aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-08-31 07:19:36 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-08-31 07:19:36 +0000
commitad72787db3616726e7ee1b3d866b571101f0dd52 (patch)
tree386f262d3726a1afb10edc254863835ff04ef2b0
parent4ec44d07b6b6976bdc0024cac84db47c6af128c1 (diff)
updated po directory.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@531 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/POTFILES.in22
-rw-r--r--po/bg.po2066
-rw-r--r--po/cs.po2066
-rw-r--r--po/da.po2066
-rw-r--r--po/de.po2084
-rw-r--r--po/el.po2066
-rw-r--r--po/es.po2084
-rw-r--r--po/et.po2066
-rw-r--r--po/fr.po2084
-rw-r--r--po/gl.po2066
-rw-r--r--po/hr.po2066
-rw-r--r--po/hu.po2084
-rw-r--r--po/it.po2084
-rw-r--r--po/ja.po2079
-rw-r--r--po/ko.po2066
-rw-r--r--po/lt.po2084
-rw-r--r--po/nl.po2066
-rw-r--r--po/pl.po2066
-rw-r--r--po/pt_BR.po2091
-rw-r--r--po/ro.po2066
-rw-r--r--po/ru.po2066
-rw-r--r--po/sk.po2066
-rw-r--r--po/sl.po2066
-rw-r--r--po/sr.po2066
-rw-r--r--po/sv.po2066
-rw-r--r--po/tr.po2066
-rw-r--r--po/uk.po2066
-rw-r--r--po/zh_CN.po2066
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po2066
30 files changed, 29067 insertions, 28954 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6086ef40..865fc389 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-08-31
+
+ * POTFILES.in: updated.
+ * updated pt_BR.po.
+
2005-08-09
* updated fr.po.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 605fcb22..2ef00fea 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,3 +1,15 @@
+libsylph/base64.c
+libsylph/codeconv.c
+libsylph/prefs.c
+libsylph/quoted-printable.c
+libsylph/session.c
+libsylph/socket.c
+libsylph/ssl.c
+libsylph/stringtable.c
+libsylph/unmime.c
+libsylph/utils.c
+libsylph/uuencode.c
+libsylph/xml.c
src/about.c
src/account.c
src/action.c
@@ -8,8 +20,6 @@ src/addressbook.c
src/addrindex.c
src/addritem.c
src/alertpanel.c
-src/base64.c
-src/codeconv.c
src/colorlabel.c
src/compose.c
src/editaddress.c
@@ -50,7 +60,6 @@ src/news.c
src/nntp.c
src/passphrase.c
src/pop.c
-src/prefs.c
src/prefs_account.c
src/prefs_actions.c
src/prefs_common.c
@@ -69,21 +78,14 @@ src/recv.c
src/rfc2015.c
src/select-keys.c
src/send_message.c
-src/session.c
src/setup.c
src/sigstatus.c
src/smtp.c
-src/socket.c
src/sourcewindow.c
-src/ssl.c
src/statusbar.c
src/summary_search.c
src/summaryview.c
src/syldap.c
src/template.c
src/textview.c
-src/unmime.c
-src/utils.c
-src/uuencode.c
src/vcard.c
-src/xml.c
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b95d3cb1..d181ec43 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "неуспешно записване на настройките във файл\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Намерени %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Настройките са запазени.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "не е наличен SSLv23\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "наличен SSLv23\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "не е наличен TLSv1\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "наличен TLSv1\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "не е наличен SSL метода\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Непознат SSL метод *PROGRAM BUG*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Грешка при създаване на ssl контекст\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL връзката се провали (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL връзка използвайки %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Сертификат на сървъра:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Субект: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Издател: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "записът в %s се провали.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Относно"
@@ -96,16 +195,16 @@ msgstr ""
"За нови съобщения ще бъде проверявано в този ред. Отметнете кутийките\n"
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -113,7 +212,7 @@ msgstr "Протокол"
msgid "Server"
msgstr "Сървър"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
@@ -127,7 +226,7 @@ msgstr " Избиране като акаунт по подразбиране"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Неозаглавен"
@@ -235,12 +334,12 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Забележки"
@@ -249,7 +348,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -270,10 +369,10 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
@@ -289,7 +388,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -321,7 +420,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -330,12 +429,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -352,7 +451,7 @@ msgstr "/Нова _Група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -362,8 +461,8 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -371,60 +470,60 @@ msgstr "/_Редактиране"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Справка"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Изтриване на адрес(ите)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Желаете ли изтриване на адрес(ите)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -434,38 +533,38 @@ msgstr ""
"Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската "
"папка."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Само папка"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Папка и Адреси"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Желаете ли изтриване на `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Нов потребител, не можа да ce запази индексния файл."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Нов потребител, не можа да се запази файла на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Старата адресна книга конвертирана успешно"
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -473,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Старата адресна книга конвертирана,\n"
"не може да се запази новия индексен файл"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -481,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга,\n"
"създадени са нови празни файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -489,7 +588,7 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга\n"
"и създаване на нови файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -497,90 +596,90 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга\n"
"и създаване на нови файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Грешка на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Не може да се прочете адресния индекс"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Старата адресна книга конвертирана, не може да се запази новия индексен файл"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга, създадени са нови празни файлове "
"на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга, неуспя създаване на нови файлове "
"на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга и създаване на нови файлове на "
"адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Лице"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "EMail Адрес"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сървър"
@@ -592,15 +691,15 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -643,385 +742,385 @@ msgstr "Кафяв"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редактирано]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,26 +1128,21 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1059,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1073,155 +1167,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1232,75 +1326,75 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -1373,7 +1467,7 @@ msgstr "Променяне"
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
@@ -1406,7 +1500,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Проверка на файл "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1462,12 +1556,12 @@ msgstr "Редактиране на папка"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Въведете новото име на папка:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Въведете име на нова папка:"
@@ -1484,7 +1578,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1548,7 +1642,7 @@ msgstr "Пауза (сек)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимум записи"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
@@ -1605,7 +1699,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Изходен файл:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "Избор..."
@@ -1625,52 +1719,45 @@ msgstr "Презапис"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "неуспешно записване на настройките във файл\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Входящи"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Изпратени"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Опашка"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваПапка"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папката `%s' вече съществува"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена."
@@ -1731,7 +1818,7 @@ msgid "New"
msgstr "Нови"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Непрочетени"
@@ -1747,12 +1834,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -1777,22 +1864,22 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папка %s е избрана\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1802,21 +1889,21 @@ msgstr ""
"(ако желаете да създадете папка за съхраняване на подпапки,\n"
" добавете `/' на края на името)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Въведете ново име за `%s'"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Преименуване на папка"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Папка `%s' не може да се премахне."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1827,21 +1914,21 @@ msgstr ""
"Всички папки и съобщения под `%s' ше бъдат изтрити.\n"
"Наистина ли желаете изтриване?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Папка `%s' не може да се премахне."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1850,34 +1937,34 @@ msgstr ""
"Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n"
"(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Премахване на пощенска кутия"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на IMAP4 акаунт `%s'?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Изтриване на IMAP4 акаунт"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на новинарска група `%s'?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Изтриване на новинарска група"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на новинарски акаунт `%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Изтриване на новинарски акаунт"
@@ -1905,7 +1992,7 @@ msgstr "Име на новинарска група"
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1925,7 +2012,7 @@ msgstr "непознат"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не може да се получи списък на новинарската група"
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Изпълнено."
@@ -1946,11 +2033,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Няма От)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
@@ -2213,7 +2300,7 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
msgid "Prev"
msgstr "Предишен"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
@@ -2229,134 +2316,144 @@ msgstr "Атрибути"
msgid "Finish"
msgstr "Завършване"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Стар Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Изчакване"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Получаване"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Връзката се провали"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Удостоверяването се провали"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Заключен"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Пауза (сек)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получаване на съобщения от %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... "
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Получаване (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Връзката провалена"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2365,28 +2462,28 @@ msgstr ""
"Възникна грешка при обработка на пощата:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Няма свободно място на диска"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Файлът не може да се запише."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Пощенската кутия е заключена."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2395,11 +2492,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2408,16 +2505,16 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Обединяването е отменено\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n"
@@ -2431,7 +2528,7 @@ msgstr "Въведете парола за %s на %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Въведете парола"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
@@ -2444,47 +2541,20 @@ msgstr ""
"Файлът `%s' вече съществува.\n"
"Папката не може да се създаде."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Изходяща кодова таблица"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
-"OpenPGP поддръжката е отменена."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2494,23 +2564,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2518,692 +2588,714 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Изходяща кодова таблица"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
+"OpenPGP поддръжката е отменена."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Файл/_Папка"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Файл/_Папка/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Проверка за нови съобщения"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Възобновяване дървото на папката"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Файл/Пе_чат..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Файл/Из_ход"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Изглед/П_реход до"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(headers)"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Съобщение"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Съобщение/П_репращане"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Съобщение/_Преместване"
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Съобщение/_Копиране"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Съобщение/_Изтриване"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Конфигуриране"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Действия"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Конфигуриране/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Помощ/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Създаване на главен прозорец...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Стар Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавен"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "липсва"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Промяна на разделението на прозореца от %d до %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Без достъп до мрежа"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавяне на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3213,16 +3305,16 @@ msgstr ""
"Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n"
"сканирана автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3231,153 +3323,153 @@ msgstr ""
"Създаването на пощенска кутия се провали.\n"
"Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Получаване"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Приемане на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Получаване от всички"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Отговаряне на съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "На всички"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Препращане на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Изтриване на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Изпълняване на маркирания процес"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Следващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Конфигуриране на акаунт"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Желаете ли изход от програмата?"
@@ -3501,7 +3593,7 @@ msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адр
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на съобщениято...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -3509,16 +3601,16 @@ msgstr "Текст"
msgid "Attachments"
msgstr "Притурки"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Печат"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3527,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"Въведете командния ред за печат:\n"
"(`%s' ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3838,225 +3930,216 @@ msgstr "командата не се поддържа\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "грешка при POP3 сесията\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Намерени %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Настройките са запазени.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Отваряне на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Акаунт%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Предпочитания за нов акаунт"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Предпочитания за акаунт"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднал"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Име на акаунтът"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Лична информация"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Пълно име"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Пощенски адрес"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Информация за сървъра"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новини (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Без (локално)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сървър за получаване"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP сървър (изпращане)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Потребителски ID"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Изтриване съобщенията от сървъра когато се получат"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Премахване след"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "дни"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 дни: незабавно премахване)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничение на размера при получаване"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "КB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Максимален брой изтегляни статии\n"
"(неограничено ако е въведена 0)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Получаване всички' проверява за нови съобщения в този акаунт"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Добавяне на заглавна част Дата"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Генериране на Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Удостоверяване (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4065,177 +4148,177 @@ msgstr ""
"Ако оставите тези полета празни, ще бъдат използвани\n"
"същите user ID и парола като за получаване."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Изход на команда"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Отговор-до"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Подписване по подразбиране"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Криптиране по подразбиране"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Използване на подпис в чист текст"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Подписващ ключ"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Използване на подразбиращия се GnuPG ключ"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Избор на ключ по вашия email адрес"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ръчен избор на ключ"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID на потребителя или ключа:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не се използва SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Използване на SSL за POP3 връзка"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Използване на STARTTLS команда за старт на SSL сесия"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Използване на SSL за IMAP4 връзка"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Използване на SSL за NNTP връзка"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Изпращане (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Използване на SSL за SMTP връзка"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Използване на неблокиращ SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Изключете ако имате проблеми с SSL връзка)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Определяне на SMTP порт"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Определяне на POP3 порт"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Определяне на IMAP4 порт"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Определяне на NNTP порт"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Определяне на име на домейн"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP директория на сървъра"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Поставяне на изпратени съобщения в"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Поставяне на черновите в"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Не е въведено име на акаунта."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не е въведен пощенски адрес."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не е въведен SMTP сървър."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не е въведен потребителски ID."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не е въведен POP3 сървър."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не е въведен IMAP4 сървър."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не е въведен NNTP сървър."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4309,13 +4392,13 @@ msgstr " Помощ за синтаксиса"
msgid "Registered actions"
msgstr "Регистрирани действия"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
@@ -4362,219 +4445,219 @@ msgstr "Изтриване на действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Желаете ли изтриване на действието?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общи Предпочитания"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Приемане от спул"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Филтриране при приемане"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично проверяване за нова поща"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "всеки"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверка за нова поща при стартиране"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4583,11 +4666,11 @@ msgstr ""
"Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n"
"оптималното за текущия локал кодиране."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Преносно кодиране"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4596,118 +4679,118 @@ msgstr ""
"Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n"
"използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделител на сигнатурата"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Автоматично вмъкване"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Ниво на отмяна"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Пренасяне на съобщенията на"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "знака"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Пренасяне на цитат"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Пренасяне при въвеждане"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Пренасяне преди изпращане"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Формат на отговора"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Маркиране на цитат"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Формат на препращане"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание на символите "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Превеждане на име на заглавна част (като 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "букви"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Изглед на извадката"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Определяне на атрибути на извадката"
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4715,388 +4798,388 @@ msgstr ""
"Показване на multi-byte азбука и цифри като\n"
"ASCII знаци (само за Японски)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Разстояние м/у редовете"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "пиксел(а)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Превъртане"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Половин страница"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавно превъртане"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Стъпка"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Разпъване на прикрепени изображения"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка на показваните заглавки части"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматична проверка на подписите"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Невалидно след"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n"
"през цялата сесия)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n"
"ако това е изключено)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Диалог при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показване на диалог при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "При излизане"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Потвърждение при излизане"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питане преди изчистване"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5120,11 +5203,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5138,7 +5221,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5150,15 +5233,11 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Избор на шрифт"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5168,88 +5247,88 @@ msgstr ""
"Можете също да променяте препратките на всяко меню като натиснете\n"
"кой да е клавиш(и) при поставяне на показалеца на мишката върху тях."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Собствена конфигурация на заглавни части"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Изтриване"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Настоящи собствени заглавни части"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Не е въведено име на заглавната част."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Изтриване на заглавна част"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Желаете ли да изтриете тази заглавна част?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с настройки на заглавните части...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Настройка на показваните заглавки части"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Име на заглавна част"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Показвани заглавни части"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Скрити заглавни части"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Показване на всички скрити заглавни части"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Четене на конфигурацията за показвани загл. части...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Записване на конфигурацията за показвани загл. части...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Тази заглавна част е вече в списъка."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Установяване на филтър"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Желаете ли да изтриете правилото?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Изтриване на правило"
@@ -5455,76 +5534,76 @@ msgstr "Не е въведен команден ред."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Аксесоари на папка"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Главни"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Нормална"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Без показване на [...] или (...) в началото на тема в извадката"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Изтриване на [...] или (...) в началото на тема при отговор"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Прилагане към подпапки"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "използване и при отговор"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Макиране"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Притурка"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Подател"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за настройка на колонките на извадката...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Определяне на атрибути на извадката"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5533,23 +5612,23 @@ msgstr ""
"да променяте подреждането чрез бутоните Нагоре/Надолу, или чрез влачене на "
"атрибутите."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Налични атрибути"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Показани атрибути"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr "Връщане към подразбиращите се"
@@ -5895,59 +5974,6 @@ msgstr "Показване на изходния код на %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Изходен код"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "не е наличен SSLv23\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "наличен SSLv23\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "не е наличен TLSv1\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "наличен TLSv1\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "не е наличен SSL метода\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Непознат SSL метод *PROGRAM BUG*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Грешка при създаване на ssl контекст\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL връзката се провали (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL връзка използвайки %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Сертификат на сървъра:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Субект: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Издател: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Търсене на съобщения"
@@ -6058,228 +6084,228 @@ msgstr "/_Печат..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на извадката...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Обработване на маркер"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Има останали маркери. Желаете ли да се обработят?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Сканиране на папка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Търсене отново"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Няма повече непрочетени съобщения"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Няма непрочетени съобщения."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене в следващата папка?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Няма повече нови съобщения"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Няма нови съобщения."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене в следващата папка?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Няма повече маркирани съобщения"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Няма маркирани съобщения."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от началото?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Няма повече съобщения с етикет"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Няма съобщения с етикет"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от началото?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Събиране на съобщения по тема..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d изтрити"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d преместени"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d копирани"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr "избран(и)"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортиране на извадката..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Няма Дата)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tСъставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Съставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Изтриване на съобщение(я)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Назначението е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Изграждане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Махане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "филтриране..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6338,30 +6364,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "записът в %s се провали.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Избор на шрифт"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1fa7315b..3704ecdb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "Selhání při zápisu konfigurace do souboru\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Nalezený %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfigurace je uložena.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 je nedostupné\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 je dostupné\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 je nedostupná\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 je dostupná\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL metoda je nedostupná\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Neznámá SSL metoda *PROGRAM BUG*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Chyba při vytváření ssl kontextu\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL spojení selhalo (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL spojení používá %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Certifikát serveru:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Předmět: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Vydavatel: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
@@ -95,16 +194,16 @@ msgstr ""
"Nové zprávy budou kontrolovány v tomto pořadí. Pokud má být účet\n"
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -112,7 +211,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -126,7 +225,7 @@ msgstr " Nastavit účet jako výchozí "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete tento účet smazat?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neoznačený"
@@ -234,12 +333,12 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do databáze"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Poznámky"
@@ -248,7 +347,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -269,10 +368,10 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Soubor/---"
@@ -288,7 +387,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
@@ -320,7 +419,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -329,12 +428,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -351,7 +450,7 @@ msgstr "/Nová _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -361,8 +460,8 @@ msgstr "/Nová s_ložka"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
@@ -370,60 +469,60 @@ msgstr "/Úp_ravy"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Smazat"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Hledat"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kopie:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Smazat adresu(y)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto adresu(y)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -432,38 +531,38 @@ msgstr ""
"Chcete smazat složku '%s' A TAKÉ všechny adresy v ní? \n"
"Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat složku "
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Pouze složku"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Složku a adresy"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Opravdu smazat '%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nový uživatel, nelze uložit index soubor."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nový uživatel, nelze uložit soubory s databází adres."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Konverze staré databáze adres proběhla úspěšně."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -471,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Stará databáze adres převedena,\n"
"nelze uložit nový soubor s indexem"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -479,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Nelze provést konverzi databáze adres,\n"
"ale byl vytvořen nový soubor pro databázi adres."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -487,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Nelze provést konverzi databáze adres,\n"
"nelze ani vytvořit nové soubory databáze adres."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -495,89 +594,89 @@ msgstr ""
"Nelze provést konverzi databáze adres\n"
"a nelze ani vytvořit nové soubory databáze adres."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Konverze databáze adres"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Chyba v databázi adres"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Nelze načíst index adres"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Stará databáze adres převedena, nelze uložit nový soubor s indexem"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Nelze provést konverzi databázi adres, byl vytvořen nový soubor pro databázi "
"adres."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Nelze provést konverzi databáze adres, nelze ani vytvořit nové soubory "
"databáze."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Nelze provést konverzi databáze adres a nelze ani vytvořit nové soubory pro "
"databázi."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverze databáze adres"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Databáze adres"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Email adresa"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
@@ -589,15 +688,15 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -640,385 +739,385 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Přidat..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Z_obrazit/_Předat"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat část textu\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v uvozovkách."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nemohu načíst %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Upraveno]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Předmět"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1026,26 +1125,21 @@ msgstr ""
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1056,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Přesto poslat?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1070,155 +1164,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Poslat později"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Vloží soubor"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Vloží podpis"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Úprava externím editorem"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1229,75 +1323,75 @@ msgstr ""
"Mám přerušit proces?\n"
"číslo procesu: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Přerušen proces číslo: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný soubor: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nelze číst\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložit"
@@ -1370,7 +1464,7 @@ msgstr "Změnit"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -1403,7 +1497,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Otestovat soubor "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -1460,12 +1554,12 @@ msgstr "Upravit složku"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte název složky:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte název složky:"
@@ -1482,7 +1576,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1546,7 +1640,7 @@ msgstr "Timeout (vteřin)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum položek"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
@@ -1603,7 +1697,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportovaný soubor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Vybrat... "
@@ -1623,52 +1717,45 @@ msgstr "Přepsat"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Přepsat existující soubor?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "Selhání při zápisu konfigurace do souboru\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat složku"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Odeslaná pošta"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Složka '%s' už existuje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'."
