aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--ChangeLog.ja4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/bg.po426
-rw-r--r--po/cs.po426
-rw-r--r--po/da.po426
-rw-r--r--po/de.po426
-rw-r--r--po/el.po426
-rw-r--r--po/es.po426
-rw-r--r--po/et.po426
-rw-r--r--po/fr.po426
-rw-r--r--po/gl.po426
-rw-r--r--po/hr.po426
-rw-r--r--po/hu.po426
-rw-r--r--po/it.po426
-rw-r--r--po/ja.po426
-rw-r--r--po/ko.po426
-rw-r--r--po/lt.po426
-rw-r--r--po/nl.po426
-rw-r--r--po/pl.po426
-rw-r--r--po/pt_BR.po426
-rw-r--r--po/ro.po426
-rw-r--r--po/ru.po426
-rw-r--r--po/sk.po426
-rw-r--r--po/sl.po426
-rw-r--r--po/sr.po426
-rw-r--r--po/sv.po426
-rw-r--r--po/tr.po426
-rw-r--r--po/uk.po426
-rw-r--r--po/vi.po426
-rw-r--r--po/zh_CN.po426
-rw-r--r--po/zh_TW.po426
-rw-r--r--src/summaryview.c6
33 files changed, 6250 insertions, 6120 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 9e72bd61..d83af344 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -4,6 +4,10 @@
2006-01-20
+ * src/summaryview.c: added tooltip for search entry.
+
+2006-01-20
+
* src/prefs_search_folder.c
src/prefs_folder_item.c: use gtk_widget_modify_base() instead of
copying style. Realize window before getting style.
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index bab41c08..b69e4479 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -4,6 +4,10 @@
2006-01-20
+ * src/summaryview.c: 検索エントリにツールチップを追加。
+
+2006-01-20
+
* src/prefs_search_folder.c
src/prefs_folder_item.c: style をコピーする代わりに
gtk_widget_modify_base() を使用。 style を取得する前にウィンドウを
diff --git a/configure.in b/configure.in
index f5c4810f..1cc65e28 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -9,7 +9,7 @@ MINOR_VERSION=2
MICRO_VERSION=0
INTERFACE_AGE=0
BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=beta4
+EXTRA_VERSION=beta5
VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
dnl set $target
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b59a8e13..5f57a991 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -20,196 +20,196 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "丼亠亠仆亠 仆舒 从仂仆亳亞舒亳 亰舒 于亠从亳 舒从舒仆...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 于亰从舒舒 亟仂 %s 亠 舒亰仗舒亟仆舒. 弌于亰于舒仆亠...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP 亟亳亠从仂亳 仆舒 于舒"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "亰亟舒于舒仆亠 仆舒 IMAP4 于亰从舒 亟仂 %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒亳舒 TLS 亠亳.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d 弍舒亶舒)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "仂仗亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %s%c%d 于于 %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "仂仗亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %s%c%d 于于 %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仂 %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "仆亠 仄仂亞舒 亟舒 亠 舒仆仂于 亳亰亳亳 仍舒亞仂于亠: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仍亳亳\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仂 %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "仆亠 仄仂亞舒 亟舒 亠 舒仆仂于 亳亰亳亳 仍舒亞仂于亠: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亰舒于仂亳 仗舒仗从舒\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "从仂亠仆仆舒舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 亠于于舒\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 '%s' 仗仂亟 仂亟亳\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 仗仂亠仆从舒 从亳: LIST 亠 仗仂于舒仍亳\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 仗仂亠仆从舒 从亳\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠亳仄亠仆于舒 仗仂亠仆从舒 从亳: %s 亟仂 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 仗仂亠仆从舒 从亳\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 于亰亠仄亠 envelope\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d 弍舒亶舒)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "亞亠从舒 仗亳 于亰亠仄舒仆亠 仆舒 envelope.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆舒仍亳亰亳舒 envelope: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 IMAP4 于: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 IMAP4 亠亳 : %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗仂舒仆于仂仂 仂 亳仄亠仆舒\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰弍亠亠 仗舒仗从舒: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 亟仂仂于亠磦舒仆亠 仗仂于舒仍亠仆仂.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 于仍亳亰舒仆亠 仗仂于舒仍亠仆仂.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亳弍舒于亳 %s 从仄 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 舒亶仍...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "仂弍亠仆亳亠仂 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亳弍舒于亳 从仄 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 从仂仗亳舒 %s 于 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 仗亠仂弍舒亰于舒 UTF-7 亟仂 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 仗亠仂弍舒亰于舒 %s 亟仂 UTF-7\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄亠"
@@ -963,9 +963,9 @@ msgstr "/仂于舒 _舒仗从舒"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "仄亠:"
@@ -1010,16 +1010,16 @@ msgstr "仂弍舒于礌亠"
msgid "Lookup"
msgstr "弌仗舒于从舒"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "仂:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"从仂 亳亰亳于舒亠 舒仄仂 仗舒仗从舒舒, 舒亟亠亳亠 亠 弍亟舒 仗亠仄亠亠仆亳 于 仂亟亳亠仍从舒舒 "
"仗舒仗从舒."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "舒磦"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "亳从仂亶"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/_仂仗亳舒仆亠"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_亰亞仍亠亟"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(礆舒 丐亠仄舒)"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "MIME 亳仗"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "从亠仂舒亳"
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂仂 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟亠亠 亳仄亠 仆舒 仆仂于舒 仗舒仗从舒:"
@@ -2215,42 +2215,42 @@ msgstr "亳亠从仂亳 仆舒 仗仍舒"
msgid "Select folder"
msgstr "亰弍仂 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "仂亟亳"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "亰仗舒亠仆亳"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "仗舒从舒"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "仂亠"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆仂于亳"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 于从仍ム亠仆仂 于 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 于亠亠 亠于于舒"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 亰亟舒亟亠仆舒."
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "仂于亳"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亠亠仆亳"
@@ -2371,22 +2371,22 @@ msgstr "仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 于于 于亳
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "舒仗从舒 %s 亠 亳亰弍舒仆舒\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟仂 %s."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2396,26 +2396,26 @@ msgstr ""
"(舒从仂 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亰亟舒亟亠亠 仗舒仗从舒 亰舒 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗舒仗从亳,\n"
" 亟仂弍舒于亠亠 `/' 仆舒 从舒 仆舒 亳仄亠仂)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂 亳仄亠 亰舒 `%s'"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亳仄亠仆于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2424,12 +2424,12 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n"
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2440,21 +2440,21 @@ msgstr ""
"亳从亳 仗舒仗从亳 亳 仂弍亠仆亳 仗仂亟 `%s' 亠 弍亟舒 亳亰亳亳.\n"
"舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亳亰亳于舒仆亠?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2463,34 +2463,34 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n"
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆"
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 弍仍仂从仂于亠...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(礆舒 )"
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/于舒礌亠 于 _仆仂于 仗仂亰仂亠"
@@ -3591,8 +3591,8 @@ msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亞仍舒于亠仆 仗仂亰仂亠...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "亞仂仂于仂.\n"
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从亳亠"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳舒"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_亞仂于仂"
@@ -3687,15 +3687,15 @@ msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_亠仗舒舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠"
@@ -3781,8 +3781,8 @@ msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳"
msgid "Common preferences"
msgstr "弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "从舒仆"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "舒仄亳舒仆亠 于 亠从仂仂 仂弍亠仆亳亠"
msgid "Find text:"
msgstr "舒仄亳舒仆亠 仆舒 亠从:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "丼于于亳亠仍仆仂 从仄 舒亰仄亠舒 仆舒 亳仄于仂仍亳亠"
@@ -3859,25 +3859,25 @@ msgstr "亳从亳"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠 POP3 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠"
msgid "Command output"
msgstr "亰仂亟 仆舒 从仂仄舒仆亟舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 仍亠亟仆亳亠 舒亟亠亳"
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "舒从亳舒仆亠"
@@ -5752,36 +5752,36 @@ msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于于舒\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "从亠仂舒亳 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "丐亳仗"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "仂仄舒仍仆舒"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "亠亰 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍仂仂 仆舒 亠仄舒 于 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍仂仂 仆舒 亠仄舒 仗亳 仂亞仂于仂"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 从仄 仗仂亟仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 亳 仗亳 仂亞仂于仂"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
@@ -5790,21 +5790,21 @@ msgstr "Reply-To:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 仍亠亟仆亳亠 舒亟亠亳"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "丐亠仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳"
@@ -5820,19 +5820,19 @@ msgstr "亳从舒"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "仂亟舒亠仍"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仆舒 仆仂于亳仆舒
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒舒 亞仗舒"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "亰仗仍仆亠仆仂."
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(礆舒 舒舒)"
@@ -6272,349 +6272,353 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_于亳从亳"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠_仄亠于舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_仂仗亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒亰仄舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仆亠仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 仆舒 _于亳从亳 从舒仂 仗仂亠亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亠_亟舒从亳舒仆亠 "
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/_于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _仗仂亟舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 仗_仂仍舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _亠仄舒"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亰仂亟亠仆 从仂亟"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_丶磿舒舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_亠舒..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "亳从舒"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "丐亠仆亠"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "弍舒弍仂于舒仆亠 仆舒 仄舒从亠"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "仄舒 仂舒仆舒仍亳 仄舒从亠亳. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亠 仂弍舒弍仂?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "丐亠仆亠 仂仆仂于仂"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "礆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "礆舒 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仂弍亠仆亳 亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "礆舒 仂弍亠仆亳 亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "弌弍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仗仂 亠仄舒..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 亳亰亳亳"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠仄亠亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亳舒仆亳"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr "亳亰弍舒仆(亳)"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂亳舒仆亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仗仂亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 亳亰亳于舒仆亠\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亳亰亳亠亠 仂弍亠仆亳舒 仂 从仂亠仂?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 舒亰仄舒从亳舒仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 仄亠亠仆亠 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仂弍亠仆亳舒."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "亰亞舒亢亟舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "舒舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6688,12 +6692,12 @@ msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/仂仍舒于舒仆亠 仂 _于亳从亳 舒从舒仆
msgid "_Send queued messages"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "仆仂仆仂"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "亰仂亟"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 66fed057..35e9cba3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,200 +19,200 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Na鱈t叩m nastaven鱈 pro v邸echny 炭ty...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 spojen鱈 s %s:%d bylo rozpojeno. Obnovuji spojen鱈...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "adres叩 pro IMAP server"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "vytv叩鱈m spojen鱈 IMAP4 s %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Nelze spustit TLS sezen鱈.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Vymaz叩v叩m zpr叩vu %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Pos鱈l叩m zpr叩vu (%d / %d byt哲)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Pesouv叩m zpr叩vu %s%c%d do %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kop鱈ruji zpr叩vu %s%c%d do %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Z鱈sk叩v叩m zpr叩vy z %s do %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "nelze nastavit p鱈znak smaz叩n鱈: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "nelze odstranit\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Z鱈sk叩v叩m zpr叩vy z %s do %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "nelze nastavit p鱈znak smazan辿: 1: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "nelze vybrat slo転ku: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Oznaen箪 soubor nebyl nalezen.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "Bhem p鱈kazu LIST se vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Nemohu vytvoit '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Nemohu vytvoit '%s' v Doruen辿 po邸t\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "nelze vytvoit po邸tovn鱈 schr叩nku: selhal p鱈kaz LIST\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nelze vytvoit po邸tovn鱈 schr叩nku\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nelze pejmenovat po邸tovn鱈 schr叩nku: %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "nelze smazat po邸tovn鱈 schr叩nku\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Nemohu na鱈st ob叩lku\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Pos鱈l叩m zpr叩vu (%d / %d byt哲)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Bhem na鱈t叩n鱈 ob叩lky se vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Nemohu analyzovat ob叩lku: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Nelze nav叩zat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nemohu naj鱈t ob叩lku\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nelze vybrat slo転ku: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentikace selhala."
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Ne炭sp邸n辿 pihl叩邸en鱈 k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Nemohu pidat %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(pos鱈l叩m soubor...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nelze pidat zpr叩vu %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nelze kop鱈rovat %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: STORE %d %d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nem哲転e konvertovat UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nem哲転e konvertovat %s na UTF-7\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Jm辿no"
@@ -966,9 +966,9 @@ msgstr "/Nov叩 s_lo転ka"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/p_ravy"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Smazat"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Datab叩ze adres"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Jm辿no:"
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "Pidat"
msgid "Lookup"
msgstr "Hledat"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Slep叩 kopie:"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"Chcete smazat slo転ku '%s' A TAK v邸echny adresy v n鱈? \n"
"Pokud sma転ete pouze slo転ku, adresy budou pesunuty do nadazen辿 slo転ky."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat slo転ku "
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Hnd叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "貼叩dn叩"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rovat"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu z鱈skat 叩st z mnoha叩s泥ov辿 zpr叩vy."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(貼叩dn箪 pedmt)"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "D辿lka"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "Upravit slo転ku"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nov叩 slo転ka"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:"
@@ -2217,42 +2217,42 @@ msgstr "Spool adres叩"
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat slo転ku"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Doruen叩 po邸ta"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Odeslan叩 po邸ta"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Ko邸"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "Nov叩 slo転ka"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c nem哲転e b箪t obsa転eno ve jm辿n slo転ky."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Slo転ka '%s' u転 existuje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nemohu vytvoit slo転ku '%s'."
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Nov叩"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Nepeten辿"
@@ -2374,22 +2374,22 @@ msgstr "Zji邸泥uji nov辿 zpr叩vy ve v邸ech slo転k叩ch..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Je vybr叩na slo転ka %s\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pos鱈l叩m zpr叩vu"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Vyskytla se chyba pi pos鱈l叩n鱈 zpr叩vy na %s ."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2399,26 +2399,26 @@ msgstr ""
"(Pokud chcete vytvoit slo転ku, kter叩 bude m鱈t dal邸鱈\n"
"podslo転ky, pidejte nakonec n叩zvu '/')"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadejte nov辿 jm辿no pro '%s' :"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Pejmenovat slo転ku"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nemohu odstranit slo転ku '%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nemohu odstranit slo転ku '%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat po邸tovn鱈 schr叩nku '%s'?\n"
"(Zpr叩vy NEBUDOU smaz叩ny z disku)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Smazat slo転ku "
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2443,21 +2443,21 @@ msgstr ""
"V邸echny slo転ky a zpr叩vy v '%s' budou vymaz叩ny.\n"
"Chcete je opravdu smazat ?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nemohu odstranit slo転ku '%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Vypr叩zdnit v邸echny zpr叩vy v ko邸i?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2466,34 +2466,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat po邸tovn鱈 schr叩nku '%s'?\n"
"(Zpr叩vy NEBUDOU smaz叩ny z disku)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit po邸tovn鱈 schr叩nku"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat IMAP4 炭et '%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat IMAP4 炭et"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusn鱈 skupinu '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusn鱈 skupinu"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat 炭et pro diskusn鱈 skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat 炭et pro diskuzn鱈 skupinu"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Pedmt:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m n叩hled na z叩hlav鱈...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(nen鱈 zn叩m odes鱈latel)"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/鱈nsk叩 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Korejsk叩 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otev鱈t v _nov辿m okn"
@@ -3594,8 +3594,8 @@ msgstr "Vytv叩鱈m hlavn鱈 okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavn鱈 okno: barevn辿 rozvr転en鱈 %d bylo ne炭sp邸n辿\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 slo転ky"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovdt"
@@ -3691,15 +3691,15 @@ msgstr "/Odpovdt _komu/_odes鱈lateli"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovdt _komu/do _diskusn鱈ho listu"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_edat d叩l"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Peposlat _jako p鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pes_mrovat"
@@ -3785,8 +3785,8 @@ msgstr "Nastaven鱈"
msgid "Common preferences"
msgstr "Spolen叩 nastaven鱈"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "et"
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Hledat v aktu叩ln鱈 zpr叩v"
msgid "Find text:"
msgstr "Naj鱈t text:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozli邸ovat mal叩 a velk叩 p鱈smena"
@@ -3863,25 +3863,25 @@ msgstr "P鱈lohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu ulo転it soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Autentizace s POP3 ped posl叩n鱈m"
msgid "Command output"
msgstr "V箪stup p鱈kazu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavit n叩sleduj鱈c鱈 adresy"
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznait"
@@ -5755,36 +5755,36 @@ msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Vlastnosti slo転ky"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Specifik叩tor"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Norm叩ln鱈"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nezobrazovat v pehledu na za叩tku pedmtu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Pi odpovdi smazat ze za叩tku pedmtu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Zahrnout podslo転ky"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "pou転鱈t tak辿 pi odpovdi"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovdt komu:"
@@ -5793,21 +5793,21 @@ msgstr "Odpovdt komu:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Automaticky nastavit n叩sleduj鱈c鱈 adresy"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Vyhled叩n鱈 slo転ky"
@@ -5823,19 +5823,19 @@ msgstr "P鱈loha"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Pedmt"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "vymaz叩v叩m diskusn鱈 skupinu %s ...\n"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nemohu na鱈st seznam diskuzn鱈ch skupin."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(貼叩dn辿 datum)"
@@ -6276,350 +6276,354 @@ msgstr "Peru邸en鱈 akc鱈"
msgid "Folder name:"
msgstr "N叩zev souboru"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpovdt _komu"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpovdt _komu/_v邸em"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpovdt _komu/_odes鱈lateli"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpovdt _komu/do _diskusn鱈ho listu"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Pesunout..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kop鱈rovat..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznait"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznait/_Oznait"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznait/_Zru邸it oznaen鱈"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznait/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznait/Oznait jak_o nepeten辿"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznait/Oznait jako p_eten辿"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznait/Oznait v邸echny jako _peten辿"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Barevn辿 oznaen鱈"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Z_novu upravit"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Pidat odes鱈latele do data_b叩ze adres"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Vytvoit filtr"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Vytvoit filtr/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Vytvoit filtr/podle _Od"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Vytvoit filtr/podle _Komu"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Vytvoit filtr/podle _Pedmtu"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Zobrazit/V邸echna z叩_hlav鱈"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tisk..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m celkov箪 pohled...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Barevn辿 oznaen鱈"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "P鱈loha"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Vyhledat"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Zpracovat oznaen辿"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Zbyly njak辿 oznaen辿. Zpracovat je?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Hledat znova"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "貼叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Chcete j鱈t do dal邸鱈 slo転ky?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nov辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "貼叩dn辿 nov辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Chcete j鱈t do dal邸鱈 slo転ky?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "貼叩dn叩 neoznaen叩 zpr叩va."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 neoznaen叩 zpr叩va. Hledat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "貼叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Z鱈sk叩v叩m zpr叩vy od osoby..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d smazan辿"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d pem鱈stn辿"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s %d zkop鱈rov叩no"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " polo転ky(ek) vybr叩ny"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nov叩(辿), %d nepeten叩(辿), celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nov箪ch, %d nepeten箪ch, %d celkem"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Celkov辿 set鱈dn鱈..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavuji pehled z dat zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavuji pehled z dat zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako peten叩\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako nepeten叩\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpr叩va %s/%d je nastavena ke smaz叩n鱈\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zpr叩vu(y)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zpr叩vu(y) z ko邸e?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymaz叩v叩m duplikovan辿 zpr叩vy..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpr叩va %s/%d je odznaena\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpr叩va %d je nastavena pro pesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "C鱈lov叩 polo転ka je stejn叩 jako aktu叩ln鱈 slo転ka."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpr叩va %d je nastavena pro kop鱈rov叩n鱈 do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "C鱈l kop鱈rov叩n鱈 je stejn箪 jako aktu叩ln鱈 slo転ka."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba ."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytv叩鱈m vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ru邸鱈m vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpr叩va %d u転 byla v mezipamti.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "鱈s."
@@ -6694,12 +6698,12 @@ msgstr "/_Zpr叩va/Pijmout _ze v邸ech 炭t哲"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Ode邸le pozdr転enou zpr叩vu(y)"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O aplikaci"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Ukonen鱈 programu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 486422a3..95c117a9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,198 +18,198 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "L脱s konfiguration for hver konto...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 forbindelse til %s blev afbrudt. Forbinder...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP server sti."
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kan ikke starte TLS session.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Flytter meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kan ikke s脱tte slettede flag: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan ikke slette\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kan ikke s脱tte slettet flag: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Mark辿ret fil ikke fundet.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "fejl ved modtagelse af LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "kan ikke oprette '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "kan ikke oprette '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kan ikke oprette mailbox: LIST fejlet\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan ikke oprette mailbox\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan ikke omd淡be mailbox: %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan ikke slette mailbox\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kan ikke modtage kovert\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "fejl ved modtagelse af kuvert.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan ikke l脱se kuvert: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan ikke modtage namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan ikke tilf淡je %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(sender fil...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan ikke tilf淡je meddelelse %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -967,9 +967,9 @@ msgstr "/Ny _mappe"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redig辿r"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr "Tilf淡j"
msgid "Lookup"
msgstr "Overblik"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redig辿r/K_opiere"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "St淡rrelse"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "Encoding"
msgstr "Tegns脱t kodning"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sti"
@@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr "Redig辿r mappe"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
@@ -2213,42 +2213,42 @@ msgstr "Spool sti"
msgid "Select folder"
msgstr "V脱lg mappe"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "K淡"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMappe"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Ul脱st"
@@ -2370,22 +2370,22 @@ msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappe %s er valgt\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2395,26 +2395,26 @@ msgstr ""
"(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n"
"s奪 afslut navn med `/')"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nyt navn for `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Omd淡b mappe"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2423,12 +2423,12 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2439,21 +2439,21 @@ msgstr ""
"Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n"
"Vil du virkelig slette?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "T淡m Slettet"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2462,34 +2462,34 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Slet IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Slet nyheds konto"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vis/bn i nyt vindue"
@@ -3594,8 +3594,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Svar"
@@ -3690,15 +3690,15 @@ msgstr "/_Svar til/_Afsender"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedh脱ftet"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirig辿r"
@@ -3784,8 +3784,8 @@ msgstr "Ops脱t"
msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt ops脱t"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "S淡g i aktuel meddelelse"
msgid "Find text:"
msgstr "S淡g tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Stor / sm奪 forskel"
@@ -3862,25 +3862,25 @@ msgstr "Vedh脱ftet"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Godkend med POP3 f淡r afsendelse"
msgid "Command output"
msgstr "Kommando tekst"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Udfyld automatisk f淡lgende adresser"
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Mark辿r"
@@ -5750,36 +5750,36 @@ msgstr "%s: fil findes ikke\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappe egenskaber"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "V脱lger"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Vis ikke [...] eller (...) i starten af Emne linien i oversigten"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Slet [...] og (...) i starten af Emne i besvarelser"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Benyt til undermapper"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "benyt ogs奪 ved svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:"
@@ -5788,21 +5788,21 @@ msgstr "Svar til:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Udfyld automatisk f淡lgende adresser"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Gennems淡g mappe"
@@ -5818,19 +5818,19 @@ msgstr "Vedh脱ftet"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Afsluttet."
@@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
@@ -6274,352 +6274,356 @@ msgstr "Afbryd handling"
msgid "Folder name:"
msgstr "Fil navn"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Svar til"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svar til/_Alle"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flyt..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopier..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Mark辿r"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mark辿r/_Mark辿r"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mark辿r/_Slet mark辿ring"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Mark辿r/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mark辿r/_Ul脱st"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mark辿r/_L脱st"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mark辿r/_Alle l脱st"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redig辿r _igen"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Tilf淡j afsender til adressebo_g"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Opret filter"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Emne"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Vis/Alle _hoveder"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Udskriv..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Opretter oversigt...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Vedh脱ftet"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "S淡g"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Bearbejder mark辿ring"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nogle mark辿ringer er tilbage. Bearbejde dem?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "S淡ger mappe (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "S淡g igen"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser fundet. S淡g fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen ul脱ste meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Ikke flere nye meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. S淡g fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Ingen mark辿rede eddelelser."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ikke flere mark辿rede eddelelser"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser funder. S淡g bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Samler meddelelser via Emne..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d slettet"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttet"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopieret"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " valgte"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nye, %d ul脱st, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nye, %d ul脱ste, %d total"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som l脱st\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som ul脱st\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er mark辿ret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke mark辿ret.\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tr奪de"
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tr奪de"
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6694,12 +6698,12 @@ msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Sender meddelelse(r) i k淡"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Om"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Afslut"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cf557f07..d1f82841 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -20,194 +20,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lese alle Einstellungen f端r jeden Account...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Verbinde erneut...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP-Server verhindert LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht beginnen.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Hole Nachricht %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "H辰nge Nachricht an %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Verschiebe Nachrichten %s nach %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiere Nachrichten %s nach %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Entferne Nachrichten von %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kann gel旦schte Flags nicht setzen: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kann nicht l旦schen\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Entferne alle Nachrichten in %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kann gel旦schte Flags nicht setzen: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kann Ablage nicht schlieen\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Wurzelverzeichnis %s existiert nicht\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Kann '%s' in INBOX nicht erstellen\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kann Mailbox %s nicht in %s umbenennen\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht l旦schen\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Hole Nachrichtenkopfzeilen (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kann Ablage %s nicht ausw辰hlen\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anh辰ngen\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(Datei versenden...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kann Nachricht nicht anh辰ngen an %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -968,9 +968,9 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_L旦schen"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -1015,16 +1015,16 @@ msgstr "Hinzuf端gen"
msgid "Lookup"
msgstr "Vorschau"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nur die Ablage l旦schen, werden die Adressen in das 端bergeordnete "
"Verzeichnis verschoben."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage l旦schen"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Gr旦e"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -2006,12 +2006,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
@@ -2178,42 +2178,42 @@ msgstr "W辰hle Verzeichnis"
msgid "Select folder"
msgstr "W辰hle Ablage"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Entw端rfe"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
@@ -2330,22 +2330,22 @@ msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten pr端fen..."
