aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-21 08:14:32 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-21 08:14:32 +0000
commit062a82490dc43a6f2709f21e04a2e2a10b85fb18 (patch)
treec0691d26ab1e3bb90ecd210537f7b12054e56ff1 /po/ko.po
parent1c68891d906cd0cc014e311ff152ee1b49f3fd39 (diff)
reorganized the common prefs.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@765 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po575
1 files changed, 297 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 098d0e56..c6a69f08 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Size"
msgstr "크기"
#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
-#: src/prefs_common_dialog.c:650
+#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "파일 첨부"
#. signature
#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:1030
+#: src/prefs_common_dialog.c:975
msgid "Signature"
msgstr "서명"
@@ -1777,8 +1777,9 @@ msgstr "서명"
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
-#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052
-#: src/prefs_common_dialog.c:2243
+#. editor
+#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
+#: src/prefs_common_dialog.c:2306
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
@@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:5229
+#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
@@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1874
+#: src/prefs_common_dialog.c:1844
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3661,7 +3662,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518
-#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140
+#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "작성"
@@ -3669,7 +3670,7 @@ msgstr "작성"
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
msgid "Reply"
msgstr "회신"
@@ -3697,7 +3698,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
msgid "Delete the message"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3791,7 +3792,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396
+#: src/messageview.c:314
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
@@ -3817,7 +3818,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "실행"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
@@ -3987,11 +3988,11 @@ msgstr "계정 기본 설정"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648
+#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667
+#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
@@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "프라이버시"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -4127,7 +4128,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390
+#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -4167,8 +4168,8 @@ msgstr "Message-ID 생성"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558
-#: src/prefs_common_dialog.c:1585
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
+#: src/prefs_common_dialog.c:1575
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
@@ -4465,110 +4466,90 @@ msgstr "동작 삭제"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:628
+#: src/prefs_common_dialog.c:639
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:632
+#: src/prefs_common_dialog.c:643
msgid "Common Preferences"
msgstr "일반 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:654
-msgid "Quote"
-msgstr "인용"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:657
-msgid "Spell"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:660
+#: src/prefs_common_dialog.c:665
msgid "Display"
msgstr "보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:662
-msgid "Message"
-msgstr "본문"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:664
+#: src/prefs_common_dialog.c:667
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:720
-msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822
-#: src/prefs_common_dialog.c:900
-msgid "Command"
-msgstr "명령어"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Incorporate from local spool"
-msgstr "spool로부터 합체"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:760
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "합체시 필터링"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:766
-msgid "Spool path"
+#: src/prefs_common_dialog.c:673
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:785
+#: src/prefs_common_dialog.c:727
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: src/prefs_common_dialog.c:808
+#: src/prefs_common_dialog.c:750
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:810
+#: src/prefs_common_dialog.c:752
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
-#: src/prefs_common_dialog.c:814
+#: src/prefs_common_dialog.c:757
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+msgid "Command"
+msgstr "명령어"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:888
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
+#: src/prefs_common_dialog.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Incorporate from local spool"
+msgstr "spool로부터 합체"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:797
+msgid "Filter on incorporation"
+msgstr "합체시 필터링"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:803
+msgid "Spool path"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:919
+#: src/prefs_common_dialog.c:854
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
-#: src/prefs_common_dialog.c:921
+#: src/prefs_common_dialog.c:856
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:862
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:939
+#: src/prefs_common_dialog.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4577,153 +4558,181 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common_dialog.c:946
+#: src/prefs_common_dialog.c:881
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:970
+#: src/prefs_common_dialog.c:905
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1041
+#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_folder_item.c:139
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:995
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1060
+#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+msgid "Automatically select account for replies"
+msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+msgid "Quote message when replying"
+msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1020
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070
+#: src/prefs_common_dialog.c:1030
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1050
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1102
+#: src/prefs_common_dialog.c:1062
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1112
+#: src/prefs_common_dialog.c:1072
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1118
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1080
msgid "Wrap before sending"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1129
+#: src/prefs_common_dialog.c:1089
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
-msgid "Automatically select account for replies"
-msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:1164
-msgid "Quote message when replying"
-msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
+#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "보통"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1166
-msgid "Reply button invokes mailing list reply"
-msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
+#: src/prefs_common_dialog.c:1119
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1216
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273
+#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1258
+#: src/prefs_common_dialog.c:1212
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1305
+#: src/prefs_common_dialog.c:1259
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1288
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1345
+#: src/prefs_common_dialog.c:1300
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
-msgid "Font"
-msgstr "글꼴"
+#: src/prefs_common_dialog.c:1365
+#, fuzzy
+msgid "Text font"
+msgstr "텍스트"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1408
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1416
+#: src/prefs_common_dialog.c:1385
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1387
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1396
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1442
+#: src/prefs_common_dialog.c:1411
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "삭제"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1448
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1457
+#: src/prefs_common_dialog.c:1426
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1459
+#: src/prefs_common_dialog.c:1428
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
+#: src/prefs_common_dialog.c:2738
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#: src/prefs_common_dialog.c:1457
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1554
+#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+msgid "Message"
+msgstr "본문"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#, fuzzy
+msgid "Default character encoding"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1485
+msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1544
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1559
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4731,530 +4740,538 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_common_dialog.c:1566
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1573
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1595
+#: src/prefs_common_dialog.c:1585
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1599
+#: src/prefs_common_dialog.c:1589
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1612
+#: src/prefs_common_dialog.c:1602
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685
+#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Default character encoding"
-msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:1650
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:1652
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1659
+#: src/prefs_common_dialog.c:1628
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1665
+#: src/prefs_common_dialog.c:1634
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1640
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1691
+#: src/prefs_common_dialog.c:1660
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1699
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1701
+#: src/prefs_common_dialog.c:1670
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1784
+#: src/prefs_common_dialog.c:1754
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1796
+#: src/prefs_common_dialog.c:1766
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1805
+#: src/prefs_common_dialog.c:1775
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "키 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1830
+#: src/prefs_common_dialog.c:1800
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1815
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1856
+#: src/prefs_common_dialog.c:1826
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1836
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1884
+#: src/prefs_common_dialog.c:1854
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1895
+#: src/prefs_common_dialog.c:1865
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1898
+#: src/prefs_common_dialog.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1902
+#: src/prefs_common_dialog.c:1872
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1943
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1946
+#: src/prefs_common_dialog.c:1916
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1919
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1964
+#: src/prefs_common_dialog.c:1934
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1977
+#: src/prefs_common_dialog.c:1947
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1991
+#: src/prefs_common_dialog.c:1961
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2000
+#: src/prefs_common_dialog.c:1970
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2005
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2062
+#: src/prefs_common_dialog.c:2039
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2066
+#: src/prefs_common_dialog.c:2043
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2070
+#: src/prefs_common_dialog.c:2047
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2074
+#: src/prefs_common_dialog.c:2051
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2059
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2071
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2097
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+msgid " Set key bindings... "
+msgstr " 키 바인딩 설정... "
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "External commands"
+msgstr "실행"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2141
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2107
+#: src/prefs_common_dialog.c:2151
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2117
+#: src/prefs_common_dialog.c:2161
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2118
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2120
+#: src/prefs_common_dialog.c:2164
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2128
+#: src/prefs_common_dialog.c:2172
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
-msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:2139
-msgid " Set key bindings... "
-msgstr " 키 바인딩 설정... "
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
-#, c-format
-msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
-msgid "Web browser"
-msgstr "웹 탐색기"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687
-#: src/prefs_common_dialog.c:3708
-#, fuzzy
-msgid "(Default browser)"
-msgstr "기본 우편함"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:2276
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2278
+#: src/prefs_common_dialog.c:2185
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2286
+#: src/prefs_common_dialog.c:2193
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2293
+#: src/prefs_common_dialog.c:2200
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2295
+#: src/prefs_common_dialog.c:2202
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2299
+#: src/prefs_common_dialog.c:2206
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2339
+#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#, c-format
+msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
+msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+msgid "Web browser"
+msgstr "웹 탐색기"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
+#, fuzzy
+msgid "(Default browser)"
+msgstr "기본 우편함"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+msgid "Use external program for sending"
+msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2342
+#: src/prefs_common_dialog.c:2415
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2422
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2362
+#: src/prefs_common_dialog.c:2435
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2388
+#: src/prefs_common_dialog.c:2463
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2393
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2397
+#: src/prefs_common_dialog.c:2472
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2398
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2400
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2402
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2403
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2405
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2407
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2408
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2410
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2414
+#: src/prefs_common_dialog.c:2489
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2417
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2419
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2420
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2498
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2424
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2427
+#: src/prefs_common_dialog.c:2502
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2428
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2431
+#: src/prefs_common_dialog.c:2506
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2433
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2434
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2603
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2604
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2607
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2609
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2610
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2612
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2613
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2614
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2615
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2616
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
#, fuzzy
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2617
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2618
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2619
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2715
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "파일 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2641
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2756
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2762
+#: src/prefs_common_dialog.c:2837
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2770
+#: src/prefs_common_dialog.c:2845
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2804
+#: src/prefs_common_dialog.c:2879
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2810
+#: src/prefs_common_dialog.c:2885
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2816
+#: src/prefs_common_dialog.c:2891
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2822
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2829
+#: src/prefs_common_dialog.c:2904
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2896
+#: src/prefs_common_dialog.c:2971
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2974
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2902
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3045
+#: src/prefs_common_dialog.c:3120
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3101
+#: src/prefs_common_dialog.c:3176
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5278,11 +5295,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3114
+#: src/prefs_common_dialog.c:3189
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3118
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5291,7 +5308,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3126
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5299,20 +5316,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3172
+#: src/prefs_common_dialog.c:3247
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3185
+#: src/prefs_common_dialog.c:3260
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519
+#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528
+#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -5599,10 +5616,6 @@ msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "폴더 특성"
-#: src/prefs_folder_item.c:139
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
#: src/prefs_folder_item.c:187
#, fuzzy
msgid "Identifier"
@@ -6461,6 +6474,12 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "인용"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "글꼴"
+
#~ msgid " [Edited]"
#~ msgstr " [수정됨]"