@@ -1729,7 +1816,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nová"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečtené"
@@ -1745,12 +1832,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
@@ -1776,22 +1863,22 @@ msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Je vybrána složka %s\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1801,21 +1888,21 @@ msgstr ""
"(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít další\n"
"podsložky, přidejte nakonec názvu '/')"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1826,21 +1913,21 @@ msgstr ""
"Všechny složky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n"
"Chcete je opravdu smazat ?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1849,34 +1936,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n"
"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat IMAP4 účet '%s'?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat IMAP4 účet"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusní skupinu"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat účet pro diskusní skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat účet pro diskuzní skupinu"
@@ -1904,7 +1991,7 @@ msgstr "Název diskusní skupiny"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1924,7 +2011,7 @@ msgstr "neznámý"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -1945,11 +2032,11 @@ msgstr "Předmět:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(není znám odesílatel)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Žádný předmět)"
@@ -2216,7 +2303,7 @@ msgstr "Importovat LDIF soubor do databáze adres"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -2232,135 +2319,145 @@ msgstr "Atributy"
msgid "Finish"
msgstr "Konec"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Dokončeno (%d nová(é) zpráva(y))"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Starý Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Načítám nové zprávy"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "V pohotovosti"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Načítám"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hotovo (Nejsou žádné nové zprávy)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuto"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (vteřin)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončeno (%d nová(é) zpráva(y))"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončeno (nejsou nové zprávy)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Získávám nové zprávy z účtu %s ...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Načítám nové zprávy"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Připojuji se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizuji..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Zjišťuji počet zpráv (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávám zprávu %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončuji"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Načítám zprávu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2369,28 +2466,28 @@ msgstr ""
"Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Nezbylo žádné místo na disku."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba soketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštovní schránka je zamčena."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2399,11 +2496,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikace selhala."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2412,16 +2509,16 @@ msgstr ""
"Autentikace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "vypršel čas relace\n"
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňování zrušeno\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Načítám nové zprávy z %s do %s...\n"
@@ -2435,7 +2532,7 @@ msgstr "Zadejte heslo pro %s na %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Zadejte heslo"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
@@ -2448,47 +2545,20 @@ msgstr ""
"Soubor '%s' už existuje.\n"
"Nemohu vytvořit složku."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread není v glib podporován.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Výstupní znaková sada"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n"
-"Podpora pro OpenPGP je zakázána."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2498,715 +2568,737 @@ msgstr ""
" otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n"
" souborem(y)"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive načte nové zprávy"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim trasování"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tento text a skončí"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Výstupní znaková sada"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n"
+"Podpora pro OpenPGP je zakázána."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavení akcí"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Soubor/_Složka"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Vytvořit novou složku..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Smazat složku"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Odebrat _poštovní schránku"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Soubor/_Složka/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Zkontrolovat nové zprávy ve všech složkách"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnovit strom složek"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Soubor/_Importovat soubor mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit koš"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Soubor/_Konec"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávě..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Ú_pravy/Na_jít zprávy..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Strom složek "
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Ná_hled na zprávu"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Text"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Nic"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _lišta"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom složek "
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Z_obrazit/Samostatné pro_hlédnutí zprávy"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle čí_sla"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _velikosti"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _data"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _od koho"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle odesí_latele"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle př_edmětu"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _barevné značky"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle o_značení"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle ne_přečtených"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle připo_jených souborů"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Netřídit"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Vzestupně"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Získat z předmětu"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit _vlákna"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit vše_chna vlákna"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Z_obrazit/_Sbalit všechna vlákna"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazené po_ložky..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Př_edchozí zpráva"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Další zpráva"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí nepřečtená zp_ráva"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další nepřeč_tená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Předchozí nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další n_ová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Před_chozí označená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další oz_načená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí _zpráva s návěštím"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Da_lší zpráva s návěštím"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce "
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínská (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Zpráva"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Zpráva/Přerušit pří_jem zpráv"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Zpráva/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_všem"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Zpráva/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Zpráva/Pře_sunout..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Zpráva/S_mazat"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Označit"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Zrušit označení"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _nepřečtené"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtenou"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _všechny jako přečtené"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Od"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Komu"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Předmětu"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Nástroje/S_pustit"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamů "
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_ení"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Nastav_ení/_Společná nastavení..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Nastav_ení/Nastavení _filtrů..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Nastav_ení/Ša_blona..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_ení/_Akce..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_ení/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního účtu..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_ení/Založit _nový účet..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy účtů..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_ení/_Změna aktuálního účtu"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Německy"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/Š_panělsky"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Francouzsky"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Italsky"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Nápo_věda/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Starý Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Neoznačený"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Měním typ oddělovače oken z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Přidat poštovní schránku"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3216,16 +3308,16 @@ msgstr ""
"Pokud je zadán existující, bude automaticky\n"
"prohledán."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštovní schránka '%s' již existuje."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštovní schránka"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3235,153 +3327,153 @@ msgstr ""
"Může to být tím, že schránka již existuje, nebo nemáte dostatečná práva\n"
"pro zápis."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpovídá všem"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpovědět _komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Př_edat dál"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Přes_měrovat"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Stáhnout"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Začlenit novou poštu"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Stáhnout vše"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpovídá na zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Odpov. všem"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpovídá všem"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Poslat dál"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Předává zprávu dál"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Provést označený proces "
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Další nepřečtenou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Účet"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavení účtu"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Ukončení programu"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Chcete ukončit tento program?"
@@ -3505,7 +3597,7 @@ msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3513,16 +3605,16 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3531,7 +3623,7 @@ msgstr ""
"Vložte příkazovou řádku pro tisk:\n"
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3842,225 +3934,216 @@ msgstr "Příkaz není podporován\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "v POP3 relaci se vyskytla\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Nalezený %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfigurace je uložena.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otevření okna s nastavením účtu...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Účet%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavení pro nový účet"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavení účtu"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšíření"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Název tohoto účtu"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Osobní informace"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Poštovní adresa"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Informace o serveru"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Žádný (místní)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pro příjem"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (odesílání)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich přijmutí"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Odstranit po"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dnech"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dnů: odstranit ihned)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limit velikosti pro příjem"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtr zpráv pro příjem"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Výchozí inbox"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Diskuzní skupiny"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximální počet příspěvků pro stažení\n"
"(0 pro neomezený počet)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Při volbě 'Stáhnout vše' zjistit nové zprávy"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Přidat do záhlaví pole s datumem"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generovat číslo zprávy"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4069,176 +4152,176 @@ msgstr ""
"Pokud necháte tyto položky prázdné, bude\n"
"použito stejné jméno uživatele a heslo."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizace s POP3 před posláním"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Výstup příkazu"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavit následující adresy"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Slepá kopie"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět komu"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vždy přidat podpis"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Vždy zašifrovat zprávu"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Použít čistý textový podpis"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Klíč pro podpis"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Použít výchozí GnuPG klíč"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vybrat klíč podle email adresy"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Zadat klíč ručně"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Uživatel nebo ID klíče:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepoužívat SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Použít SSL pro POP3 spojení"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Použít příkaz STARTTLS pro spuštění SSL relace"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Použít SSL pro IMAP4 spojení"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Použít SSL pro NNTP připojení"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odesílání (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Použít SSL pro SMTP připojení"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Určete SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Určete POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Určete IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Určete NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Určete název domény"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "adresář pro IMAP server"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Ukládat odeslané zprávy do"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Ukládat koncepty do"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ukládat smazané zprávy do"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebylo zadáno jméno účtu."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebyla zadána poštovní adresa."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán SMTP server."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebylo zadáno uživatelské číslo."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán POP3 server."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán NNTP server."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4312,13 +4395,13 @@ msgstr " Nápověda k syntaxi "
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrované akce"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
@@ -4365,219 +4448,219 @@ msgstr "Smazat akci"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytvářím okno hlavního nastavení...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citování"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použít externí program k začlenění"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Začlenit ze spoolu"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtr na začlenění"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatická kontrola nové pošty"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kontrola nové pošty při spuštění"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Použít externí program pro posílání"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Výstupní znaková sada"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecká (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonská (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonská (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínská (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejská (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajská (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajská (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4586,11 +4669,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n"
"znaková sada podle locale."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódování přenosu"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4599,118 +4682,118 @@ msgstr ""
"Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n"
"poslána když obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddělovač podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vložit"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit externí editor"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Úroveň zpětných kroků"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zprávu na"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "znaků"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit při přijmutí"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit před odesláním"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovědi"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Formát přeposlání"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbolů "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Překládat názvy záhlaví (jako například 'Od:', 'Předmět:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "dopisy(ů)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnný pohled"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vlákna"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Formát datumu"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarvení zpráv"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4718,388 +4801,388 @@ msgstr ""
"Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Prázdná řádka"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Polovina stránky"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemný posun"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Změnit velikost připojených obrázků"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtr zpráv pro příjem"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Vyprší za"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavení na '0' uloží passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zprávy budou označeny až do vykonání)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Při ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vyprázdnění"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Čas vypršení pro I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro měsíc"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci číselně"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok číselně"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc číselně"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty číselně"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteřiny číselně"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu číselně"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev pro zprávy"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - První úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Získat barvu z URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5123,11 +5206,11 @@ msgstr ""
"Diskuzní skupina\n"
"Číslo zprávy"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5141,7 +5224,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5153,15 +5236,11 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Výběr písma"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5171,88 +5250,88 @@ msgstr ""
"Klávesovou zkratku pro nabídku můžete také změnit tak,\n"
"že při najetí myší na položku stisknete odpovídající klávesu."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Vlastní nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Smazat "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Vlastní záhlaví"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Není nastaven název záhlaví."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Smazat záhlaví"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto záhlaví?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro zobrazení nastavení záhlaví...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Název záhlaví"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Zobrazené záhlaví"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skryté záhlaví"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Zobrazit všechny nespecifikovaná záhlaví"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Načítám konfiguraci zobrazovaného záhlaví...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovaného záhlaví...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Toto záhlaví je již v seznamu."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastavení filtru"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Smazat pravidlo"
@@ -5459,76 +5538,76 @@ msgstr "Není nastavena příkazová řádka."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Vlastnosti složky"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nezobrazovat v přehledu na začátku předmětu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Při odpovědi smazat ze začátku předmětu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Zahrnout podsložky"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "použít také při odpovědi"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovědět komu:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Označit"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro nastavení sloupců pro přehled...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Nastavení položky v přehledu"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5536,23 +5615,23 @@ msgstr ""
"Vyberte položky, které chcete zobrazit v celkovém pohledu. Můžete změnit\n"
"pořadí pomocí tlačítek Nahoru / Dolů nebo přetažením položek."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Dostupné položky"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Zobrazené položky"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Návrat k výchozí "
@@ -5900,59 +5979,6 @@ msgstr "Zobrazuji zdroj pro %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Zdroj"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 je nedostupné\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 je dostupné\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 je nedostupná\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 je dostupná\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL metoda je nedostupná\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Neznámá SSL metoda *PROGRAM BUG*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Chyba při vytváření ssl kontextu\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL spojení selhalo (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL spojení používá %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Certifikát serveru:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Předmět: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Vydavatel: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Vyhledat zprávy"
@@ -6063,229 +6089,229 @@ msgstr "/_Tisk..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytvářím celkový pohled...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Zpracovat označené"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Zbyly nějaké označené. Zpracovat je?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prohledávám složku (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Hledat znova"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nejsou již žádné nepřečtené zprávy"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Žádné nepřečtené zprávy."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Chcete jít do další složky?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Nejsou již žádné nové zprávy"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Žádné nové zprávy."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Chcete jít do další složky?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nejsou již žádné označené zprávy"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Žádná neoznačená zpráva."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná neoznačená zpráva. Hledat od začátku?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nejsou již žádné zprávy s návěštím"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Žádná zpráva s návěštím."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od začátku?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Získávám zprávy od osoby..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d smazané"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d přemístěné"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s %d zkopírováno"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " položky(ek) vybrány"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nová(é), %d nepřečtená(é), celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nových, %d nepřečtených, %d celkem"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Celkové setřídění..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Žádné datum)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpráva %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zprávu(y)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z koše?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je odznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro přesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro kopírování do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytvářím vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Čís."
@@ -6345,30 +6371,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Výběr písma"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 27f79e4c..847faff8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Fundet %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 ikke tilgænglig\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 tilgænglig\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 ikke tilgænglig\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 tilgænglig\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL metode ikke tilgænglig\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Ukendt SSL metode *PROGRAM FEJL*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL kontext\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL forbindelse fejlet (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL forbindelse benytter %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Server certifikat:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Emne: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Afsender: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fkB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -94,16 +193,16 @@ msgstr ""
"Nye meddelelser bliver testet i denne rækkefølge. Afmærk\n"
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -111,7 +210,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -125,7 +224,7 @@ msgstr " Standard konto "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne konto?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Uden titel"
@@ -233,12 +332,12 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
@@ -247,7 +346,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
@@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Filer/Ny _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Filer/---"
@@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Filer/_Luk"
@@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -328,12 +427,12 @@ msgstr "/_Funktioner"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjælp/_Om"
@@ -350,7 +449,7 @@ msgstr "/Ny _gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mappe"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,8 +459,8 @@ msgstr "/Ny _mappe"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
@@ -369,60 +468,60 @@ msgstr "/_Redigér"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Overblik"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Slet adresse(r)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Virklig slette adresse(r)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -431,38 +530,38 @@ msgstr ""
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Mappe og adresser"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Virklig slette `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme index fil."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme adressebogs fil."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Gammel adressebog konverteret."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -470,7 +569,7 @@ msgstr ""
"Gammel adressebog konverteret,\n"
"men kunne ikke gemme index filen"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -478,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"men nye og tomme filer blev oprettet."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -486,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"kunne ikke oprette nye filer."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -494,85 +593,85 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"kunne ikke oprette nye filer."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressebog fejl"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kunne ikke læse adressebog"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Gammel adressebog konverteret men kunne ikke gemme ny index fil "
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Kunne ikke konvertere adressebog, men har oprettet nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
@@ -584,15 +683,15 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -635,385 +734,385 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Tilføj..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Fjern"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaber..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigér/_Fortryd"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigér/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigér/_Klip"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vis/_Til"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vis/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vis/_Bcc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vis/_Svar til"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vis/_Followup to"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vis/_Linieal"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vis/_Vedhæft"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat markérings format fejl."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigéret]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Emne"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke åbne modtager liste."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1021,26 +1120,21 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"Vælg konto før afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1051,12 +1145,12 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1065,155 +1159,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Læg i kø og send senere"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Indæst"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Insæt fil"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Indsæt underskrift"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigér med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1224,75 +1318,75 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Midlertidig fil: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Instast: fra monitor process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunne ikke gemme fil\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Indæst"
@@ -1365,7 +1459,7 @@ msgstr "Ændre"
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
@@ -1398,7 +1492,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Check fil "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -1454,12 +1548,12 @@ msgstr "Redigér mappe"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
@@ -1476,7 +1570,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1540,7 +1634,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. indtastninger"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Enkelt"
@@ -1597,7 +1691,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksporterer fil:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Vælg... "
@@ -1617,52 +1711,45 @@ msgstr "Overskriv"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Overskrive eksisterende fil?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMappe"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
@@ -1723,7 +1810,7 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Ulæst"
@@ -1739,12 +1826,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
@@ -1770,22 +1857,22 @@ msgstr "Gendanner mappe træ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappe %s er valgt\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1795,21 +1882,21 @@ msgstr ""
"(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n"
"så afslut navn med `/')"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nyt navn for `%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Omdøb mappe"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1820,21 +1907,21 @@ msgstr ""
"Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n"
"Vil du virkelig slette?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Tøm Slettet"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1843,34 +1930,34 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Slet IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Slet nyheds konto"
@@ -1898,7 +1985,7 @@ msgstr "Nyhedsgruppe navn"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelelser"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1918,7 +2005,7 @@ msgstr "ukendt"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Afsluttet."