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ablage %s ist gew辰hlt\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2355,26 +2355,26 @@ msgstr ""
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
"dann h辰ngen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Neuer Name f端r '%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Ablage umbenennen"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht umbenennen."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2383,11 +2383,11 @@ msgstr ""
"Suchablage '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
msgid "Delete search folder"
msgstr "Suchablage l旦schen"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2400,20 +2400,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie das wirklich?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "L旦sche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2422,34 +2422,34 @@ msgstr ""
"Mailbox '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account l旦schen"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup l旦schen"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "News-Account '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "News-Account l旦schen"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/ffnen in _neuem Fenster"
@@ -3526,8 +3526,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
@@ -3616,15 +3616,15 @@ msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
@@ -3709,8 +3709,8 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Aktuelle Nachricht durchsuchen"
msgid "Find text:"
msgstr "Text suchen:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Gro-/Kleinschreibung"
@@ -3787,24 +3787,24 @@ msgstr "Anh辰nge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Diese Nachricht wird mit dem folgenden Befehl gedruckt:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Standarddruckbefehl)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "Ergebnis des Befehls"
msgid "Age"
msgstr "Alter"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Markiert"
@@ -5619,37 +5619,37 @@ msgstr "Die Aktion existiert nicht."
msgid "Folder properties"
msgstr "Ablage-Eigenschaften"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
msgid "Identifier"
msgstr "Kennzeichen"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Ablageninhaltsansicht nicht "
"zeigen"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort l旦schen"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Auf Unterablagen anwenden"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "auch bei Antwort benutzen"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
@@ -5658,19 +5658,19 @@ msgstr "Antwort an:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr "%s - Suchbedingungen bearbeiten"
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
msgid "Folder:"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
msgid "Search subfolders"
msgstr "Suche Unterablagen"
@@ -5685,19 +5685,19 @@ msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Hole Newsgroup-Liste..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "Suche %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Suche %s (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
@@ -6145,346 +6145,350 @@ msgstr "Speicherort:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Ablage Name:"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_wort an"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verschieben..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieren..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markieren/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markieren/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Far_betikett"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Absender in Adress_buch einf端gen"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Filter _erstellen"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Betreff"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ansicht/_Quellen"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drucken..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Far_betikett"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Anhang"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Suchen "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind 端brig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "Weiter_suchen"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gel旦scht"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " Eintr辰ge gew辰hlt"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum L旦schen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) l旦schen"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb l旦schen?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtern (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6554,11 +6558,11 @@ msgstr "_Empfange von allen Accounts"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "_Senden wartender Nachrichten"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
msgid "_About"
msgstr "_ber"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
msgid "E_xit"
msgstr "Be_enden"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 46e56970..e547b1a3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -18,202 +18,202 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "旅留硫略龍 旅 慮亮溜竜旅 粒旅留 虜略慮竜 了凌粒留旅留亮...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr " IMAP4 僚隆竜侶 凌 %s:%d 隆旅留虜侶虜竜. 留僚留僚隆竜侶...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "留略了凌粒凌 凌僚 竜両侶劉侶 IMAP4"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "隆侶亮旅凌粒溜留 IMAP4 僚隆竜侶 凌 %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "旅留粒略 凌 亮流僚亮留"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "裡劉了僚 凌 亮流僚亮留 (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "竜留虜旅僚 凌 亮流僚亮留 %s%c%d 凌 %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "僚旅粒略 凌 亮流僚亮留 %s%c%d 凌 %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "留亮硫略僚 留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 侶亮竜旅マ 隆旅竜粒留亮亮劉僚留: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 留留了竜溜\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "留亮硫略僚 留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 侶亮竜旅マ 隆旅竜粒留亮亮劉僚留: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 凌僚 虜留略了凌粒凌: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "里凌 留竜溜凌 侶亮略僚竜僚 隆竜僚 硫劉慮侶虜竜.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox: 侶 LIST 留劉竜\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌 mailbox\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 了略硫 凌僚 略虜竜了凌\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "裡劉了僚 凌 亮流僚亮留 (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 凌僚 略虜竜了凌.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆旅留硫略 凌僚 略虜竜了凌: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 凌僚 虜留略了凌粒凌: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr " 竜溜凌隆凌 凌 IMAP4 留劉竜.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 凌慮劉 凌 %s 凌 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "裡劉了僚 DATA..."
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 凌慮劉 凌 亮流僚亮留 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留僚旅粒略 凌 %d 凌 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "僚凌亮留"
@@ -976,9 +976,9 @@ msgstr "/劉凌 虜留略了凌粒凌"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/竜両竜粒留溜留"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/旅留粒留流"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "僚凌亮留:"
@@ -1023,16 +1023,16 @@ msgstr "凌慮流虜侶"
msgid "Lookup"
msgstr "僚留龍流侶侶"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "凌:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "凌旅僚凌凌溜侶侶:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"僚 隆旅留粒略竜竜 凌僚 虜留略了凌粒凌 亮僚凌, 凌旅 隆旅竜慮僚竜旅 慮留 亮竜留虜旅僚侶慮凌僚 凌僚 留 "
"略僚 虜留略了凌粒凌"
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "旅留粒留流 虜留留了粒凌"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "留劉"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "里劉了凌"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/竜両竜粒留溜留/僚旅粒留流"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 了略硫 凌 亮流亮留 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌"
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(律溜 劉亮留)"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "凌 MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "劉粒竜慮凌"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "隆旅侶竜"
msgid "Encoding"
msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "旅略隆凌亮凌"
@@ -2071,12 +2071,12 @@ msgstr "竜両竜粒留溜留 虜留留了粒凌"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚劉凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "劉凌 虜留略了凌粒凌"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚凌亮留 凌 僚劉凌 虜留留了粒凌:"
@@ -2249,44 +2249,44 @@ msgstr "旅了凌粒流 虜留留了粒凌"
msgid "Select folder"
msgstr "旅了凌粒流 虜留留了粒凌"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "旅竜亮竜僚留"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "凌凌了流"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "略"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "旅留粒留亮亮劉僚留"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "竜旅留"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "凌 `%c' 隆竜僚 亮凌竜溜 僚留 亮竜旅了留亮硫略僚竜留旅 竜 僚凌亮留 虜留留了粒凌."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr " 虜留略了凌粒凌 `%s' 略竜旅 流隆侶."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "劉留"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "隆旅略硫留留"
@@ -2415,22 +2415,22 @@ msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌"
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr " 虜留略了凌粒凌 %s 竜溜僚留旅 竜旅了竜粒亮劉僚凌\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "裡僚劉硫侶 略了亮留 虜留略 侶僚 留凌凌了流 凌 亮侶僚亮留凌 竜 %s ."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2440,26 +2440,26 @@ msgstr ""
"(留僚 慮劉了竜竜 僚留 隆侶亮旅凌粒流竜竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌 粒旅留 僚留 硫略了竜竜 凌虜留留了粒凌\n"
" 凌慮劉竜 凌 `/' 凌 劉了凌 凌 凌僚亮留凌)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "マ竜 僚劉凌 僚凌亮留 粒旅留 `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "竜凌僚凌亮留溜留 虜留留了粒凌"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr ""
"裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 mailbox `%s' ;\n"
"(里留 亮侶僚亮留留 硫流僚凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "旅留粒留流 虜留留了粒凌"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2484,21 +2484,21 @@ msgstr ""
"了凌旅 凌旅 虜留略了凌粒凌旅 虜留旅 留 亮侶僚亮留留 虜略 留 凌 `%s' 慮留 隆旅留粒留凌僚.\n"
"劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留凌僚;"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "隆竜旅留亮留 隆旅留粒留亮亮劉僚僚"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "留 留隆竜旅略 了留 留 隆旅留粒留亮亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2507,35 +2507,35 @@ msgstr ""
"裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 mailbox `%s' ;\n"
"(里留 亮侶僚亮留留 硫流僚凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/旅留粒留流 mailbox"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 IMAP4 了凌粒留旅留亮 `%s';"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 newsgroup `%s';"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "旅留粒留流 newsgroup"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 news `%s';"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 news"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "劉亮留:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 虜竜留了溜隆留...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(律溜 留凌凌了劉留)"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅僚竜龍旅虜 (ISO-202
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/凌竜略旅虜凌 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌"
@@ -3717,8 +3717,8 @@ msgstr "侶亮旅凌粒 凌 虜溜 留略慮凌...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 侶 虜留留僚凌亮流 亮略僚 %d 留劉竜\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "劉粒旅僚竜.\n"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/略僚侶侶"
@@ -3813,16 +3813,16 @@ msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌凌了劉留"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/凌ホ故系侶"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/凌ホ故系侶 凌略侶侶"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/留僚-竜竜両竜粒留溜留"
@@ -3914,8 +3914,8 @@ msgstr "旅了凌粒劉"
msgid "Common preferences"
msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "凌粒/亮"
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌"
msgid "Find text:"
msgstr ""
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "旅留旅亮 竜龍ホ/虜竜留了留溜僚"
@@ -3997,25 +3997,25 @@ msgstr "凌略侶侶"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "虜侶"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "旅凌凌溜侶侶 亮竜 POP3 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
msgid "Command output"
msgstr "僚凌了流"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "亮留凌 凌旅亮 留ホ 僚 隆旅竜慮僚竜僚"
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "裡流亮留僚侶"
@@ -5891,37 +5891,37 @@ msgstr "%s: 凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "隆旅侶竜"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "凌隆旅凌旅流"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "里凌 MIME"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "略僚侶侶 竜"
@@ -5931,21 +5931,21 @@ msgstr "略僚侶侶 竜"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "亮留凌 凌旅亮 留ホ 僚 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "旅了凌粒流 虜留留了粒凌"
@@ -5962,19 +5962,19 @@ msgstr "凌略侶侶"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "劉亮留"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留"
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 略 侶僚 了溜留 僚 newsgroup"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 略 侶僚 了溜留 僚 newsgroup"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "里劉了凌"
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "陸旅了略..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(律溜 侶亮竜凌亮侶僚溜留)"
@@ -6431,367 +6431,371 @@ msgstr "留略慮竜侶"
msgid "Folder name:"
msgstr "僚凌亮留 留竜溜凌"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌凌了劉留"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/竜留虜溜僚侶侶..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/僚旅粒留流..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/裡流亮留僚侶"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/裡流亮留僚侶/僚留溜竜侶 流亮留僚侶"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/裡流亮留僚侶/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 留隆旅略硫留凌"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 隆旅留硫留亮劉僚凌"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 了僚 隆旅留硫留亮劉僚留"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/律亮留旅虜流 留亮劉了留"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/凌慮流虜侶 留凌凌了劉留 凌僚 虜留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
#, fuzzy
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
#, fuzzy
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 侶 了流凌 虜竜留了溜隆留"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/虜侶..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/律亮留旅虜流 留亮劉了留"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "凌略侶侶"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "僚留龍流侶侶"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "竜旅虜劉 侶亮略僚竜旅 劉凌僚 留凌亮竜溜僚竜旅. 留 竜竜両竜粒留凌僚;"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr " 留僚留龍流侶侶 留劉竜"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜. 留 略両 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜. 留 略両 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 隆旅留粒略侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 亮竜留虜旅僚流慮侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 留僚旅粒略侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 亮流僚亮留(留) 竜旅了劉慮侶虜竜(留僚)"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "竜溜了侶侶 留両旅僚亮侶侶..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採 隆旅留硫留亮劉僚凌\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採 留隆旅略硫留凌\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 劉竜旅 凌旅竜溜 粒旅留 隆旅留粒留流\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "旅留粒略 留 隆旅了略 亮侶僚亮留留..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 隆竜僚 劉竜旅 侶亮竜旅慮竜溜\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 劉竜旅 凌旅竜溜 粒旅留 亮竜留虜溜僚侶侶 凌 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr " 凌凌旅亮 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 劉竜旅 凌旅竜溜 僚留 留僚旅粒留竜溜 凌 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr " 凌凌旅亮 留僚旅粒留流 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "僚留 略了亮留 僚劉硫侶 虜留慮マ 竜竜両竜粒略龍凌亮留旅 凌 mail."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "侶亮旅凌粒 留 僚流亮留留..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "陸旅了略..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "旅了略..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "陸旅了略..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 亮僚流亮侶.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "."
@@ -6865,12 +6869,12 @@ msgstr "/流僚亮留/流侶 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌
msgid "_Send queued messages"
msgstr "凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "裡竜旅虜略"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "両凌隆凌"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f6234127..20688b94 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -18,195 +18,195 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Leyendo configuraci坦n de cada cuenta...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "La conexi坦n IMAP4 con %s se ha roto. Reconectando...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "El servidor IMAP4 deshabilita LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "creando conexi坦n IMAP4 con %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "No puedo iniciar la sesi坦n TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "no puedo vaciar\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "la carpeta ra鱈z %s no existe\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "hubo un error obteniendo LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "No puedo crear '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "No puedo crear '%s' bajo Entrada\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "no puedo crear el buz坦n: LIST fall坦\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "no puedo crear el buz坦n\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "no puedo renombrar el buz坦n: %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "no puedo borrar el buz坦n\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "No puedo establecer la sesi坦n IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "La autentificaci坦n IMAP fall坦.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificaci坦n IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "no puedo a単adir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando fichero...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "no se puede a単adir el mensaje a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -967,9 +967,9 @@ msgstr "/Nueva _carpeta"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr "A単adir"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"多Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en 束%s損? \n"
"Si s坦lo borra la carpeta las direcciones se mover叩n a la carpeta padre."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -2009,12 +2009,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
@@ -2183,42 +2183,42 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NuevaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta 束%s損 ya existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta 束%s損."
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "No le鱈dos"
@@ -2336,22 +2336,22 @@ msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en 束%s損."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2361,26 +2361,26 @@ msgstr ""
"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" a単ada `/' al final del nombre)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nuevo nombre para 束%s損:"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "No se puede eliminar la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "No se puede mover la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2389,12 +2389,12 @@ msgstr ""
"多Realmente desea eliminar el buz坦n 束%s損 ?\n"
"(Los mensajes NO se borrar叩n del disco)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2407,21 +2407,21 @@ msgstr ""
"\n"
"多Est叩 seguro de que quiere borrarla?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "No se puede eliminar la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "多Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2430,34 +2430,34 @@ msgstr ""
"多Realmente desea eliminar el buz坦n 束%s損 ?\n"
"(Los mensajes NO se borrar叩n del disco)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "多Eliminar realmente la cuenta IMAP4 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "多Borrar el grupo de noticias 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de noticias"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "多Borrar la cuenta de noticias 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
@@ -3535,8 +3535,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Sylpheed - rbol de carpetas"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
@@ -3628,15 +3628,15 @@ msgstr "/Responder al _remitente"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
@@ -3721,8 +3721,8 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Buscar en el mensaje actual"
msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "May炭s./min炭s."
@@ -3799,25 +3799,25 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero 束%s損."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Autentificaci坦n con POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer las siguientes direcciones autom叩ticamente"
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Resultado de una orden"
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marca"
@@ -5635,36 +5635,36 @@ msgstr "No existe la acci坦n."
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades de la carpeta"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "No mostrar [...] o (...) al inicio del asunto en el resumen"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Borrar [...] o (...) al inicio del asunto al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar tambi辿n al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
@@ -5673,20 +5673,20 @@ msgstr "Responder-A:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Coincidir con todas las siguientes"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "B炭squeda fallida"
@@ -5702,19 +5702,19 @@ msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "Revisando carpeta %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
@@ -6155,351 +6155,355 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Respon_der a"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Respon_der a/A _todos"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Mover..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _no le鱈do"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de color"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/A単adir _remitente a la agenda..."
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Autom叩ticamente"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ver/_Fuente"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/E_tiquetar de color"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Adjunto"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Buscar "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. 多Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "_Buscar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d est叩 marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "多Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo alg炭n error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6571,12 +6575,12 @@ msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Salir"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d7adada6..0c2fbc9d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,201 +18,201 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Loen k探igi kontode seaded...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 端hendus %s:%d-ga katkes. Taas端hendan...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP serveri kataloog"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "loon IMAP4 端hendust %s:%d-ga ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Ei suuda avada TLS sessiooni.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Liigutan kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "V探tan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ei suuda v辰ljastada\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "V探tan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "*M辰rgi faili ei leidunud.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "Nimistu saamisel tekkis viga.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Ei suuda luua '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Ei suuda luua '%s' Sisendkasti all\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ei suuda luua kirjakasti: Nimistu eba探nnestus\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ei suuda luua kirjakasti\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ei suuda kirjakasti %s-lt 端mber nimetada %s-le\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ei suuda kustutada kirjakasti\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ei suuda v探tta 端mbrikut\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "端mbriku v探tmisel tekis viga.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ei suutnud avada 端mbrikut: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda 端hendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda 端hendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 sissekirjutus eba探nnestus.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(saadan faili...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "/Uus Kaust"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/Kustuta"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
@@ -1016,16 +1016,16 @@ msgstr "Lisa"
msgid "Lookup"
msgstr "Otsi"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Kellele:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Koopia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA k探ik aadressid ?\n"
"Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Kustuta kaust"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa k辰tte."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "MIME t端端p"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Omadus"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Tee"
@@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Sisesta uus nimi v探i kaust:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Sisesta uue kausta nimi:"
@@ -2222,42 +2222,42 @@ msgstr "Kirja jada kataloog"
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Saabunud"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "J辰rjekord"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Pr端gikast"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "Uus Kaust"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "S端mbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
@@ -2382,22 +2382,22 @@ msgstr "K探igis kaustades otsitakse uusi kirju..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Valitud on kaust %s\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2407,26 +2407,26 @@ msgstr ""
"(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n"
" siis lisage / nime l探ppu)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Nimeta kaust 端mber"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2435,12 +2435,12 @@ msgstr ""
"Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2451,21 +2451,21 @@ msgstr ""
"Kustutatakse k探ik kaustad ja kirjad %s-s.\n"
"Kas sa t探esti soovid kustutada?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2474,34 +2474,34 @@ msgstr ""
"Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eemalda kirjakst"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Kas t探esti kustutada IMAP4 konto %s?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Kas t探esti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Kas t探esti kustutda uudistegrupp %s ?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon p辰ise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
@@ -3599,8 +3599,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: v辰rvi haldamine %d eba探nnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/Vastan"
@@ -3694,15 +3694,15 @@ msgstr "/Vasta/_saatjale"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/Saadan edasi"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Suuna 端mber"
@@ -3788,8 +3788,8 @@ msgstr "Seaded"
msgid "Common preferences"
msgstr "ldised omaduse"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "Avatud kirjast otsiine"
msgid "Find text:"
msgstr "Otsi teksti:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "T探stutundlik"
@@ -3866,25 +3866,25 @@ msgstr "Manused"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Tr端ki"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
msgid "Command output"
msgstr "K辰sklus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "S辰ti j辰rgmised aadressid automaatselt"
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "M辰rk"
@@ -5755,36 +5755,36 @@ msgstr "faili %s ei leidu\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Kausta omadus"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "*M辰辰raja"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "T端端p"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastus saata"
@@ -5794,21 +5794,21 @@ msgstr "Vastus saata"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "S辰ti j辰rgmised aadressid automaatselt"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Kataloogist otsimine"
@@ -5824,19 +5824,19 @@ msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Kuup辰ev"
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
@@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuup辰eva pole)"
@@ -6277,350 +6277,354 @@ msgstr "Tsiteerimine"
msgid "Folder name:"
msgstr "Failinimi"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Vasta"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Vasta/_k探igile"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Nihuta..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Kopeeri..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/M辰rk"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M辰rk/Eemalda m辰rk"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/M辰rk/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi kui mitteloetud"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi k探ik loetuks"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/V辰rviline silt"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Kirjutan uuesti"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Loo filtri reeglistik"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades p辰辰lkirja"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Vaade/L辰htekood"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/Vaade/K探ik p辰ised"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "Tr端ki..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Loon kokkuv探tte vaate...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/V辰rviline silt"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Manus"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Otsi"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Protsessi m辰rk"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "M探ned m辰rgid on j辰辰nud. Protsessime selle?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Otsi uuesti"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud."
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime j辰rgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Pole rohkem kirju"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime j辰rgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Pole Rohkem m辰rgitud kirju"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "M辰rgitud kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "*V探tan kirju p辰辰lkirja j辰rgi..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d on kustutatud"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d on 端lekantud"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d on kopeeritud"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " kirja m辰rgitud"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t s辰tin kokkuv探tte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuv探tte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui l辰biloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on m辰辰ratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te t探esti soovite kirju eemaldada pr端gikastist?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole m辰rgitud\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud 端lekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Ei."
@@ -6695,12 +6699,12 @@ msgstr "/_Kiri/V探ta _k探igilt kontodelt"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Saada kirjad j辰rjekorrast"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Sellest"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "V辰lju"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c0d46257..51c866d1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -26,195 +26,195 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lecture de la configuration des comptes...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a 辿t辿 interrompue. Reconnexion...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Le serveur IMAP4 d辿sactive LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "cr辿ation de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "R辿ception des messages de %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "impossible de purger\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "R辿ception des messages de %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "impossible de marquer pour la suppression : 1 : *\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "impossible de fermer le dossier\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "le dossier racine %s n'existe pas\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la r辿ception de LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Impossible de cr辿er 束 %s 損\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Impossible de cr辿er 束 %s 損 sous R辿ception \n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "Impossible de cr辿er la bo樽te aux lettres : LIST 辿chou辿.\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "impossible de cr辿er la bo樽te aux lettres\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "impossible de renomer la bo樽te aux lettres %s en %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "impossible de supprimer la bo樽te aux lettres\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 : %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Impossible d'辿tablir une session IMAP4 avec : %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Impossible de s辿lectionner le dossier : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "L'authentification IMAP4 a 辿chou辿.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "chec au login IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -979,9 +979,9 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_dition"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -1026,16 +1026,16 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Lookup"
msgstr "Rechercher"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr " :"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discr竪te :"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront d辿plac辿es dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_dition/Justification aut_omatique"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Propri辿t辿s"
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'acc竪s"
@@ -2026,12 +2026,12 @@ msgstr "dition du dossier"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
@@ -2200,42 +2200,42 @@ msgstr "Choix d'un dossier"
msgid "Select folder"
msgstr "Choix d'un dossier"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "R辿ception"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Envoy辿"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NouveauDossier"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "束 %c 損 n'est pas valide dans le nom du dossier."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier 束 %s 損 existe d辿j."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossible de cr辿er le dossier 束 %s 損."
