,8 @@ msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
@@ -3866,24 +3866,24 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu išsaugoti failo „%s“."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Laiškas bus atspausdintas naudojant komandą:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Numatytoji spausdinimo komanda)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5775,17 +5775,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6468,105 +6468,105 @@ msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Rikiuojama santrauka..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNustatoma santrauka iš laiško duomenų..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nustatoma santrauka iš laiško duomenų..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Rašoma santraukos laikinoji atmintis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas kaip skaitytas\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas kaip neskaitytas\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Laiškas %s/%d pažymėtas trinimui\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ištrinti laišką(-us)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti laiškus iš šiukšlinės?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Trinami identiški laiškai..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Laiškas %s/%d atžymėtas\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas perkėlimui į %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas kopijavimui į %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Klaida vykdant operacijas su laiškais."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Statomos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota laiškų: %d"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6589,31 +6589,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Saugoti pa_veikslėlį kaip"
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Rašyti _naują laišką"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Pridėti į adresų _knygą"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopijuoti ad_resą"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Atverti su naršykle"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopijuoti _nuorodą"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visvien atverti?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7428a715..b0b494e3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -605,8 +605,8 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Uitgever: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Gebruikersargumenten voor actie"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fout bij coderingsconversie"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1653,15 +1653,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Maximale regellengte"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1670,152 +1670,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ondertekenen met PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Coderen met PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Handtekening toevoegen"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1824,44 +1824,44 @@ msgstr ""
"Het andere programma is nog steeds actief.\n"
"Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Bericht opslaan"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
@@ -3560,8 +3560,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -3890,24 +3890,24 @@ msgstr "Bijlagen"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Het bericht zal afgedrukt worden met de volgende opdracht:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Standaard afdrukopdracht)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5810,17 +5810,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6504,106 +6504,106 @@ msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel voor kopiëren is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6626,31 +6626,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Afbeelding opslaan _als..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "_Nieuw bericht opstellen"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Toevoegen aan _adresboek"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "_Adres kopiëren"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Openen met webbrowser"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "_Link kopiëren"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u het toch openen?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Waarschuwing! Misleidende link"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index badc7eeb..fa973010 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Temat: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Nadawca: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/_Usuń"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1651,15 +1651,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1668,153 +1668,153 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Wyślij później"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Dołącz"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "ZŁY podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1824,47 +1824,47 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamień"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Wstaw"
@@ -3560,8 +3560,8 @@ msgstr "Tworzenie głównego okna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -3867,25 +3867,25 @@ msgstr "Załączniki"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5815,17 +5815,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6537,105 +6537,105 @@ msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wątków..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwątkowanie .."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Nr"
@@ -6658,35 +6658,35 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Zapi_sz grafikę jako..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiuj ten _link"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiuj ten _link"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6695,7 +6695,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f7afe311..0bbc9f37 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 00:02-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr " Assunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codificação"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1652,15 +1652,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1669,152 +1669,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Apender assinatura"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas compridas"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1823,44 +1823,44 @@ msgstr ""
"O editor externo está ativo.\n"
"Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -3555,8 +3555,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -3881,24 +3881,24 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5796,17 +5796,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6488,105 +6488,105 @@ msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Nº"
@@ -6609,31 +6609,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Salvar imagem como..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Escrever _nova mensagem"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Adicionar ao _catálogo de endereços"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copiar este _endereço"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "A_brir com o navegador Web"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiar este _link"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Abrí-la mesmo assim?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 80353552..0effad08 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -611,8 +611,8 @@ msgstr " Subiect: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Eliberat de: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nu se pot schimba permisiunile fişierului\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"pentru a activa recepţionarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
# (în meniu la compunere)
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Agendă"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/Ş_terge"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Adrese comune:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Nimic"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare conversie cod"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1676,15 +1676,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimit oricum ?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Limită lungime linie"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1693,154 +1693,154 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nu se poate şterge mesajul vechi\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în coada de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nu se poate găsi folderul de coadă\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de aşteptare\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semnătură PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
# obs: comun şi pentru butonul din toolbar şi pentru tab-ul din common preferences şi edit accounts
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Trimite acum"