@@ -1939,11 +2026,11 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -2208,7 +2295,7 @@ msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@@ -2224,138 +2311,148 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "Finish"
msgstr "Slut"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Gl. Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Modtager nu meddelelse"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Vent"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fejl ved hentning af e-post."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: henter nye meddelelser"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2364,29 +2461,29 @@ msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Ingen fri disk plads."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "postkasse er låst\n"
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2395,11 +2492,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2408,16 +2505,16 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
@@ -2431,7 +2528,7 @@ msgstr "Indtast adgangskode for %s på %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Indtast adgangskode"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
@@ -2444,47 +2541,20 @@ msgstr ""
"Filen `%s' eksisterer allerede.\n"
"Kan ikke oprette mappe."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Udgående tegnsæt"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
-"OpenPGP ikke mulig."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2494,23 +2564,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2518,691 +2588,713 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Udgående tegnsæt"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
+"OpenPGP ikke mulig."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Filer/_Mappe"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Filer/_Mappe/Opret _ny mappe..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Slet mappe"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Slet _mappe"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Filer/_Mappe/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "_Hent nye meddelelser"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Hent nye meddelelser i alle mapper"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/G_endan mappe træ"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Filer/_Importere mbox fil..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Filer/_Eksportere mbox fil..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Filer/_Tøm slettet post"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Filer/_Gem som..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Filer/_Udskriv..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Filer/_Afslut"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigér/Markér _tråd"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigér/_Søg i aktuel meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Søg meddelelser..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Mappe træ"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Besked"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/Ikon _og tekst"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ingen"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Status linie"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Vis/_Seperat mappe træ"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Vis/Seperat m_eddelelses vindue"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Vis/_Sortere"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Nummer orden"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Størrelses orden"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Dato orden"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Fra orden"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Efter _modtager"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Emne orden"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Farvet label orden"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Markéret orden"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Ulæst orden"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Vedhæft orden"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Sorter _ikke"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Stigende"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Emne orden"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Vis/_Trådet"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "_Vis/Åbn tråde"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Vis/_Saml alle tråde"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Vis/_Sæt visning ..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Vis/_Gå til"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/_Næste meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Vis/_Gå til/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Vis/_Gå til/Forrige ulæste meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste ulæste meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige nye meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/_Næste nye meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _markéret meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _markéret meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _label meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _label meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vis/_TegnsætJapanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vis//_Tegnsæt/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vis/Åbn i nyt vindue"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Meddelelse/_Afbryd afsendelse"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Meddelelse/Send meddelelser i _kø"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelelse/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelelse/Opret _ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelelse/_Besvar"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/A_lle"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/Af_sender"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelelse/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelelse/_Omdirigér"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Meddelelse/_Flyt..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Meddelelse/_Kopiere..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Meddelelse/_Slet"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér/_Markér"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér/_Slet markéring"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som ulæst"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som læst"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Alle som læst"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Emne"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Meddelelse/Slet alle du_blikerede meddelelser"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Funktioner/_Udfør"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Funktioner/_Logbog vindue"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Opsæt"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Opsæt/Generelt _opsæt..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Opsæt/_Filter opsæt..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Opsæt/_Skabelon..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Opsæt/_Handlinger..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Opsæt/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Opsæt/_Den aktuelle konto..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Opsæt/_Opret ny konto..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Opsæt/_Redigér konti..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Opsæt/_Skift aktuel konto..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hjælp/_Vejledning"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Japansk"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hjælp/_OSS"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Tysk"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Spansk"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Fransk"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Italiensk"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hjælp/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Gl. Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Uden titel"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Ændre vindue adskillelse type fra %d til %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Tøm Slettet"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Ny mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3212,16 +3304,16 @@ msgstr ""
"Hvis den eksisterende mailbox angives, vil den blive\n"
"gennemsøgt automatisk."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox `%s' eksisterer allerede."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3230,153 +3322,153 @@ msgstr ""
"Fejl i oprettelse af mailbox.\n"
"Måske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Svar"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigér"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Hent"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Hent ny post"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Hent alt"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Hent ny post fra alle konti"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Besvar meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Besvar alle"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Videresend meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Standard konto"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Udfør markéret process"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Næste ulæste"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Opsæt"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Konto indstillinger"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Afslut program?"
@@ -3502,7 +3594,7 @@ msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3510,16 +3602,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Vedhæftet"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3528,7 +3620,7 @@ msgstr ""
"Indtast udkrift kommando:\n"
"(`%s' bliver erstattat af fil navn)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3841,223 +3933,214 @@ msgstr "Kommando tekst"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fejl under POP3 session\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Fundet %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Åbner konti egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Opsæt af ny konto"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto opsæt"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Navn på denne konto"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Standard konto"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Personlige informationener"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Fuldt navn"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Server data"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Ingen (lokal)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dennes server kræver godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Nyheds server"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server til modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (afsendelse)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Dennes server kræver godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Slet meddelelser fra server efter modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Slet efter"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dage"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dage: slet straks)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Hent alle meddelelser fra server"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Modtagelses størrelse maks."
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "kB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Hent alle' henter post fra denne konto"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Tilføj dato linie"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Opret meddelelses ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Redigér... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP godkendelse (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4066,177 +4149,177 @@ msgstr ""
"Hvis du lader disse være tomme, benyttes\n"
"samme bruger ID og adgangskode som ved modtagelse."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Kommando tekst"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar til"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer altid meddelelse"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Krypter altid meddelelser"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benyt ASCII format til kodning"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benyt klar tekst underskrift"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Underskrifts nøgle"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benyt standard GnuPg nøgle"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vælg nøgle efter e-post adresse"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Angiv nøgle manuelt"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Bruger eller nøgle ID"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Benyt ikke SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Send (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benyt ublokerende SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Angiv SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Angiv POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Angiv IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Angiv NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Angiv domæne navn"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server sti."
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gem sendte meddelelser i"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Gem kladde i"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gem slettede meddelelser i"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto navn er ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-post adresse ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Bruger ID ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server ikke angivet"
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4310,13 +4393,13 @@ msgstr " Syntaks hjælp"
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrerede handlinger"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Ned"
@@ -4363,219 +4446,219 @@ msgstr "Slet handling"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Modtager fra lokal spool"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hent e-post ved programstart"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4584,11 +4667,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegnsæt for den valgte locale."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overførsel"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4597,118 +4680,118 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilføj automatisk"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier før afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Oversæt hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Åbn tråde"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4716,386 +4799,386 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Blød scroll"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved opsæt"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Udløb efter"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Spørg ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tøm Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Spørg før tømning"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i kø"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort måneds navn"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "måneds navn"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrede (år/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i måned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "århundrede som tal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "måned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i året"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "året som tal"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Vælger"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vælg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vælg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vælg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vælg farve for URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5119,11 +5202,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5137,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5149,15 +5232,11 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5167,88 +5246,88 @@ msgstr ""
"Du kan også ændre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n"
"mus over menu punkt og taste en tast."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Bruger defineret hoved opsæt"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Slet "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Brugerdef. hoved"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Hoved navn ikke opsat."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Slet hoved"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Virklig slette denne hoved linie?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Opretter hoved opsæt vindue...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Hoved opsæt"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Hoved navn"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Viste hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skulte hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Vis alle uspecificerede hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Hent hoved konfiguration...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Gem hoved konfiguration...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Denne hoved linie er allerede på listen."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filter opsæt"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel Slet?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Slet regel"
@@ -5454,76 +5533,76 @@ msgstr "Kommando linie ikke opsat."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappe egenskaber"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Generel"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Vis ikke [...] eller (...) i starten af Emne linien i oversigten"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Slet [...] og (...) i starten af Emne i besvarelser"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Benyt til undermapper"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "benyt også ved svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Markér"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Opretter Mappeninhalt-Spalten-opsæt-Fenster\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Opsæt oversigt"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5531,23 +5610,23 @@ msgstr ""
"Vælg de oplysninger, der skal vises i oversigts vindue. Du kan ændre\n"
"rækkefølgen ved at benytte Op / Ned knapperne eller ved at trække med musen."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Mulige oplysninger"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Viste oplysninger"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Standard indstilling "
@@ -5897,59 +5976,6 @@ msgstr "Viser kilder %s...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Kilde"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 ikke tilgænglig\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 tilgænglig\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 ikke tilgænglig\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 tilgænglig\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL metode ikke tilgænglig\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Ukendt SSL metode *PROGRAM FEJL*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL kontext\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL forbindelse fejlet (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL forbindelse benytter %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Server certifikat:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Emne: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Afsender: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Søg meddelelse"
@@ -6060,231 +6086,231 @@ msgstr "/_Udskriv..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Opretter oversigt...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Bearbejder markéring"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nogle markéringer er tilbage. Bearbejde dem?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Søger mappe (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Søg igen"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen ulæste meddelelser fundet. Søg fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Ingen ulæste meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen ulæste meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Ikke flere nye meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. Søg fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Ingen markérede eddelelser."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ikke flere markérede eddelelser"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser funder. Søg bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ingen markérede meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Samler meddelelser via Emne..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d slettet"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttet"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopieret"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " valgte"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nye, %d ulæst, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tråde"
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tråde"
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6344,30 +6370,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fkB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Skrifttype"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6988cd98..6a736850 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Gefunden %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 verfügbar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 nicht verfügbar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 verfügbar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL-Methode nicht verfügbar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Unbekannte SSL-Methode *PROGRAMM FEHLER*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des SSL-Kontextes\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL-Verbindung benutzt %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Server-Zertifikat:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Betreff: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Aussteller(in): %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Über"
@@ -99,16 +198,16 @@ msgstr ""
"Schalter\n"
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -116,7 +215,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -129,7 +228,7 @@ msgstr "Setze als _Standardaccount "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Wollen Sie den Account '%s' wirklich löschen?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "Unbenannt"
@@ -236,12 +335,12 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
@@ -250,7 +349,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -271,10 +370,10 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datei/---"
@@ -290,7 +389,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
@@ -322,7 +421,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -331,12 +430,12 @@ msgstr "/_Werkzeug"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -353,7 +452,7 @@ msgstr "/Neue _Gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -363,8 +462,8 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -372,60 +471,60 @@ msgstr "/_Bearbeiten"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Vorschau"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Adresse(n) löschen"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -435,36 +534,36 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete "
"Verzeichnis verschoben."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage löschen"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "Nur Abla_ge"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Ablage und _Adressen"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Wirklich '%s' löschen ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Neuer Benutzer, kann Index-Datei nicht speichern."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Neuer Benutzer, kann Adressbuch-Dateien nicht speichern."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -472,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Altes Adressbuch konvertiert,\n"
"kann neue Adress-Index-Datei nicht speichern"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -480,7 +579,7 @@ msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
"aber erstellte neue leere Adressbuch-Dateien."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -488,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
"konnte neue Adressbuch-Dateien nicht erstellen."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -496,91 +595,91 @@ msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
"und konnte neue Adressbuch-Dateien erstellen."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressbuch-Fehler"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Konnte Adress-Index nicht lesen"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Altes Adressbuch konvertiert, neue Adress-Index-Datei konnte nicht "
"gespeichert werden"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, erstellte aber neue leere Adressbuch "
"Dateien."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte neue Adressbuch Dateien nicht "
"erstellen."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte neue Adressbuch Dateien "
"nicht erstellen."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-Server"
@@ -592,15 +691,15 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -643,351 +742,351 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datei/_Senden"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Datei/S_päter senden"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_An"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [in Bearbeitung]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "Leerer Betreff"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -995,26 +1094,21 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1025,11 +1119,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch mit %s senden?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1042,153 +1136,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenlänge"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1199,71 +1293,71 @@ msgstr ""
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporäre Datei: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei(en)"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
@@ -1335,7 +1429,7 @@ msgstr "Ändern"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -1368,7 +1462,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Datei überprüfen "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -1424,12 +1518,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
@@ -1446,7 +1540,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1510,7 +1604,7 @@ msgstr "Timeout (Sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Einträge (Max.)"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
@@ -1567,7 +1661,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportiere Datei:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Auswählen... "
@@ -1587,52 +1681,45 @@ msgstr "Überschreiben"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."
@@ -1690,7 +1777,7 @@ msgid "New"
msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
@@ -1706,12 +1793,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -1736,22 +1823,22 @@ msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1761,21 +1848,21 @@ msgstr ""
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
"dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Neuer Name für '%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Ablage umbenennen"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1788,21 +1875,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie das wirklich?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1811,34 +1898,34 @@ msgstr ""
"Mailbox '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account löschen"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup löschen"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "News-Account löschen"
@@ -1866,7 +1953,7 @@ msgstr "Newsgroup-Namen"
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1886,7 +1973,7 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -1907,11 +1994,11 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -2174,7 +2261,7 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
@@ -2190,133 +2277,143 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Finish"
msgstr "Ende"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Altes Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Empfange neue Nachricht"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Warten"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfange"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Blockiert"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2325,28 +2422,28 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2355,11 +2452,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2368,15 +2465,15 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -2390,7 +2487,7 @@ msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
msgid "Input password"
msgstr "Kennwort eingeben"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
@@ -2403,56 +2500,20 @@ msgstr ""
"Datei '%s' existiert bereits.\n"
"Kann Ablage nicht erstellen."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
-#: src/main.c:230
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Dateiname Zeichensatz"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Der lokale Zeichensatz ist nicht UTF-8, aber die Umgebungsvariable "
-"G_FILENAME_ENCODING ist nicht gesetzt.\n"
-"Wenn der lokale Zeichensatz für Dateinamen oder Verzeichnisnamen verwendet "
-"wird, wird es nicht korrekt arbeiten.\n"
-"In diesem Fall musst Du die folgende Umgebungsvariable setzen (siehe auch "
-"README für Details):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Weiter?"
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
-"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2462,23 +2523,23 @@ msgstr ""
" öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
" angehängt"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2486,40 +2547,76 @@ msgstr ""
" --status-full [Ablage]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Dateiname Zeichensatz"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Der lokale Zeichensatz ist nicht UTF-8, aber die Umgebungsvariable "
+"G_FILENAME_ENCODING ist nicht gesetzt.\n"
+"Wenn der lokale Zeichensatz für Dateinamen oder Verzeichnisnamen verwendet "
+"wird, wird es nicht korrekt arbeiten.\n"
+"In diesem Fall musst Du die folgende Umgebungsvariable setzen (siehe auch "
+"README für Details):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Weiter?"
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
+"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2527,621 +2624,616 @@ msgstr ""
"Ein frühere Konfiguration wurde gefunden.\n"
"Soll sie migriert werden?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datei/Ab_lage"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _verschieben..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datei/_Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _hinzufügen..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _entfernen"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Auf neue Nachrichten _prüfen"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/_Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "//_Datei/_Mailbox/Ablagebaum _erneuern"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datei/_Drucken..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datei/_Ohne Verbindung arbeiten"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datei/_Beenden"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Bearbeiten/_Thread auswählen"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Bearbeiten/_Suche Nachrichten..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ansicht//Zeigen oder Verstecken/Ablagebaum"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Bilder"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Text"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Nichts"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ansicht/Einzelner _Ablagebaum"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ansicht/Einzelne _Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Sender"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbetikett"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach An_hang"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Nicht S_ortieren"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff _aufbauen"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ansicht/_Threads einschalten"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ansicht/Alle Threads entfalten"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ansicht/Alle Threads zusammenfalten"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ansicht/Anzuzeigende _Informationen setzen..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ansicht/_Gehe _zu/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/V_orheriger ungelesener Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/N_ächster ungelesener Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger ne_uer Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _neuer Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _markierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster m_arkierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _etikettierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster e_tikettierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatische Erkennung"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Nachricht/Empfang"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange vom aktuellen Account"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange von _allen Accounts"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfan_g abbrechen"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Nachricht/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _ungelesen"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _gelesen"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Alle _als gelesen"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Nachricht/Markiere als Spam-Mail"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Nachricht/Markiere als Nicht-Spam Mail"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Werkzeug/Nachrichten einer Ablage nach Spams _filtern"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten nach Spams filtern"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Werkzeug/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Werkzeug/A_usführen"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Werkzeug/L_ogbuch-Fenster"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Einstellungen/_Schablone..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Einstellungen/Aktionen..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Einstellungen/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Einstellungen für den aktuellen Account..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_English"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanese"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_English"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_German"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanish"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_French"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italian"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hilfe/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Altes Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "nicht"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Wechsle Fenstertrennungstyp von %d zu %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Verbindungslos"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Verbinden?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Leere alle Papierkörbe"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Neue Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3151,16 +3243,16 @@ msgstr ""
"Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
"sie automatisch durchsucht."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3169,149 +3261,149 @@ msgstr ""
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Holen"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Neue E-Mail aufnehmen"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Hole alle"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Nachricht beantworten"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Alle beantworten"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Markiere als Spam Mail"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Markierten Prozess ausführen"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Wählen sie das Bild zum Verbinden."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. Wählen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
@@ -3437,7 +3529,7 @@ msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3445,16 +3537,16 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3463,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"('%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3776,220 +3868,211 @@ msgstr "Befehl wird nicht unterstützt\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Gefunden %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Name dieses Accounts"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Standard-Account"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Persönliche Informationen"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Keiner (lokal)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Newsserver"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server zum Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-Server (senden)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Verwende sichere Beglaubigung (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Entfernen nach"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "Tag(en)"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 Tage: sofort entfernen)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard Posteingang"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert."