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
@@ -2353,23 +2353,23 @@ msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
msgid "Junk"
msgstr "Ind辿sirable"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Dossier %s s辿lectionn辿\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du t辿l辿chargement des messages dans 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2379,26 +2379,26 @@ msgstr ""
"(si vous voulez cr辿er un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
" ajouter `/' la fin du nom)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour 束 %s 損 :"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Changement de nom de dossier"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossible de d辿placer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2407,12 +2407,12 @@ msgstr ""
"Ne plus utiliser la bo樽te aux lettres 束 %s 損 (les\n"
"messages existants ne seront PAS effac辿s du disque) ?"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Suppression de dossier"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2423,21 +2423,21 @@ msgstr ""
"Tous les dossiers et messages sous 束 %s 損 vont 棚tre d辿finitivement effac辿s.\n"
"Voulez-vous vraiment les effacer ?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2446,34 +2446,34 @@ msgstr ""
"Ne plus utiliser la bo樽te aux lettres 束 %s 損 (les\n"
"messages existants ne seront PAS effac辿s du disque) ?"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Suppression d'une bo樽te aux lettres"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 束 %s 損 ?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Suppression du compte IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion 束 %s 損 ?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Suppression du groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du compte 束 %s 損 des groupes de discussion ?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue des en-t棚tes...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'exp辿diteur)"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fen棚tre"
@@ -3562,8 +3562,8 @@ msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fen棚tre principale : allocation de la couleur %d 辿chou辿e\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "termin辿.\n"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Sylpheed - Dossiers"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_R辿pondre"
@@ -3654,15 +3654,15 @@ msgstr "/R辿pondre l'_exp辿diteur"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/R辿pondre la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transf辿rer"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transf辿rer en pi竪ce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
@@ -3747,8 +3747,8 @@ msgstr "Pr辿f辿rences"
msgid "Common preferences"
msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Recherche dans le message"
msgid "Find text:"
msgstr "Texte recherch辿 :"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Respecter la casse"
@@ -3825,25 +3825,25 @@ msgstr "Pi竪ces jointes"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
msgid "Command output"
msgstr "Sortie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "D辿finition automatique des adresses suivantes"
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "R辿sultat de la commande"
msgid "Age"
msgstr "Age"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marque"
@@ -5668,36 +5668,36 @@ msgstr "L'action n'existe pas."
msgid "Folder properties"
msgstr "Propri辿t辿s du dossier"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Ne pas afficher [...] ou (...) au d辿but du sujet dans le r辿sum辿"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Supprimer [...] ou (...) au d辿but du sujet lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Appliquer aux sous-dossiers"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "utiliser 辿galement pour les r辿ponses"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "R辿pondre :"
@@ -5706,20 +5706,20 @@ msgstr "R辿pondre :"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Si au moins une des conditions suivantes est remplie"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "La recherche a 辿chou辿"
@@ -5735,19 +5735,19 @@ msgstr "Pi竪ces jointes"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Exp辿diteur"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Termin辿."
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "Analyse du dossier %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
@@ -6190,353 +6190,357 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/R辿p_ondre "
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/R辿p_ondre /_tous"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/R辿p_ondre /l'_exp辿diteur"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/R辿p_ondre /la _liste"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_D辿placer..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copier..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marquer/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marquer/_D辿marquer"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marquer/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Co_lorer"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/R辿辿dit_er"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "_Ajouter l'exp辿diteur au carnet d'adresses..."
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur l'_exp辿diteur"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le _sujet"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-t棚tes"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primer..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue de l'index...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Co_lorer"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Pi竪ces jointes"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Rechercher "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqu辿s, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "_Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqu辿."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqu辿s."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effac辿"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d d辿plac辿"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copi辿"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 辿l辿ment(s) s辿lectionn辿(s)"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tD辿finition de l'index partir des donn辿es du message..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "D辿finition de l'index partir des donn辿es du message..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "criture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effac辿\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer d辿finitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est d辿marqu辿\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 pour d辿placement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont 辿t辿 filtr辿(s)."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "N属"
@@ -6608,12 +6612,12 @@ msgstr "/_Message/R辿ce_ptionner/le courrier de _tous les comptes"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr " propos"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Quitter"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0a618eee..5250f399 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -18,200 +18,200 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lendo configuraci坦n de cada conta...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Perdeuse a conexi坦n IMAP4 con %s:%d . Reconectando...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Directorio do servidor IMAP4"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "creando conexi坦n IMAP4 con %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Non podo iniciar a sesi坦n TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Movendo mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "non podo baleirar\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "ocurriu un erro obtendo LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Non podo crear '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Non podo crear '%s' bajo Entrada\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "non podo crear a: LIST fall坦\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "non podo crear a caixa de correo\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "non podo renomear a caixa de correo: %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "non podo borrar a caixa de correo\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "non se pode obter a estructura da mensaxe\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Erro obtendo a estructura da mensaxe.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Non se pode interpretar a estructura da mensaxe: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar con o servidor IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Non podo establecer unha sesi坦n IMAP4 con: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Fallo de autenticaci坦n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificaci坦n IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "non podo engadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando ficheiro...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "non podo copiar %d a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -967,9 +967,9 @@ msgstr "/Nova _carpeta"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr "Engadir"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"多Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n"
"Si so borra a carpeta os enderezos se mover叩n 叩 carpeta pai."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Ning炭n"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
@@ -2221,42 +2221,42 @@ msgstr "Directorio de almac辿n"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Papeleira"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Non le鱈dos"
@@ -2378,22 +2378,22 @@ msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2403,26 +2403,26 @@ msgstr ""
"(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" engada `/' o final do nome)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear carpeta"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2431,12 +2431,12 @@ msgstr ""
"多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2447,21 +2447,21 @@ msgstr ""
"Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' ser叩n borrados.\n"
"多Confirma o borrado?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2470,34 +2470,34 @@ msgstr ""
"多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "多Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "多Borrar o grupo de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de novas"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "多Borrar a conta de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar conta de novas"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova"
@@ -3598,8 +3598,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Respostar"
@@ -3695,15 +3695,15 @@ msgstr "/Respon_der a/ _remitente"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irixir"
@@ -3789,8 +3789,8 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "conta"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Buscar no mensaxe actual"
msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Mai炭s./min炭s."
@@ -3867,25 +3867,25 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executar"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Autenticaci坦n con POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Saida do comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos autom叩ticamente"
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marca"
@@ -5754,36 +5754,36 @@ msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades da carpeta"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar tam辿n 坦 respostar"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Respostar-A:"
@@ -5792,21 +5792,21 @@ msgstr "Respostar-A:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos autom叩ticamente"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "B炭squeda fallida"
@@ -5822,19 +5822,19 @@ msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Revisando carpeta %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
@@ -6274,350 +6274,354 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Respon_der a"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Respon_der a/A _todos"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Respon_der a/ _remitente"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Mover..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _non le鱈do"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Engadir _remitente 叩 axenda"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/_Autom叩ticamente"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Dende"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Para"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada no _Asunto"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ver/_Fonte"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Adxunto"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Buscar"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda algunha marca. 多Procesa-la?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "B炭scar de novo"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes sin ler. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai mensaxes sen ler. 多Ir 叩 carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai m叩is mensaxes novas. 多Ir a a carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Non hai mensaxes marcadas."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d est叩 marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "多Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia 辿 a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarqu鱈a..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en cach辿.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Non."
@@ -6692,12 +6696,12 @@ msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Sair"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f8a08e5a..305480bc 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -18,202 +18,202 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "itam konfiguracije za svaki raun...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Direktorij IMAP poslu転itelja"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Bri邸em poruke"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Premje邸tam poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ne mogu obrisati\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Oznaena datoteka ne postoji.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ne mogu kreirati sandui: LIST nije uspio\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne mogu kreirati sandui\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kreirati sandui\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne mogu obrisati sandui\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobivanja omota.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslu転iteljom: %s%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslu転iteljom: %s%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autorizacija"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu privrstiti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "aljem DATA..."
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu obilje転iti poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -972,9 +972,9 @@ msgstr "/Novi _spis"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri邸i"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
@@ -1019,16 +1019,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Potra転i"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"貼elite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n"
"Ukoliko bri邸ete samo spis, adrese e biti premje邸tene u prethodni spis."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri邸i spis"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio vi邸edjelne poruke."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Staza"
@@ -2058,12 +2058,12 @@ msgstr "Uredi spis"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Novi spis"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
@@ -2231,44 +2231,44 @@ msgstr "Spool direktorij"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Sandui"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Po邸alji"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Odlo転eno"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Smee"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviSpis"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo転e biti ukljuen u ime spisa."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' ve postoji."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
@@ -2395,22 +2395,22 @@ msgstr "Kreiranje nove po邸te"
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Spis %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "aljem poruku"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2420,26 +2420,26 @@ msgstr ""
"(ukoliko 転elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj spis"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2448,12 +2448,12 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Obri邸i spis"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2464,21 +2464,21 @@ msgstr ""
"Svi spisi i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n"
"貼elite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2487,35 +2487,35 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandui"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raun?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri邸i IMAP4 raun"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri邸i news grupu"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raun?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri邸i news raun"
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po邸iljatelja)"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
@@ -3695,8 +3695,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
@@ -3791,16 +3791,16 @@ msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre-_uredi"
@@ -3888,8 +3888,8 @@ msgstr "Postav"
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobiajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Raun"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Pronai u trenutnoj poruci"
msgid "Find text:"
msgstr "Pronai tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
@@ -3968,25 +3968,25 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Ispi邸i"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi slijedee adrese"
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznaka"
@@ -5850,36 +5850,36 @@ msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Oznaitelj"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na"
@@ -5889,21 +5889,21 @@ msgstr "Odvovori-Na"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Automatski postavi slijedee adrese"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Tra転i spis"
@@ -5919,19 +5919,19 @@ msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr "Pretra転ujem spis %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
@@ -6376,363 +6376,367 @@ msgstr "Citat"
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Premjesti..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznai/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznai/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Is_pi邸i"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Kreiram pregled odr転avanja...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Potraga"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr邸i oznaku"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Polje potrage"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi邸e label poruka"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema label poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema label poruka."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema label poruka. Krenuti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premje邸teno"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla転em pregled..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "貼elite li uistinu obrisati poruke iz smea?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri邸im duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za premje邸tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6806,12 +6810,12 @@ msgstr "/_Po邸ta/Primi po邸tu sa _svih rauna"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "alje odlo転ene poruke"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Izlaz"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dd306f9b..f568c637 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 11:05+0100\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -19,194 +19,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Be叩ll鱈t叩sok beolvas叩sa az 旦sszes hozz叩f辿r辿shez...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s fel辿 megszakadt. jrakapcsol坦d叩s...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP szerver LOGIN kikapcsolva.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat l辿trehoz叩sa ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Nem lehet TLS menetet ind鱈tani.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "%d 端zenet t旦lt辿se"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "zenetek hozz叩f撤z辿se ide: %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "%s 端zenetek 叩thelyez辿se ide: %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "%s 端zenetek m叩sol叩sa ide: %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "%s 端zenetek elt叩vol鱈t叩sa"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "nem lehet be叩ll鱈tani a t旦r旦lt jelz辿st: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "nem lehet t旦r旦lni\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Minden 端zenet elt叩vol鱈t叩sa innen: %s?"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "nem lehet be叩ll鱈tani a t旦r旦lt jelz辿st: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "mappa bez叩r叩sa nem siker端lt\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "%s root mappa nem l辿tezik\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "hiba t旦rt辿nt a LISTA lek辿rdez辿se k旦zben.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "'%s' nem hozhat坦 l辿tre\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "'%s' nem hozhat坦 l辿tre a BEJV mappa alatt\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "nem lehet l辿trehozni postal叩d叩t: LISTA sikertelen\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nem lehet l辿trehozni postal叩d叩t\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nem lehet a postal叩d叩t 叩tnevezni: %s -> %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "nem lehet t旦r旦lni a postal叩d叩t\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "a bor鱈t辿kot nem lehet megszerezni\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "zenetfejl辿cek t旦lt辿se (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "hiba t旦rt辿nt a bor鱈t辿k fogad叩sa k旦zben.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "nem lehet 辿rtelmezni a bor鱈t辿kot: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem lehet kapcsol坦dni\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 szerverhez nem siker端lt kapcsol坦dni: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "n辿vt辿r nem el辿rhet\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "%s mappa kiv叩laszt叩sa nem siker端lt\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Az IMAP4 azonos鱈t叩s nem siker端lt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 bejelentkez辿s sikertelen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s nem f撤zhet hozz叩 ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(f叩jl k端ld辿se...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "端zenet nem f撤zhet hozz叩 ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s nem m叩solhat坦 ide: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "az iconv nem tud UTF-7-bl konvert叩lni ebbe: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tudja UTF-7-re konvert叩lni ezt: %s\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "N辿v"
@@ -970,9 +970,9 @@ msgstr "/_j Mappa"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkeszt辿s"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_T旦rl辿s"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "C鱈mjegyz辿k"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "N辿v:"
@@ -1017,16 +1017,16 @@ msgstr "Hozz叩ad叩s"
msgid "Lookup"
msgstr "Eln辿zet"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "C鱈mzett:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "M叩solat:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos m叩solat:"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) `%s' mapp叩t S az 旦sszes c鱈met benne?\n"
"Ha csak a mapp叩t t旦rli, a c鱈mek 叩tker端lnek a sz端l mapp叩ba."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Mappa t旦rl辿se"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkeszt辿s/A_utomata t旦rdel辿s"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_N辿zet"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy t旦bb r辿szes 端zenet egy darabja nem hozz叩f辿rhet."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs T叩rgy)"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "MIME t鱈pus"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "M辿ret"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Tulajdons叩gok"
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dol叩s"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "El辿r辿si 炭t"
@@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr "Mappa szerkeszt辿se"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "A mappa 炭j neve:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "j mappa"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Az 炭j mappa neve:"
@@ -2176,42 +2176,42 @@ msgstr "K旦nyvt叩r v叩laszt叩sa"
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa v叩laszt叩sa"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Bej旦v"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Kimen"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "V叩rakoz坦"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "V叩zlatok"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "j mappa"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehet a mappan辿vbe."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa m叩r l辿tezik."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem hozhat坦 l辿tre."
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "j"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -2328,22 +2328,22 @@ msgstr "j 端zenetek keres辿se minden mapp叩ban..."
msgid "Junk"
msgstr "Lev辿lszem辿t"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s mappa kiv叩lasztva\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "zenetek let旦lt辿se %s mapp叩ba ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hiba l辿pett fel a(z) %s mapp叩ba t旦rt辿n 端zenetek let旦lt辿se k旦zben."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2353,26 +2353,26 @@ msgstr ""
"(Ha egy almapp叩kat tartalmaz坦 mapp叩t szeretne l辿trehozni,\n"
"akkor tegyen egy `/' jelet a n辿v v辿g辿re)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Adja meg `%s' 炭j nev辿t:"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Mappa 叩tnevez辿se"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' nem t叩vol鱈that坦 el."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' mappa nem helyezhet 叩t."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr ""
"T辿nyleg elt叩vol鱈tja `%s' postal叩d叩t?\n"
"(Az 端zenetek NEM t旦rldnek a meghajt坦r坦l)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Mappa t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2399,20 +2399,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan t旦r旦lni szeretn辿?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' nem t叩vol鱈that坦 el."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Minden 端zenet t旦rl辿se a kuk叩b坦l?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2421,34 +2421,34 @@ msgstr ""
"T辿nyleg elt叩vol鱈tja `%s' postal叩d叩t?\n"
"(Az 端zenetek NEM t旦rldnek a meghajt坦r坦l)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Postal叩da elt叩vol鱈t叩sa"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' IMAP4 hozz叩f辿r辿st?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rcsoportot?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "H鱈rcsoport t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rhozz叩f辿r辿st?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "H鱈rhozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "T叩rgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejl辿c n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Felad坦)"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/K鱈nai (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_N辿zet/Me_gnyit叩s 炭j ablakban"
@@ -3524,8 +3524,8 @@ msgstr "Fablak l辿trehoz叩sa...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fablak: %d sz鱈n foglal叩sa nem siker端lt\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "k辿sz.\n"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappa n辿zet"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - zenet n辿zet"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_V叩lasz"
@@ -3614,15 +3614,15 @@ msgstr "/V叩lasz a _k端ldnek"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/V叩lasz a _levelezlist叩nak"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Tov叩bb鱈t叩s"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatol叩sk辿_nt tov叩bb鱈t"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/tir叩ny鱈_t"
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgstr "Be叩ll鱈t叩sok"
msgid "Common preferences"
msgstr "K旦z旦s be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s"
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Keres辿s az aktu叩lis 端zenetben"
msgid "Find text:"
msgstr "Sz旦veg keres辿se:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Nagy- 辿s kisbet撤 辿rz辿kenys辿g"
@@ -3786,24 +3786,24 @@ msgstr "Csatol叩sok"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "zenetn辿zet - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Az 端zenet a k旦vetkez paranccsal lesz kinyomtatva:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Alap辿rtelmezett nyomtat叩si parancs)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat叩s"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Azonos鱈t叩s k端ld辿s eltt POP3-mal"
msgid "Command output"
msgstr "Parancskimenet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Az al叩bbi c鱈mek automatikus be叩ll鱈t叩sa"
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "A parancs eredm辿nye"
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Kijel旦lt"
@@ -5615,35 +5615,35 @@ msgstr "Nem l辿tez m撤velet."
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappa tulajdons叩gai"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
msgid "Identifier"
msgstr "Azonos鱈t坦"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "T鱈pus"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Norm叩lis"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Ne mutassa a [...] vagy (...) sz旦veget a t叩rgy mezben 旦sszegz辿skor"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "V叩lasz eset辿n t旦r旦lje a [...] vagy (...) sz旦veget a t叩rgy mezbl"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alkalmaz叩s almapp叩kra"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "v叩laszn叩l is haszn叩lja"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "V叩laszc鱈m:"
@@ -5652,19 +5652,19 @@ msgstr "V叩laszc鱈m:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "N辿h叩ny egyezik a k旦vetkezkbl"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Minden egyezik a k旦vetkezkbl"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
msgid "Folder:"
msgstr "Mappa:"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
msgid "Search subfolders"
msgstr "Almapp叩k keres辿se"
@@ -5679,19 +5679,19 @@ msgstr "Csatol叩s"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "T叩rgy"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Felad坦"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
@@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr "H鱈rcsoport lista let旦lt辿se..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nem lehet olvasni a h鱈rcsoportok list叩j叩t."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "K辿sz."
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "%s keres辿se..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s keres辿se (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs D叩tum)"
@@ -6126,346 +6126,350 @@ msgstr "Hely:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappan辿v:"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_mindenkinek"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/a _felad坦nak"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_levelezlist叩nak"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_ozgat叩s..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_M叩sol叩s..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Kijel旦l/_Kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Kijel旦l/Kijel旦l辿s _t旦rl辿se"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Kijel旦l/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Kijel旦l/O_lvasatlank辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasottk辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kijel旦l/_Minden olvasottat kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Sz鱈nes c鱈mke"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/j_raszerkeszt"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez..."
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Automatikusan"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Felad坦 alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly l辿trehoz叩sa/_C鱈mzett alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_T叩rgy alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_N辿zet/_Forr叩s"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_N辿zet/_Minden fejl辿c megjelen鱈t辿se"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Nyomtat..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "ttekint n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Sz鱈nes c鱈mke"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Csatol叩s"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Keres辿s "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Kijel旦ltek feldolgoz叩sa"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Maradt m辿g n辿h叩ny kijel旦lt. Feldolgo叩s?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "(%s) mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "Keres辿s 炭_jra"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi olvasatlan 端zenet"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Nincs olvasatlan 端zenet.."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan 端zenet. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Nincs t旦bb 炭j 端zenet"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Nincs 炭j 端zenet."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j 端zenet. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi kijel旦lt 端zenet"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Nincs kijel旦lt 端zenet."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt 端zenet. Keres辿s az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi c鱈mk辿zett 端zenet."
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nincs c鱈mk辿zett 端zenet."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett 端zenet. Keres辿s az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "zenetek t叩rgy szerint..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d t旦r旦lve"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mozgatva"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d m叩solva"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " elem kiv叩lasztva"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "sszefoglal坦 rendez辿se..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tsszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa az 端zenetek adataib坦l..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "sszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa az 端zenetek adataib坦l..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r 鱈r叩sa (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d 端zenet kijel旦lve.\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d 端zenet olvasottnak jel旦lve.\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d 端zenet olvasatlannak jel旦lve.\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d 端zenet t旦rl辿sre kijel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "zenet(ek) t旦rl辿se"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 az 端zenete(ke)t a kuk叩b坦l?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "T旦bb p辿ld叩nyban l辿tez 端zenetek t旦rl辿se..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d 端zenet kijel旦l辿s辿nek megsz端ntet辿se.\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d 端zenet kijel旦lve %s mapp叩ba mozgat叩sra\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A c辿l azonos az aktu叩lis mapp叩val."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d 端zenet kijel旦lve %s mapp叩ba m叩sol叩sra\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A m叩sol叩s c辿lja megegyezik az aktu叩lis mapp叩val."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az 端zenetek feldolgoz叩sa k旦zben."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "zenetfolyam fel辿p鱈t辿se"
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "zenetfolyam lebont叩s..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Sz撤r辿s (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "sz撤r辿s..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Sz撤r辿s..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 端zenet sz撤r辿se elv辿gezve."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Db"
@@ -6537,12 +6541,12 @@ msgstr "/_zenet/Fog_ad叩s/_Minden hozz叩f辿r辿srl"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "V叩rakoz坦 sorb坦l 端zenet(ek) k端ld辿se"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "N辿vjegy"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Kil辿p辿s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e7bec978..412929e1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,194 +19,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lettura della configurazione per ogni account...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "La connessione IMAP4 a %s 竪 stata interrotta. Riconnessione...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Il server IMAP4 disabilita il LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "creazione della connessione IMAP4 a %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Impossibile avviare la sessione TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Ricezione del messaggio %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Aggiunta di messaggi in %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Spostamento dei messaggi da %s in %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Copia dei messaggi da %s in %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Rimozione messaggi %s"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "impossibile cancellare\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Rimozione di tutti i messaggi in %s"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "impossibile chiudere la cartella\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "la cartella radice %s non esiste\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "si 竪 verificato un errore durante la ricezione di LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Impossibile creare 束%s損\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Impossibile creare 束%s損 sotto IN ENTRATA\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "impossibile creare la casella postale: LIST fallito\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "impossibile creare la casella postale\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "impossibile rinominare la casella postale: %s in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "impossibile eliminare la casella postale\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "impossibile ricevere la busta\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Ricezione intestazioni del messaggio (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "si 竪 verificato un errore durante la ricezione della busta.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "impossibile analizzare la busta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "impossibile ricevere il namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(spedizione del file...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare %s in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pu嘆 convertire UTF-7 in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non pu嘆 convertire %s in UTF-7\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/Eli_mina"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1016,16 +1016,16 @@ msgstr " Aggiungi "
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella "
"di origine."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Propriet"
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
@@ -2012,12 +2012,12 @@ msgstr "Modifica la cartella"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
@@ -2185,42 +2185,42 @@ msgstr "Selezione directory"
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "束%c損 non pu嘆 essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella 束%s損 esiste gi."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella 束%s損."
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
@@ -2337,22 +2337,22 @@ msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "La cartella %s 竪 selezionata\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Si 竪 verificato un errore scaricando i messaggi in 束%s損."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2362,26 +2362,26 @@ msgstr ""
"(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n"
" aggiungere 束/損 alla fine del nome)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per 束%s損:"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossibile spostare la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2390,12 +2390,12 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale 束%s損 ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Elimina la cartella"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2409,20 +2409,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminare?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2431,34 +2431,34 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale 束%s損 ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Elimino l'account IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Eliminare il newsgroup 束%s損 ?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Elimino il newsgroup"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account delle news 束%s損 ?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimino l'account delle news"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra"
@@ -3535,8 +3535,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d 竪 fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
@@ -3626,15 +3626,15 @@ msgstr "/Rispondi _al mittente"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rispondi alla mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Inoltra com_e allegato"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rispe_disci"
@@ -3719,8 +3719,8 @@ msgstr "Preferenze"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Trova nel messaggio attuale"
msgid "Find text:"
msgstr "Testo da trovare:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
@@ -3797,24 +3797,24 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista messaggio - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Il messaggio sar stampato con il seguente comando:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando di stampa predefinito)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
msgid "Command output"
msgstr "Output del comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Risultato del comando"
msgid "Age"
msgstr "Et"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Segna"
@@ -5630,35 +5630,35 @@ msgstr "L'azione non esiste."
msgid "Folder properties"
msgstr "Propriet della cartella"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Non mostrare [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nel sommario"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Elimina [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Applica alle sottocartelle"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "usa anche nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
@@ -5667,20 +5667,20 @@ msgstr "Rispondi a:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Corrisponde a qualcuno dei seguenti"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Corrisponde a tutti i seguenti"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Cartella"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Ricerca fallita"
@@ -5696,19 +5696,19 @@ msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "Recupero la lista dei newsgroup..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "Analisi della cartella %s..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtraggio (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
@@ -6147,348 +6147,352 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome del file"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Rispondi _a"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Rispondi _a/t_utti"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Spos_ta..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copia..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/Seg_na"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Seg_na/Segn_a"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Seg_na/To_gli segno"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Seg_na/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Seg_na/Segna come _letto"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Colore etic_hetta"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Rim_odifica"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica..."