# hm ? sau trimite mai târziu ?
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pune în coada de aşteptare şi trimite mai târziu"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvează în folderul de ciorne"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Inserează"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Iserează fişier"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Ataşează"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşează fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Adaugă semnătură"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Desparte liniile"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Desparte toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăţi"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Nume fişier"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1849,44 +1849,44 @@ msgstr ""
"Editorul extern este încă în funcţiune.\n"
"Forţaţi terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de aşteptare."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Selectează fişiere"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Selectează fişier"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Salvează mesaj"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvaţi în folderul ciorne ?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Închide _fără salvare"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Doriţi să aplicaţi şablonul '%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Aplică şablon"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "Înl_ocuieşte"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserează"
@@ -3607,8 +3607,8 @@ msgstr "Creare fereastră principală...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -3945,25 +3945,25 @@ msgstr "Ataşamente"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nu se poate salva fişierul '%s'."
# hm ?
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Mesajul va fi imprimat cu următoarea comandă:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comandă de imprimare predefinită)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5893,17 +5893,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ataşament"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Expeditor"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Dată"
@@ -6596,105 +6596,105 @@ msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare sumar..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSetare sumar din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Setare sumar din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache sumar (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ştergere mesaj(e)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi mesajul(ele) de la gunoi ?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ştergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu folderul curent."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinaţia pentru copiere este aceeaşi cu folderul curent."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mesajelor."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Nu."
@@ -6717,32 +6717,32 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Sal_vează acestă imagine ca..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Compune mesaj _nou"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Adăugă în a_gendă..."
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copiază această ad_resă"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Deschide cu browser Web"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiază această _legătură"
# !!! de verificat cum arată practic !!!
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl deschid oricum ?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avertizare de URL fals"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index db4437d7..153bff77 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr " Субъект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"по команде \"Получить все\"."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Общие адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования кодировки"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Отправить сообщение?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Слишком длинная строка"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1667,152 +1667,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подписать PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифровать PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Добавить подпись"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать всё сообщение"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1822,44 +1822,44 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файлов"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Сохранить сообщение"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрыть без сохранения"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
@@ -3552,8 +3552,8 @@ msgstr "Создание главного окна...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
@@ -3879,24 +3879,24 @@ msgstr "Вложения"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Окно сообщения - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла \"%s\"."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Сообщение будет напечатано с помощью следующей команды:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Команда печати по умолчанию)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5796,17 +5796,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "От"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6490,105 +6490,105 @@ msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортировка..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Сообщение %d помечено\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удалённое\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Удаление сообщений"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Удаление повторяющихся сообщений..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Связывание обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Отмена связывания обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фильтрация (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d сообщений отфильтровано."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6611,31 +6611,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Сохранить изображение как..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Добавить в адресную книгу"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Копировать адрес"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Открыть в браузере"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Копировать ссылку"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё равно открыть?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Внимание - подмена URL"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cf6c694c..70e74b50 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr " Predmet: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavateľ: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/Z_mazať"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Hnedá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1684,15 +1684,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1701,155 +1701,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "CHYBNÝ podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1859,48 +1859,48 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložiť"
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgstr "Vytváram hlavné okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3936,25 +3936,25 @@ msgstr "Prílohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Vykonať"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5927,17 +5927,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6632,106 +6632,106 @@ msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Správa %d je označená\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmazať správy"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Mažem duplikátne správy..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváram vlákna..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Č."