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maximum an herunterzuladenden Artikeln"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ohne Begrenzung, wenn 0 angegeben"
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
"`Hole alle' übeprüft ob neue Nachrichten für diesen Account vorhanden sind"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3997,176 +4080,176 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Einträge frei lassen, wird\n"
"dieselbe ID und dasselbe Passwort wie zum Empfang verwendet."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Verschlüssele beim Antworten auf verschlüsselte Nachricht"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schlüssel"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Schlüssel manuell angeben"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL nicht benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL für POP3-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Für SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL für IMAP4-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL für NNTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Senden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL für SMTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benutze non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ausschalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung."
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Domännamen angeben"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-Serververzeichnis."
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Entwürfe speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Keine Account-Name angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4238,13 +4321,13 @@ msgstr " Syntax Hilfe "
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrierte Aktionen"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Auf"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Ab"
@@ -4291,213 +4374,213 @@ msgstr "Aktion löschen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam Mail Filter"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam Mail"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Übernehme aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "jedes"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
"Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4505,11 +4588,11 @@ msgstr ""
"Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die "
"aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungscodierung"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4517,118 +4600,118 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls "
"dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einfügen"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der Rückgängigmachung"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie 'Von:', 'Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Kürze Newsgroups länger als"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4636,90 +4719,90 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Aktiviere Spam Mail Kontrolle"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr "Lerne Befehl:"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr "Kein Spam"
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassifizier-Befehl"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Junk folder"
msgstr "Spam Mail Ablage"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Nachrichten, die als Spam Mails markiert wurden, werden in diese Ablage "
"verschoben."
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr ""
"Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam Mails erkannt wurden"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4727,144 +4810,144 @@ msgstr ""
"Gefilterte Nachrichten werden in die Spam Mail Ablage verschoben und vom "
"Server gelöscht."
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansicht ausgewählt"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4874,151 +4957,151 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5042,11 +5125,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5060,7 +5143,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5072,15 +5155,11 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Schriftauswahl"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5091,88 +5170,88 @@ msgstr ""
"Menüeintrag\n"
"ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Löschen "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Kopfzeilen löschen"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Kopfzeile löschen?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Erstelle Kopfzeilen-Einstellungen-Fenster...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Kopfzeilenname"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Angezeigte Kopfzeilen"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Versteckte Kopfzeilen"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Zeige alle unspezifizierten Kopfzeilen"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lese Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtereinstellungen"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "An"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Wollen Sie wirklich die Regel '%s' löschen?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Lösche Regel"
@@ -5353,78 +5432,78 @@ msgstr "Die Bedingung existiert nicht."
msgid "Action not exist."
msgstr "Die Aktion existiert nicht."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Ablage-Eigenschaften"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Ablageninhaltsansicht nicht "
"zeigen"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort löschen"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Auf Unterablagen anwenden"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "auch bei Antwort benutzen"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Markiert"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhalt-Spalten-Einstellungen-Fenster\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ablageninhalt-Eintrag-Einstellungen"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5434,23 +5513,23 @@ msgstr ""
"Sie können die Reihenfolge der Einträge mit den Auf-/Ab-Knöpfen oder mit der "
"Maus verändern."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Vorhandene Einträge"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Angezeigte Einträge"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Standardeinstellung"
@@ -5809,59 +5888,6 @@ msgstr "Anzeige der Quellen von %s...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Quellen"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 verfügbar\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 nicht verfügbar\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 verfügbar\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL-Methode nicht verfügbar\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Unbekannte SSL-Methode *PROGRAMM FEHLER*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des SSL-Kontextes\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL-Verbindung benutzt %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Server-Zertifikat:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Betreff: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Aussteller(in): %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Suche Nachrichten"
@@ -5970,226 +5996,226 @@ msgstr "/_Drucken..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
msgid "_Search again"
msgstr "Weiter_suchen"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gelöscht"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " Einträge gewählt"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6247,30 +6273,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Schriftauswahl"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Lösche alle Nachrichten in allen Papierkörben?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5d374af9..1676459e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "απέτυχα να γράψω τις ρυθμίσεις στο αρχείο\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Βρέθηκε %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "Το SSLv23 δεν είναι διαθέσιμο\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "Το SSLv23 είναι διαθέσιμο\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "Το TLSv1 δεν είναι διαθέσιμο\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "Το TLSv1 είναι διαθέσιμο\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Ασφαλής (SSL) μέθοδος δεν είναι διαθέσιμη\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Άγνωστη μέθοδος SSL *PROGRAM BUG*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Η ασφαλής (SSL) σύνδεση απέτυχε (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Ασφαλής (SSL) σύνδεση χρησιμοποιώντας %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Πιστοποιητικό εξυπηρέτη:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr "Θέμα: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Εκδότης: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
@@ -97,16 +196,16 @@ msgid ""
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
@@ -114,7 +213,7 @@ msgstr "Πρωτόκολλο"
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρέτης"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -128,7 +227,7 @@ msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
@@ -231,12 +330,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Σχόλια"
@@ -245,7 +344,7 @@ msgstr "Σχόλια"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Αρχείο"
@@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/Αρχείο/---"
@@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
@@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -330,12 +429,12 @@ msgstr "/Εργαλεία"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Βοήθεια"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
@@ -352,7 +451,7 @@ msgstr "/Νέα ομάδα"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Νέος κατάλογος"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -362,8 +461,8 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Επεξεργασία"
@@ -371,60 +470,60 @@ msgstr "/Επεξεργασία"
msgid "/_Delete"
msgstr "/Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Κοινοποίηση:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr ""
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Σίγουρα να διαγράψω την (τις) διεύθυνση (διευθύνσεις);"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -434,38 +533,38 @@ msgstr ""
"Αν διαγράφετε τον κατάλογο μόνο, οι διευθύνσεις θα μετακινηθούν στον από "
"πάνω κατάλογο"
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή καταλόγου"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Κατάλογος μόνο"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Κατάλογος και διευθύνσεις"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το `%s' ;"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Νέος χρήστης, δεν μπόρεσα να σώσω το αρχείο δείκτη."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Νέος χρήστης, δεν μπόρεσα να σώσω τα αρχεία του βιβλίου διευθύνσεων."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε επιτυχώς."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -473,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε,\n"
"δεν μπόρεσα να σώσω το νέο αρχείο δείκτη διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -481,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n"
"αλλά δημιούργησα νέα άδεια αρχεία βιβλίου διευθύνσεων."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -489,7 +588,7 @@ msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n"
"δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέα αρχεία βιβλίου διευθύνσεων."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -497,85 +596,85 @@ msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n"
"και δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέα αρχεία βιβλίου διευθύνσεων."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Σφάλμα βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το δείκτη της διεύθυνσης"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Άτομο"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "ΝέαΟμάδα"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
#, fuzzy
msgid "vCard"
msgstr "V-Card"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
#, fuzzy
msgid "JPilot"
msgstr "J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Εξυπηρέτης LDAP"
@@ -587,15 +686,15 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -638,398 +737,398 @@ msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/Προσθήκη..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ιδιότητες..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Επεξεργασία/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Απεικόνιση/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Εργαλεία"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Τροποποιημένο]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Θέμα"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1037,26 +1136,21 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1064,12 +1158,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1078,162 +1172,162 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1244,76 +1338,76 @@ msgstr ""
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Απάντηση"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -1387,7 +1481,7 @@ msgstr "Τροποποίηση"
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
@@ -1420,7 +1514,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Έλεγχος Αρχείου "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
@@ -1478,12 +1572,12 @@ msgstr "Επεξεργασία καταλόγου"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Νέος κατάλογος"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:"
@@ -1500,7 +1594,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1565,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
@@ -1626,7 +1720,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "Επιλογή... "
@@ -1646,54 +1740,47 @@ msgstr "Εγγραφή από πάνω"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "απέτυχα να γράψω τις ρυθμίσεις στο αρχείο\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Ουρά"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'."
@@ -1758,7 +1845,7 @@ msgid "New"
msgstr "Νέα"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Αδιάβαστα"
@@ -1774,12 +1861,12 @@ msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
@@ -1808,22 +1895,22 @@ msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ο κατάλογος %s είναι επιλεγμένος\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1833,21 +1920,21 @@ msgstr ""
"(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα κατάλογο για να βάλετε υποκαταλόγους\n"
" προσθέστε το `/' στο τέλος του ονόματος)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Δώστε νέο όνομα για `%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία καταλόγου"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1858,21 +1945,21 @@ msgstr ""
"Όλοι οι κατάλογοι και τα μηνύματα κάτω από το `%s' θα διαγραφούν.\n"
"Θέλετε πράγματι να διαγραφούν;"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1881,35 +1968,35 @@ msgstr ""
"Σίγουρα να διαγραφεί το mailbox `%s' ;\n"
"(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/Διαγραφή mailbox"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο IMAP4 λογαριασμός `%s';"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το newsgroup `%s';"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Διαγραφή newsgroup"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο λογαριασμός news `%s';"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού news"
@@ -1941,7 +2028,7 @@ msgstr "Newsgroups:"
msgid "Messages"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Τύπος MIME"
@@ -1962,7 +2049,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα των newsgroup"
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Τέλος"
@@ -1983,11 +2070,11 @@ msgstr "Θέμα:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση κεφαλίδας...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
@@ -2267,7 +2354,7 @@ msgstr ""
msgid "Prev"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
@@ -2284,196 +2371,205 @@ msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n"
+
+#: src/inc.c:162
+msgid "Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Περιμένω"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Λαμβάνω"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "H πιστοποίηση απέτυχε"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα την αλληλογραφία."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "λαμβάνω νέα μηνύματα του λογαριασμού %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
@@ -2487,7 +2583,7 @@ msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s σε %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Δώστε τον κωδικό"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
@@ -2500,834 +2596,830 @@ msgstr ""
"Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη.\n"
"Δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n"
-"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
+#: src/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n"
+"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Δημιουργία νέου καταλόγου..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Μετονομασία καταλόγου..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Μετονομασία καταλόγου..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Διαγραφή καταλόγου"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Αρχείο/Προσθήκη mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Αρχείο/Προσθήκη mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Διαγραφή mailbox"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/Αρχείο/Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Αρχείο/Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Αρχείο/Έξοδος"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... "
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Απεικόνιση/Δομή καταλόγων"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Εικόνες και κείμενο"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Εικόνες"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Κείμενο"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Καμία"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος κατάστασης"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Απεικόνιση/Ξεχωριστό παράθυρο δομής καταλόγων"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Απεικόνιση/Ξεχωριστή απεικόνιση μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αριθμό"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά μέγεθος"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά μέγεθος"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά θέμα"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά χρώμα ετικέτας"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά σήμανση"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αδιάβαστα"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αδιάβαστα"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/_Attract by subject"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
#, fuzzy
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
#, fuzzy
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
#, fuzzy
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
#, fuzzy
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Περίληψη/Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο αδιάβαστο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο σημειωμένο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο σημειωμένο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα με ετικέτα"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα με ετικέτα"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Περίληψη/Μετακίνηση σε άλλο κατάλογο..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Αυτόματη αναγνώριση"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη από όλους τους λογαριασμούς"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη από όλους τους λογαριασμούς"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Μήνυμα/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση στον αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση σαν προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Μήνυμα/Μετακίνηση..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Μήνυμα/Αντιγραφή..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Μήνυμα/Διαγραφή"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Μήνυμα/Σήμανση"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Αναίρεση σήμανσης"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως αδιάβαστο"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Περίληψη/Διαγραφή διπλών μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Εργαλεία/Παράθυρο καταγραφής"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Ρυθμίσεις"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Κοινές επιλογές..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές φίλτρων..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές φίλτρων..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επεξεργασία λογαριασμών..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Ρυθμίσεις/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές ανά λογαριασμό..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Δημιουργία νέου λογαριασμού..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επεξεργασία λογαριασμών..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Ρυθμίσεις/Αλλαγή τρέχοντος λογαριασμού"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Ιαπωνέζικο"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Βοήθεια/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το κυρίως παράθυρο...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-msgid "Sylpheed"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Προσθήκη mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3337,16 +3429,16 @@ msgstr ""
"Αν οριστεί το υπάρχον mailbox, θα\n"
"σαρωθεί αυτόματα."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Το mailbox `%s' υπάρχει ήδη"
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3355,160 +3447,160 @@ msgstr ""
"Η δημιουργία του mailbox απέτυχε.\n"
"Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί. "
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/Απάντηση"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Προώθηση ως προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Λήψη"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr ""
"Λήψη\n"
"όλων"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμούς"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Απάντηση στο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr ""
"Απάντηση\n"
"όλων"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Προώθηση μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Εκτέλεση σημειωμένης εργασίας"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Λογ/σμός"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Έξοδος από αυτό το πρόγραμμα;"
@@ -3636,7 +3728,7 @@ msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευ
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -3645,16 +3737,16 @@ msgstr "Κείμενο"
msgid "Attachments"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3663,7 +3755,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3978,416 +4070,407 @@ msgstr "Εντολή"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Βρέθηκε %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Ανοίγω το παράθυρο επιλογών των λογαριασμών...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Λογαριασμός%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Επιλογές για το νέο λογαριασμό"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Όνομα του λογαριασμού"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Διεύθυνση mail"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρέτη"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Νέα (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Τίποτα (τοπικό)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Εξυπηρέτης νέων"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Εξυπηρέτης SMTP (αποστολή)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Αφαίρεση καταλόγου"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
#, fuzzy
msgid "Default inbox"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Νέα"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n"
"(χωρίς όριο αν θέσετε 0)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Επικεφαλίδα"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου ημερομηνίας στην κεφαλίδα"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Δημιουργία Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Κοινοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση σε"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Χήση προκαθορισμένου κλειδιού GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την email διεύθυνση"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Χρήστης ή key ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Να μην χρησιμοποιείται SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Αποστολή (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ορισμός του ονόματος του domain"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Κατάλογος στον εξυπηρέτη IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης SMTP δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης POP3 δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης IMAP4 δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης NNTP δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4445,13 +4528,13 @@ msgstr ""
msgid "Registered actions"
msgstr "Ορισμένοι κανόνες"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
@@ -4499,450 +4582,450 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Κοινές επιλογές"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Ουρά"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"Μετέφρασε τα ονόματα των πεδίων της επικεφαλίδας (όπως το `From:' σε `Από')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
@@ -4950,300 +5033,300 @@ msgid ""
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n"
"αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "η συντομογραφία του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5268,11 +5351,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5281,7 +5364,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5289,105 +5372,101 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Ρυθμίσεις ειδικής κεφαλίδας"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Διαγραφή"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Ειδική κεφαλίδα"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο εμφάνισης ρυθμίσεων επικεφαλίδας...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Διαβάζω τις ρυθμίσεις για εμφάνιση κεφαλίδων...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις για εμφάνιση κεφαλίδων...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτός ο κανόνας;"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Διαγραφή κανόνα"
@@ -5593,105 +5672,105 @@ msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Απάντηση σε"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Σήμανση"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Από"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
#, fuzzy
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο ρυθμίσεων ειδικής κεφαλίδας...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
#, fuzzy
msgid "Summary display item setting"
msgstr "/Περίληψη/Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων..."
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
#, fuzzy
msgid "Available items"
msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
#, fuzzy
msgid "Displayed items"
msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
#, fuzzy
msgid " Revert to default "
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
@@ -6051,59 +6130,6 @@ msgstr "Εμφάνιση της πηγής του %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Πηγή"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "Το SSLv23 δεν είναι διαθέσιμο\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "Το SSLv23 είναι διαθέσιμο\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "Το TLSv1 δεν είναι διαθέσιμο\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "Το TLSv1 είναι διαθέσιμο\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Ασφαλής (SSL) μέθοδος δεν είναι διαθέσιμη\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Άγνωστη μέθοδος SSL *PROGRAM BUG*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Η ασφαλής (SSL) σύνδεση απέτυχε (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Ασφαλής (SSL) σύνδεση χρησιμοποιώντας %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Πιστοποιητικό εξυπηρέτη:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr "Θέμα: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Εκδότης: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
#, fuzzy
msgid "Search messages"
@@ -6221,235 +6247,235 @@ msgstr "/Εκτύπωση..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Δημιουργία απεικόνισης περίληψης...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Μερικές σημάνσεις έχουν απομείνει. Να επεξεργαστούν;"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από την αρχή;"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μηνύματα με ετικέτες"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα με ετικέτες."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από την αρχή;"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d διαγράφηκαν"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d μετακινήθηκαν"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " μήνυμα(τα) επιλέχθηκε(αν)"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως διαβασμένο\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως αδιάβαστο\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d έχει οριστεί για διαγραφή\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d δεν έχει σημειωθεί\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί για μετακίνηση στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Αρ."