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _Da"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _A"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con l'_Oggetto"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visualizza/_Sorgente"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Stam_pa..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creazione della vista del sommario...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Colore etic_hetta"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Allegato"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Ricerca "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Esame della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "_Ricerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi non letti"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Non esistono messaggi non letti."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi nuovi"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi segnati"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Non esistono messaggi segnati."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non esistono messaggi etichettati."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come gi letto\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d 竪 impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non 竪 segnato\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtraggio (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6561,12 +6565,12 @@ msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Esci"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7f045cd1..a73fd530 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -18,194 +18,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "鴻≪潟罸荐絎茯粋昭推賢...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s 吾IMAP4・膓障・膓障...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP泣若 LOGIN ≦鴻障\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d 吾IMAP4・膓腆榊筝...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "TLS 祉激с潟紮с障\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "<祉若 %d 緇筝"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "<祉若吾 %s 菴遵障 (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "<祉若 %s %s 腱糸障..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "<祉若 %s %s 潟若障..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "<祉若 %s ゃ障"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "deleted 違祉с障: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "expunge с障\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "%s 鴻<祉若吾ゃ障"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "deleted 違祉с障: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "若冴с障\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "若 %s 絖障\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "LIST 緇筝若榊障\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "'%s' 篏с障\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "INBOX 筝 '%s' 篏с障\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "<若鴻篏с障: LIST 紊掩\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "<若鴻篏с障\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "<若鴻腱医眼с障: %s -> %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "<若鴻ゃс障\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "潟若緇с障\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "<祉若吾緇筝 (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "潟若緇筝若榊障\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "潟若茹fс障: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 泣若: %s:%d ・膓с障\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 祉激с潟腆榊с障\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace 緇с障\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr " %s 御с障\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap 潟潟筝: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 茯荐若紊掩障\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4違ゃ潟紊掩障\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s %s 菴遵с障\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(<ゃ篆>賢...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "<祉若吾 %s 菴遵с障\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s %s 潟若с障\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 潟潟筝: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 潟潟筝: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 潟潟筝: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv UTF-7 %s 紊с障\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv %s UTF-7 紊с障\n"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -966,9 +966,9 @@ msgstr "/域(_F)"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/膩(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "≪劫験"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr ":"
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "菴遵"
msgid "Lookup"
msgstr "罎膣"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "絎:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"`%s' 鴻≪鴻ゃс?\n"
"帥ゃ翫≪鴻荀腱糸障"
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膩(_E)/翫就(_O)"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/茵腓(_V)"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "若<祉若吾若緇с障"
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(篁九)"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "MIME 帥ゃ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "泣ゃ"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoding"
msgstr "潟潟若c潟"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -2001,12 +2001,12 @@ msgstr "膩"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "違ュ:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "域"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "域ュ:"
@@ -2173,42 +2173,42 @@ msgstr "c御"
msgid "Select folder"
msgstr "御"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "篆∞"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "篆≧ァ"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "篆≦"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "睡"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "腮"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr " `%c' с障"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr " `%s' с絖障"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr " `%s' 篏с障"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "茯"
@@ -2325,22 +2325,22 @@ msgstr "亥<祉若吾с筝..."
msgid "Junk"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr " %s 御障\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "%s 筝<祉若吾潟若筝..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "`%s' 筝<祉若吾潟若筝若榊障"
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2350,26 +2350,26 @@ msgstr ""
"(泣主篏翫\n"
" 緇 `/' 菴遵)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' 違ュ:"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "紊"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr " '%s' 紊眼с障"
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr " `%s' 腱糸с障"
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr ""
"罎膣≪ '%s' ゃ障?\n"
"絎<祉若吾ゃ障"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
msgid "Delete search folder"
msgstr "罎膣≪"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2395,20 +2395,20 @@ msgstr ""
"\n"
"綵ゃс?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr " '%s' ゃс障"
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "睡宴腥冴"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "睡宴筝<祉若吾鴻ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2417,34 +2417,34 @@ msgstr ""
"綵<若 `%s' ゃ障?\n"
"(<祉若吾c鴻ゃ障)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "<若鴻"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "綵IMAP4≪潟 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4≪潟"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "綵ャ若鴻違若 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ャ若鴻違若"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "綵ャ若鴻≪潟 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "ャ若鴻≪潟"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "篁九:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ャ若篏筝...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(綏坂査筝)"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/筝処 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/処 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/茵腓(_V)/違c潟ч(_W)"
@@ -3518,8 +3518,8 @@ msgstr "<ゃ潟c潟篏筝...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 蚊蚊綵 %d 紊掩障\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "絎篋\n"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Sylpheed - ャ"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - <祉若吾ャ"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/菴篆(_R)"
@@ -3607,15 +3607,15 @@ msgstr "/綏坂査菴篆(_S)"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/荵∫(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/羞私荵∫(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/荵∫(_T)"
@@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr "荐絎"
msgid "Common preferences"
msgstr "荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "≪潟"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "憜<祉若後罎膣"
msgid "Find text:"
msgstr "罎膣∽絖:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "紊ф絖/絨絖阪"
@@ -3778,24 +3778,24 @@ msgstr "羞私"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "<祉若吾ャ - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障"
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "<祉若吾篁ヤ潟潟у医激障:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
msgid "(Default print command)"
msgstr "(√医激潟潟)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "医"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "篆≦POP3茯荐若茵"
msgid "Command output"
msgstr "潟潟阪"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "篁ヤ≪鴻絎"
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "潟潟絎茵腟"
msgid "Age"
msgstr "腟ユ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
msgid "Marked"
msgstr "若篁"
@@ -5594,35 +5594,35 @@ msgstr "≪激с潟絖障"
msgid "Folder properties"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
msgid "Identifier"
msgstr "茘ュ"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "帥ゃ"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "絽"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "泣т散[...]障(...)茵腓冴"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "菴篆≧篁九[...]障(...)ゃ"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "泣"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "菴篆≧篏睡"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
@@ -5631,19 +5631,19 @@ msgstr "Reply-To:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr "%s - 罎膣∽>散膩"
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "罨<>散荅峨"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "罨<>散鴻荅峨"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
msgid "Folder:"
msgstr ":"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
msgid "Search subfolders"
msgstr "泣罎膣"
@@ -5658,19 +5658,19 @@ msgstr "羞私"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "篁九"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "綏坂査"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "ヤ"
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "ャ若鴻違若鴻緇筝..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "ャ若鴻違若鴻緇с障"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "絎篋."
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "%s 罎膣≫賢..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s 罎膣≫賢 (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(ヤ)"
@@ -6105,343 +6105,347 @@ msgstr "贋:"
msgid "Folder name:"
msgstr ":"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<菴篆(_A)"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/綏坂査菴篆(_S)"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/潟(_C)..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/若(_M)"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/若(_M)/若(_M)"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/若(_M)/若茹i(_U)"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/若(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/若(_M)/茯若(_E)"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/若(_M)/茯(_D)"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/若(_M)/鴻茯(_R)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/若(_B)"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/膩(_E)"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/綏坂査≪劫験菴遵(_K)..."
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/若篏(_I)"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/若篏(_I)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/若篏(_I)/_From"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/若篏(_I)/_To"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/若篏(_I)/_Subject"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/茵腓(_V)/純若(_S)"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/茵腓(_V)/鴻(_H)"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/医(_P)..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "泣ャ若篏筝...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr "鴻"
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
msgid "Have color label"
msgstr "若篁"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
msgid "Have attachment"
msgstr "羞私<ゃ篁"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
msgid "Search:"
msgstr "罎膣:"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr "篁九障綏坂査罎膣"
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "若"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "若罧c障障?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "鴻c割賢 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "罎膣(_S)"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "茯<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "茯<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "茯<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "茯<祉若吾障罨<腱糸障?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "亥<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亥<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "亥<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亥<祉若吾障罨<腱糸障?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "若篁<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "若篁<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "若篁<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "若篁<祉若吾障罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "篁<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "篁<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "篁<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "篁<祉若吾障罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "<祉若吾篁九с障障..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d "
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 腱糸"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 潟"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 御"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d "
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "泣純若筝..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t<祉若吾若帥泣荐絎筝..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "<祉若吾若帥泣荐絎筝..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "泣c激ャ吾莨若推賢 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "<祉若 %d 若障\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "<祉若 %d ∵若障\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "<祉若 %d 茯若障\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "<祉若 %s/%d ゃ祉障\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "綵睡宴<祉若吾ゃс?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "茲<祉若吾ゃ障..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "<祉若 %s/%d 若茹iゃ障\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "<祉若 %d %s 腱糸祉障\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "腱糸憜с"
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "<祉若 %d %s 潟若祉障\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "潟弱憜с"
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "<祉若吾筝若榊障"
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "鴻罕膀筝..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "鴻茹iや賢..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "筝 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "筝..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "筝..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d <祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr ""
@@ -6511,10 +6515,10 @@ msgstr "≪潟篆(_A)"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾篆(_S)"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
msgid "_About"
msgstr "違ゃ(_A)"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
msgid "E_xit"
msgstr "腟篋(_X)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b7e9a556..b65d91fd 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,201 +18,201 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "螳 螻 覈 れ 曙給...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 伎給. れ ...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP 覯 襴"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 襷 ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "TLS 語 給.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "%d 覃讌襯 譴"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "覃讌襯 覲企企 譴 (%d / %d 覦危)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "覃讌 %s%c%d襯 %s襦 企...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "覃讌 %s%c%d襯 %s襦 覲旧譴 ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語給...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr " 蠏碁ゼ れ 螳 給: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "讌 螳 給\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語給...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr " 蠏碁ゼ れ 螳 給: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "启襯 螳 給: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr " 殊 覦蟆讌.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "LIST襯 視 譴 螳 覦.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "'%s'襯 燕 螳 給\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "INBOX '%s'襯 燕 螳 給\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "壱ク 燕 給: LIST ろ\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "壱ク 燕 給\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "壱ク覈 覦蠖 給: %s %s襦\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "壱ク 給\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "envelope襯 詞 螳 給\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "覃讌襯 覲企企 譴 (%d / %d 覦危)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "envelope襯 視 譴 覦.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "envelope襯 燕 螳 給: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 覯 郁屋 螳 給\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 語 襷 給: %s: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace襯 詞 給\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "启襯 螳 給: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "語 覦覯"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 襦蠏語語 ろ給.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s襯 %s 覿 給\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(殊 覲企...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 覃讌襯 豢螳 螳 給\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d襯 %s襦 覲旧 螳 給\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv螳 UTF-7襯 %s襦 覲 給\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv螳 %s襯 UTF-7襦 覲 給\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "企"
@@ -958,9 +958,9 @@ msgstr "/ 启(_F)"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/ク讌(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "譯殊襦"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "企:"
@@ -1005,16 +1005,16 @@ msgstr "豢螳"
msgid "Lookup"
msgstr "谿剰鍵"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "覦 :"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "谿語^:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr " 谿語^:"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"`%s' 覈 譯殊 启襯 蟾 ? \n"
"启襷 讌 蟆曙 譯殊 蠏 启襦 蟆讌."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "启 "
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "螳"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/ク讌(_E)/覲旧(_C)"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/覲願鍵(_V)"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 覃讌 覿覿 詞 螳 給."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(覈 )"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "襷 "
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "蠍"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "轟"
msgid "Encoding"
msgstr "語"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "蟆暑"
@@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr "启 ク讌"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr " 启 企 l殊語:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr " 启"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr " 启 企 l殊語:"
@@ -2204,42 +2204,42 @@ msgstr "ろ 襴"
msgid "Select folder"
msgstr "启 "
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "覦 ク讌"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "覦 ク讌"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "覲企 ク讌"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "讌 ク讌"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr " 覲願"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr " 启"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 启 企 給."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 启螳 企 譟伎."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 启襯 燕 螳 給."
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "蟆"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "曙"
@@ -2361,22 +2361,22 @@ msgstr "覈 启 襦 覃讌襯 誤..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s 启螳 給\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "覃讌 覲企企 譴"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "%s襦 覃讌襯 覲企企 譴 螳 覦給."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2386,26 +2386,26 @@ msgstr ""
"(襷 启襯 ロ蠍 启襯 燕る,\n"
"企 襷讌襷 `/'襯 豢螳語)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' 企 l殊語:"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "启 企 覲蟆"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2414,12 +2414,12 @@ msgstr ""
"`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n"
"(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "启 "
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2430,21 +2430,21 @@ msgstr ""
"`%s' 覈 启 覃讌螳 蟆.\n"
"襷襦 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2453,34 +2453,34 @@ msgstr ""
"`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n"
"(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "覃朱るゼ 蟇壱"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' IMAP4 螻 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 螻 "
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭轟 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "伎り係襭 "
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭 螻 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "伎り係襭 螻 "
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "覈:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "る 觀磯ゼ 燕...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蟲 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/覲願鍵(_V)/ 谿曙朱 願鍵(_w)"
@@ -3575,8 +3575,8 @@ msgstr " 谿曙 襷...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "覃 谿: %d ろ\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "襷豺.\n"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Sylpheed - 启 覲願鍵"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 覃讌 覲願鍵"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/(_R)"
@@ -3671,15 +3671,15 @@ msgstr "/(_y)/覲企語(_s)"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/豌覿襦 (_w)"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
@@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr "れ"
msgid "Common preferences"
msgstr "蠍磯蓋 蟆 れ"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "螻"
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr " 覃讌 谿剰鍵"
msgid "Find text:"
msgstr "谿場 覓語:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr " 覓語 蟲覲"
@@ -3843,25 +3843,25 @@ msgstr "豌覿"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "ろ"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "語"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "覲企願鍵 POP3 語"
msgid "Command output"
msgstr "覈轟"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "れ 譯殊襯 朱 "
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr ""
@@ -5707,36 +5707,36 @@ msgstr "%s: 殊 給\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "启 轟"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr " "
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "覲危"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr " 启 "
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr " "
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "譯殊:"
@@ -5745,21 +5745,21 @@ msgstr "譯殊:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "れ 譯殊襯 朱 "
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "启"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "谿剰鍵 ろ"
@@ -5775,19 +5775,19 @@ msgstr "豌覿"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "覈"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "覲企 "
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "讌"
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "伎り係襭 覈襦 詞 螳 給."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "伎り係襭 覈襦 詞 螳 給."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "襭."
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "%s 启襯 れ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "磯..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(讌 )"
@@ -6222,350 +6222,354 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr " 企"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/(_y)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/(_y)/豌(_a)"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/(_y)/覲企語(_s)"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "企(_o)..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/覲旧(_C)..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/(_M)"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/(_M)/(_U)"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/(_M)/ (_U)"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_e)"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/(_M)/覈 曙 蟆朱 (_r)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/ 朱襖(_b)"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/れ ク讌(_e)"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覲企語企(_F)"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覦企(_T)"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覈朱(_S)"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覈 る(_h)"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/語(_)..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr " 谿曙 燕...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/ 朱襖(_b)"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "豌覿"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "谿剰鍵"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr " 豌襴"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "螳 給. 蠏瑚れ 豌襴蟾?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "启(%s)襯 れ..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "れ 谿剰鍵"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr " 曙 覃讌螳 "
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr " 曙 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr " 曙 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr " 曙 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr " 覃讌螳 給"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 豌覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d螳 "
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d螳 企"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 危 "
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌(%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "曙 ..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t覃讌 一危襦覿 曙 襷..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "覃讌 一危襦覿 曙 襷..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr " 貂 (%s)襯 ..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "覃讌 %d螳 給\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "覃讌 %s/%d螳 讌瑚朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "覃讌襯 讌"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "襷襦 覃讌襯 伎旧 蟆給蟾?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "譴覲給 覃讌襯 讌..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "覃讌 %s/%d 襯 讌給\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "覃讌 %d螳 %s襦 企襦 給\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "谿讌螳 启 螳給"
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "覲旧 启 螳給."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "覃殊 豌襴 譴 "
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "磯襯 襷..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "磯襯 焔..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "覃讌 %d 企 貂給.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "覯"
@@ -6640,12 +6644,12 @@ msgstr "/覃讌(_M)/覈 螻 覦蠍(_a)"
msgid "_Send queued messages"
msgstr " 覲願 覃讌襯 覲企"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr " 襦蠏碁"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "願鍵"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index aa5645b0..d25a7e0e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -18,195 +18,195 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Skaitoma kiekvienos sskaitos konfig笛racija...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 prisijungimas prie %s buvo nutrauktas. Jungiamasi...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP4 serveris panaikina LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "sukuriamas IMAP4 prisijungimas prie %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Negaliu sukurti TLS sesijos.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Trinama 転inut %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Siuniu lai邸k (%d / %d baitai)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Kopijuoju 転inut %s%c%d 眺 %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopijuoju 転inut %s%c%d 眺 %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Gaunamos 転inuts i邸 %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "negaliu nustatyti i邸trynimo 転ym迭: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "negaliu i邸braukti\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Gaunamos 転inuts i邸 %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "negaliu nustatyti i邸trynimo 転ym迭: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "negaliu u転daryti katalogo\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "邸akninis katalogas %s neegzistuoja\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "klaida gaunant LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Negaliu sukurti %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "negaliu sukurti %s po INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "negaliu sukurti d転uts: nepavyko LIST\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "negaliu sukurti d転uts\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "negaliu pervadinti d転uts: %s 眺 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "negaliu i邸trinti d転uts\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "nagaliu gauti voko\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Siuniu lai邸k (%d / %d baitai)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "klaida gaunant vok.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "negaliu i邸analizuoti voko: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie IMAP4 serverio: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "negali迭 gauti vard迭 zonos\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "klaida vykdant imap komand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autenti邸kumo tikrinimas nepavyko.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "negaliu prira邸yti %s 眺 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(siuniama byla...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "negaliu prira邸yti 転inuts 眺 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti %s 眺 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "klaida vykdant imap komand: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komand: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 眺 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti %s 眺 UTF-7\n"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@@ -966,9 +966,9 @@ msgstr "/Naujas _katalogas"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisyti"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_I邸trinti"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adres迭 knyga"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "Pridti"
msgid "Lookup"
msgstr "Ie邸koti"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Slapta kopija:"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pa邸alinti katalog %s ir visus adresus jame? \n"
"Jei pa邸alinsite tik katalog, adresai bus perkelti 眺 auk邸tesn眺j眺 katalog."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "I邸trinti katalog"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Taisyti/_Automati邸kai lau転yti"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Rodyti"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudtins 転inuts dalies"
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nra temos)"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Savybs"
msgid "Encoding"
msgstr "Koduot"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
@@ -2001,12 +2001,12 @@ msgstr "Redaguoti katalog"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "町veskite katalogo pavadinim:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "町veskite naujo katalogo pavadinim:"
@@ -2174,42 +2174,42 @@ msgstr "Pasirinkti katalog"
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkti katalog"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Gaunami"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "I邸si迭sti"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Eil"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "iuk邸lin"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Juodra邸iai"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NaujasKatalodas"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c negali b笛ti katalogo pavadinime."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas %s egzistuoja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Negaliu sukurti katalogo %s."
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Nauji"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Nesk."
@@ -2327,22 +2327,22 @@ msgstr "Tikrinamos naujos 転inuts visuose kataloguose..."
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pa転ymtas katalogas %s\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Siuniamos 転inuts (%s)..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Klaida siuniant 転inutes (%s)."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2352,26 +2352,26 @@ msgstr ""
"(jei norite sukurti katalog talpinti pakatalogiams,\n"
" pridkite / prie vardo pabaigos)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "町veskite nauj %s pavadinim:"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Pervadinti katalog"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Negaliu pa邸alinti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Negaliu perkelti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr ""
"Ar tikrai pa邸alinti d転ut %s ?\n"
"(転inuts NEBUS i邸trintos i邸 disko)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "I邸trinti katalog"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2398,21 +2398,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite i邸trinti?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Negaliu pa邸alinti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "I邸trinti visas 転inutes 邸iuk邸linje?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2421,34 +2421,34 @@ msgstr ""
"Ar tikrai pa邸alinti d転ut %s ?\n"
"(転inuts NEBUS i邸trintos i邸 disko)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Pa邸alinti d転ut"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai i邸trinti IMAP4 sskait %s?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "I邸trinti IMAP4 sskait"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ar tikrai i邸trinti naujien迭 grup %s?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "I邸trinti naujien迭 grup"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai pa邸alinti naujien迭 sskait %s?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Pa邸alinti naujien迭 sskait"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antra邸i迭 per転i笛ra...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Nra gavjo)"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "/_Rodyti/Simboli迭 ko_duot/Kin迭 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Rodyti/Simboli迭 ko_duot/Korjiei迭 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Rodyti/Atverti naujame _lange"
@@ -3526,8 +3526,8 @@ msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Sylpheed - Katalog迭 per転i笛ra"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 貼inuts per転i笛ra"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Atsakyti"
@@ -3618,15 +3618,15 @@ msgstr "/Atsakyti _siuntjui"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Persi迭sti"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pe_rsi迭sti kaip pried"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Nukreip_ti"
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "Nustatymai"
msgid "Common preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Sskaita"
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Rasti 転inutje"
msgid "Find text:"
msgstr "Rasti tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti did転isias-ma転sias raides"
@@ -3789,25 +3789,25 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu i邸saugoti bylos %s."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Prie邸 siuniant patikrinti autenti邸kum su POP3"
msgid "Command output"
msgstr "Komandos i邸vestis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automati邸kai nustatyti sekanius adresus"
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Komandos rezultatas"
msgid "Age"
msgstr "Am転ius"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "貼yma"
@@ -5624,36 +5624,36 @@ msgstr "Veiksmas neegzistuoja."
msgid "Folder properties"
msgstr "Katalogo savybs"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "町prastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nerodyti [...] arba (...) temos prad転ioje santraukoje"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Atsakant i邸trinti [...] arba (...) temos prad転ioje"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Pritaikyti ir pakatalogiams"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "naudoti ir atsakant"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti kam:"
@@ -5662,20 +5662,20 @@ msgstr "Atsakyti kam:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Jei teisingas bet kuris"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Jei teisingi visi"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Katalogas"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Paie邸ka nepavyko"
@@ -5691,19 +5691,19 @@ msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Siuntjas"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "Negaliu gauti naujien迭 grupi迭 sra邸o."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Negaliu gauti naujien迭 grupi迭 sra邸o."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Atlikta."
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "Skanuojamas katalogas %s..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Be datos)"
@@ -6144,351 +6144,355 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Bylos vardas"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Atsak_yti"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Atsak_yti/_visiems"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Atsak_yti/_siuntjui"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Atsak_yti/_konferencijai"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Per_kelti..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopijuoti..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/貼y_ma"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/貼y_ma/貼y_mti"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/貼y_ma/_Ne転ymti"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/貼y_ma/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti n_eskaityta"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti skai_tyta"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti _visas skaitytomis"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Spa_lva"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/R_edaguoti"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Pridti siuntj 眺 adres迭 _knyg"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/町_rankiai/Sukurti filtravimo _taisykl"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/町_rankiai/Sukurti filtravimo _taisykl/_Automati邸kai"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/町_rankiai/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Siuntj"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/町_rankiai/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Gavj"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/町_rankiai/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Tem"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Rodyti/P_radinis tekstas"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Rodyti/_Visos antra邸ts"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/S_pausdinti..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Spa_lva"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Priedas"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Paie邸ka "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Vykdyti 転ym"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Palikta 転ymi迭. Vykdyti jas?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "_Ie邸koti dar kart"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Daugiau nra neskaityt迭 転inui迭."
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nra neskaityt迭 転inui迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Nra neskaityt迭 転inui迭."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nra neskaityt迭 転inui迭. Eiti 眺 kit katalog?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Daugiau nra nauj迭 転inui迭."