@@ -6754,36 +6754,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Spoločná adresa"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fc956e1d..dac11695 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -605,8 +605,8 @@ msgstr " Zadeva: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdajatelj: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1689,15 +1689,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1706,156 +1706,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "SLAB podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1865,48 +1865,48 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -3940,25 +3940,25 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvedi"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5930,17 +5930,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6633,107 +6633,107 @@ msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvrščam povzetka..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6757,36 +6757,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Skupni naslov"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3fa72703..d60a55ad 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdavač: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri prebacivanju adresara"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1684,15 +1684,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1701,156 +1701,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "LOŠ potpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1860,48 +1860,48 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -3626,8 +3626,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3936,25 +3936,25 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvrši"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5925,17 +5925,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6631,107 +6631,107 @@ msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6755,36 +6755,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/S_ačuvaj kao"
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Dod_aj pošiljaoca u adresar"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Uobičajene adrese"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6793,7 +6793,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0a6024a6..af849026 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr " Ärende: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Utfärdare: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1651,15 +1651,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sänd det ändå?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Radlängdsbegränsning"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1668,153 +1668,153 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "FELAKTIG signatur"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1824,44 +1824,44 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Välj filer"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
@@ -3562,8 +3562,8 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -3865,24 +3865,24 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med följande kommando:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Förvalt utskriftkommando)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5798,17 +5798,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6500,105 +6500,105 @@ msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6621,31 +6621,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "S_para denna bild som..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Skriv _nytt meddelande"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Lägg till adress_boken"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiera denna ad_ress"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Öppna med Webbläsare"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiera denna _länk"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Öppna den ändå?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Fejkad URL varning"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0c45923a..0f0c3e48 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr " Konu: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Veren: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1677,15 +1677,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1694,155 +1694,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Sonra gönder"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "İçer"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya içer"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "KÖTÜ imza"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Satır kaydır"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1852,48 +1852,48 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Değiştir"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "İçer"
@@ -3602,8 +3602,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3908,25 +3908,25 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5874,17 +5874,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -6582,105 +6582,105 @@ msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Özet sıralanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Çift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Hayır."
@@ -6703,36 +6703,36 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Farklı kaydet..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Göndericiyi adres defterine ekle"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Ortak adres"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6744,7 +6744,7 @@ msgstr ""
"görünenden (%s) farklı.\n"
"Yine de açılsın mı?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8b51e294..b742e6f2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 00:34+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -608,8 +608,8 @@ msgstr " Суб'єкт %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Видав: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Помилка при перетворенні кодування"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1647,15 +1647,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж відіслати?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Максимальна довжина рядка"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1664,152 +1664,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Підпис PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чернеток"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Приєднати підпис"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1818,44 +1818,44 @@ msgstr ""
"Зовнішній редактор досі працює.\n"
"Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файли"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Зберегти лист"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрити без збереження"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -3546,8 +3546,8 @@ msgstr "Створюємо головне вікно...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
@@ -3871,24 +3871,24 @@ msgstr "Вкладення"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Зміст листа - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Лист буде надруковано наступною командою:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Команда друку за замовчуванням)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5781,17 +5781,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6474,105 +6474,105 @@ msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортуємо список..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Лист %d позначено\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Видалити лист(и)"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Видаляємо повторювані листи..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Призначення збігається з поточною папкою."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Будуємо нитки обговорення..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування ниток обговорення..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фільтрування (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6595,31 +6595,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Зберегти зображення як..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Створити новий лист"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Додати до адресної книги"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Копіювати цю адресу"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Відкрити Web-браузером"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Скопіювати посилання"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж відкрити?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Попередження: підміна URL"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 71e78b50..b779b1e3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "/_Xoá"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Nâu"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Không"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển mã"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1628,15 +1628,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Giới hạn độ dài của dòng"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1645,152 +1645,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "không thể xoá thư cũ\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "đang xếp hàng thư...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "không thấy thư mục đợi\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "không thể xếp hàng thư\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Người gửi:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Chữ kí PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mã hoá PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Gửi thư"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Gửi sau"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Đưa vào thư mục `Đợi gửi' và gửi sau"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Bản nháp"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gửi vào thư mục nháp"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Chèn"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Đính kèm"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Đính kèm tập tin"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Chữ kí"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Chèn chữ kí "