@@ -6508,30 +6534,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fc46d91a..9e87b069 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "fallo escribiendo la configuración a fichero\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Encontrado %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Configuración guardada.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 no está disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 no está disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Método SSL no disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Método SSL desconocido *ERROR EN EL PROGRAMA*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Error creando el contexto SSL\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Conexión SSL usando %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Certificado del servidor:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Asunto: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Generador: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -96,16 +195,16 @@ msgstr ""
"El orden de comprobación de mensajes será éste. Marque las casillas\n"
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -113,7 +212,7 @@ msgstr "Protocolo"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -126,7 +225,7 @@ msgstr "_Establecer como cuenta primaria "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar la cuenta «%s»?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin título)"
@@ -233,12 +332,12 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -247,7 +346,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichero/---"
@@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
@@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -328,12 +427,12 @@ msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -350,7 +449,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,8 +459,8 @@ msgstr "/Nueva _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -369,60 +468,60 @@ msgstr "/_Editar"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Borrar dirección(es)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -431,36 +530,36 @@ msgstr ""
"¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en «%s»? \n"
"Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "Sólo la _carpeta"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "La carpeta y las _direcciones"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "¿Borrar realmente «%s»?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar el fichero índice."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar los ficheros de direcciones"
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Antigua agenda de direcciones convertida con éxito"
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -468,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Antigua agenda de direcciones convertida,\n"
"no se pudo guardar el nuevo fichero índice"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -476,7 +575,7 @@ msgstr ""
"No se pudo convertir la antigua agenda,\n"
"pero se crearon nuevos ficheros vacíos."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -484,7 +583,7 @@ msgstr ""
"No se pudo convertir la antigua agenda,\n"
"no se pudieron crear los ficheros para la nueva."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -492,91 +591,91 @@ msgstr ""
"No se pudo convertir la antigua agenda\n"
"y no se pudieron crear ficheros para una nueva."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Error en la conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Error en la agenda"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "No se pudo leer el índice de direcciones"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Antigua agenda de direcciones convertida, no se pudo guardar el nuevo "
"fichero índice"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"No se pudo convertir la antigua agenda, pero se crearon nuevos ficheros "
"vacíos."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"No se pudo convertir la antigua agenda, no se pudieron crear los ficheros "
"para la nueva."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"No se pudo convertir la antigua agenda y no se pudieron crear ficheros para "
"una nueva."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Error en la conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Agenda de direcciones"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Persona"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
@@ -588,15 +687,15 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -639,351 +738,351 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Añadir"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Añadir a"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regleta"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto vacío"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -991,28 +1090,23 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%"
"s»."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1023,11 +1117,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversión de códigos"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1040,153 +1134,153 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "Límite de longitud de línea"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1197,71 +1291,71 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -1333,7 +1427,7 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -1366,7 +1460,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Comprobar fichero "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Fichero"
@@ -1422,12 +1516,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
@@ -1444,7 +1538,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nº entradas máximas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -1566,7 +1660,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Fichero de exportación:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -1586,52 +1680,45 @@ msgstr "Sobreescribir"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "fallo escribiendo la configuración a fichero\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NuevaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»."
@@ -1689,7 +1776,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "No leídos"
@@ -1705,12 +1792,12 @@ msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -1735,22 +1822,22 @@ msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en «%s»."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1760,21 +1847,21 @@ msgstr ""
"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" añada `/' al final del nombre)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nuevo nombre para «%s»:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1787,21 +1874,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que quiere borrarla?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "No se puede eliminar la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1810,34 +1897,34 @@ msgstr ""
"¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n"
"(Los mensajes NO se borrarán del disco)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 «%s»?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "¿Borrar el grupo de noticias «%s»?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de noticias"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias «%s»?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
@@ -1865,7 +1952,7 @@ msgstr "Nombre de grupo"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1885,7 +1972,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
@@ -1906,11 +1993,11 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -2172,7 +2259,7 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -2188,133 +2275,143 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Antiguos de Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Authorización fallida"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2323,28 +2420,28 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buzón esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2353,11 +2450,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2366,15 +2463,15 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
@@ -2388,7 +2485,7 @@ msgstr "Contraseña para %s en %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
@@ -2401,56 +2498,20 @@ msgstr ""
"El fichero «%s» ya existe.\n"
"No puedo crear la carpeta."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:230
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"La codificación local no es UTF-8, pero la variable de entorno "
-"G_FILENAME_ENCODING no está establecida.\n"
-"Si se utiliza la codificación local para nombres de fichero o directorio no "
-"funcionará correctamente.\n"
-"En ese caso deberá establecer la variable de entorno siguiente (vea el "
-"fichero README para los detalles):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"¿Desea continuar?"
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
-"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2460,23 +2521,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2484,40 +2545,76 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"La codificación local no es UTF-8, pero la variable de entorno "
+"G_FILENAME_ENCODING no está establecida.\n"
+"Si se utiliza la codificación local para nombres de fichero o directorio no "
+"funcionará correctamente.\n"
+"En ese caso deberá establecer la variable de entorno siguiente (vea el "
+"fichero README para los detalles):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
+"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2525,621 +2622,616 @@ msgstr ""
"Se encontró una versión anterior de la confguración.\n"
"¿Desea migrarla?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fichero/_Carpeta"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Buzón"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Añadir buzón..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Eliminar buzón"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/R_econstruir árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichero/_Guardar como..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichero/_Imprimir..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichero/Sali_r"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en los mensajes..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Vista de _mensajes"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _número"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _tamaño"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _remitente"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por a_sunto"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _color de la etiqueta"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _marca"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _no leído"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por adj_unto"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ver/Elementos visibles..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ver/_Ir a"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaje"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Ca_ncelar recepción"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaje/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaje/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaje/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaje/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaje/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaje/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..."
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuración"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuración/_Acciones..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuración/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ayuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japonés"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alemán"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Español"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Francés"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ayuda/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creando ventana principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Antiguos de Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambiando el tipo de separación de ventana de %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Añadir buzón"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3149,16 +3241,16 @@ msgstr ""
"Si el buzón especificado ya existe será\n"
"escaneado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "El buzón «%s» ya existe."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3168,149 +3260,149 @@ msgstr ""
"Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder a _todos"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Traer"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Traer todo"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder al mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder a todos"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Es correo basura"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ejecutar el proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Siguiente no leído"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Salir del programa?"
@@ -3436,7 +3528,7 @@ msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaje...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3444,16 +3536,16 @@ msgstr "Texto"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3462,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para imprimir:\n"
"(«%s» será sustituido por el fichero)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3776,219 +3868,210 @@ msgstr "mandato no soportado\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Encontrado %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Configuración guardada.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Cuenta%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencias para una nueva cuenta"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Nombre de esta cuenta"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Cuenta por defecto"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Información personal"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Información del servidor"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Noticias (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Ninguna (local)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requiere autentificación"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Servidor de news"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepción"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usar autentificación segura (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Eliminar después de"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "Kb"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes al recibir"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Buzón por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta."
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Número máximo de artículos a descargar"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Sin límite si se especifica 0."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Traer todo' comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Añadir campo Fecha"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generar ID-Mensaje"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3996,176 +4079,176 @@ msgstr ""
"Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo ID de usuario y "
"contraseña usados para la recepción."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firmar el mensaje por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar el mensaje por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar firma de texto claro"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Firmar clave"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario o ID clave:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "No usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesión SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utilizar SSL no bloqueante"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL."
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Puerto SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Puerto POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Puerto IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Puerto NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nombre del dominio"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio del servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poner mensajes enviados en"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poner borradores de mensajes en"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poner mensajes borrados en"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "No se especificó el nombre de cuenta."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "No se especificó la dirección de correo."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "No se especificó el usuario."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor POP3."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4239,13 +4322,13 @@ msgstr " Ayuda sintaxis "
msgid "Registered actions"
msgstr "Acciones registradas"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
@@ -4292,212 +4375,212 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "Correo basura"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar del almacén local"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar al incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Ruta al almacén"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' será reemplazado con el número de nuevos mensajes."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4505,11 +4588,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la "
"localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4517,118 +4600,118 @@ msgstr ""
"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) "
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4636,87 +4719,87 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (sólo para Japonés)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Media página"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostrar las imágenes en el texto"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activar el control del correo basura"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr "No basura"
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr "Orden de clasificación"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta basura"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta."
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4724,136 +4807,136 @@ msgstr ""
"Los mensajes filtrados se moverán a la carpeta basura y borrados del "
"servidor."
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar después de"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Poniendo '0' mantendrá la contraseña durante toda la sesión."
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado."
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sólo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Añadir dirección al destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen"
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4863,151 +4946,151 @@ msgstr ""
"modificados por otras aplicaciones.\n"
"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen."
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citación"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5031,11 +5114,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, muestra expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5049,7 +5132,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El carácter %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5061,15 +5144,11 @@ msgstr ""
"Carácter llave abierta\n"
"Carácter llave cerrada"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Selección de tipografía"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5079,88 +5158,88 @@ msgstr ""
"Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n"
"cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuración de cabeceras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Borrar "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Cabeceras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "No se estableció el nombre de cabecera"
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Borrar cabecera"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "¿Quiere borrar realmente esta cabecera?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Creando ventana de visualización de propiedades de cabeceras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Cabecera"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Cabeceras mostradas"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Cabeceras ocultas"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostrar todas las cabeceras"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Leyendo configuración para mostrar cabeceras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Escribiendo configuración para mostrar cabeceras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Preferencias de filtrado"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la regla «%s»?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regla"
@@ -5341,76 +5420,76 @@ msgstr "No existe la condición."
msgid "Action not exist."
msgstr "No existe la acción."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades de la carpeta"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Generales"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "No mostrar [...] o (...) al inicio del asunto en el resumen"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Borrar [...] o (...) al inicio del asunto al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar también al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creando ventana de configuración de columnas en el resumen...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configuración de elementos del resumen"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5418,23 +5497,23 @@ msgstr ""
"Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n"
"el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Elementos disponibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Elementos visibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Valores por defecto "
@@ -5783,59 +5862,6 @@ msgstr "Mostrando la fuente de %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fuente"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 no está disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 no está disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Método SSL no disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Método SSL desconocido *ERROR EN EL PROGRAMA*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Error creando el contexto SSL\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Conexión SSL usando %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Certificado del servidor:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Asunto: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Generador: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar en los mensajes"
@@ -5944,226 +5970,226 @@ msgstr "/_Imprimir..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
msgid "_Search again"
msgstr "_Buscar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay más mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay más mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay más mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay más mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6220,30 +6246,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Selección de tipografía"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "¿Vaciar los mensajes de todas las papeleras?"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d31f8b88..c50f2774 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "Häälestuse salvestamine ebaõnnestus\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Leiti %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Häälestus on salvestatud.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 pole kättesaadav\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 on kättesaadav\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 pole saadav\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 on saadav\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL-i meetodit ei saa kasutada\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "ssl.c:94: Tundmatu SSL meetod *PROGRAMMI VIGA*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Viga ssl konteksti loomisel\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Ühendamine SSL-iga ebaõnnestus (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL ühendus kasutab %s-i\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Serveri srtifikaat:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Pealkiri: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Väljalaskja: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Sellest"
@@ -94,16 +193,16 @@ msgstr ""
"*Uusi teateid võetakse selles järjekorras. Märgi kastikesed\n"
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -111,7 +210,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
@@ -125,7 +224,7 @@ msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada kontot?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Tiitlita"
@@ -231,12 +330,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Märkused"
@@ -245,7 +344,7 @@ msgstr "Märkused"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -266,10 +365,10 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fail/Uus _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fail/---"
@@ -285,7 +384,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fail/Sul_ge"
@@ -317,7 +416,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tööriist"
@@ -326,12 +425,12 @@ msgstr "/_Tööriist"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -348,7 +447,7 @@ msgstr "/Uus _Grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Uus Kaust"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -358,8 +457,8 @@ msgstr "/Uus Kaust"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
@@ -367,60 +466,60 @@ msgstr "/R_edaktor"
msgid "/_Delete"
msgstr "/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Otsi"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kellele:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Koopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Kustuta aadress(id)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Kas te tõesti soovite aadresse kustutada?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -429,38 +528,38 @@ msgstr ""
"Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA kõik aadressid ?\n"
"Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Ainult kataloog"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Kaust ja aadressid"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Kas tõesti kustutada `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Uus kasutaja, ei saanud salvestada indeksifaili."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Uus kasutaja, ei saanud salvestada aadressiraamatu faile."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Vana aadressiraamat uuendati edukalt."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -468,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Vana aadressiraamat uuendati.\n"
"ei saanud salvestada uut aadresside indeksifaili"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -476,7 +575,7 @@ msgstr ""
"Ei saanud uuendada aadressiraamatut,\n"
"kuid loodi uued ja tühjad aadressiraamatu failid."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -484,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Ei suutnud uuendada aadressiraamatut,\n"
"ei suutnud luua uusi aadressiraamatu faile."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -492,90 +591,90 @@ msgstr ""
"Ei suutnud uuendada aadressiraamatut,\n"
"ja ei suutnud luua uut aadressiraamatu faile."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Aadressiraamatu viga"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ei suutnud lugeda aadresside indeksit"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Uuendati vana aadressiraamat, kuid ei suudetud salvestada uut indeksifaili"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Ei suutnud uuendada aadressiraamatut, kuid loodi tühjad ja uued "
"aadressiraamatu failid."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Ei suutnud uuendada aadressiraamatut, ei suutnud luua uusi aadressiraamatu "
"faile."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Ei suutnud uuendada aadressiraamatut ja ei suutnud luua uusi aadressiraamatu "
"faile."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "EPosti Aadress"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "V-Kaart"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPiloot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
@@ -587,15 +686,15 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -638,386 +737,386 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/Lis_a..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/Eemalda"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Omadus..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fail/M_anusta fail"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fail/Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/R_edigeeri/_Tühista"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/R-edaktor/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/R_edaktor/_Lõika"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vaadde/_Kellele"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vaade/Koopia"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vaade/*_BCC"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vaade/_Vasta"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vaade/*Järgneja"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vaade/Joonla_ud"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vaade/_Manus"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Tööriist/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on tühi."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigeeritud]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Pealkiri"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1025,27 +1124,22 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1055,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1069,156 +1163,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Reaäär"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra kõik pikad read"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1229,75 +1323,75 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ajutine fail: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -1370,7 +1464,7 @@ msgstr "Muuda"
msgid "Clear"
msgstr "Kustuta"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
@@ -1403,7 +1497,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Kontrolli faili "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Fail"
@@ -1459,12 +1553,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Sisesta uue kausta nimi:"
@@ -1481,7 +1575,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1545,7 +1639,7 @@ msgstr "Ajalimiit (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Sissekannete piirarv"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Baas"
@@ -1602,7 +1696,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Väljastatav fail:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Vali... "
@@ -1622,52 +1716,45 @@ msgstr "Kirjuta üle"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "Häälestuse salvestamine ebaõnnestus\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Saabunud"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Järjekord"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "Uus Kaust"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
@@ -1729,7 +1816,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
@@ -1745,12 +1832,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
@@ -1778,22 +1865,22 @@ msgstr "Uuendan kasuta puu..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Valitud on kaust %s\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1803,21 +1890,21 @@ msgstr ""
"(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n"
" siis lisage / nime lõppu)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Nimeta kaust ümber"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1828,21 +1915,21 @@ msgstr ""
"Kustutatakse kõik kaustad ja kirjad %s-s.\n"
"Kas sa tõesti soovid kustutada?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1851,34 +1938,34 @@ msgstr ""
"Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eemalda kirjakst"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Kas tõesti kustutada IMAP4 konto %s?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
@@ -1906,7 +1993,7 @@ msgstr "Uudistegrupi nimi"
msgid "Messages"
msgstr "Kirjad"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
@@ -1926,7 +2013,7 @@ msgstr "tundmatu"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
@@ -1947,11 +2034,11 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -2219,7 +2306,7 @@ msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse"
msgid "Prev"
msgstr "Eelm"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@@ -2235,192 +2322,202 @@ msgstr "Atribuudid"
msgid "Finish"
msgstr "Soome"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Vana Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Võtan uusi kirju"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "*Juures"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Tirin"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Valmis (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Ajalimiit (sek)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Uute kirjade võtmine"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Ketas täis."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
@@ -2434,7 +2531,7 @@ msgstr "Sisesta parool %s-i jaoks %s-s:"
msgid "Input password"
msgstr "Sisesta parool"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
@@ -2447,47 +2544,20 @@ msgstr ""
"Fail %s on juba olemas.\n"
"Ei saa kausta luua."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
-"OpenPGP toetus keelustatud."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2497,716 +2567,738 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive võta uued kirjad"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näita seda teadet ja välju"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad järjekorras"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
+"OpenPGP toetus keelustatud."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fail/_Kaust"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fail/_Kaust/_Loo uus kaust..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fail/_Kaust/_Nimeta kaust ümber"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fail/_Kaust/_Nimeta kaust ümber"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fail/_Kaust/_Kustuta kaust"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fail/_Lisa kirjakast..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fail/_Lisa kirjakast..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Ee_malda kirjakst"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fail/_Kaust"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Vaata uusi kirju"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fail/_Vaata uusi kirju kõigis kaustades"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Uuenda kausta puu"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fail/_Impordi kirjakasti fail..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fail/_Ekspordi kirjakasti faili..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fail/_Tühjenda prügikast"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fail/_Trüki..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fail/_Välju"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/R_edaktor/Märgi _teema"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redaktor/_Leia käesolevast kirjast..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Redaktor/_Otsi kirju..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Kausta_puud"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Kirja_vaadet"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Vaadde/Näita või varja/_Nupuribal"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/Pilti _ja teksti"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Pilti"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Teksti"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Mitte midagi"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Staatusri_ba"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Vaade/Eraldi kausta puu"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Vaade/Eraldi kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_numbri järgi"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_suuruse järgi"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_kuupäeva järgi"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_vormi järgi"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_suuruse järgi"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_pealkirja järgi"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/v_ärvi järgi"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_märgi järgi"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/m_itteloetute järgi"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/kirja_lisade järgi"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/Ära sorteeri"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kasvavas järjekorras"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/*'_Attract' subjekti järgi"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Vaade/Teema_vaade"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Vaade/Paisuta kõik teemad"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Vaade/Sulge kõik teemad"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Vaade/Mää_ra näidatavad parameetrid"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Vaade/_Ava"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine kiri"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Järgmine kiri"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Vaade/_Ava/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/_Eelmine mitteloetud kiri"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/_Järgmine mitteloetud kiri"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Vaade/Mine/Eelmisele uuele kirjale"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Vaade/Mine/Järgmisele uuele kirjale"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine _märgitud kiri"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Järgmine m_ärgitud kiri"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine _sildiga kiri"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Jägmine s_ildiga kiri"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Määra _Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Kiri"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Kiri/Katkesta kirjade võtmine"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Kiri/_Saada järjekorras olevad kirjad"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Kiri/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Kiri/Uus k_iri"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Kiri/Vasta/k_õigile"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Kiri/Saada _edasi"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Kiri/Suuna _ümber"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Kiri/_Nihuta..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Kiri/K_opeeri..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Kiri/Kustuta"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Kiri/M_ärk"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Kiri/M_ärk/M_ärgi"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Kiri/M_ärk/_Eemaldan märgi"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Kiri/M_ärk/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _mitteloetuks"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _loetuks"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _kõik loetuks"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Tööriist/_Kustuta topelt kirjad"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Tööriist/Käivita"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Tööriist/_Teadete aken"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Häälestus"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Häälestus/_Üldised omadused..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Häälestus/_Filtri seaded..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Häälestus/_Mall..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Häälestus/Tegevused..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Häälestus/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Häälestus/_Hetkel kasutatava konto omadused..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Häälestus/_Loo uus konto..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Häälestus/_Redigeeri kontosid..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Häälestus/_Muuda kasutatavat kontot"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Abi/_Juhend"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Abi/_Juhend/_Inglise"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Abi/_Juhend/_Jaapani"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Abi/_KKK"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Inglise"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Saksa"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Hispaania"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Prantsuse"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Itaalia"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Abi/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Loon peamise akna...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Vana Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Tiitlita"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "mittemiski"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Muudan akna eraldamise tüüpi %d-lt %d-le\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Lisa kirjakast"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3215,16 +3307,16 @@ msgstr ""
"Sisesta kirjakasti asukoht.\n"
"Kui määrate juba olemasoleva kirjakasti, siis seeskaneeritakse automaatselt."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Kirjakast %s on juba olemas."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Kirjakast"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3233,153 +3325,153 @@ msgstr ""
"Kirjakasti loomine ebaõnnestus.\n"
"Võibolla mõned failid on olemas, või teil pole õigusi sinna kirjutamiseks."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/Vastan"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Saadan edasi"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Suuna ümber"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Võta"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Võta uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Võta kõik"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Vasta kirjale"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Vasta ja"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Edasta"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Saada kiri edasi"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Käivita"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Käivita märgitud protsess"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Järgmine kiri mida pole loetud"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Seaded"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Üldised omaduse"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Konto seaded"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Lõpetame programmi töö."