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nra nauj迭 転inui迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Nra nauj迭 転inui迭."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nra nauj迭 転inui迭. Eiti 眺 kit katalog?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Daugiau nra pa転ymt迭 転inui迭"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nra pa転ymt迭 転inui迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Nra pa転ymt迭 転inui迭."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nra pa転ymt迭 転inui迭. Ie邸koti nuo prad転ios?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Daugiau nra 転inui迭 su etiketmis"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nra 転inui迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nra 転inui迭 su etiketmis."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nra 転inui迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo prad転ios?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "貼inuts pritraukiamos pagal tem..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d i邸trinta"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d perkelta"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d nukopijuota"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " objektas(-ai) pa転ymti"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Rikiuojama santrauka..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNustatoma santrauka i邸 転inuts duomen迭..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nustatoma santrauka i邸 転inuts duomen迭..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Ra邸oma santraukos laikinoji atmintis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "貼inut %d pa転ymta\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "貼inut %d pa転ymta skaityta\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "貼inut %d pa転ymta neskaityta\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "貼inut %s/%d pa転ymta trinimui\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "I邸trinti 転inut(-es)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 転inutes i邸 邸iuk邸lins?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Trinamos identi邸kos 転inuts..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "貼inut %s/%d at転ymta\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "貼inut %d pa転ymta perklimui 眺 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "貼inut %d pa転ymta kopijavimui 眺 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Klaida vykdant operacijas su 転inutmis."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Statomos gijos..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota 転inui迭: %d"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6561,12 +6565,12 @@ msgstr "/貼i_nut/_Gauti/Gauti i邸 _vis迭 sskait迭"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Si迭sti lai邸kus eilje"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Apie"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "I邸eiti"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 33b705c3..9d892617 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -18,204 +18,204 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Accountinstellingen worden ingelezen...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP server-map"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d wordt opgezet...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kan geen TLS sessie starten.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan niet wissen\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr ""
"kan %s niet aanmaken\n"
"\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken onder INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken: LIST mislukt\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan de mailbox niet hernoemen van %s naar %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht %s niet toevoegen\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopi谷ren\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -978,9 +978,9 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n"
"hoger gelegen map verplaatst worden."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopi谷ren"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Eigenschappen"
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pad"
@@ -2057,12 +2057,12 @@ msgstr "Map hernoemen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
@@ -2231,42 +2231,42 @@ msgstr "Map voor de lokale mail"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -2388,22 +2388,22 @@ msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2413,26 +2413,26 @@ msgstr ""
"(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n"
"sluit de naam dan af met een '/')"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2441,12 +2441,12 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2457,21 +2457,21 @@ msgstr ""
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2480,34 +2480,34 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster"
@@ -3605,8 +3605,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
@@ -3702,15 +3702,15 @@ msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omleiden"
@@ -3796,8 +3796,8 @@ msgstr "Voork."
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Zoek in huidig bericht"
msgid "Find text:"
msgstr "Zoek naar:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
@@ -3874,25 +3874,25 @@ msgstr "Bijvoegingen"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
msgid "Command output"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Gemarkeerd"
@@ -5766,39 +5766,39 @@ msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Mapeigenschappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"Geen [...] of (...) weergeven aan het begin van het onderwerp in de "
"berichtenlijst"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
"[...] of (...) verwijderen aan het begin van het onderwerp bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Toepassen op submappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoord-Aan:"
@@ -5807,21 +5807,21 @@ msgstr "Antwoord-Aan:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Zoeken mislukt"
@@ -5837,19 +5837,19 @@ msgstr "Bijvoeging"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
@@ -6288,351 +6288,355 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_woord sturen aan"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeren/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeren/D_emarkeren"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeren/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kle_urlabel"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Kle_urlabel"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Bijvoeging"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Zoek"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen gelabelde berichten."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6707,12 +6711,12 @@ msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Info"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Afsluiten"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2579978b..3eb2daa0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -15,197 +15,197 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Odczyt ustawie wszystkich kont...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"Poczenie IMAP4 z %s zostao przerwane. Ponowne nawizywanie poczenia...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Katalog serwera IMAP4."
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "tworzenie poczenia IMAP4 do %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Nie mo甜na uruchomi sesji TLS\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomoci %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Wysyanie wiadomoci (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiowanie wiadomoci %s%c%d do %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiowanie wiadomoci %s%c%d do %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "nie mo甜na ustawi flag skasowany: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "nie mo甜na zlikwidowa\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "nie mo甜na ustawi flagi skasowany: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "nie mo甜na zamkn katalogu\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "brak g坦wnego katalogu %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "wystpi bd podczas przy pobieraniu LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "nie mo甜na utworzy \"%s\"\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "nie mo甜na utworzy \"%s\" w INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "nie mo甜na utworzy skrzynki: bd LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nie mo甜na utworzy skrzynki\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nie mo甜na zmieni nazwy skrzynki: %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "nie mo甜na skasowa skrzynki\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "nie mo甜na pobra koperty\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Wysyanie wiadomoci (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "wystpi bd podczas pobierania koperty.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "nie mo甜na przetworzy koperty: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie mo甜na nawiza poczenia z serwerem IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Nie mo甜na ustanowi sesji IMAP4 z: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nie mo甜na pobra przestrzeni nazw\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nie mo甜na wybra katalogu: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Bd uwierzytelniania IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Nie mo甜na zalogowa si do serwera IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nie mo甜na doczy %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(wysyanie pliku...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nie mo甜na doczy wiadomoci do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nie mo甜na skopiowa %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "nie mo甜na skonwertowa UTF-7 do %s za pomoc programu iconv\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "nie mo甜na skonwertowa %s do UTF-7 za pomoc programu iconv\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -963,9 +963,9 @@ msgstr "/Nowy _katalog"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usu"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Ksi甜ka adresowa"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
@@ -1010,16 +1010,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Wyszukaj"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Ukryta kopia:"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Jeli usuniesz tylko katalog, adresy zostan przeniesione do nadrzdnego "
"katalogu."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Usu katalog"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Brzowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie mo甜na pobra czci wiadomoci wieloczciowej."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Waciwoci"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "cie甜ka"
@@ -2008,12 +2008,12 @@ msgstr "Edytuj katalog"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Podaj now nazw katalogu:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Podaj nazw nowego katalogu:"
@@ -2181,42 +2181,42 @@ msgstr "Wybierz katalog"
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Wysane"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "mietnik"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie mo甜e wystpi w nazwie katalogu."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' ju甜 istnieje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nie mo甜na utworzy katalog '%s'."
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
@@ -2335,22 +2335,22 @@ msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomoci we wszystkich katalogach..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Wybrano katalog %s\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Bd podczas pobierania wiadomoci z `%s'."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2360,26 +2360,26 @@ msgstr ""
"(jeli ma zosta utworzony katalog w celu przechowywania\n"
"innych wiadomoci, nale甜y doczy \"/\" na kocu nazwy)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Wprowad添 now nazw dla '%s' :"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Zmie nazw katalogu"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2388,12 +2388,12 @@ msgstr ""
"Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n"
"(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Usu katalog"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2404,21 +2404,21 @@ msgstr ""
"Wszystkie katalogi i wiadomoci w \"%s\" zostan usunite.\n"
"Czy naprawd chcesz je usun?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Opr坦甜nij mietnik"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Czy usun wszystkie wiadomoci ze mietnika?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2427,34 +2427,34 @@ msgstr ""
"Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n"
"(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Usu skrzynk"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto IMAP4 \"%s\" ?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Usu konto IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun grup dyskusyjn \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Usu grup dyskusyjn"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto grup dyskusyjnych \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Usu konto grup dyskusyjnych"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nag坦wk坦w...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Chiskie (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Koreaskie (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/W_Widok/Ot_w坦rz w nowym oknie"
@@ -3527,8 +3527,8 @@ msgstr "Tworzenie g坦wnego okna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno g坦wne: bd alokacji kolor坦w %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Sylpheed - Widok Katalog坦w"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomoci"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpowiedz"
@@ -3620,15 +3620,15 @@ msgstr "/Odpowiedz nadawcy"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prze_ka甜"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Przeka甜 jako zacznik"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Prze_kieruj"
@@ -3714,8 +3714,8 @@ msgstr "Preferencje"
msgid "Common preferences"
msgstr "Wsp坦lne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Znajd添 w bie甜cej wiadomoci"
msgid "Find text:"
msgstr "Znajd添 tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozr坦甜nianie wielkoci liter"
@@ -3792,25 +3792,25 @@ msgstr "Zaczniki"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyaniem"
msgid "Command output"
msgstr "Wyjcie polecenia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatyczne ustawianie nastpujcych adres坦w"
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Wynik polecenia"
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Zaznacz"
@@ -5640,36 +5640,36 @@ msgstr "Akcja nie istnieje."
msgid "Folder properties"
msgstr "Waciwoci katalogu"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Wyszczeg坦lniacz"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Zwyke"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nie wywietlaj [...] lub (...) na pocztku tematu przy podsumowaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Usu [...] lub (...) z pocztku tematu przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Stosowane tak甜e do podkatalog坦w"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "u甜ycie tak甜e przy odpowiadaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Adres zwrotny:"
@@ -5678,21 +5678,21 @@ msgstr "Adres zwrotny:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Dopasuj wszystkie"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Katalog"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Bd wyszukiwania"
@@ -5708,19 +5708,19 @@ msgstr "Zacznik"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "Nie mo甜na pobra listy grup dyskusyjnych."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nie mo甜na pobra listy grup dyskusyjnych."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
@@ -6157,369 +6157,373 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpowied_z"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpowied_z/_licie dyskusyjnej"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Przenie..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiuj..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Zaznacz/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Prz_eedytuj"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Od"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Do"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Temat"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Widok/店r坦d_o"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Widok/Wszystkie na_g坦wki"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drukuj..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Zacznik"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Szukaj "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Znacznik procesu"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "brak niekt坦rych znacznik坦w, czy wykona ?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Szukaj ponownie"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nie ma wicej nieprzeczytanych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n"
"Czy przej do nastpnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Nie ma wicej nowych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Brak nowych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n"
"Czy przej do nastpnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nie ma wicej zaznaczonych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocza wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Brak zaznaczonych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nie ma wicej etykietowanych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Brak etykietowanych wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "czenie wiadomoci wg tematu..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d usunito"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d przeniesiono"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopiowano"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(坦w) wybrany(o)"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomo %s/%d ustawiona do usunicia\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usu wiadomo"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun wiadomoci z kosza?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomo %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomo %d ustawiona do przesunicia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bie甜cy."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomo %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bie甜cy."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wtk坦w..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwtkowanie .."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomo(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Nr"
@@ -6592,12 +6596,12 @@ msgstr "/Wiado_mo/Odbier_z/Pobierz ze _wszystkich kont"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Wylij wiadomoci z kolejki"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O programie"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Koniec programu"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ff6d745d..49af3a2e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 09:40-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as "
@@ -21,194 +21,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lendo as configura巽探es de cada conta...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "A conex達o IMAP4 com %s terminou. Reconectando...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "servidor IMAP4 desabilita LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "criando conex達o IMAP4 com %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel iniciar sess達o TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Buscando mensagem %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Adicionando mensagens em %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Movendo mensagens %s para %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Copiando mensagesn %s para %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Removendo mensagens %s"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "n達o posso marcar como apagado: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "n達o posso eliminar\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Removendo todas as mensagens em %s"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "n達o posso marcar como apagado: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "n達o posso fechar pasta\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "pasta raiz %s inexistente\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "erro recebendo resultados do LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel criar '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel criar '%s' em baixo da INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "n達o posso criar caixa de correio: LIST falhou\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "n達o posso criar caixa de correio\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "n達o 辿 poss鱈vel renomear caixa de correio: %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "n達o posso apagar caixa de correio\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o 'envelope'\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Buscando cabe巽alhos das mensagens (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao obter 'envelope'\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel realizar o parse no envelope: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel se conectar ao servidor IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel estabelecer uma sess達o IMAP4 com: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o 'envelope'\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "n達o posso selecionar pasta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erro no comando imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Falha na autentica巽達o IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Falha ao logar no servidor IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando arquivo...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel anexar a mensagem em %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "n達o posso copiar %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "o iconv n達o pode converter UTF-7 para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "o iconv n達o pode converter %s para UTF-7\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -967,9 +967,9 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Cat叩logo de endere巽os"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Cco:"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"Voc棚 quer apagar a pasta E todos os endere巽os em `%s' ?\n"
"Caso apague somente a pasta, os endere巽os ser達o movidos para a pasta pai."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra autom叩tica de linha"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Propriedades"
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica巽達o"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
@@ -2006,12 +2006,12 @@ msgstr "Editar pasta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova pasta:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Digite o nome da nova pasta:"
@@ -2180,42 +2180,42 @@ msgstr "Selecionar diret坦rio"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Enviadas"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Fila de sa鱈da"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaPasta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' n達o pode ser usado no nome da pasta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta `%s' j叩 existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "n達o foi poss鱈vel criar a pasta `%s'."
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "N達o lido"
@@ -2332,22 +2332,22 @@ msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pasta %s selecionada\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Recebendo mensagens em %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Erro ao receber mensagens em `%s'."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2357,26 +2357,26 @@ msgstr ""
"(se voc棚 quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n"
" adicione `/' no final do nome)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel excluir a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel mover a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr ""
"As mensagens reais n達o ser達o apagadas.\n"
"Deseja apagar a pasta?"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
msgid "Delete search folder"
msgstr "Apagar pasta de busca"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2403,20 +2403,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer realmente apag叩-las?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel excluir a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Apagar todas as mensagens da lixeira?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2425,34 +2425,34 @@ msgstr ""
"Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n"
"(As mensagens NO s達o apagadas do disco)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Remover caixa de correio"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Apagar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Apagar grupo de not鱈cias"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Apagar conta de grupo de not鱈cias"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabe巽alhos...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Chin棚s (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
@@ -3529,8 +3529,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Sylpheed - Vis達o de Pastas"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vis達o de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
@@ -3620,15 +3620,15 @@ msgstr "/Responder para o _remetente"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgstr "Prefer棚ncias"
msgid "Common preferences"
msgstr "Prefer棚ncias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Encontrar na mensagem atual"
msgid "Find text:"
msgstr "Encontrar texto:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Mai炭s./min炭s."
@@ -3791,24 +3791,24 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualiza巽達o da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "A mensagem ser叩 impressa com o seguinte comando:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padr達o de impress達o)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Sa鱈da de comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Estabelecer os seguintes endere巽os automaticamente"
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "Resultado de comando"
msgid "Age"
msgstr "Idade"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marca"
@@ -5618,35 +5618,35 @@ msgstr "A巽達o inexistente."
msgid "Folder properties"
msgstr "Propriedades da pasta"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "N達o mostrar [...] ou (...) no in鱈cio do assunto no sum叩rio"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Remover [...] ou (...) do come巽o do assunto na resposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar nas subpastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "Usar tamb辿m ao responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder para:"
@@ -5655,19 +5655,19 @@ msgstr "Responder para:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Casar qualquer um dos seguintes"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Casar todos os seguintes"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
msgid "Folder:"
msgstr "Pasta:"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
msgid "Search subfolders"
msgstr "Procurar nas sub-pastas"
@@ -5682,19 +5682,19 @@ msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "Recebendo lista de newsgroups..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter a lista de grupos de not鱈cias."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "Procurando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
@@ -6130,346 +6130,350 @@ msgstr "Local:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome da pasta:"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "Responder para"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "Responder para/_todos"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "Res_ponder para/_quem enviou"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "Responder para/_lista"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_over..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _n達o lida"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Cor de _identifica巽達o"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re-_editar"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Adicionar remetente ao _cat叩logo de endere巽os"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Criar regra de filtro"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _destinat叩rio"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/E_xibir/_Fonte"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/E_xibir/_Todos os cabe巽alhos"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sum叩rios...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Cor de _identifica巽達o"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Anexo"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Procurar"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Process叩-las?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "Procurar _novamente"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens n達o lidas"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens n達o lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas. Ir para a pr坦xima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "N達o h叩 mensagens novas. Ir para a pr坦xima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do in鱈cio?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem n達o lida encontrada. Procurar do in鱈cio ?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como n達o lida\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para dele巽達o\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d est叩 desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d est叩 marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para c坦pia 辿 o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "N達o."
@@ -6542,12 +6546,12 @@ msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Sobre"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Sair"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6f683967..92b71186 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -17,202 +17,202 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Citire configura釘ia conturilor...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Conexiunea IMAP4 la %s:%d a fost 樽ntrerupt. Reconectare...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "creare conexiune IMAP4 la %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "tergere mesaj"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Recep釘ionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octe釘i)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Mutare mesaj %s%c%d 樽n %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Copiere mesaj %s%c%d 樽n %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Recep釘ionare mesaje din %s 樽n %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "marcajul de tergere nu a putut fi setat: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "tergere imposibil\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Recep釘ionare mesaje din %s 樽n %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "marcajul de tergere nu a putut fi setat: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Fiierul de marcaje nu a fost gsit.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "a avut loc o eroare la comanda LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "crearea cutiei potale a euat: LIST a euat.\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "crearea cutiei potale este imposibil\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "cutia potal nu a putut fi setat: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "tergerea cutiei potale este imposibil\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "recep釘ionarea plicului nu a putut fi realizat\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Recep釘ionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octe釘i)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "a avut loc o eroare 樽n timpul recep釘ionrii plicului.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "plicul nu poate fi analizat: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "ncercarea de conectare la serverul IMAP4 a euat: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "ncercarea de conectare la serverul IMAP4 a euat: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "spa釘iul de nume nu a putut fi ob釘inut\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "eroare comand IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentificare..."
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Logare IMAP4 euat.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nu a putut fi adugat %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Citire director %s ..."
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "mesajul %s nu a putut fi adugat\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nu a putut fi copiat %d la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "eroare comand IMAP: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "eroare comand IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "eroare comand IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -984,9 +984,9 @@ msgstr "/_Director nou"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_tergere"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Agend"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr " Nume:"
@@ -1031,16 +1031,16 @@ msgstr "Adugare"
msgid "Lookup"
msgstr "Cutare"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "La:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"adreselor con釘inute de el ? Dac terge釘i doar directorul, adresele\n"
"vor fi mutate in directorul printe."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "tergere director"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei par釘i din mesajul multipart este imposibil."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fr subiect)"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Proprietate"
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
@@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr "Editare director"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Introduce釘i noul nume al directorului:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Director nou"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Introduce釘i numele noului director:"
@@ -2247,45 +2247,45 @@ msgstr "Director spool"
msgid "Select folder"
msgstr "Selectare director"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Trimitere"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Lista de ateptare"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Salvare"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
#, fuzzy
msgid "NewFolder"
msgstr "Director nou"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nu poate fi inclus 樽n numele directorului."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Directorul '%s' exist deja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Nou"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
@@ -2415,22 +2415,22 @@ msgstr "/Verificare _mesaje noi"
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Directorul %s este selectat\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "A avut loc o eroare la 樽ncercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2440,26 +2440,26 @@ msgstr ""
"(dac dori釘i crearea de subdirectoare in acest director,\n"
" aduga釘i un `/' la sf但ritul numelui)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Introduce釘i noul nume pentru '%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Redenumire director"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr ""
"Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i cutia potal '%s'\n"
"(Mesajele NU sunt terse de pe disc)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "tergere director"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2484,21 +2484,21 @@ msgstr ""
"Toate directoarele i mesajele din '%s' vor fi terse.\n"
"Dori釘i 樽ntr-adevr s continua釘i ?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Dori釘i tergerea tuturor mesajelor din gunoi ?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2507,35 +2507,35 @@ msgstr ""
"Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i cutia potal '%s'\n"
"(Mesajele NU sunt terse de pe disc)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/tergere _cutie potal"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea contului IMAP4 '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "tergere cont IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea newsgroupului '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "tergere newsgroup"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea contului de news '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "tergere cont de news"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere antet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Fr expeditor)"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Deschidere 樽n _fereastr nou"
@@ -3720,8 +3720,8 @@ msgstr "Creare fereastr principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principal: alocarea culorii %d a euat\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rspunde"
@@ -3817,16 +3817,16 @@ msgstr "/Rspunde _la to釘i"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_naintare"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/naintare ca a_taament"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_editare"
@@ -3913,8 +3913,8 @@ msgstr "Preferin釘e"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferin釘e comune"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "salvare mesaj trimis...\n"
msgid "Find text:"
msgstr ""
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distinc釘ie minuscule/majuscule"
@@ -3996,25 +3996,25 @@ msgstr "Ataamente"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executare"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output"
msgstr "Command"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marcaj"
@@ -5919,37 +5919,37 @@ msgstr "%s: fiierul nu exist\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Mod Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rspuns La:"
@@ -5958,21 +5958,21 @@ msgstr "Rspuns La:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Cutarea a euat"
@@ -5989,19 +5989,19 @@ msgstr "Ataamente"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "De la"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgstr "tergere newsgroup %s ...\n"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Lista de newsgroup-uri nu a putut fi ob釘inut."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Gata."
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr "Scanare director %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fr Dat)"
@@ -6470,393 +6470,397 @@ msgstr "Citare"
msgid "Folder name:"
msgstr "Numele fiierului"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_utare..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiere..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcare"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcare/_Marcare"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcare/_Demarcare"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcare/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
#, fuzzy
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editare"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "Adugare agend"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
#, fuzzy
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
#, fuzzy
msgid "/_View/All _header"
msgstr "Toate antetele"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primare..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creare rezumat...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
msgid "Have color label"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Ataamente"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Cutare"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Procesare marcaje"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Au mai rmas nite marcaje. Dori釘i s fie procesate ?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Scanare director (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Cutarea a euat"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
#, fuzzy
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
#, fuzzy
msgid "No unread messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
#, fuzzy
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
#, fuzzy
msgid "No marked messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
#, fuzzy
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
#, fuzzy
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Atragere mesaje dup subiect..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d ters(e)"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemente selectate"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d noi, %d necitite, %d 樽n total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d 樽n total"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare rezumat..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru tergere\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "tergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destina釘ia este aceeai cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destina釘ia este aceeai cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discu釘ie..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discu釘ie..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Nu."
@@ -6930,12 +6934,12 @@ msgstr "/_Mesaj/Recep釘ion_are pot pentru toate conturile"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Despre"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Ieire"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5b2562fd..13aa4736 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -20,196 +20,196 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "丼亠仆亳亠 仆舒仂亠从 亠仆 亰舒仗亳亠亶...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 IMAP4 %s 仗亠于舒仆仂. 仂舒仆仂于仍亠仆亳亠 仂亠亟亳仆亠仆亳...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "舒仆仂于仍亠仆亳亠 仂亠亟亳仆亠仆亳 IMAP4 %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "亠 亟舒仍仂 仆舒舒 亠舒仆 TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d 弍舒亶)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "仂仗亳仂于舒仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %s%c%d 于 %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "仂仗亳仂于舒仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %s%c%d 于 %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶 %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 舒仆仂于亳 仍舒亞 亟舒仍亠仆亳: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仂亳亳 仗舒仗从 仂 亟舒仍亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶 %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 舒仆仂于亳 仍舒亞 亟舒仍亠仆亳: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 亰舒从 仗舒仗从\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "从仂仆亠于舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 亠于亠\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "仗仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂亰亟舒仆亳亳 '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂亰亟舒仆亳亳 '%s' 于仆亳 INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "仆亠 亟舒亠 仂亰亟舒 仗仂仂于亶 亳从: 仂亳弍从舒 LIST\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "仆亠 亟舒亠 仂亰亟舒 仗仂仂于亶 亳从\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "仆亠 亟舒亠 仗亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗仂仂于亶 亳从 %s 于 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "仆亠 亟舒亠 亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 亟舒仆仆亠 从仂仆于亠舒\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d 弍舒亶)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 亟舒仆仆 从仂仆于亠舒.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 舒亰弍仂亠 亟舒仆仆 从仂仆于亠舒: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亠亟亳仆亳 亠于亠仂仄 IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂从 亠舒仆 于磶亳 IMAP4 c %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗仂舒仆于仂 亳仄亠仆\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 于弍舒 仗舒仗从: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳 IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "亳弍从舒 舒于仂亳亰舒亳亳 IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亟仂弍舒于亳 %s 从 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(仗亠亠亟舒舒 舒亶仍舒...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亟仂弍舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠 从 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 从仂仗亳仂于舒 %s 于 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "仂亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 iconv 亳亰 UTF-7 于 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "仂亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 iconv 亳亰 %s 于 UTF-7\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄"
@@ -967,9 +967,9 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/舒于从舒"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/丕亟舒仍亳"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "仄:"
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr "仂弍舒于亳"
msgid "Lookup"
msgstr "舒亶亳"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "仂仄:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "仂仗亳:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "弌从仆仂:"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
" 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从 \"%s\" 亳 于亠 舒亟亠舒 于 仆亠亶?\n"
"仍亳 亟舒仍亳 仂仍从仂 仗舒仗从, 舒亟亠舒 弍亟 仗亠亠仄亠亠仆 于 仂亟亳亠仍从 仗舒仗从."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "亠"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/舒于从舒/亠亠仆仂 仗仂 仍仂于舒仄 仗亳 于于仂亟亠"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/亳亟"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂亟仆仂亞仂 亳亰 从仂仄仗仂仆亠仆仂于 仂仂弍亠仆亳."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄)"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "丐亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "弌于仂亶于舒"
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "亰仄亠仆亳 亳仄 仗舒仗从亳"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 仗舒仗从亳:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟亳亠 亳仄 仆仂于仂亶 仗舒仗从亳:"
@@ -2211,42 +2211,42 @@ msgstr "弍仂 仗舒仗从亳"
msgid "Select folder"
msgstr "弍仂 仗舒仗从亳"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "仂亟亳亠"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "仗舒于仍亠仆仆亠"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "亠亠亟"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "仂亰亳仆舒"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆仂于亳从亳"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "弌亳仄于仂仍 '%c' 仆亠 仄仂亢亠 于仂亟亳 于 亳仄 仗舒仗从亳."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒 '%s' 亢亠 亠于亠."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亰亟舒 仗舒仗从 '%s'."