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Trình soạn thảo"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Soạn với trình soạn thảo ngoài"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Khuôn dòng"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Khuôn mọi dòng dài"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Mã hoá"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1799,44 +1799,44 @@ msgstr ""
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Lưu thư"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Không lưu"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Dùng mẫu"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -3527,8 +3527,8 @@ msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
@@ -3852,24 +3852,24 @@ msgstr "Đính kèm"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Khung xem thư - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Thư sẽ được in ra với dòng lệnh sau:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Lệnh in mặc định)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "In ấn"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5759,17 +5759,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "Người gửi"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
@@ -6450,105 +6450,105 @@ msgstr "%d mới, %d chưa đọc, %d tổng số"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Đang sắp xếp bảng tóm tắt..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tĐang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Đang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Đang ghi bộ đệm cho phần tóm tắt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bức thư %d đã được đánh dấu\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là đã đọc\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là chưa đọc\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bức thư %s/%d được chọn để xoá\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá thư khỏi thùng rác?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Đang xoá thư trùng nhau..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Thư %s/%d được bỏ đánh đấu\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bức thư %d được chọn để chuyển tới %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bức thư %d được chọn để chép đến %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại"
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Có lỗi khi xử lí thư."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Đang tạo luồng..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Đang rời luồng..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Đang lọc (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d thư đã được lọc."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Số "
@@ -6571,31 +6571,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Lưu hình ảnh này là..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Soạn _thư mới"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Thêm vào _sổ địa chỉ..."
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "_Chép địa chỉ này"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Mở với trình duyệt web"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Sao chép liên _kết này"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn mở nó?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Cảnh báo URL lừa đảo"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ed928595..101298d1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr " 标题:%s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 签发者:%s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "没有"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "地址簿转换错误"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1641,15 +1641,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1658,155 +1658,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "签名错误"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1816,47 +1816,47 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "替换"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "插入"
@@ -3556,8 +3556,8 @@ msgstr "正在创建主窗口...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3861,25 +3861,25 @@ msgstr "附件"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "执行命令"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5807,17 +5807,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6511,105 +6511,105 @@ msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "正在排序摘要..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "邮件 %d 被标记\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "删除邮件"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "正在删除重复邮件..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "复制目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "正在创建线索..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "正在取消线索..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6632,35 +6632,35 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "图像另存为(_V)..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "复制链接(_L)"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "复制链接(_L)"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr ""
"显示的 URL (%s) 不同。\n"
"仍然要打开吗?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b12feb00..d6fa9cef 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgstr " 主旨: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 發信人: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將地址加入通訊錄"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 地址"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "通訊錄"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "轉換編碼時發生錯誤"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1645,15 +1645,15 @@ msgstr ""
"\n"
"無論如何都要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "列長度限制"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1662,153 +1662,153 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法移除原有的舊郵件\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生郵件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在建立編寫視窗...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "來源:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 簽章"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 加密"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "送出郵件"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "稍後再送出"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中稍後再送出"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "簽章"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "簽章檢查錯誤"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "折列"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "折換所有過長的文字列"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態。"
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在或者是空的。"
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1818,44 +1818,44 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "儲存郵件"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "套用郵件樣板"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -3545,8 +3545,8 @@ msgstr "建立主視窗...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3848,25 +3848,25 @@ msgstr "附加檔"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案「%s」。"
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "正在學習命令:"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5768,17 +5768,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附加檔案"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "來源"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6469,105 +6469,105 @@ msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "郵件排序中..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t產生郵件列表中..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "產生郵件列表中..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入列表快取 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "郵件 %d 已標記\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "郵件 %d 已標記成已讀\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "郵件 %d 已標記成未讀\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "郵件 %s/%d 已標記刪除\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封郵件嗎?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的郵件..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "郵件 %s/%d 已消除標記\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。"
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。"
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "產生郵件串列中..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除郵件串列中..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封郵件"
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6590,31 +6590,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "圖片另存新檔(_V)..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "編寫新郵件(_N)"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "將寄信人加入通訊錄(_B)..."
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "複製此通訊地址(_R)"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "以瀏覽器開啟(_O)"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "複製此連接(_L)"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"確定要開啟嗎?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "假的 URL 警告訊息"