@@ -3505,7 +3597,7 @@ msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3513,16 +3605,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3531,7 +3623,7 @@ msgstr ""
"Sisesta trükkimise käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3844,225 +3936,216 @@ msgstr "Käsklus"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Leiti %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Häälestus on salvestatud.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Avan konto parameetrite akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Uue konto omadused"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto omadused"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Selle konto nimi"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Isiku informatsioon"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Täisnimi"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Ofganisatsioon"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Serveri informatsioon"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Uudised (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Lokaalarvutist"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "See servar nõuab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Uudiste server"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Sissetulevate kirjade server"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Saatmise server (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "See servar nõuab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Kustuta kirjad pärast kohalejõudmist serverist"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Eemalda pärast"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 päeva: eemalda kohe)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Võta serverist kõik kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tõmbamise suuruse limiit"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimaalne võetavate artiklite arv\n"
"(määramata kui sisestate 0)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Kui vajutate nuppu 'Võta kõik', siis uusi kirju võetakse ka siia"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lisa kuupäev päisesse"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Loo Kirja-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4071,177 +4154,177 @@ msgstr ""
"Kui te jätate need sissekanded tühjaks, siis \n"
"kasutatakse vastuvõtva kasutaja ID-d ja parooli."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus saata"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Allkirja võti"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Kasuta algset GnuPG võtit"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vali võti elektronposti aadressi juurest"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Määra võti käsitsi"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kasutaja või võtme ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ära kasuta SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Kasuta STARTTLS käsklust et alustada SSL sessiooni"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i NNTP ühenduse loomisel"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Saada (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i SMTP ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Määra SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Määra POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Määra IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Määra NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Määra domeeni nimi"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serveri kataloog"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Pane saadetud kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Pane mustandi kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto nime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud"
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4313,13 +4396,13 @@ msgstr " Süntaksi abi "
msgid "Registered actions"
msgstr "Registreeritud tegevused"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Üles"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Alla"
@@ -4366,219 +4449,219 @@ msgstr "Kustuta tegevus"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Üldised omadused"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Ekraan"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Võta kirju"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti järel"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4587,518 +4670,518 @@ msgstr ""
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Äärista kirjaread"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "sümboli laiuseks"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Äärista tsitaati"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi märk"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sümbolite seletus "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Tekstistiil"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tõlgi päise nimed (näiteks From: Subject: ...)"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "tähte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Päise näitamine"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub pärast"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
" kui see on välja lülitatud)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Programmist väljumisel"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli väljumist"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5122,11 +5205,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5140,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5152,15 +5235,11 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Fondi valik"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5170,88 +5249,88 @@ msgstr ""
"Te võite ka modifitseerida iga menüü kiirklahve vajutades\n"
"suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Enda määratud päise häälestus"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Kustuta "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Enda määratud päis"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Päise nimi ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Kustuta päis"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Kas te tõesti tahate seda päist kustutada?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Loon päise näitamise häälestuse dialoogi...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Päise näitamine"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Päise nimi"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Näidatud päised"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Varjatud päised"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Näita kõiki märkimata päiseid"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Loen päise näitamise häälestust...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Kirjutan päise näitamise häälestuse...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "See päis juba on nimekirjas."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtri sättimine"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Kas te tõesti soovite seda reeglit kustutada?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Kustuta reegel"
@@ -5457,78 +5536,78 @@ msgstr "Käsurida ei ole sisestatud."
msgid "Action not exist."
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Kausta omadus"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastus saata"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Märk"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Loon kirjaloendi tulba seade akna...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Kirjaloendi elementide sätted"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5536,23 +5615,23 @@ msgstr ""
"Märgi elemendid, mida näidata kirjaloendis. Te võite järjekorda\n"
"modifitserida kasutades [Üles] ja [Alla] nuppe."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Võimalikud elemendid"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Näidatud elemendid"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Vaikimisi tagasi "
@@ -5902,59 +5981,6 @@ msgstr "Näitan %s-i lähtekoodi ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Lähtekood"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 pole kättesaadav\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 on kättesaadav\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 pole saadav\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 on saadav\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL-i meetodit ei saa kasutada\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "ssl.c:94: Tundmatu SSL meetod *PROGRAMMI VIGA*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Viga ssl konteksti loomisel\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Ühendamine SSL-iga ebaõnnestus (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL ühendus kasutab %s-i\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Serveri srtifikaat:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Pealkiri: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Väljalaskja: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Otsi kirju"
@@ -6065,229 +6091,229 @@ msgstr "Trüki..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Loon kokkuvõtte vaate...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Protsessi märk"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Mõned märgid on jäänud. Protsessime selle?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Otsi uuesti"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud."
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime järgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Pole rohkem kirju"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime järgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Pole Rohkem märgitud kirju"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Märgitud kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "*Võtan kirju päälkirja järgi..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d on kustutatud"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d on ülekantud"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d on kopeeritud"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " kirja märgitud"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuupäeva pole)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Ei."
@@ -6347,30 +6373,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Fondi valik"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 44ebcfe0..7fee03c6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -22,6 +22,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "Échec d'écriture de la configuration dans le fichier\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Trouvé : %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "La configuration est enregistrée.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 absent\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 absent\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Méthode SSL non disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Méthode SSL inconnue *BUG DU PROGRAMME*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Erreur lors de la création du contexte SSL\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Échec de la connexion SSL (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Connexion SSL utilisant %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Serveur de certificat :\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Sujet : %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Délivré par : %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%d o"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1f Ko"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2f Mo"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2f Go"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "À propos"
@@ -104,16 +203,16 @@ msgstr ""
"case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n"
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -121,7 +220,7 @@ msgstr "Protocole"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -134,7 +233,7 @@ msgstr "_Définir comme compte par défaut"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %s » ?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
@@ -241,12 +340,12 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Remarques"
@@ -255,7 +354,7 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -276,10 +375,10 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichier/---"
@@ -295,7 +394,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
@@ -327,7 +426,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -336,12 +435,12 @@ msgstr "/_Outils"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -358,7 +457,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -368,8 +467,8 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
@@ -377,60 +476,60 @@ msgstr "/É_dition"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Rechercher"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discrète :"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Suppression d'adresse(s)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -440,37 +539,37 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "_Dossier uniquement"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Dossier et _adresses"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr ""
"Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -478,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Ancien carnet d'adresses converti,\n"
"mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index."
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -486,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n"
"Création d'un nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -494,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n"
"Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -502,91 +601,91 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n"
"et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Ancien carnet d'adresses converti, mais échec lors de l'écriture du fichier "
"index"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses. Création d'un nouveau "
"carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un "
"nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un "
"nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serveur LDAP"
@@ -598,15 +697,15 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -649,353 +748,353 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ajouter..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichier/_Envoyer"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/É_dition/_Annuler"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/É_dition/Co_ller"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Affichage/À"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Affichage/_Copie"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifié]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "Sujet absent"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1003,26 +1102,21 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1033,11 +1127,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1050,153 +1144,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Insérer la signature"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1207,73 +1301,73 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire : %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Échec de lecture de pipe\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -1345,7 +1439,7 @@ msgstr "Modifier"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -1378,7 +1472,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Vérifier le fichier "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -1435,12 +1529,12 @@ msgstr "Édition du dossier"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
@@ -1457,7 +1551,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Édition de données JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1521,7 +1615,7 @@ msgstr "Délai d'attente (secs)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nombre maximal d'entrées"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Général"
@@ -1579,7 +1673,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Fichier mbox :"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Choisir... "
@@ -1599,52 +1693,45 @@ msgstr "Remplacer"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Remplacer le fichier existant ?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "Échec d'écriture de la configuration dans le fichier\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Choix d'un dossier"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Réception"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NouveauDossier"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier « %s » existe déjà."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »."
@@ -1702,7 +1789,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
@@ -1718,12 +1805,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -1748,23 +1835,23 @@ msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Dossier %s sélectionné\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Téléchargement des messages dans %s ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du téléchargement des messages dans « %s »."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1774,21 +1861,21 @@ msgstr ""
"(si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
" ajouter `/' à la fin du nom)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour « %s » :"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Changement de nom de dossier"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossible de déplacer le dossier « %s »."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1799,21 +1886,21 @@ msgstr ""
"Tous les dossiers et messages sous « %s » vont être définitivement effacés.\n"
"Voulez-vous vraiment les effacer ?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s »."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1822,34 +1909,34 @@ msgstr ""
"Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n"
"messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 « %s » ?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Suppression du compte IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion « %s » ?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Suppression du groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du compte « %s » des groupes de discussion ?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
@@ -1877,7 +1964,7 @@ msgstr "Groupe de discussion"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1897,7 +1984,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
@@ -1918,11 +2005,11 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -2186,7 +2273,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2202,133 +2289,143 @@ msgstr "Attributs"
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Ancien Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Terminé - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a échoué"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Erreur lors de la récupération des messages."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Réception des messages de %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Récupération de la taille des messages"
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2337,28 +2434,28 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Plus de place disponible sur le disque."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Boîte verrouillée."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2367,11 +2464,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2380,15 +2477,15 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -2402,7 +2499,7 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe de %s pour %s :"
msgid "Input password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
@@ -2415,56 +2512,20 @@ msgstr ""
"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
"Impossible de créer le dossier."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non supporté par glib.\n"
-#: src/main.c:230
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Le jeu de caractères local n'est pas UTF-8, mais la variable d'environnement "
-"G_FILENAME_ENCODING n'est pas définie.\n"
-"Si le jeu local est utilisé pour un nom de dossier ou de fichier, cela ne "
-"marchera pas correctement.\n"
-"Dans ce cas, vous devez définir la variable d'environnement suivante (voir "
-"le fichier README pour les détails) :\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Poursuivre ?"
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
-"Support OpenPGP désactivé."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2475,24 +2536,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2500,44 +2561,80 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Le jeu de caractères local n'est pas UTF-8, mais la variable d'environnement "
+"G_FILENAME_ENCODING n'est pas définie.\n"
+"Si le jeu local est utilisé pour un nom de dossier ou de fichier, cela ne "
+"marchera pas correctement.\n"
+"Dans ce cas, vous devez définir la variable d'environnement suivante (voir "
+"le fichier README pour les détails) :\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Poursuivre ?"
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
+"Support OpenPGP désactivé."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2545,624 +2642,619 @@ msgstr ""
"Une ancienne version de configuration a été trouvée.\n"
"Voulez-vous migrer vers la nouvelle ?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fichier/_Dossier"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Déplacer le dossier..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Ajouter une _boîte aux lettres..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/_Supprimer la boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Re_chercher les nouveaux messages"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/_Fichier/_Boîte aux lettres/Rechercher les nouveaux messages dans _toutes "
"les boîtes"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichier/_Importer un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichier/Im_primer..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichier/_Travailler déconnecté"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichier/_Quitter"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre de _message"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/Icônes _et textes"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Icônes seulement"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Textes seulement"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr ""
"/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Pas de barre d'outils"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _messages"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Affichage/_Trier"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _numéro"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _taille"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par d_estinataire"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _sujet"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _couleur"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _marque"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par non _lu"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Ne _pas trier"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Affichage/_Trier/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Affichage/_Trier/_Ordre croissant"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Affichage/_Trier/_Attirer par sujet"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Affichage/Affichage par _fil de conversation"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Affichage/Dé_ployer les fils de conversation"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Affichage/_Compacter les fils de conversation"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Affichage/Sélect_ion des éléments affichés..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Affichage/_Aller à"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message _précédent"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message suiva_nt"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non l_u précédent"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non _lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau précédent"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau suivant"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/M_arqué précédent"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Marqué suivant"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/C_oloré précédent"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Message"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier du _compte courant"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier de _tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/_Annuler la réception"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Message/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Message/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Message/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Message/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Message/_Déplacer..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Message/_Copier..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Message/_Supprimer"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Message/_Marquer/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Message/_Marquer comme _indésirable"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Message/Marquer comme in_téressant"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/Réédit_er"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses..."
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Outils/Filtrer les _indésirables du dossier"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les indésirables dans les _messages sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Outils/E_xécuter"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Ou_tils/_Journal de connexion"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuration"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuration/_Filtres..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuration/_Modèles..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuration/_Actions..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuration/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuration/Édition des compt_es..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_ide/_Manuel"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_ide/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Ancien Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Changement du type de séparation de fenêtre de %d vers %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Déconnecté"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vider toutes les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3171,16 +3263,16 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n"
"existe déjà, elle sera automatiquement analysée."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3190,149 +3282,149 @@ msgstr ""
"Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en écriture."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Répondre à _tous"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Répondre à l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Répondre à la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transférer en pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Relever"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Relever le courrier du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Tout relever"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Répondre au message"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "À tous"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Répondre à tous"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Transférer le message"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marquer comme indésirable"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Exécuter les commandes marquées"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Préférences"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Configuration du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
@@ -3458,7 +3550,7 @@ msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Création de la vue message...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -3466,16 +3558,16 @@ msgstr "Texte"
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3484,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n"
"(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3801,219 +3893,210 @@ msgstr "commande non supportée\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la session POP3\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Trouvé : %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "La configuration est enregistrée.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Compte%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Configuration du nouveau compte"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Configuration du compte"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Réception"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Nom du compte"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Définir comme compte par défaut"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Informations personnelles"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Configuration des serveurs"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Aucun (local)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ce serveur nécessite une authentification"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Serveur de groupes de discussion"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serveur de réception"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Serveur SMTP (envoi)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Utiliser l'authentification sécurisée (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Suppression des messages du serveur après réception"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Supprimer après"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 jours : supprimer immédiatement)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Taille maximale pour la réception"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "Ko"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrage des messages à la réception"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Boîte de réception par défaut"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier."
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Articles de groupes de discussion"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Nombre maximum d'articles à récupérer"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Aucune limite pour la valeur 0."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "« Tout relever » relève le courrier pour ce compte"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Génération d'un Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4021,176 +4104,176 @@ msgstr ""
"Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur et le mot de "
"passe spécifiés pour la réception."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Sortie"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Copie"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Copie discrète"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre à"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer le message par défaut"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Chiffrer le message par défaut"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Chiffrer les réponses à un message chiffré"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Utiliser le format ASCII-armé pour le chiffrement"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Utiliser une signature non chiffrée"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Clé de signature"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse électronique"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Indiquer manuellement la clé"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne pas utiliser SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Envoi (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utiliser SSL non-bloquant"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Désactivez ceci si vous rencontrez des problèmes de connexion SSL."
