aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-18 06:27:39 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-18 06:27:39 +0000
commit6ac366ee30ae91eafc5b9ab4e17be69a927d077a (patch)
tree0bf96990eb75eb8435f13750bf2635ccbf36b1de /po
parentf63f43aeaa8a95baed64386e9992e8eecf3bdbb1 (diff)
updated pt_BR.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1648 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pt_BR.po41
2 files changed, 19 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0454679c..eea4180b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-18
+
+ * updated pt_BR.po.
+
2006-04-17
* updated ro.po.
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8a2d9aec..667b9161 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 16:48+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-18 15:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 17:39-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "não posso obter mensagem %d\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:140
+#: libsylph/recv.c:141
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "ocorreu um erro enquanto os dados eram obtidos.\n"
-#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
+#: libsylph/recv.c:183 libsylph/recv.c:215 libsylph/recv.c:230
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo.\n"
@@ -1110,17 +1110,14 @@ msgstr ""
"nem criar arquivos novos para o catálogo de endereços."
#: src/addressbook.c:2500
-#, fuzzy
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Erro convertendo catálogo de endereços"
#: src/addressbook.c:2504
-#, fuzzy
msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversão do catálogo de endereços"
#: src/addressbook.c:2539
-#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
msgstr "Erro no Catálogo de Endereços"
@@ -1156,12 +1153,10 @@ msgstr ""
"arquivos novos para o catálogo de endereços."
#: src/addressbook.c:2646
-#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços"
#: src/addressbook.c:2652
-#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços"
@@ -1913,7 +1908,6 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-#, fuzzy
msgid "Edit Address Book"
msgstr "Editar Catálogo de Endereços"
@@ -1927,9 +1921,8 @@ msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: src/editbook.c:307
-#, fuzzy
msgid "Add New Address Book"
-msgstr "Adicionar Novo Catálogo de endereços"
+msgstr "Adicionar Novo Catálogo de Endereços"
#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
@@ -3706,26 +3699,23 @@ msgstr "/Re_direcionar"
#: src/mainwindow.c:2849
msgid "Icon _and text"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone _e texto"
#: src/mainwindow.c:2850
-#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
-msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Texto à _direita do ícone"
+msgstr "Texto à _direita do ícone"
#: src/mainwindow.c:2852
msgid "_Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Í_cone"
#: src/mainwindow.c:2853
-#, fuzzy
msgid "_Text"
-msgstr "Texto"
+msgstr "_Texto"
#: src/mainwindow.c:2854
-#, fuzzy
msgid "_None"
-msgstr "Nenhuma"
+msgstr "_Nenhuma"
#: src/mainwindow.c:2884
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
@@ -5982,7 +5972,7 @@ msgstr "Procurar"
msgid "Search messages"
msgstr "Procurar mensagens"
-#: src/prefs_toolbar.c:78 src/printing.c:526
+#: src/prefs_toolbar.c:78 src/printing.c:530
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -6078,15 +6068,15 @@ msgstr ""
"Selecione os itens a serem mostrados na barra de ferramentas. Você\n"
"pode modificar a ordem usando os botões Acima / Abaixo."
-#: src/printing.c:523
+#: src/printing.c:527
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
-#: src/printing.c:524
+#: src/printing.c:528
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/printing.c:534
+#: src/printing.c:538
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -6580,10 +6570,9 @@ msgstr "Possuem anexo"
#: src/summaryview.c:556
msgid "Within 1 day"
-msgstr "Dentro de 1 dia"
+msgstr "Último dia"
#: src/summaryview.c:557
-#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Últimos 5 dias"