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "仂于亠"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠"
@@ -2365,22 +2365,22 @@ msgstr "仂于亠从舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 于仂 于亠 仗舒仗从舒
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "舒仗从舒 %s 于弍舒仆舒\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "舒亞亢舒ム 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 亰舒亞亰从亠 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 '%s'."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2390,26 +2390,26 @@ msgstr ""
"(亠仍亳 于 仂亳亠 仂亰亟舒 仗舒仗从 亟仍 于仍仂亢亠仆仆 仗舒仗仂从,\n"
" 亟仂弍舒于亠 '/' 于 从仂仆亠 亳仄亠仆亳)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 亟仍 '%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 亟舒仍亠仆亳亳 仗舒仗从亳 '%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 亟舒仍亠仆亳亳 仗舒仗从亳 '%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr ""
"丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从 '%s' ?\n"
"(弌仂仂弍亠仆亳 仆亠 弍亟 亟舒仍亠仆 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2434,21 +2434,21 @@ msgstr ""
"亠 于仍仂亢亠仆仆亠 仗舒仗从亳 亳 仂仂弍亠仆亳 亳亰 '%s' 弍亟 亟舒仍亠仆.\n"
" 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 亟舒仍亠仆亳亳 仗舒仗从亳 '%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "亳从舒 从仂亰亳仆"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 从仂亰亳仆?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2457,34 +2457,34 @@ msgstr ""
"丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从 '%s' ?\n"
"(弌仂仂弍亠仆亳 仆亠 弍亟 亟舒仍亠仆 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亞仗仗 仆仂于仂亠亶"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 仂仗舒于亳亠仍)"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亳亟/从 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠"
@@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 亞仍舒于仆仂亞仂 仂从仆舒...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "仍舒于仆仂亠 仂从仆仂: 仗仂弍仍亠仄舒 于亠仂仄 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "于仗仂仍仆亠仆仂.\n"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 弌仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/于亠亳"
@@ -3659,15 +3659,15 @@ msgstr "/于亠亳 仂仗舒于亳亠仍"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/于亠亳 于 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠亠仍舒"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠亠仍舒 从舒从 于仍仂亢亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶"
@@ -3753,8 +3753,8 @@ msgstr "弌于仂亶于舒"
msgid "Common preferences"
msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "丕亠仆舒 亰舒仗亳"
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "仂亳从 于 亠从亠仄 仂仂弍亠仆亳亳"
msgid "Find text:"
msgstr "从舒 亠从:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "丕亳于舒 亠亞亳"
@@ -3832,25 +3832,25 @@ msgstr "仍仂亢亠仆亳"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 '%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "仂于亠从舒 仗舒仂仍 亠亠亰 POP3 仗亠亠亟 仂仗舒于从
msgid "Command output"
msgstr "于仂亟 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 舒仆舒于仍亳于舒 舒亟亠舒"
@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "亠亰仍舒 从仂仄舒仆亟"
msgid "Age"
msgstr "仂亰舒 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "亠从舒"
@@ -5698,36 +5698,36 @@ msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亟亠亶于亳亠."
msgid "Folder properties"
msgstr "弌于仂亶于舒 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "丐亳仗"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "弍仆亶"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍亠 亠仄 仂仂弍亠仆亳 于 仗亳从亠"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "丕亟舒仍 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍亠 亠仄 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "亳仄亠仆 从 于仍仂亢亠仆仆仄 仗舒仗从舒仄"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "舒从亢亠 亳仗仂仍亰仂于舒 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "亟亠 亟仍 仂于亠仂于:"
@@ -5736,20 +5736,20 @@ msgstr "亟亠 亟仍 仂于亠仂于:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "仂亳从 仗仂 仍ミ頴笑煮 亳亰 仗仂仍亠亶:"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "仂亳从 仗仂 于亠仄 仗仂仍礆:"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "仂亳从 仆亠 亟舒仍"
@@ -5765,19 +5765,19 @@ msgstr "仍仂亢亠仆亳亠"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 亞仗仗 仆仂于仂
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 亞仗仗 仆仂于仂亠亶."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "仗仂仍仆亠仆仂."
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍舒亳..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠 亟舒)"
@@ -6217,353 +6217,357 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "仄 舒亶仍舒"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/于亠亳..."
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/于亠亳.../亠仄"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/于亠亳.../仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/于亠亳.../ 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠亠仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/仂仗亳仂于舒"
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/仄亠亳/仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/仄亠亳/弌仆 仂仄亠从"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/仄亠亳/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆亠"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/亟亠仍亠仆亳亠 于亠仂仄"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亰仄亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟亠仆 从仆亳亞"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仗仂仍舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 亠仄亠"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/亳亟/仂亟仆亶 亠从"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/亳亟/亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/亠舒..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仗亳从舒...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/亟亠仍亠仆亳亠 于亠仂仄"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "仍仂亢亠仆亳亠"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "仂亳从"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "弍舒弍仂从舒 仄亠仂从"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "亠从仂仍从仂 仄亠仂从 仂舒仍仂. 弍舒弍仂舒 亳?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "从舒 仆仂于舒"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "仗仗亳仂于从舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂 亠仄舒仄..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 亟舒仍亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亳仂于舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 仂仂弍亠仆亳亶 于弍舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂亳仂于从舒..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 亟舒仍亠仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 于仂亰仄仂亢仆仂亳 于仂舒仆仂于仍亠仆亳?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "丕仆亳仂亢亠仆亳亠 仗仂于仂ム亳 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "弌 仂仂弍亠仆亳 %s/%d 仆 仗仂仄亠从亳\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 仗亠亠仄亠亠仆亳 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "弌于磶于舒仆亳亠 仂弍亢亟亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "仄亠仆舒 于磶于舒仆亳 仂弍亢亟亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "个亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仂仂弍亠仆亳亶 仂亳仍仂于舒仆仂."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "仂仄亠"
@@ -6640,12 +6644,12 @@ msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳/仂仍亳 仂 于亠
msgid "_Send queued messages"
msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr " 仗仂亞舒仄仄亠"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "仂亟"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5f1215e8..bf2e8094 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -20,196 +20,196 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Na鱈tavam nastavenia pre v邸etky kont叩...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 spojenie k %s sa preru邸ilo. Znovu prip叩jam...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Prieinok serveru IMAP"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "vytv叩ram IMAP4 spojenie k %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 TLS spojenie.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Odstraujem spr叩vu %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Odosielam spr叩vu (%d / %d bajtov)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Kop鱈rujem spr叩vu %s%c%d do %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kop鱈rujem spr叩vu %s%c%d do %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Prij鱈mam spr叩vy z %s..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "ned叩 sa nastavi泥 pr鱈znak zmazania: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Prij鱈mam spr叩vy z %s..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "ned叩 sa nastavi泥 pr鱈znak zmazania: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "prieinok sa ned叩 zatvori泥\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "koreov箪 prieinok %s neexistuje\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "pri pr鱈kaze LIST sa vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 '%s' v INBOXe\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ned叩 sa vytvori泥 schr叩nka: pr鱈kaz LIST zlyhal\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ned叩 sa vytvori泥 schr叩nka\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ned叩 sa premenova泥 schr叩nka: %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "schr叩nka sa ned叩 odstr叩ni泥 \n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ob叩lka sa ned叩 na鱈ta泥\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Odosielam spr叩vu (%d / %d bajtov)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "pri z鱈skavan鱈 ob叩lky sa vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ob叩lka sa ned叩 pre鱈ta泥: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ned叩 sa pripoji泥 k serveru IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 IMAP4 spojenie s: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ned叩 sa n叩js泥 ob叩lka\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "prieinok sa ned叩 vytvori泥: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "ne炭spe邸n辿 prihl叩senie k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ned叩 sa napoji泥 %s k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posielam s炭bor...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ned叩 sa napoji泥 spr叩va k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ned叩 sa kop鱈rova泥 %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nem担転e skonvertova泥 UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nem担転e skonvertova泥 %s na UTF-7\n"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -965,9 +965,9 @@ msgstr "/Nov箪 _Prieinok"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upravi泥"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/Z_maza泥"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Otvori泥 adres叩r"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "Prida泥"
msgid "Lookup"
msgstr "Vyh直ada泥"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "K坦pia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Slep叩 k坦pia:"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete zmaza泥 prieinok A SASNE v邸etky adresy v %s ?\n"
"Ak zma転ete len prieinok, adresy z neho sa presun炭 do nadraden辿ho prieinku."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Hned叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "貼iadna"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rova泥"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobrazi泥"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 viacdielnej spr叩vy."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Ve直kos泥"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩 str叩nka"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
@@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr "Upravi泥 prieinok"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov prieinka:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nov箪 prieinok"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadajte n叩zov nov辿ho prieinka:"
@@ -2219,42 +2219,42 @@ msgstr "Spoolovac鱈 prieinok"
msgid "Select folder"
msgstr "Zvo直te prieinok"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Prijat辿"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Odoslan辿"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Na odoslanie"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkov箪 k担邸"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "Nov箪 Prieinok"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "N叩zov prieinka nem担転e obsahova泥 `%c'."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Prieinok `%s' u転 existuje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 prieinok `%s'."
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Nov箪"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Nepre鱈tan辿"
@@ -2375,22 +2375,22 @@ msgstr "Kontrolujem nov辿 spr叩by vo v邸etk箪ch prieinkoch..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Prieinok %s je zvolen箪\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Odosielam spr叩vu..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy na %s nastala chyba."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2400,26 +2400,26 @@ msgstr ""
"(Ak chcete vytvori泥 prieinok s al邸鱈mi podzlo転kami,\n"
"pridajte na koniec n叩zvu '/')"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov pre `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Premenova泥 prieinok"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2428,12 +2428,12 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n"
"(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2444,21 +2444,21 @@ msgstr ""
"V邸etky prieinky a spr叩vy v `%s' bud炭 odstr叩nen辿.\n"
"Naozaj pokraova泥?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2467,34 +2467,34 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n"
"(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstr叩ni泥 schr叩nku"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 IMAP4 konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Odstr叩ni泥 IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcede odstr叩ni泥 news konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Odstr叩ni泥 news konto"
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad hlaviky...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je zn叩my odosielate直)"
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/K坦rea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobrazi泥/Otvori泥 v _novom okne"
@@ -3589,8 +3589,8 @@ msgstr "Vytv叩ram hlavn辿 okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavn辿 Okno: alok叩cia farieb %d bola ne炭spe邸n叩\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieinku"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie spr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpoveda泥"
@@ -3686,15 +3686,15 @@ msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Posla泥 alej"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posla泥 alej ako p_r鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pr_esmerova泥"
@@ -3780,8 +3780,8 @@ msgstr "Nastavenia"
msgid "Common preferences"
msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "N叩jdi v s炭asnej spr叩ve"
msgid "Find text:"
msgstr "N叩jdi text:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Z叩le転鱈 na ve直kosti p鱈smen"
@@ -3858,25 +3858,25 @@ msgstr "Pr鱈lohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Tlai泥"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Autentizova泥 cez POP3 pred odosielan鱈m"
msgid "Command output"
msgstr "V箪stup pr鱈kazu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavi泥 nasleduj炭ce adresy"
@@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Znaka"
@@ -5749,36 +5749,36 @@ msgstr "%s: s炭bor neexistuje\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Vlastnosti prieinka"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Obyajn箪"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nezobrazova泥 [...] alebo (...) na zaiatku n叩zvu v zozname spr叩v"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Zmaza泥 [...] alebo (...) na zaiatku n叩zvu v zozname spr叩v"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Plat鱈 aj pre podprieinky"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "pou転i泥 aj pri odpovedan鱈"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpoveda泥 komu:"
@@ -5787,21 +5787,21 @@ msgstr "Odpoveda泥 komu:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Automaticky nastavi泥 nasleduj炭ce adresy"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "H直adanie sa nepodarilo"
@@ -5817,19 +5817,19 @@ msgstr "Pr鱈loha"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam diskusn箪ch skup鱈n."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam diskusn箪ch skup鱈n."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez d叩tumu)"
@@ -6269,350 +6269,354 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "N叩zov s炭boru"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_v邸etk箪m"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_sun炭泥"
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kop鱈rova泥..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/Oz_nai泥"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Oz_nai泥/Oz_nai泥"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Oz_nai泥/_Odznai泥"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Oz_nai泥/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako n_epre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 _v邸etky ako pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Farebn辿 oznaenie"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Znovu upravi泥"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Prida泥 odosielate直a do _adres叩ra"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _odosielate直a"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _pr鱈jemcu"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a p_redmetu"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Zobrazi泥/_Zdroj"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Zobrazi泥/V邸etky _hlaviky"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tlai泥..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩vy...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Farebn辿 oznaenie"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Pr鱈loha"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "H直ada泥"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Spracova泥 znaky"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ostali nejak辿 znaky. Spracova泥?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "H直ada泥 znova"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem spr叩vu pod直a n叩zvu..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazan箪ch"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunut箪ch"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skop鱈rovan箪ch"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " polo転iek zvolen箪ch"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytv叩ram zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako 鱈tan叩\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako nepre鱈tan叩\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Spr叩va %s/%d je uren叩 na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmaza泥 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 spr叩vy z ko邸a?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ma転em duplik叩tne spr叩vy..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Spr叩va %s/%d je odznaen叩\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Spr叩va %d je uren叩 k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cie直 je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Spr叩va %d je uren叩 ku kop鱈rovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cie直 kop鱈rovania je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytv叩ram vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "."
@@ -6686,12 +6690,12 @@ msgstr "/Sp_r叩va/_Prija泥/Zo _v邸etk箪ch k担nt"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Odosla泥 spr叩vy vo fronte"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O programe"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Ukoni泥"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 55291ae3..f07994d9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,201 +18,201 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Berem vse nastavitve za vsak raun...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Povezava IMAP4 do %s%d se je prekinila. Povezujem se znova...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Imenik stre転nika IMAP"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "delam povezavo IMAP4 do %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Ne morem prieti seje TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Bri邸em sporoilo %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Po邸iljam sporoilo (%d / %d zlogov)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Prestavljam sporoilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiram sporoilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Sprejemam sporoila iz %s v %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ne morem izbrisati\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Sprejemam sporoila iz %s v %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "med dobivanjem LIST je pri邸lo do napake.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Ne morem narediti '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Ne morem narediti '%s' pod mapo Prejeto\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ne morem narediti po邸tnega predala: LIST ni uspel\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne morem narediti po邸tnega predala\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne morem preimenovati po邸tnega predala: %s v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne morem izbrisati po邸tnega predala\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ne morem dobiti ovojnice\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Po邸iljam sporoilo (%d / %d zlogov)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "med dobivanjem ovojnice je pri邸lo do napake.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne morem razleniti ovojnice: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom IMAP4: %s%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(po邸iljam datoteko...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne morem dodati sporoila %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -971,9 +971,9 @@ msgstr "/Nova _mapa"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Brisanje"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
@@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "Dodajanje"
msgid "Lookup"
msgstr "Poi邸i"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Kp:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Skp:"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Ali res 転elite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n"
"e izbri邸ete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v star邸evsko mapo."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbri邸i mapo"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Ni"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela vedelnega sporoila."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Lastnost"
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pot"
@@ -2050,12 +2050,12 @@ msgstr "Urejanje mape"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
@@ -2223,42 +2223,42 @@ msgstr "Imenik spool"
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "akajoe"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' 転e obstaja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
@@ -2380,22 +2380,22 @@ msgstr "Preverjam nova sporoila v vseh mapah..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mapa %s je izbrana\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Po邸iljam sporoilo"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Med po邸iljanjem sporoila %s je pri邸lo do napake."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2405,26 +2405,26 @@ msgstr ""
"(e 転elite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n"
"dodajte '/' na koncu imena datoteke)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Vnesite novo ime za '%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n"
"(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Izbri邸i mapo"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2449,21 +2449,21 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporoila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res 転elite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2472,34 +2472,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n"
"(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani po邸tni predal"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em raun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbri邸i raun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbri邸i noviarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarski raun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbri邸i noviarski raun"
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez po邸iljatelja)"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
@@ -3594,8 +3594,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Sypheed - ogled mape"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporoila"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/O_dgovori"
@@ -3690,15 +3690,15 @@ msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_osreduj"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
@@ -3784,8 +3784,8 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "Common preferences"
msgstr "Splo邸ne preference"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Raun"
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Poi邸i v trenutnem sporoilu"
msgid "Find text:"
msgstr "Poi邸i besedilo:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male rke"
@@ -3862,25 +3862,25 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvedi"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Pred po邸iljanjem avtenticiraj s POP3"
msgid "Command output"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Samodejno nastavi sledee naslove"
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznai"
@@ -5752,36 +5752,36 @@ msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Lastnost mape"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Doloevalec"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Udejani na podmapah"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "uporabi tudi ob odgovoru"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor za:"
@@ -5790,21 +5790,21 @@ msgstr "Odgovor za:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Samodejno nastavi sledee naslove"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Iskanje neuspe邸no"
@@ -5820,19 +5820,19 @@ msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr "Ne morem potegniti seznama noviarskih skupin."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne morem potegniti seznama noviarskih skupin."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
@@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
@@ -6270,351 +6270,355 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovor _za"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovor _za/_vse"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_stavi..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Prepi邸_i..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaka"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaka/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaka/O_dznai"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaka/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _neprebrano"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznaka/Oznai _vsa kot prebrana"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Znova uredi"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Doda_j po邸iljatelja v adresar"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/S_amodejno"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po p_o邸iljatelju"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _naslovniku"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _zadevi"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pogled/_Izvirnik"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Natisni..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Delam ogled povzetka...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Priloga"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Oznaka procesa"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Ponovno iskanje"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ni ve neprebranih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Ni neprebranih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Ni ve neprebranih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Ni novih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ni ve oznaenih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Ni oznaenih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ni ve sporoil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ni sporoil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlaim sporoila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvr邸am povzetka..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporoilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbri邸i sporoilo/a"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res 転elite izbrisati sporoila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri邸em podvojena sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporoilo %s/%d je odoznaeno\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporoilo %d je 転e v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6689,12 +6693,12 @@ msgstr "_Sporoilo/Poberi z vseh _raunov"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Po邸lji akajoa sporoila"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Konaj"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 50d94577..188b6101 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -19,201 +19,201 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "itanje konfiguracije za svaki nalog...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Direktorijum IMAP servera"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Bri邸em poruke %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "aljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Pomeram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ne mogu obrisati\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Oznaena datoteka ne postoji.\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dohvatanja LISTe.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "ne mogu kreirati '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "ne mogu kreirati '%s' ispod INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ne mogu kreirati sandue: LIST nije uspeo\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne mogu kreirati sandue\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne mogu promeniti ime sandueta %s u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne mogu obrisati sandue\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "aljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobijanja omota.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati sa IMAP4 serverom: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Nain provere identieta"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(邸aljem datoteku...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "greka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne mo転e prebaciti UTF-7 to %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne mo転e prebaciti %s to UTF-7\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -971,9 +971,9 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri邸i"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
@@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Potra転i"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Ako bri邸ete samo direktorijum, adrese e biti preme邸tene u prethodni "
"direktorijum."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri邸i direktorijum"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz vi邸e delova."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Svojstva"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
@@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
@@ -2218,42 +2218,42 @@ msgstr "Spool direktorijum"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Sandue"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Odlo転eno"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Smee"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDir"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo転e biti uvr邸ten u ime direktorijuma."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' ve postoji."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
@@ -2375,22 +2375,22 @@ msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Direktorijum %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "aljem poruku"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2400,26 +2400,26 @@ msgstr ""
"(ukoliko 転elite napraviti direktorijum za sme邸tanje poddirektorijuma,\n"
"dodajte `/' na kraj imena)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2428,12 +2428,12 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Obri邸i direktorijum"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2444,21 +2444,21 @@ msgstr ""
"Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' bie obrisane.\n"
"貼elite li ih zaista obrisati?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smea?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2467,34 +2467,34 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandue"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri邸i IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri邸i news grupu"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri邸i news nalog"
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po邸iljaoca)"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
@@ -3590,8 +3590,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govor"
@@ -3686,15 +3686,15 @@ msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_rosledi"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
@@ -3780,8 +3780,8 @@ msgstr "Svojstva"
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobiajena svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Pronai u trenutnoj poruci"
msgid "Find text:"
msgstr "Pronai tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
@@ -3858,25 +3858,25 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "tampaj"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sledee adrese"
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznaka"
@@ -5747,36 +5747,36 @@ msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Osobine direktorijuma"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Primeni na poddirektorijume"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "koristi i prilikom odovora"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na:"
@@ -5785,21 +5785,21 @@ msgstr "Odvovori-Na:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Automatski postavi sledee adrese"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Tra転i direktorijum"
@@ -5815,19 +5815,19 @@ msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
@@ -6269,350 +6269,354 @@ msgstr "Citat"
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/O_dgovori/svim_a"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Preme邸tanje..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiranje..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznai/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznai/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Ponovi i_zmeni"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj po邸iljaoca u adresar"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Od"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Za"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Temi"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_tampanje..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda odr転avanja...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Dodatak"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Pretraga"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr邸i oznaku"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Pretra転i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Prei u sledei direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Prei u sledei direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obele転enih poruka."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Krenuti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d preme邸teno"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla転em pregled..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "貼elite li zaista obrisati poruku/e iz smea?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za preme邸tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredi邸te je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredi邸te za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6687,12 +6691,12 @@ msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "alje odlo転ene poruku/e"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Izlaz"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c477287d..b92d800f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,194 +19,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "L辰ser all konfiguration f旦r varje konto...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4-f旦rbindelse till %s har avbrutits. teruppkopplar...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP-server st辰nger av LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "skapar IMAP4-f旦rbindelse till %s:%d...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "H辰mtar meddelande %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "L辰gger till meddelande till %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Flyttar meddelande %s till %s..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopierar meddelanden %s till %s..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Tar bort meddelanden %s"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kan inte s辰tta borttaget-flaggor: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan inte utpl奪na\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Tar bort alla meddelanden i %s"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kan inte s辰tta borttaget-flaggor: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kan inte st辰nga mapp\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "rotmapp %s finns inte\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "fel uppstod vid h辰mtning av LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Kan inte skapa \"%s\"\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\" under INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kan inte skapa brevl奪da: LIST misslyckades\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan inte skapa brevl奪da\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan inte byta namn p奪 brevl奪da %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan inte ta bort brevl奪da\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kan inte h辰mta kuvert\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "H辰mtar meddelandehuvuden (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "fel uppstod vid h辰mtning av kuvert.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan inte h辰mta namnutrymme\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan inte v辰lja mapp: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan inte l辰gga till %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(skickar fil...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan inte l辰gga till meddelande till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -968,9 +968,9 @@ msgstr "/Ny _mapp"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -1015,16 +1015,16 @@ msgstr "L辰gg till"
msgid "Lookup"
msgstr "Sl奪 upp"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp upp奪t i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte l辰sa delen av multipart-meddelandet."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget mne)"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "S旦kv辰g"
@@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet p奪 mappen:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet p奪 den nya mappen:"
@@ -2176,42 +2176,42 @@ msgstr "V辰lj katalog"
msgid "Select folder"
msgstr "V辰lj mapp"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "K旦"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" f奪r inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Ol辰sta"
@@ -2329,22 +2329,22 @@ msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
msgid "Junk"
msgstr "Skr辰p"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s 辰r vald\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2354,26 +2354,26 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall inneh奪lla undermappar,\n"
" l辰gg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn p奪 \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn p奪 mapp"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2382,12 +2382,12 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2400,20 +2400,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "T旦m papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2422,34 +2422,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevl奪da"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "mne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Fr奪n)"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_ppna i nytt f旦nster"
@@ -3525,8 +3525,8 @@ msgstr "Skapar huvudf旦nster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudf旦nster: f辰rgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "f辰rdigt.\n"
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappvy"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
@@ -3615,15 +3615,15 @@ msgstr "/Svara till av_s辰ndaren"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr "Inst."
msgid "Common preferences"
msgstr "Allm辰nna inst辰llningar"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "S旦k i aktuellt meddelande"
msgid "Find text:"
msgstr "S旦ktext:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skiftl辰gesk辰nslig"
@@ -3786,24 +3786,24 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med f旦ljande kommando:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
msgid "(Default print command)"
msgstr "(F旦rvalt utskriftkommando)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"
msgid "Command output"
msgstr "Kommandoutdata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "S辰tt automatiskt f旦ljande adresser"
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Resultat av kommando"
msgid "Age"
msgstr "lder"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Markering"
@@ -5621,35 +5621,35 @@ msgstr "tg辰rd saknas"
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappegenskaper"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
msgid "Identifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Visa inte [...] eller (...) i b旦rjan av 辰rendet i summering"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Ta bort [...] eller (...) i b旦rjan av 辰rendet vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "G辰ller 辰ven undermappar"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "anv辰nd ocks奪 vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:"
@@ -5658,20 +5658,20 @@ msgstr "Svara till:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Matcha n奪gon av f旦ljande"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Matcha alla av f旦ljande"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "S旦kning misslyckades"
@@ -5687,19 +5687,19 @@ msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "rende"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Fr奪n"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "Kan inte h辰mta grupplista."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan inte h辰mta grupplista."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "F辰rdig."