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Indiquer le port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Indiquer le port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Indiquer le port IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Indiquer le port NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Indiquer le nom de domaine"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Répertoire IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Placer les messages envoyés dans"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Placer les brouillons dans"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Placer les messages supprimés dans"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nom du compte non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresse électronique non saisie."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serveur SMTP non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serveur POP3 non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serveur NNTP non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4266,13 +4349,13 @@ msgstr " Aide "
msgid "Registered actions"
msgstr "Actions enregistrées"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Plus haut"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Plus bas"
@@ -4318,212 +4401,212 @@ msgstr "Supprimer l'action"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages indésirables"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "Courrier indésirable"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporation à partir du spool local"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrage à l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Chemin du spool"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Relève automatique du courrier"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Relever le courrier au démarrage"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "« %d » sera remplacé par le nombre de nouveaux messages."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4531,11 +4614,11 @@ msgstr ""
"Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la "
"langue utilisée sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4543,120 +4626,120 @@ msgstr ""
"Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du "
"message contient des caractères non ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Séparateur de signature"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insérer automatiquement"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages à"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "caractères"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en répondant"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caractère de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduire le nom des en-têtes « From: », « Subject: », etc."
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Résumé des messages"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes "
"l'expéditeur du message"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Éléments affichés dans le résumé... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4664,88 +4747,88 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caractères ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Défilement continu"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afficher les images directement dans le message"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activer la gestion des messages indésirables"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr "Commande de détection"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Junk folder"
msgstr "Dossier des indésirables"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier."
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4753,139 +4836,139 @@ msgstr ""
"Les messages filtrés seront placés dans le dossier des indésirables et "
"effacés du serveur."
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration après"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la "
"session."
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution."
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de réception"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Mettre les boutons en conformité avec les « HIG » GNOME"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index"
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4895,151 +4978,151 @@ msgstr ""
"programmes.\n"
"Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages."
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5063,11 +5146,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5081,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5093,15 +5176,11 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Sélection de la police"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5113,88 +5192,88 @@ msgstr ""
"en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
"combinaison de touches."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Édition des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Supprimer "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "En-tête supplémentaires"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Le nom de l'en-tête n'est pas défini."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Supprimer l'en-tête"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Voulez-vous vraiment détruire cet en-tête ?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre configuration en-têtes supplémentaires...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Options d'affichage des en-têtes"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "En-tête"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "En-têtes affichés"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "En-têtes cachés"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Afficher tous les en-têtes non spécifiés"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lecture de la configuration de l'affichage des en-têtes...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-têtes...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Cet en-tête est déjà dans la liste."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Règles de filtrage"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la règle « %s » ?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Supprimer une règle"
@@ -5375,76 +5454,76 @@ msgstr "La condition n'existe pas."
msgid "Action not exist."
msgstr "L'action n'existe pas."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propriétés du dossier"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Ne pas afficher [...] ou (...) au début du sujet dans le résumé"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Supprimer [...] ou (...) au début du sujet lors d'une réponse"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Appliquer aux sous-dossiers"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "utiliser également pour les réponses"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre à :"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de sélection des éléments du résumé...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Éléments affichés dans le résumé"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5453,23 +5532,23 @@ msgstr ""
"modifier leur disposition, faîtes les glisser à l'aide de la souris\n"
"ou utilisez les boutons « Plus haut » et « Plus bas »."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Éléments disponibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Éléments affichés"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Revenir aux valeurs par défaut "
@@ -5820,59 +5899,6 @@ msgstr "Afficher le source de %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Source"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 absent\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 absent\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Méthode SSL non disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Méthode SSL inconnue *BUG DU PROGRAMME*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Erreur lors de la création du contexte SSL\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Échec de la connexion SSL (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Connexion SSL utilisant %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Serveur de certificat :\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Sujet : %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Délivré par : %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Recherche dans le dossier"
@@ -5981,228 +6007,228 @@ msgstr "/Im_primer..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Création de la vue de l'index...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqués"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
msgid "_Search again"
msgstr "_Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqué."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqués."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effacé"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d déplacé"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copié"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " élément(s) sélectionné(s)"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Écriture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqué\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "N°"
@@ -6259,30 +6285,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Localisateur (URL) suspect"
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%d o"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1f Ko"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2f Mo"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2f Go"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Sélection de la police"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Supprimer tous les messages dans les corbeilles ?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index acdcb641..38efb5cf 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "fallo escribiendo a configuración a ficheiro\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Atopado %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Configuración gardada.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 non está disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 non está disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Método SSL non disponible\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Método SSL desconocido *ERROR no PROGRAMA*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Error creando o contexto SSL\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Conexión SSL usando %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Certificado do servidor:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Asunto: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Xenerador: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -96,16 +195,16 @@ msgstr ""
"A orde de comprobación de mensaxes será este. Marque as casilas\n"
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -113,7 +212,7 @@ msgstr "Protocolo"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -127,7 +226,7 @@ msgstr " conta por defecto "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta conta?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Sen título"
@@ -233,12 +332,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -247,7 +346,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta da axenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Ficheiro/---"
@@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar"
@@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -328,12 +427,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -350,7 +449,7 @@ msgstr "/Novo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,8 +459,8 @@ msgstr "/Nova _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -369,60 +468,60 @@ msgstr "/_Editar"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Borrar enderezo(s)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "¿Borrar realmente o(s) enderezo(s)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -431,38 +530,38 @@ msgstr ""
"¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n"
"Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Carpeta só"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Carpeta e enderezos"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Novo usuario, non se puido gardar o ficheiro índice."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Novo usuario, non se puido gardar os ficheiros de enderezos"
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Antiga axenda de enderezos convertida con éxito"
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -470,7 +569,7 @@ msgstr ""
"Antiga axenda de enderezos convertida,\n"
"non se puido gardar o novo ficheiro índice"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -478,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Non se puido convertir a antiga axenda,\n"
"pero crearonse novos ficheiros valeiros."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -486,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Non se puido convertir a antiga axenda,\n"
"Non se puideron crear os ficheiros para a nova."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -494,91 +593,91 @@ msgstr ""
"Non se puido convertir a antiga axenda\n"
"e non se puideron crear ficheiros para unha nova."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Error na conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Error na axenda"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Non se puido ler o índice de enderezos"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Antiga axenda de enderezos convertida, non se puido gardar o novo ficheiro "
"índice"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Non se puido convertir a antiga axenda, pero se crearon novos ficheiros "
"valeiros."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Non se puido convertir a antiga axenda, non se puideron crear os ficheiros "
"para a nova."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Non se puido convertir a antiga axenda e non se puideron crear ficheiros "
"para unha nova."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Erro na conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Axenda de enderezos"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Persoa"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
@@ -590,15 +689,15 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -641,386 +740,386 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Engadir"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfacer"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refacer"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Respostar a"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Engadir a"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regra"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1028,26 +1127,21 @@ msgstr ""
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1058,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error na conversión da axenda"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1072,155 +1166,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1231,75 +1325,75 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporal: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo lendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substituír"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -1372,7 +1466,7 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -1405,7 +1499,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Comprobar ficheiro "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -1461,12 +1555,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
@@ -1483,7 +1577,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1547,7 +1641,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nº entradas máximas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Basico"
@@ -1605,7 +1699,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Ficheiro de exportación:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -1625,52 +1719,45 @@ msgstr "Sobreescribir"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "fallo escribiendo a configuración a ficheiro\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Papeleira"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
@@ -1731,7 +1818,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Non leídos"
@@ -1747,12 +1834,12 @@ msgstr "Establecendo información de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -1778,22 +1865,22 @@ msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1803,21 +1890,21 @@ msgstr ""
"(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" engada `/' o final do nome)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear carpeta"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1828,21 +1915,21 @@ msgstr ""
"Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' serán borrados.\n"
"¿Confirma o borrado?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1851,34 +1938,34 @@ msgstr ""
"¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrarán do disco)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "¿Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "¿Borrar o grupo de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de novas"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "¿Borrar a conta de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar conta de novas"
@@ -1906,7 +1993,7 @@ msgstr "Nome de grupo"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1926,7 +2013,7 @@ msgstr "desconecido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -1947,11 +2034,11 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -2218,7 +2305,7 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@@ -2234,135 +2321,145 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Antigos de Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novos mensaxes"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "feito (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorización fallida"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite (seg.)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Saíndo"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2371,28 +2468,28 @@ msgstr ""
"Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Non hai espacio libre no disco."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Non se pode escribir o ficheiro."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "a caixa de correo esta bloqueada."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2401,12 +2498,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2415,15 +2512,15 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticación:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
@@ -2437,7 +2534,7 @@ msgstr "Contrasinal para %s en %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Contrasinal"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
@@ -2450,47 +2547,20 @@ msgstr ""
"o Ficheiro `%s' xa existe.\n"
"Non podo crear a carpeta."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Codificación para enviar"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
-"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2500,715 +2570,737 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Codificación para enviar"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
+"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/Crear _nova carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Renomear carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Renomear carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Borrar carpeta"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Ficheiro/_Engadir caixa de correo"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Ficheiro/_Engadir caixa de correo"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Eliminar _mailbox"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Ficheiro/_Comprobar mensaxes novas en todas as carpetas"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Ficheiro/I_mportar ficheiro mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Ficheiro/_Exportar a ficheiro mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Ficheiro/_Baleirar Papeleira"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Ficheiro/Sai_r"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _fio"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar na mensaxe actual..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/Iconos _e texto"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Ocultar"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Barra de estado"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ver/Separar arb_re de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensaxes"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ver/_Ordear"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _número"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por tamañ_o"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _data"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _remitente"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por as_unto"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _cor da etiqueta"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _marca"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _non leído"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por adxun_to"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ver/_Ordear/N_on ordear"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Atraer _por asunto"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ver/_Vista xerárquica"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ver/E_xpandir todos os fios"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos os fios"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ver/Elementos visibles..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ver/_Ir a"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe s_eguinte"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin ler"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Seguinte sin ler"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe no_va anterior"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe nova s_eguinte"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe marcada a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte mensaxe _marcada"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe etiqueta_da anterior"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte Mensaxe e_tiquetada"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensaxe/_Cancelar recepción"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaxe/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaxe/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaxe/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaxe/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensaxe/_Borrar"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como non leído"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como leído"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar todo como leído"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/Borrar as mensaxes re_petidas"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Fiestra de traza"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuración"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias _comuns..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuración/_Accions..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuración/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuración/_Preferencias da conta actual..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuración/Crear _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuración/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuración/_Cambiar conta actual"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Axuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Axuda/_Manual/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Axuda/_Manual/_Xaponés"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Axuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Axyuda/_FAQ/_Alemán"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Español"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Francés"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Axuda/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Antigos de Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "ningunha"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambiando o tipo de separación de fiestra de %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Engadir caixa de correo"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3218,16 +3310,16 @@ msgstr ""
"Si xa existe será\n"
"examinado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3237,153 +3329,153 @@ msgstr ""
"Quizáis xa existan os ficheiros ou non teña permisos suficientes para "
"escribir no directorio."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Traer"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo novo"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Traer todo"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Respostar ó mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar o proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Seguinte non leído"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "conta"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Sair do programa?"
@@ -3509,7 +3601,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaxe...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3517,16 +3609,16 @@ msgstr "Texto"
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntos"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3535,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para imprimir:\n"
"(`%s' será sustituido por o ficheiro)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3846,225 +3938,216 @@ msgstr "Comando non soportado\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Atopado %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Configuración gardada.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abrindo Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "conta%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencias para unha nova conta"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Información persoal"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Enderezo de correo"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Información do servidor"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Novas (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Ningunha (local)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor require autenticación"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Servidor de novas"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepción"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Este servidor require autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Eliminar mensaxes do servidor ó recibir"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Eliminar despois de"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Número máximo de artigos a descargar\n"
"(sen límite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Engadir campo Data"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticación SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4073,177 +4156,177 @@ msgstr ""
"Si deixa estes campos valeiros, utilizaráse o mesmo\n"
"ID de usuario e contrasinal usados para a recepción."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Saida do comando"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Respostar a"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Asinar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar sinatura de texto claro"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Asinar clave"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario ou ID clave:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesión SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Porto SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Porto POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Porto IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Porto NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nome do dominio"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio do servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poñer mensaxes enviadas en"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poñer borradores de mensaxes en"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poñer mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non se especificou o nome de conta."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non se especificou o enderezo de correo."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non se especificou o usuario."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor POP3."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4312,13 +4395,13 @@ msgstr " Axuda sintaxis "
msgid "Registered actions"
msgstr "Accions rexistradas"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
@@ -4365,219 +4448,219 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do almacén"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ó incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comproba correo novo ó inicio"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (asT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4586,11 +4669,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n"
"codificación óptima para a localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4599,118 +4682,118 @@ msgstr ""
"Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes ós"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe ó respostar"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir fíos"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4718,388 +4801,388 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (só para Xaponés)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Media páxina"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n"
" durante toda a sesión)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n"
" si está desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número de século (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous últimos díxitos do ano"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citación"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5123,11 +5206,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5141,7 +5224,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o carácter %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5153,15 +5236,11 @@ msgstr ""
"Carácter chave aberta\n"
"Carácter chave pechada"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Selección de fonte"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5171,88 +5250,88 @@ msgstr ""
"Se poden modificar tamén os atallos dos menús pulsando\n"
"calquer tecla(s) ó situar o ratón sobre o elemento do menú."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuración de cabeceiras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Borrar "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "cabeceiras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Non se estableceu o nome de cabeceira"
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Borrar cabeceira"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "¿Quere borrar realmente esta cabeceira?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Creando fiestra de visualización de propiedades de cabeceiras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "cabeceiras mostradas"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "cabeceiras ocultas"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostrar todas as cabeceiras"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lendo configuración para mostrar cabeceiras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Escribindo configuración para mostrar cabeceiras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Preferencias de filtrado"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "¿Quere borrar realmente esta regra?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regra"
@@ -5458,76 +5537,76 @@ msgstr "Non se estableceu o comando."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades da carpeta"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Xerais"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar tamén ó respostar"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Respostar-A:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creando fiestra de configuración de columnas no resumo...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configuración de elementos do resumo"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5535,23 +5614,23 @@ msgstr ""
"Seleccione os elementos a mostrar no resumo. Se pode modificar\n"
"a orde utilizando os botons Arriba/Abaixo ou arrastrandolos."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Elementos disponibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Elementos visibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Valores por defecto "
@@ -5899,59 +5978,6 @@ msgstr "Mostrando a fonte de %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fonte"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 non está disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 non está disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Método SSL non disponible\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Método SSL desconocido *ERROR no PROGRAMA*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Error creando o contexto SSL\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Conexión SSL usando %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Certificado do servidor:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Asunto: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Xenerador: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar nas mensaxes"
@@ -6062,229 +6088,229 @@ msgstr "/_Imprimir..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda algunha marca. ¿Procesa-la?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Búscar de novo"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes sin ler. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai mensaxes sen ler. ¿Ir á carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai máis mensaxes novas. ¿Ir a a carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Non hai mensaxes marcadas."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia é a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Non."
@@ -6344,30 +6370,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Selección de fonte"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 940c3f9f..e2158e52 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Pronađen %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 nije dostupan\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 dostupan\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 dostupan\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL metoda nije dostupna\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Nepoznata SSL metoda *BUG PROGRAMA*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL veza koristeći %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Certifikat poslužitelja:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Tema: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Izdavač: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "O"
@@ -95,16 +194,16 @@ msgstr ""
"Nove poruke biti će provjerene ovim redom. Označite pod\n"
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -112,7 +211,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -126,7 +225,7 @@ msgstr " Postavi kao uobičajeni račun "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neimenovano"
@@ -229,12 +328,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Bilješke"
@@ -243,7 +342,7 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite spis adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -265,10 +364,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -284,7 +383,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -316,7 +415,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -325,12 +424,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -347,7 +446,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -357,8 +456,8 @@ msgstr "/Novi _spis"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
@@ -366,60 +465,60 @@ msgstr "/_Uredi"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obriši"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Potraži"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Obriši adresu/e"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -428,38 +527,38 @@ msgstr ""
"Želite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n"
"Ukoliko brišete samo spis, adrese će biti premještene u prethodni spis."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Obriši spis"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Samo spis"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Spis i adrese"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Novi korisnik, ne mogu spretmiti index datoteku."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Stari adresar uspješno unešen."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -467,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Stari adresar ne može biti unešen,\n"
"ne mogu spremiti novu index datoteku adresara."