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
@@ -6139,346 +6139,350 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Filnamn"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Svar_a till"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svara till/_alla"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svara till/av_s辰ndaren"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svara till/e-post_lista"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _ol辰st"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_辰sta"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/F_辰rgmarkera"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigera _om"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_L辰gg till avs辰ndaren till adressboken"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Skapa filterregel"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Fr奪n"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _mne"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visa/_K辰llkod"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/F_辰rgmarkera"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Bilaga"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "S旦k"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "N奪gra markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "S旦ker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "_S旦k igen"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler ol辰sta meddelande"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga ol辰sta meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler f辰rgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga f辰rgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter 辰rende..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering fr奪n meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering fr奪n meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som l辰st\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som ol辰st\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d 辰r valt f旦r borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen t旦mma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d 辰r avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r valt f旦r att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen 辰r samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d 辰r valt f旦r att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till 辰r samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod n辰r meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar tr奪dar..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtr奪dar..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6551,12 +6555,12 @@ msgstr "/_Meddelande/Mottag/H辰mta fr奪n alla _konton"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Skicka k旦ade meddelanden"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Om"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Avsluta"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 33747ce4..a07c1aac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -24,196 +24,196 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Her hesap i巽in yap脹land脹rma dosyalar脹 okunuyor...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s adresine yap脹lm脹 IMAP4 balant脹s脹 koptu. Yeniden balan脹l脹yor...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP sunucu dizini"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d adresine IMAP4 balant脹s脹 yap脹l脹yor ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "TLS oturumuna balant脹 kurulamad脹.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "聴leti g旦nderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "%s%c%d mesaj脹 %s i巽ine kopyalan脹yor...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "%s%c%d mesaj脹 %s i巽ine kopyalan脹yor...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "%s konumundan iletiler al脹n脹yor..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "silinen iaretler atanam脹yor: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "silinemiyor\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "%s konumundan iletiler al脹n脹yor..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "silinen iaretler atanam脹yor: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "dizin kapat脹lamad脹\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "%s k旦k dizini bulunamad脹\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "LIST al脹n脹rken hata olutu.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "%s oluturulamad脹\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "%s Gelen alt脹nda oluturulamad脹\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "posta kutusu yarat脹lam脹yor: Liste hatas脹\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "posta kutusu oluturulamad脹\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "%s posta kutusunun ad脹 %s olarak deitirilemedi \n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "posta kutusu silinemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "zarf al脹namad脹\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "聴leti g旦nderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "zarf al脹n脹rken bir hata olutu.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "zarf ayr脹t脹r脹lamad脹: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 sunucuya balant脹 kurulamad脹: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 oturumuna %s:%d ile balant脹 kurulamad脹\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "alanad脹na eriilemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "dizin se巽ilemedi: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap komutu s脹ras脹nda hata olutu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi baar脹s脹z.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 giriinde hata.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s, %s 端zerine eklenemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(dosya g旦nderiliyor...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamad脹\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap komutu s脹ras脹nda hata olutu: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "EXPUNGE komutu s脹ras脹nda hata olutu\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap komutu s脹ras脹nda hata olutu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e 巽eviremedi\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye 巽eviremedi\n"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "聴sim"
@@ -968,9 +968,9 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/D端_zenle"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "聴sim:"
@@ -1015,16 +1015,16 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Lookup"
msgstr "Ara"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"misiniz?\n"
"Eer sadece dizini silerseniz, i巽indeki adresler ana dizine ta脹nacakt脹r."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Hi巽biri"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/D端_zenle/Otomatik ka_yd脹r"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_G旦r端n端m"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "ok par巽al脹 mesaj脹n bir k脹sm脹 al脹namad脹"
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "MIME t端r端"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "zellikler"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Yol"
@@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr "Dizini d端zenle"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Dizinin yeni ad脹ni girin:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Yeni dizinin ad脹n脹 verin:"
@@ -2211,42 +2211,42 @@ msgstr "Dizini se巽"
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini se巽"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "G旦nderilen"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "旦p"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "YeniDizin"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin ad脹 i巽inde olamaz."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluturulam脹yor."
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Okunmam脹"
@@ -2365,22 +2365,22 @@ msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s dizini se巽ildi\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "聴letiler `%s' i巽ine indirilirken hata olutu."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2390,26 +2390,26 @@ msgstr ""
"(Eer alt dizin i巽erecek bir dizin oluturmak \n"
"istiyorsan脹z, ad脹n脹n sonuna `/' karakteri getirin)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' i巽in yeni bir isim verin:"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Dizini yeniden adland脹r"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n"
"(聴letiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Dizini sil"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2434,21 +2434,21 @@ msgstr ""
"`%s' alt脹ndaki t端m dizinler ve mesajlar silinecek.\n"
"Devam etmek istediinizden emin misiniz?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "旦p端 boalt"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "旦pteki t端m iletiler silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2457,34 +2457,34 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n"
"(聴letiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "`%s' IMAP4 hesab脹 silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hesab脹n脹 sil"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Haber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu hesab脹 silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Haber grubu hesab脹n脹 sil"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Bal脹k g旦r端n端m端 oluturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden sat脹r脹 yok)"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/ince (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_G旦r端n端m/Yeni _pencerede a巽"
@@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluturuluyor...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk b旦l端t端rmesi %d s脹ras脹nda hata olutu\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Sylheed - Dizin G旦r端n端m端"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - 聴leti G旦r端n端m端"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Yan脹tla"
@@ -3658,15 +3658,15 @@ msgstr "/_G旦nderene yan脹tla"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_E-posta listesine yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Ek olarak y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Ye_niden y旦nlendir"
@@ -3752,8 +3752,8 @@ msgstr "Tercihler"
msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "uanki mesajta bul"
msgid "Find text:"
msgstr "Metni bul:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Durum duyarl脹l脹脹"
@@ -3830,25 +3830,25 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Yazd脹r"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "G旦ndermeden 旦nce POP3 ile kimlik denetimi yap"
msgid "Command output"
msgstr "Komut 巽脹kt脹s脹"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Aa脹daki adresleri otomatik olarak tan脹mla"
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "Komut sonucu"
msgid "Age"
msgstr "Ya"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "聴aretle"
@@ -5697,36 +5697,36 @@ msgstr "Eylem bulunamad脹."
msgid "Folder properties"
msgstr " Dizin Ayarlar脹"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "T端r"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "zette bal脹脹nda ba脹nda [...] veya (...) g旦sterme"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Cevaplarken bal脹脹n ba脹ndaki [...] veya (...) iaretlerini sil"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alt dizinlere uygula"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "ayr脹ca yan脹tlarken kullan"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Yan脹tla:"
@@ -5735,20 +5735,20 @@ msgstr "Yan脹tla:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Aa脹daki herhangi bir kural eleirse"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Aa脹daki t端m koullar eleirse"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Dizin"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Aramada hata olutu"
@@ -5764,19 +5764,19 @@ msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "Haber grubu listesi al脹namad脹."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Haber grubu listesi al脹namad脹."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Tamamland脹."
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "%s dizini taran脹yor..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
@@ -6215,353 +6215,357 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Dosya ad脹"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_herkese"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_g旦nderene"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/posta _listesine"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/T_a脹..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopyala..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/聴a_retle"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/聴a_retle/_聴aretle"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/聴a_retle/_聴areti Kald脹r"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/聴a_retle/--- "
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/聴a_retle/Okun_mam脹 olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/聴a_retle/H_epsini okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Yeniden d端zenle"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/G旦ndericiyi adres defterine ekle"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Otomatik olutur"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_G旦nderene g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Al脹c脹ya g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Konuya g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kaynak"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_G旦r端n端m/T端m _bal脹klar"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Yazd脹r...."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "zet oluturuluyor...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Ek"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Ara"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "S端re巽 iareti"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Baz脹 iaretler b脹rak脹lm脹. 聴lemeye devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taran脹yor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Baka okunmam脹 ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmam脹 ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmam脹 ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamam脹 ileti yok. Dier dizine ge巽ilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Baka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren arans脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine ge巽ilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Baka iaretlenmi posta yok"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "聴aretlenmi ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Baka etiketlenlenmi ileti yok. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konular脹na g旦re postalar 巽ekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d ta脹nd脹"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyaland脹"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 旦e se巽ildi"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "zet s脹ralan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmu olarak iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmam脹 olarak iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "聴letileri sil"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "旦pteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin iareti kald脹r脹ld脹\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e ta脹nd脹\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin uanki dizinle ayn脹."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanad脹\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya i巽in hedef dizin ge巽erli dizin ile ayn脹."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "聴letiler ilenirken hata olutu."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayr脹l脹yor..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Hay脹r."
@@ -6638,12 +6642,12 @@ msgstr "/聴_leti/_Al/T_端m hesaplardan al"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletileri g旦nder"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Hakk脹nda"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "脹k"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 91b4698d..08198952 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -24,194 +24,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "丼亳舒仄仂 从仂仆亞舒 亟仍 从仂亢仆仂亞仂 亰舒仗亳...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "'亟仆舒仆仆 IMAP4 亟仂 %s 于舒亠仆仂. 亟仆仂于仍ム仄仂...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "弌亠于亠 IMAP4 于亟从仍ム亳于 LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "于仂亠仆仆 亰'亟仆舒仆仆 INAP4 亟仂 %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒亳 亠 TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "亳仄仄仂 仍亳 %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "亳亟仆仄仂 仍亳亳 亟仂 %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "亠亠仆仂亳仄仂 仍亳亳 %s 于 %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "仂仗ム仄仂 仍亳亳 %s 于 %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "亳亟舒仍仄仂 仍亳亳 于亟 %s"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 仗舒仗仂亠 于亳亟舒仍亠仆仆: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳亳亳 仗舒仗从 于亟 于亳亟舒仍亠仆亳 仍亳于\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "亳亟舒仍仄仂 于 仍亳亳 %s"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 仗舒仗仂亠 于亳亟舒仍亠仆仆: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰舒从亳亳 仗舒仗从\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "从仂亠仆亠于舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 仆\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 仂亳仄舒仆仆 LIST'舒.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 '%s' 于亠亠亟亳仆 INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 从亳仆从: 仆亠于亟舒舒 LIST\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 从亳仆从\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗亠亠亶仄亠仆于舒亳 从亳仆从: %s 仆舒 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 从仂仆于亠\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "亳仄仄仂 亰舒亞仂仍仂于从亳 仍亳于 (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 仂亳仄舒仆仆 从仂仆于亠舒.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亰弍舒亳 从仂仆于亠: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄 IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 亠 IMAP4 亰: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗仂 仄亠仆\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗舒仗从: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "亠于亟舒舒 舒于仂亳亰舒 IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "亠于亟舒舒 舒于仂亳亰舒 IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亟仂亟舒亳 %s 亟仂 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(仗仂亳仍舒仄仂 舒亶仍...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗亳亟仆舒亳 仍亳 亟仂 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 从仂仗ミ火委亳 %s 于 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 从仂仆于亠于舒亳 UTF-7 于 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 从仂仆于亠于舒亳 %s 于 UTF-7\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄'"
@@ -973,9 +973,9 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/亠亟舒亞于舒亳"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "仄':"
@@ -1020,16 +1020,16 @@ msgstr "仂亟舒亳"
msgid "Lookup"
msgstr "仂从"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "仂仄:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "仂仗:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "亳仂于舒仆仂:"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"丼亳 弍舒亢舒亠 亳 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 丐 于 舒亟亠亳 于 `%s' ? \n"
"亊从仂 于亳亟舒仍亳亳 仍从亳 仗舒仗从, 舒亟亠亳 弍亟亠 仗亠亠仆亠亠仆仂 于 仂仂仗仍ムム 仗舒仗从."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "磻亳亶"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/亠亟舒亞于舒亳/于仂亰亞仂舒仆仆"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/亳亞仍磲"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄亳)"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "仂亰仄"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "仍舒亳于仂"
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
@@ -2006,12 +2006,12 @@ msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗舒仗从"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 仗舒仗从亳:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟 仆舒亰于 仆仂于仂 仗舒仗从亳:"
@@ -2178,42 +2178,42 @@ msgstr "弍舒亳 仗舒仗从"
msgid "Select folder"
msgstr "弍舒亳 仗舒仗从"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "亟仆"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "亟仍舒仆"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "丼亠亞舒"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "仂亳从"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆亠从亳"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 仄亳亳 于 仆舒亰于 仗舒仗从亳."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 于亢亠 仆."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 仗舒仗从 `%s'."
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "仂于"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亳舒仆"
@@ -2331,22 +2331,22 @@ msgstr "亠亠于亳亳 亰舒 仆仂于亳仄亳 仍亳舒仄亳 于 仗舒仗
msgid "Junk"
msgstr "仂仍仂"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "舒仗从 %s 仂弍舒仆仂\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "舒于舒仆舒亢仄仂 仍亳亳 %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆 仍亳于 `%s'."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2356,26 +2356,26 @@ msgstr ""
"(磻仂 弍舒亢舒亠 于仂亳亳 仗舒仗从, 磻舒 仄亳 仗亟仗舒仗从亳,\n"
" 亟仂亟舒亶亠 `/' 于 从仆 仆舒亰于亳)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 亟仍 `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠仆亠亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2384,12 +2384,12 @@ msgstr ""
"弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从 `%s' ?\n"
"(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2402,20 +2402,20 @@ msgstr ""
"\n"
"弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 于 仍亳亳 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2424,34 +2424,34 @@ msgstr ""
"弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从 `%s' ?\n"
"(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 从亳仆从"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 于亟仗舒于仆亳从舒)"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亳亞仍磲/亟从亳亳 于 仆仂于仂仄 于从仆"
@@ -3527,8 +3527,8 @@ msgstr "弌于仂ム仄仂 亞仂仍仂于仆亠 于从仆仂...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "仂仍仂于仆亠 从仆仂: 仆亠于亟舒舒 仂亰仄亠仆仆 从仂仍仂 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "于亳从仂仆舒仆仂.\n"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 亳亳"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/亟仗仂于亳"
@@ -3618,15 +3618,15 @@ msgstr "/亟仗仂于亳 于亟仗舒于仆亳从仂于"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亟仗仂于亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍 磻 于从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠亠仗礆于舒亳"
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "舒仍舒于舒仆仆"
msgid "Common preferences"
msgstr "弌仗仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳"
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "仆舒亶亳 于 仗仂仂仆仂仄 仍亳"
msgid "Find text:"
msgstr "仆舒亶亳 亠从:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "舒仂于于舒亳 亠亞"
@@ -3789,25 +3789,25 @@ msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "亳于亠仆仆 从仂仄舒仆亟亳:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "从"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "亠仆亳从舒 POP3 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆"
msgid "Command output"
msgstr "亳于亟 从仂仄舒仆亟亳"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于舒仆仂于仍ミ火委亳 仆舒仗仆 舒亟亠亳"
@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "亠亰仍舒 从仂仄舒仆亟亳"
msgid "Age"
msgstr "舒于仆"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "仂亰仆舒从舒"
@@ -5622,35 +5622,35 @@ msgstr " 仆亠 仆."
msgid "Folder properties"
msgstr "仍舒亳于仂 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
msgid "Identifier"
msgstr "亟亠仆亳从舒仂"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "丐亳仗"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "仂仄舒仍仆亳亶"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "亠 仗仂从舒亰于舒亳 [...] 亳 (...) 仆舒 仗仂舒从 亠仄亳 仗亳从"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "亳亟舒仍亳 [...] 亳 (...) 仆舒 仗仂舒从 亠仄亳 仗亳 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "舒仂于舒亳 亟仂 仗亟仗舒仗仂从"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "于亢亳于舒亳 仗亳 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "于仂仂仆:"
@@ -5659,20 +5659,20 @@ msgstr "于仂仂仆:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "亊从仂 于亳从仂仆舒仆仂 弍亟-磻 亰 仄仂于"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "亊从仂 于亳从仂仆舒仆仂 于 仄仂于亳"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "亠于亟舒舒 仗仂从"
@@ -5688,19 +5688,19 @@ msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "亟"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 从仂仆亠亠仆亶
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 从仂仆亠亠仆亶"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "亳从仂仆舒仆仂."
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "个仍于舒仆仆..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠亰 亟舒亳)"
@@ -6139,346 +6139,350 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "仄' 舒亶仍"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亟仗仂于亳"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亟仗仂于亳/于仄"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亟仗仂于亳/于亟仗舒于仆亳从仂于"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亟仗仂于亳/从仂仆亠亠仆"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "亠亠仄亳亳"
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/仂仗ミ火委亳"
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仆亳 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仆亠仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 于亠 磻 仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "仄仆亳亳"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `亟'"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `仂仄'"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "//弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `丐亠仄舒'"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/亳亞仍磲/亳亟仆亳亶 亠从"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/亳亞仍磲/亠 亰舒亞仂仍仂于仂从"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/从..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗亳从舒...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " 仂从 "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "弍仂弍从舒 仗仂亰仆舒仂从"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "舒仍亳亳仍亳 亟亠磻 仗仂亰仆舒从亳. 仗舒ミ火委亳?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "丿从舒亳 亰仆仂于"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "仗于舒仆仆 仍亳于 亰舒 亠仄舒仄亳..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 于亳亟舒仍亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亶仂于舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 亰舒仗亳于 仂弍舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂仄仂 仗亳仂从..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仗仂亳舒仆亳亶\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "亳 %s/%d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳亟舒仍亠仆仆\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳) 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亳亟舒仍仄仂 仗仂于仂ミ火夷術 仍亳亳..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr " 仍亳舒 %s/%d 亰仆仂 仗仂亰仆舒从亳\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 仗亠亠仄亠仆仆 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "亳亰仆舒亠仆仆 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 从仂仗ミ火夷出術 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "仂仗仂仆 从仂仗ミ火夷出術 亰 仗舒仗从亳 于 仆亠 亢."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "亟仄仂 仆亳从亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "弌从舒于舒仆仆 仆亳仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "个仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仍亳于 于亟仍仂于舒仆仂."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "仂仄亠"
@@ -6551,12 +6555,12 @@ msgstr "/亳/亳仄舒亳/仍 于 亰舒仗亳于"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "亟仍舒亳 仍亳(亳) 亰 亠亞亳"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "仂 仗仂亞舒仄"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "亳亟"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fcff5478..902b596a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -19,195 +19,195 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "ang 畛c m畛i c畉u h狸nh cho m畛i ti kho畉n...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "K畉t n畛i IMAP4 t畛i %s 達 b畛 ng畉t. ang k畉t n畛i l畉i...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "M叩y ch畛 IMAP4 c畉m LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "ang t畉o k畉t n畛i IMAP4 t畛i %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kh担ng th畛 kh畛i 畛ng phi棚n TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "ang l畉y th動 %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "ang gh辿p th動 vo %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "ang chuy畛n th動 %s t畛i %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "ang ch辿p th動 %s t畛i %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "ang xo叩 th動 %s"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kh担ng th畛 畉t c畛 達 xo叩: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kh担ng th畛 xo叩\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Xo叩 m畛i th動 trong %s"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kh担ng th畛 畉t c畛 達 xo叩: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kh担ng th畛 坦ng th動 m畛c\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "th動 m畛c g畛c %s kh担ng t畛n t畉i\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "x畉y ra l畛i khi l畉y LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Kh担ng th畛 t畉o '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Kh担ng th畛 t畉o '%s' 畛 INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kh担ng th畛 t畉o h畛p th動: LIST th畉t b畉i\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kh担ng th畛 t畉o h畛p th動\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kh担ng th畛 畛i t棚n h畛p th動: %s thnh %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kh担ng th畛 xo叩 h畛p th動\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kh担ng th畛 l畉y phong b狸\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "ang l畉y header c畛a th動 (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "x畉y ra l畛i khi l畉y phong b狸.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kh担ng th畛 ph但n t鱈ch phong b狸: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kh担ng th畛 k畉t n畛i t畛i m叩y ch畛 IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kh担ng th畛 t畉o phi棚n IMAP4 v畛i: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kh担ng th畛 l畉y kho畉ng 畛nh danh (namespace)\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kh担ng th畛 ch畛n th動 m畛c: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "c坦 l畛i khi ch畉y l畛nh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "X叩c th畛c IMAP4 th畉t b畉i:\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "ng nh畉p IMAP4 th畉t b畉i.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kh担ng th畛 ghep %s vo %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(ang g畛i t畉p tin...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kh担ng th畛 gh辿p th動 vo %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kh担ng th畛 ch辿p %s t畛i %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "c坦 l畛i khi ch畉y l畛nh imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "c坦 l畛i khi ch畉y l畛nh imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "c坦 l畛i khi ch畉y l畛nh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kh担ng th畛 chuy畛n UTF-7 sang %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kh担ng th畛 chuy畛n %s sang UTF-7\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "T棚n"
@@ -951,9 +951,9 @@ msgstr "/Th動 _m畛c m畛i"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_So畉n"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xo叩"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "S畛 畛a ch畛"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "T棚n:"
@@ -998,16 +998,16 @@ msgstr "Th棚m"
msgid "Lookup"
msgstr "Tra c畛u"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Ng動畛i nh畉n:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"B畉n c坦 mu畛n xo叩 th動 m畛c V m畛i 畛a ch畛 trong `%s' ?\n"
"N畉u ch畛 xo叩 th動 m畛c, c叩c 畛a ch畛 s畉 動畛c chuy畛n 畉n th動 m畛c c畉p cao h董n."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Xo叩 th動 m畛c"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "N但u"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Kh担ng"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_So畉n/T畛 畛_ng khu担n d嘆ng"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kh担ng th畛 l畉y thnh ph畉n cho th動 nhi畛u thnh ph畉n."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kh担ng ti棚u 畛)"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Ki畛u MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "K鱈ch th動畛c"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Thu畛c t鱈nh"
msgid "Encoding"
msgstr "M達 ho叩"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "動畛ng d畉n"
@@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr "S畛a th動 m畛c"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "畉t t棚n m畛i cho th動 m畛c:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Th動 m畛c m畛i"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "畉t t棚n cho th動 m畛c m畛i:"
@@ -2161,42 +2161,42 @@ msgstr "Ch畛n th動 m畛c"
msgid "Select folder"
msgstr "Ch畛n th動 m畛c"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "H畛p nh畉n"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "達 g畛i"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "畛i g畛i"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Th湛ng r叩c"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Nh叩p"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "Th動 m畛c m畛i"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kh担ng 動畛c c坦 trong t棚n th動 m畛c."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Th動 m畛c `%s' 達 c坦 tr動畛c."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kh担ng t畉o 動畛c th動 m畛c `%s'."
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "M畛i"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Ch動a 畛c"
@@ -2314,22 +2314,22 @@ msgstr "Ki畛m tra th動 m畛i trong m畛i th動 m畛c..."
msgid "Junk"
msgstr "R叩c"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Th動 m畛c %s 動畛c ch畛n\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "C坦 l畛i khi t畉i th動 v畛 trong `%s'."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2339,26 +2339,26 @@ msgstr ""
"(n畉u b畉n mu畛n t畉o m畛t th動 m畛c 畛 l動u th動 m畛c con,\n"
" th棚m `/' vo cu畛i t棚n)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "畉t t棚n cho `%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "畛i t棚n th動 m畛c"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 xo叩 th動 m畛c `%s'."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 di chuy畛n th動 m畛c `%s'."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr ""
"Th畛c s畛 mu畛n xo叩 h畛p th動 `%s' ?\n"
"(Th動 s畉 KHNG b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Xo叩 th動 m畛c"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2385,21 +2385,21 @@ msgstr ""
"\n"
"B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 kh担ng?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 xo叩 th動 m畛c `%s'."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "畛i r叩c"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Xo叩 m畛i th動 trong th湛ng r叩c?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2408,34 +2408,34 @@ msgstr ""
"Th畛c s畛 mu畛n xo叩 h畛p th動 `%s' ?\n"
"(Th動 s畉 KHNG b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Xo叩 h畛p th動"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Xo叩 ti kho畉n IMAP4"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 nh坦m tin `%s'?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Xo叩 nh坦m tin"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n tin t畛c `%s'?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Xo叩 ti kho畉n tin t畛c"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Ti棚u 畛:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ang t畉o khung xem header...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Kh担ng r探 ng動畛i g畛i)"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/H叩n (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/Tri畛u Ti棚n (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Xem/_M畛 trong c畛a s畛 m畛i"
@@ -3513,8 +3513,8 @@ msgstr "ang t畉o c畛a s畛 ch鱈nh...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "C畛a s畛 ch鱈nh: vi畛c c畉p mu %d th畉t b畉i\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Sylpheed - Khung th動 m畛c"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung 畛c th動"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_H畛i 但m"
@@ -3605,15 +3605,15 @@ msgstr "/H畛i 但m cho ng動畛i _g畛i"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/H畛i 但m cho _h畛p th動 chung"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuy畛n ti畉p"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uy畛n ti畉p 畛 d畉ng 鱈nh k竪m"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_y畛n h動畛ng"
@@ -3698,8 +3698,8 @@ msgstr ""
msgid "Common preferences"
msgstr "C畉u h狸nh chung"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Ti kho畉n"
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "T狸m trong th動 hi畛n t畉i"
msgid "Find text:"
msgstr "T狸m vn b畉n:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Ph但n bi畛t ch畛 hoa/th動畛ng"
@@ -3776,25 +3776,25 @@ msgstr "鱈nh k竪m"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 l動u t畉p tin `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "L畛nh thu th畉p:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "In 畉n"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "X叩c th畛c v畛i POP3 tr動畛c khi g畛i"
msgid "Command output"
msgstr "畉u ra c畛a l畛nh"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "T畛 畛ng 畉t 畛a ch畛 sau"
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "K畉t qu畉 c畛a l畛nh"
msgid "Age"
msgstr "Tu畛i"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "叩nh d畉u"
@@ -5612,36 +5612,36 @@ msgstr "Hnh 畛ng kh担ng t畛n t畉i."
msgid "Folder properties"
msgstr "Thu畛c t鱈nh th動 m畛c"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "K鱈 hi畛u"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Lo畉i"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "B狸nh th動畛ng"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Kh担ng hi畛n th畛 [...] ho畉c (...) 畛 畉u ti棚u 畛 trong b畉ng t坦m t畉t"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Xo叩 [...] ho畉c (...) 畛 畉u ti棚u 畛 khi h畛i 但m"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "p d畛ng cho th動 m畛c con"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "d湛ng cho c畉 l炭c h畛i 但m"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
@@ -5650,20 +5650,20 @@ msgstr "Reply-To:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "Kh畛p v畛i b畉t k狸 ph畉n no d動畛i 但y"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "Kh畛p v畛i t畉t c畉 c叩c ph畉n d動畛i 但y"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Th動 m畛c"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "T狸m ki畉m th畉t b畉i"
@@ -5679,19 +5679,19 @@ msgstr "鱈nh k竪m"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Ti棚u 畛"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Ng動畛i g畛i"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Th畛i gian"
@@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "Kh担ng l畉y 動畛c danh s叩ch nh坦m tin"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kh担ng l畉y 動畛c danh s叩ch nh坦m tin"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Xong."
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "ang l畛c..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kh担ng ngy th叩ng)"
@@ -6128,351 +6128,355 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "T棚n t畉p tin"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/H畛i 但_m cho"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_t畉t c畉"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_ng動畛i g畛i"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_h畛p th動 chung"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Di chuy畛n..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Sao ch辿p"
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/叩nh _d畉u"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh _d畉u"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/叩nh _d畉u/_B畛 叩nh d畉u"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/叩nh _d畉u/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩_nh d畉u l ch動a 畛c"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u 達 畛c"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh d畉_u 達 畛c h畉t"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Nh達n mu"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/S_o畉n l畉i"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Th棚m ng動畛i g畛i vo s畛 畛a ch畛..."
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_C担ng c畛/T畉o _quy t畉c l畛c"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_C担ng c畛/T畉o _quy t畉c l畛c/_T畛 畛ng"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_C担ng c畛/T畉o _quy t畉c l畛c/theo _Ng動畛i g畛i"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_C担ng c畛/T畉o _quy t畉c l畛c/theo N_g動畛i nh畉n"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_C担ng c畛/T畉o _quy t畉c l畛c/theo Ti棚_u 畛"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Xem/_Ngu畛n"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Xem/M畛i _header"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/I_n 畉n..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "ang t畉o khung xem t坦m t畉t...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Nh達n mu"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "鱈nh k竪m"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " T狸m ki畉m "
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "叩nh d畉u ti畉n tr狸nh"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "V畉n c嘆n s坦t m畛t s畛 d畉u. X畛 l鱈 ch炭ng?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "ang qu辿t th動 m畛c (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "_T狸m l畉i"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 ch動a 畛c"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. T狸m t畛 d動畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 no ch動a 畛c."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. Chuy畛n sang th動 m畛c ti畉p theo?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 m畛i"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i. T狸m t畛 d動畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 m畛i no. T狸m trong th動 m畛c ti畉p theo?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 cu畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 no 動畛c d叩nh d畉u."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 畉u?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u no"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 cu畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 動畛c g叩n nh達n."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 畉u?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "達 xo叩 %d"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "達 chuy畛n %s%d"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "達 ch辿p %s%d"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " m畛c 動畛c ch畛n"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "ang s畉p x畉p b畉ng t坦m t畉t..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "ang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "ang ghi b畛 畛m cho ph畉n t坦m t畉t (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "B畛c th動 %d 達 動畛c 叩nh d畉u\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l 達 畛c\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l ch動a 畛c\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "B畛c th動 %s/%d 動畛c ch畛n 畛 xo叩\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Xo叩 th動"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 th動 kh畛i th湛ng r叩c?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ang xo叩 th動 tr湛ng nhau..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Th動 %s/%d 動畛c b畛 叩nh 畉u\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 chuy畛n t畛i %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 ch辿p 畉n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i"
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "C坦 l畛i khi x畛 l鱈 th動."
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "ang t畉o lu畛ng..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "ang r畛i lu畛ng..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "ang l畛c..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "ang l畛c..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "ang l畛c..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d th動 達 動畛c l畛c."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "S畛 "
@@ -6545,12 +6549,12 @@ msgstr "/_Th動/_Nh畉n/T畛 _m畛i ti kho畉n"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "G畛i th動 ang 畛i"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Gi畛i thi畛u"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Tho叩t"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f1d8de32..ef1e544a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -20,196 +20,196 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "罩e莚糸絽埇臀...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr " %s IMAP4 菴・綏我綣罩e域・...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP4 ≦綵"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "罩e綮阪 %s:%d IMAP4 菴・...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "羈 TLS 篌莚\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "罩eら篁 %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "罩e篁 (%d / %d 絖)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "罩e腱糸篁 %s%c%d %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "罩e紊狗篁 %s%c%d %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "罩e篁 %s キ篁..."
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "羈莅丞舟ゆ綽鐚%s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "羈羝\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "罩e篁 %s キ篁..."
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "羈莅丞舟ゆ綽鐚1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "羈渇篁九す\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "号篁九す %s 筝絖\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "キ茵九莚\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "羈綮財%s\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "羈銀散膊延賢綮財%s\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "羈綮咲膊縁LIST 紊沿乾\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "羈綮咲膊\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "羈絨膊 %s 遵筝 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "羈ら膊\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "羈キ篆≦\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "罩e篁 (%d / %d 絖)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "キ篆≦九莚\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "羈茹f篆≦鐚%s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "羈菴・IMAP4≦鐚%s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "羈菴・IMAP4≦鐚%s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "羈キ緇絖腥咲\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "羈篁九す鐚%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 薨莚紊沿乾\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 糸紊沿乾\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "羈 %s 羞糸 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(罩e篁...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "羈菴遵篁九 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "羈絨 %s 紊九 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 羈莉 UTF-7 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 羈莉 %s UTF-7\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "腱"
@@ -962,9 +962,9 @@ msgstr "/医産篁九す(_F)"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/膽莨(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "医膂"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "紮鐚"
@@ -1009,16 +1009,16 @@ msgstr "羞糸"
msgid "Lookup"
msgstr "ユ"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "銀散篋削"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "鐚"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "絲篁倶鐚"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"荀も%s筝篁九す医鐚\n"
"絋篁ゆ篁九す鐚医絨茴腱糸遺筝膾ф篁九す筝"
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "ゆ篁九す"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "羃≧"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膽莨(_E)/茵(_O)"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/ョ(_V)"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "羈キ緇篁句"
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(羃≧筝脂)"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "MIME 膠糸"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "紊у"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "絮"
msgid "Encoding"
msgstr "膽劫"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
@@ -2000,12 +2000,12 @@ msgstr "膽莨篁九す"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "莨ユ篁九す医絖鐚"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "医産篁九す"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "莨ユ医産篁九す絖鐚"
@@ -2173,42 +2173,42 @@ msgstr "篁倶綵"
msgid "Select folder"
msgstr "篁九す"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "銀散膊"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "綏峨"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "綺篁句"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "腮睡"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "井篁九す"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "絖膃%c筝遵篁九す絖筝"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "篁九す%s綏峨"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "羈綮堺篁九す%s"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "医産"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "莚"
@@ -2327,22 +2327,22 @@ msgstr "罩e罍ユ篁九す筝育篁..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "筝篁九す %s\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "罩e筝莉 %s 筝篁..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "筝莉盾%s筝篁倶九莚"
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2352,26 +2352,26 @@ msgstr ""
"(絋荀綮坂筝篆絖絖篁九す篁九す鐚\n"
"絖羞糸/)"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "莨モ%s医絖鐚"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "遵篁銀散"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr ""
"荀ら篁句奄%s鐚\n"
"(篁銀篌篁脾)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "ゆ篁九す"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2396,21 +2396,21 @@ msgstr ""
"%s筝篁九す篁九茴ゃ\n"
"荀ゅ鐚"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "羝腥阪篁句"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "羝腥阪篁句演篆>散鐚"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2419,34 +2419,34 @@ msgstr ""
"荀ら篁句奄%s鐚\n"
"(篁銀篌篁脾)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "ら膊"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "荀 IMAP4 絽垨%s鐚"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr " IMAP4 絽"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "荀ゆ育紫%s鐚"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ゆ育紫"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "域ゆ育紫絽垨%s鐚"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "ゆ育紫絽"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "蘂鐚"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "罩e綮堺蘂茹...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(羃≧篁銀査)"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/蕾莚 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/ョ(_V)/亥d賢綣(_W)"
@@ -3520,8 +3520,8 @@ msgstr "罩e綮坂源腦...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "筝紫o蘂 %d 紊沿乾\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "絎\n"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Sylpheed鐚篁九す茹"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed鐚篁区"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/紊(_R)"
@@ -3611,15 +3611,15 @@ msgstr "/紊医篁銀査(_S)"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/紊育篁九茵(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/莉(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/篏筝咲篁区習(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/絎(_T)"
@@ -3705,8 +3705,8 @@ msgstr "薤蕁"
msgid "Common preferences"
msgstr "薤蕁"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "絽"
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "綵篁銀賢ユ"
msgid "Find text:"
msgstr "ユ丈絖鐚"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "阪紊у"
@@ -3783,25 +3783,25 @@ msgstr "篁"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "羈篆絖篁金%s'"
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "POP3薨莚"
msgid "Command output"
msgstr "巡擦莨"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "莅丞舟篁ヤ医"
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "巡擦膸"
msgid "Age"
msgstr "篁倶狗"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "莅"
@@ -5630,36 +5630,36 @@ msgstr "筝絖篏"
msgid "Folder properties"
msgstr "篁九す絮"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "莚贋膃"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "膠糸"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "荀筝筝脂箙筝丞ず [...] (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "紊九や源蘂 [...] (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "綺医篁九す"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "紊銀篏睡"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "紊鰹"
@@ -5668,20 +5668,20 @@ msgstr "紊鰹"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "拷篁ヤ篁私"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "拷篁ヤ"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "篁九す"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "膣√け茣"
@@ -5697,19 +5697,19 @@ msgstr "篁"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "筝脂"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "篁銀査"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "ユ"
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "羈育紫茵"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "羈育紫茵"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "絎"
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "罩e篁九す %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(羃≧ユ)"
@@ -6149,348 +6149,352 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "篁九"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/紊(_Y)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/紊(_Y)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/紊(_Y)/篁銀査(_S)"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/紊(_Y)/篁九茵(_L)"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/紊(_C)..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/莅(_M)"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/莅(_M)/莅(_M)"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/莅(_M)/羔莅(_U)"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/莅(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減莚(_E)"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_R)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/蘂我膈(_B)"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亥莨(_E)"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/羞糸篁銀査医医膂(_K)"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/篁銀査(_F)"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/銀散篋(_T)"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/筝脂(_S)"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/ョ(_V)/(_S)"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/ョ(_V)/蘂(_H)"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/(_P)..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "罩e綮堺荀茹...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/蘂我膈(_B)"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "篁"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "膣"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "紊綽"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "筝篋篏莅違紊鐚"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "罩e篁九す (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "罨≧ユ"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "羃≧莚脂篁"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "羃≦ー莚脂篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "羃≧莚脂篁"
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "羃≦ー莚脂篁吟遺筝筝篁九す鐚"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "羃≧育篁"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "羃≦ー育篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "羃≧育篁"
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "羃≦ー育篁吟遺筝筝篁九す鐚"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "羃≧莅域篁"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "羃≧莅域篁"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "羃≧蘂我羈篁吟"
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "罩e蘂綵膠脂篁..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "や %d 筝篁"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "腱糸篋 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr "鐚"
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "紊銀 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 蕁壕←筝"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 筝育篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁(%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 筝育篁狗篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "罩e綺荀..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "罩e荀膽絖(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "篁 %d 茴莅\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "篁 %d 茴莅遺減綏画\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "篁 %d 茴莅遺減莚\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "篁 %s/%d 莅丞舟筝肴\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "ら篁"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "隋絎荀ゅ篁句延賢篁九鐚"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "罩eら紊篁..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "篁 %s/%d 茴羔莅\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝榊Щ %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "筝綵篁九す後"
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝阪九 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "紊句筝綵篁九す後"
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "紊篁倶九莚"
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "罩e綮榊鎖膣..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "罩e羔膾睡刈..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "綏牙颷羯 %d 筝篁吟"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6566,12 +6570,12 @@ msgstr "/篁(_M)/・(_V)/絽(_A)"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "筝篁"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "割"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f78ba761..28f5363d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -21,194 +21,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "莅絽活荐絎筝...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr " %s IMAP4 g茴筝隙育g筝...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP4 篌堺糸ャ\n"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "罩e∝ IMAP4 g %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "≧ TLS g\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "桁膃 %d 灸散"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "灸散 %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "罩e腱糸灸散 %s %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "罩e茲茖初灸散 %s %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "罩e腱脂ら灸散 %s"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "≧荐絎ょ罔鐚%s\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "≧\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "罩e腱脂 %s 筝灸散"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "≧荐絎ょ罔鐚1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't close folder\n"
msgstr "≧御莖紊\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "壕紊 %s 筝絖\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "緇 LIST 主茯ゃ\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "≧∝ %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "≧銀散紊鞘∝ %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "≧∝篆∞縁LIST 紊掩\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "≧∝篆∞\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "篆∞ %s ≧翫 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "≧や拭膊\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "≧緇篆≦\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "桁灸散茵 (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "緇篆≦主茯ゃ\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "≧茹f篆≦鐚%s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "≧g IMAP4 篌堺鐚%s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "≧∝ IMAP4 g鐚%s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "≧緇篆≦\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "≧御莖紊常%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "主茯ょ imap 巡擦鐚 STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 茯茘紊掩\n"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 糸ュけ\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "≧絨灸散緇 %s 腱糸 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "鐚堺罅 ...鐚"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "≧荐 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "≧絨灸散 %s 腱糸 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 主茯わ巡擦削 STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 主茯わ巡擦削 EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 主茯わ巡擦削 CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "≧絨 UTF-7 莉 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "≧莉 %s UTF-7\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "腮"
@@ -965,9 +965,9 @@ msgstr "/医莖紊(_F)"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/膩莠(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "荐"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "紮鐚"
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "医"
msgid "Lookup"
msgstr "絨"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "銀散篋"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "絲篁九"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"腆阪荀ゃ%s莖紊鞘札茖♂∽医鐚\n"
"絋御Ûよ紊常茖♂∝荐膣絨腱糸遺筝絮よ紊鞘賢"
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "よ紊"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膩莠(_E)/(_O)"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/蕁腓(_V)"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "≧緇罟"
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "鐚羃筝紙鐚"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "MIME "
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "紊у"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "у"
msgid "Encoding"
msgstr "膩腆"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
@@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "膩莠莖紊"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "茫莠後ユ亥莖紊上腮縁"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "域紊"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "茫莠後ユ域紊丞腮縁"
@@ -2170,42 +2170,42 @@ msgstr "御"
msgid "Select folder"
msgstr "御莖紊"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "銀散紊"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "絲篁九ぞ"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "絖莖紊"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "ょ灸散"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "腮"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "域紊"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "莖紊上腮延賢筝%c絖"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "莖紊障%s綏峨"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "≧綮榊莖紊障%s"
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "莅"
@@ -2323,22 +2323,22 @@ msgstr "罟∽ユ莖紊鞘賢育灸散..."
msgid "Junk"
msgstr "冗灸散"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "綏臥後 %s 莖紊\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "緇 %s 筝莠灸散筝..."
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "緇 %s 筝莠灸散榊憥茯ゃ"
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2348,26 +2348,26 @@ msgstr ""
"鐚ユ莖紊鞘荀絖莖紊常\n"
"茫莖紊上腮援緇√筝/'鐚"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "茫莠後ャ%s医腮縁"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "医遵莖紊"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "≧腱脂よ紊障%s"
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "≧腱糸莖紊障%s"
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2376,12 +2376,12 @@ msgstr ""
"腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n"
"羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "よ紊"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2394,20 +2394,20 @@ msgstr ""
"\n"
"腆阪荀ゅ鐚"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "≧腱脂よ紊障%s"
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "羝腥阪ょ灸散"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "腆阪荀羝ゆ茴ょ灸散鐚"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2416,34 +2416,34 @@ msgstr ""
"腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n"
"羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "腱脂や拭膊"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "腆阪荀 %s IMAP4 絽活鐚"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr " IMAP4 絽活"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ%s鐚"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ゆ域臂ょ"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ絽活%s鐚"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "ゅ験"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "筝紙鐚"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "∝罔荀腦...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "鐚羃箴羣鐚"
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "/蕁腓(_V)/絖膩腆(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖膩腆(_E)/ (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/蕁腓(_V)/域腦(_W)"
@@ -3511,8 +3511,8 @@ msgstr "綮榊筝肢腦...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "筝肢腦鐚蕁 %d 臀紊掩\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "絎\n"
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Sylpheed - 莖紊丈∵"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 灸散茵"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/贋・荀(_R)"
@@ -3601,15 +3601,15 @@ msgstr "/荀腟篏(_S)"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/荀育級茫紕(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/莉絲(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/絨灸散倶罟莉絲(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/灸散絨(_T)"
@@ -3694,8 +3694,8 @@ msgstr "荐絎"
msgid "Common preferences"
msgstr "筝荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "絽活"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "灸散筝絨"
msgid "Find text:"
msgstr "絨丈絖鐚"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "紊у鎛"
@@ -3772,25 +3772,25 @@ msgstr "罟"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "≧峨罟罅%s"
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "罩e絖悟巡擦:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "篆≦ POP3 茯茘"
msgid "Command output"
msgstr "巡擦莠後"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁"
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "決腟"
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "罔荐"
@@ -5594,35 +5594,35 @@ msgstr "絎篁や絖"
msgid "Folder properties"
msgstr "莖紊上卯"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
msgid "Identifier"
msgstr "茘ョ"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "MIME "
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "罩e幻"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "灸散茵筝筝荀蕁腓咲灸散筝紙∝筝 [] 絨 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "荀ら灸散筝紙∝筝 [] 絨 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "絅医莖紊"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "荀灸散箙篏睡"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "篆≦医鐚"
@@ -5631,20 +5631,20 @@ msgstr "篆≦医鐚"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr "筝篁私罌篁句"
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr "筝罌篁九膃"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "莖紊"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "絨紊掩"
@@ -5660,19 +5660,19 @@ msgstr "罟罅"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "筝紙"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "箴羣"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "ユ"
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "絎"
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "顚紊 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(羃ユ)"
@@ -6111,346 +6111,350 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "罟"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/荀腟(_Y)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/荀腟(_Y)/銀散篋(_A)"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/荀腟(_Y)/篏(_S)"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/荀腟(_Y)/級茫紕(_L)"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/茲茖(_C)..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/罔荐(_M)"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐(_M)"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/罔荐(_M)/サゆ荐(_U)"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/罔荐(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐莅(_E)"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐灸散綏画(_R)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亥隈莠(_E)"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/絨絲篆>査ラ荐(_K)..."
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/∝(_A)"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴箴羣(_F)"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴銀拭篋(_T)"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴筝紙(_S)"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/蕁腓(_V)/茹灸散紮腆(_S)"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺罔(_H)"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/(_P)..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "罩e綮榊綵膰醇∵...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "罟罅"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "絨"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "灸散罔荐"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "篋灸散綏画←罔荐荀膵主鐚"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "顚紊 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "_Search again"
msgstr "罨≧絨(_S)"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "羃銀莅灸散"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "羃上井莅灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "羃莅灸散"
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "羃莅灸散荀遺筝莖紊上鐚"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "羃銀育灸散"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "羃上井育灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "羃育灸散"
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "羃育灸散荀遺筝莖紊上鐚"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "羃銀綏我荐灸散"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "羃綏我荐灸散"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散"
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "箴筝紙絮灸散筝..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 綏峨"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 綏牙Щ"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr "鐚 "
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 綏画茖"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr " 絨綏臥御"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨(%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "灸散綺鋇..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t∝灸散茵筝..."
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "∝灸散茵筝..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "絲ュ茵綽 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐綏画\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐莅\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "灸散 %s/%d 綏我荐\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "ら灸散"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "腆阪荀緇ょ灸散莖紊鞘賢ら絨灸散鐚"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ら荀灸散..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "灸散 %s/%d 綏我ゆ荐\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "灸散 %d 綏画┃絎腱糸 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "罔莖紊乗箴羣莖紊丞後"
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "灸散 %d 綏画┃絎茲茖遵 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "灸散≧茲茖遵医筝莖紊上с"
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "灸散主茯ゃ"
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "∝灸散筝峨筝..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "茹iら灸散筝峨筝..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "綏臥羶 %d 絨灸散"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6522,12 +6526,12 @@ msgstr "/灸散(_M)/・(_V)/緇絽活筝・倶育灸散(_A)"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "絨絖莖紊鞘賢灸散"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "∫"
diff --git a/src/summaryview.c b/src/summaryview.c
index 16dd461e..2d8d029e 100644
--- a/src/summaryview.c
+++ b/src/summaryview.c
@@ -27,6 +27,7 @@
#include <gtk/gtklabel.h>
#include <gtk/gtkoptionmenu.h>
#include <gtk/gtkentry.h>
+#include <gtk/gtktooltips.h>
#include <gtk/gtkscrolledwindow.h>
#include <gtk/gtktreestore.h>
#include <gtk/gtktreeview.h>
@@ -463,6 +464,7 @@ SummaryView *summary_create(void)
GtkWidget *menuitem;
GtkWidget *search_label;
GtkWidget *search_entry;
+ GtkTooltips *search_tip;
GtkWidget *scrolledwin;
GtkWidget *treeview;
GtkTreeStore *store;
@@ -528,6 +530,10 @@ SummaryView *summary_create(void)
G_CALLBACK(summary_search_entry_activated),
summaryview);
+ search_tip = gtk_tooltips_new();
+ gtk_tooltips_set_tip(search_tip, search_entry,
+ _("Search for Subject or From"), NULL);
+
scrolledwin = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL);
gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(scrolledwin),
GTK_POLICY_AUTOMATIC,