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -475,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu unjeti adesar,\n"
"ali sam kreirao nove prazne datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -483,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu unjeti adresar,\n"
"ne mogu kreirati nove datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -491,84 +590,84 @@ msgstr ""
"Ne mogu unjeti adresar,\n"
"i ne mogu stvoriti nove datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Greška adresara"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne mogu čitati index adresara"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Stari adresar unešen, ne mogu spremiti index datoteke novih adresa"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Ne mogu unjeti adresar, kreiram prazne datoteke novog adresara."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "Ne mogu unjeti adresar, ne mogu kreirati nove datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "Ne mogu unjeti adresar i ne mogu kreirati nove datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "V-kartica"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
#, fuzzy
msgid "JPilot"
msgstr "J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Poslužitelj"
@@ -580,15 +679,15 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -631,398 +730,398 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Postavke..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Undo"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/R_eži"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alat"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška formata citata."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Uređeno]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1030,26 +1129,21 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1057,12 +1151,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1071,158 +1165,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1233,76 +1327,76 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -1375,7 +1469,7 @@ msgstr "Promjeni"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Iznos"
@@ -1408,7 +1502,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Provjeri datoteku "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -1464,12 +1558,12 @@ msgstr "Uredi spis"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Novi spis"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
@@ -1486,7 +1580,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1550,7 +1644,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. Unos"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -1607,7 +1701,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Iznosim datoteku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -1627,54 +1721,47 @@ msgstr "Prepiši"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Sandučić"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Pošalji"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Odloženo"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviSpis"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' već postoji."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
@@ -1737,7 +1824,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
@@ -1753,12 +1840,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
@@ -1787,22 +1874,22 @@ msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Spis %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1812,21 +1899,21 @@ msgstr ""
"(ukoliko želite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj spis"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1837,21 +1924,21 @@ msgstr ""
"Svi spisi i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n"
"Želite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1860,35 +1947,35 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandučić"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 račun?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obriši IMAP4 račun"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obriši news grupu"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Obriši news račun"
@@ -1916,7 +2003,7 @@ msgstr "News grupa:"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1936,7 +2023,7 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -1957,11 +2044,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljatelja)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -2240,7 +2327,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Prev"
msgstr "Postav"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Slijedeća"
@@ -2258,197 +2345,206 @@ msgstr "Atributi korisnika"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "\t%d novih poruka\n"
+
+#: src/inc.c:162
+msgid "Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mjesta na disku."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "protokol greška\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
@@ -2462,7 +2558,7 @@ msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Unesite lozinku"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
@@ -2475,831 +2571,827 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' već postoji.\n"
"Ne mogu stvoriti spis."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Izlazni charset"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
-"OpenPGP podrška je onemogućena."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Izlazni charset"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
+#: src/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
+"OpenPGP podrška je onemogućena."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Spis"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obriši spis"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sandučić..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sandučić..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandučić"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datoteka/_Spis"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_svježi stablo spisa"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Is_piši..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Uredi/P_ronađi u poruci"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Traži poruka..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ništa"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _broju"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _veličini"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _veličini"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _temi"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži oznaci _boje"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _oznaci"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _nepročitanom"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _prilogu"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _nepročitanom"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/P_rivuci po temi"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
#, fuzzy
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
#, fuzzy
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
#, fuzzy
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
#, fuzzy
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Održavanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Prethodna poruka"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slij_edeća poruka"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Prethodna _nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Slijedeća nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Prethodna poruka"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slij_edeća poruka"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Održavanje/P_rethodna označena poruka"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _označena poruka"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Pre_thodna label poruka"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _label poruka"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Pošta/Pošalji _odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Pošta/Kreiraj _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Pošta/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Pošta/Od_govori pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Pošta/P_roslijedi"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Pošta/Prem_jesti..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Pošta/Kopir_aj"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Pošta/O_briši"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Pošta/O_znači"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Pošta/O_znači/_Označi"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Pošta/O_znači/_Ukloni oznaku"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Pošta/O_znači/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _nepročitano"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _pročitano"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi sve _pročitano"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Pošta/Primi novu _poštu"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Pošta/Primi novu _poštu"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Održavanje/_Obriši duplicirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/U_običajene postavke..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Obrazac..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi račune..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni račun..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi račun..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi račune..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/Promjeni _trenutni račun"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Japanski"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomoć/_O"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoć/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-msgid "Sylpheed"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sandučić"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3309,16 +3401,16 @@ msgstr ""
"Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n"
"automatski pretražen."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sandučić `%s' već postoji."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Sandučić"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3327,156 +3419,156 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandučića propalo.\n"
"Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Primi sve"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prima novu poštu sa svih računa"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovara na poruku"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori s."
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Proslijedi"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Prosljeđuje poruku"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Briše poruke"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvršava označene procese"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Slijedeća nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Postav"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Postavke računa"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
@@ -3603,7 +3695,7 @@ msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3612,16 +3704,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Prilog"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3630,7 +3722,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za ispis:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3945,411 +4037,402 @@ msgstr "Naredba"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Pronađen %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za postavke računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Račun%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Postavke za novi račun"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Postavke računa"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime ovog računa"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Osobne informacije"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o poslužitelju"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Ništa (lokalno)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "News poslužitelj"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Poslužitelj za primanje"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP poslužitelj (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni spis"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimalni broj članaka za skidanje\n"
"(0 je za neograničeno)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' uzima poštu s ovog računa"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiraj ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvijek potpiši poruke"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Neki drugi ključ"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID ključa ili korisnika:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificirani SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificirani POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificirani IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificirani NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificirano ime domene"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4407,13 +4490,13 @@ msgstr ""
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrirani obrasci"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
@@ -4461,220 +4544,220 @@ msgstr "Obriši račun"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Pošta"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4683,522 +4766,522 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišten."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Označitelj"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5222,11 +5305,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5235,7 +5318,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5243,105 +5326,101 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Odabir fonta"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Postaljvanje određenog zaglavlja"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Obriši "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Određeno zaglavlje"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Obriši zaglavlje"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Ime zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Prikazana zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skrivena zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Prikaži sva nedefinirana zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Čitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Pišem konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Postavke filtera"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Obriši pravilo"
@@ -5547,78 +5626,78 @@ msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postavke prikaza...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Postavke pojedinosti prikaza"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5626,23 +5705,23 @@ msgstr ""
"Odaberite pojedinosti za prikaz. Možete modificirati poredak\n"
"koristeći Gore / Dolje tipke, ili povlačenjem mišem."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Dostupne pojedinosti"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazane pojedinosti"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Vrati na uobičajeno "
@@ -5995,59 +6074,6 @@ msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvor"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 nije dostupan\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 dostupan\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 dostupan\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL metoda nije dostupna\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Nepoznata SSL metoda *BUG PROGRAMA*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL veza koristeći %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Certifikat poslužitelja:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Tema: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Izdavač: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
#, fuzzy
msgid "Search messages"
@@ -6163,233 +6189,233 @@ msgstr "/Is_piši"
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Kreiram pregled održavanja...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Izvrši oznaku"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Polje potrage"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema više označenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema označenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema više label poruka"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema label poruka."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaćam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premješteno"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišim duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6448,30 +6474,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Odabir fonta"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b3d62ad2..5b2b2a7a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -15,6 +15,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "a beállításokat nem lehetett elmenteni\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Találat %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Beállítások tárolva.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 nem elérhető\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 elérhető\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 nem elérhető\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 elérhető\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL eljárás nem elérhető\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Ismeretlen SSL eljárás *PROGRAM HIBA*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL kapcsolat hiba (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL kapcsolat %s használatával\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Szerver igazolvány:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Tárgy: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Szerző: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
@@ -99,16 +198,16 @@ msgstr ""
"letöltése'\n"
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -116,7 +215,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -129,7 +228,7 @@ msgstr " Alapértelmezett hozzá_férésként beállít "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné a(z) '%s' hozzáférést?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Névtelen)"
@@ -237,12 +336,12 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Megjegyzések"
@@ -251,7 +350,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -272,10 +371,10 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fájl/---"
@@ -291,7 +390,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
@@ -323,7 +422,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -332,12 +431,12 @@ msgstr "/_Eszközök"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
@@ -354,7 +453,7 @@ msgstr "/Új cso_port"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ú_j Mappa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -364,8 +463,8 @@ msgstr "/Ú_j Mappa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
@@ -373,60 +472,60 @@ msgstr "/_Szerkesztés"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Előnézet"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Másolat:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos másolat:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Cím(ek) törlése"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Tényleg töröljem a cím(ek)et?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -435,36 +534,36 @@ msgstr ""
"Tényleg törölni szeretné a(z) `%s' mappát ÉS az összes címet benne?\n"
"Ha csak a mappát törli, a címek átkerülnek a szülő mappába."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Mappa törlése"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "Cs_ak mappa"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Mappa és _címek"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Tényleg törli `%s' elemet?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni az index fájlt."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni a címjegyzék fájlt."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -472,7 +571,7 @@ msgstr ""
"A régi címjegyzék konvertálva,\n"
"nem sikerült menteni az új cím index fájlt."
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -480,7 +579,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
"de létrehoztam egy üres új címjegyzéket."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -488,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
"és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -496,87 +595,87 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
"és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Címjegyzék konvertálása"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Címjegyzék hiba"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Cím index olvasása nem sikerült"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"A régi címjegyzék konvertálva, nem sikerült menteni az új cím index fájlt."
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Nem konvertálható a címjegyzék, de létrehoztam egy új üres címjegyzéket."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Nem konvertálható a címjegyzék, és nem hozható létre új címjegyzék sem."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Nem konvertálható a címjegyzék, és nem hozható létre új címjegyzék sem."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Címjegyzék konverziós hiba"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Címjegyzék konverzió"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Illesztő"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Személy"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-mail cím"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Szerver"
@@ -588,15 +687,15 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -639,351 +738,351 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hozzáadás..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Eltávolítás"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdonságok..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A(z) %s fájl üres."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett megadva."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "Nincs tárgy"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -991,27 +1090,22 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1022,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi mint %s?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kód konvertálási hiba"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1039,153 +1133,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "Sorhossz határ"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Aláírás"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkosítás"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1196,71 +1290,71 @@ msgstr ""
"Processz kilövése?\n"
"processz csoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nem lehet a fájlba írni\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok választása"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
msgid "Save message"
msgstr "Üzenet mentése"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettesít"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
@@ -1332,7 +1426,7 @@ msgstr "Módosít"
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Érték"
@@ -1365,7 +1459,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Fájl ellenőrzése"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -1421,12 +1515,12 @@ msgstr "Mappa szerkesztése"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "A mappa új neve:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Az új mappa neve:"
@@ -1443,7 +1537,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1507,7 +1601,7 @@ msgstr "Időtúllépés (mp)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximális bejegyzések"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
@@ -1564,7 +1658,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportálás fájlba:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Kiválaszt... "
@@ -1584,52 +1678,45 @@ msgstr "Felülírás"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Létező fájl felülírása?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "a beállításokat nem lehetett elmenteni\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa választása"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Bejövő"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Kimenő"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Várakozó"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Vázlatok"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "Új mappa"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa már létezik."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem hozható létre."
@@ -1687,7 +1774,7 @@ msgid "New"
msgstr "Új"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -1703,12 +1790,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
@@ -1733,22 +1820,22 @@ msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s mappa kiválasztva\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Üzenetek letöltése %s mappába ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s mappába történő üzenetek letöltése közben."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1758,21 +1845,21 @@ msgstr ""
"(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n"
"akkor tegyen egy `/' jelet a név végére)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Adja meg `%s' új nevét:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' mappa nem helyezhető át."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1785,21 +1872,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan törölni szeretné?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem távolítható el."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1808,34 +1895,34 @@ msgstr ""
"Tényleg eltávolítja `%s' postaládát?\n"
"(Az üzenetek NEM törlődnek a meghajtóról)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Postaláda eltávolítása"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' IMAP4 hozzáférést?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' hírcsoportot?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Hírcsoport törlése"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' hírhozzáférést?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Hírhozzáférés törlése"
@@ -1863,7 +1950,7 @@ msgstr "Hírcsoport név"
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -1883,7 +1970,7 @@ msgstr "ismeretlen"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nem lehet olvasni a hírcsoportok listáját."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Kész."
@@ -1904,11 +1991,11 @@ msgstr "Tárgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Feladó)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
@@ -2170,7 +2257,7 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -2186,133 +2273,143 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Finish"
msgstr "Vége"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Vége (%d új üzenet)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Régi Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Új üzenetek fogadása"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Fogadás"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Kész (%d üzenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Kész (nincs új üzenet)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Azonosítás nem sikerült"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Vége (%d új üzenet)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Vége (nincs új üzenet)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hozzáférésről az új üzenetek letöltése...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Új üzenetek fogadása"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s üzeneteinek fogadása..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d üzenet törlése"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Üzenetek fogadása (%d üzenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Kapcsolat megszakadt."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2321,28 +2418,28 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek feldolgozása közben:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A postafiók zárolt."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2351,11 +2448,11 @@ msgstr ""
"A postafiók zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2364,15 +2461,15 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet időtúllépése."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Fogadás megszakítva\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s új üzeneteinek megszerzése %s mappába...\n"
@@ -2386,7 +2483,7 @@ msgstr "Adja meg %s jelszavát a(z) %s szerveren:"
msgid "Input password"
msgstr "Adja meg a jelszót"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
@@ -2399,56 +2496,20 @@ msgstr ""
"`%s' fájl már létezik.\n"
"Mappa nem hozható létre."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n"
-#: src/main.c:230
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"A helyi karakterkódolás nem UTF-8, de a G_FILENAME_ENCODING környezeti "
-"változó nincs beállítva.\n"
-"Ha a helyi karakterkódolást használja a fájlnevekhez és könyvtárakhoz, akkor "
-"ez nem fog rendesen működni.\n"
-"Ezesetben Önnek be kell állítania a következő környezeti változót (lásd a "
-"README-t a részletekhez):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Folytatja?"
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi verzió.\n"
-"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2458,23 +2519,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új üzenetek vétele"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2482,40 +2543,76 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" az összes mappa státuszának kijelzése"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"A helyi karakterkódolás nem UTF-8, de a G_FILENAME_ENCODING környezeti "
+"változó nincs beállítva.\n"
+"Ha a helyi karakterkódolást használja a fájlnevekhez és könyvtárakhoz, akkor "
+"ez nem fog rendesen működni.\n"
+"Ezesetben Önnek be kell állítania a következő környezeti változót (lásd a "
+"README-t a részletekhez):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Folytatja?"
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó üzenetek"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi verzió.\n"
+"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2523,621 +2620,616 @@ msgstr ""
"Az előző verzió konfigurációja megtalálva.\n"
"Szeretné migrálni azokat?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fájl/_Mappa"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa Át_nevezése..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _Törlése"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _hozzáadása..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _eltávolítása"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j üzenetek ellenőrzése"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j üzenetek ellenőrzése az összes postaládában"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/_Mappafa újraépítése"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálása..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fájl/Ka_pcsolat nélküli munka"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fájl/Ki_lépés"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Szerkesztés/Ü_zenetek keresése..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsor"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Nézet/_Külön mappafa"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Nézet/Külön üz_enetnézet"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Nézet/_Rendez/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenetfolyam nézet"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam kifejtése"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam bezárása"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Üzenet"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Jelenlegi hozzáférésről"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Minden hozzáférésről"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Üzenet/Fo_gadás/Fogadás me_gszakítása"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Üzenet/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _küldőnek"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Üzenet/M_ozgatás..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Üzenet/_Másolás..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Üzenet/_Törlés"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvasatla_n"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Minden olvasottat"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Üzenet/_Levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Üzenet/_Nem levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..."
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Eszközök/Összes üzenet szűrése a mappában"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek szűrése"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Eszközök/Levélszemét szűrése a mappában"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek levélszemét szűrése"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Eszközök/_Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Beállítások/Közös _Beállítások..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Beállítások/_Sablon..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Beállítások/_Akciók..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Beállítások/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Beállítások/Aktuális _hozzáférés beállításai..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Beállítások/Hozzáférés _szerkesztése..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés váltása..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Japán"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Német"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Spanyol"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Francia"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Sú_gó/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Főablak létrehozása...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Régi Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "semmi"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Ablak elválasztás típus változtatása %d-ról, %d-ra\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Kapcsolat nélkül"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Postaláda hozzáadása"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3147,16 +3239,16 @@ msgstr ""
"Ha már létezik a postaláda, akkor\n"
"automatikusan átvizsgálom."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A `%s' postaláda már létezik."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Postaláda"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3165,150 +3257,150 @@ msgstr ""
"A postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa nézet"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Válasz a _küldőnek"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Válasz a _levelezőlistának"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatoláské_nt továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Átirányí_t"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Fogadás"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Új levelek fogadása"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Fogadás mindről"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Válasz az üzenetre"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Válasz mindre"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Üzenet továbbítása"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Megjelölt processz futtatása"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Következő olvasatlan üzenet"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Közös beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hozzáférés"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kilépés a programból?"
@@ -3434,7 +3526,7 @@ msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -3442,16 +3534,16 @@ msgstr "Szöveg"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolások"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3460,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3775,219 +3867,210 @@ msgstr "A parancs nem támogatott\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Találat %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Beállítások tárolva.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférésbeállításokok ablak megnyitása...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hozzáférés%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Új hozzáférés beállításai"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Hozzáférés neve"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Alapértelmzésként beállítás"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Személyes információ"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail cím"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Szerver információ"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Hírek (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Semmi (helyi)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ezen a szerveren kötelező az azonosítás"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Hírszerver"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Szerver a fogadáshoz"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP szerver (küldés)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználói Azonosító"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Biztonságos hitelesítés használata (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Üzenetek törlése a szerverről fogadás után"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Eltávolítás utána"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 nap: azonnal eltávolítani)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Fogadott levél méretkorlát"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Üzenetek szűrése fogadás közben"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába fognak kerülni."
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "A letölteni kívánt maximális cikkek száma"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ha 0 van megadva, akkor korlátlan."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Fogadás mindről' ellenőrizze ezt a hozzáférést is"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dátum fejléc mező hozzáadás"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Üzenet-azonosító generálása"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3995,176 +4078,176 @@ msgstr ""
"Ha ezeket a mezőket üresen hagyja, a levelek fogadásához használt "
"felhasználói azonosító és jelszó lesz használva."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Parancskimenet"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Titkos másolat"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Válaszcím"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Üzenetet mindig írja alá digitálisan"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Titkosítás, ha titkosított üzenetre válaszol"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-páncélozott formátum használata titkosításhoz"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Szöveges aláírás használata"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Digitális aláírás kulcs"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Alapértelmezett GnuPG kulcs használata"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Kulcs választása az email címe alapján"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Kulcs kézi megadása"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Felhasználó vagy kulcs Azonosító:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nem használ SSL-t"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolat indításához"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Küldés (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Nem-blokkolódó SSL használata"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probléma van."
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP port megadása"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 port megadása"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 port megadása"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP port megadása"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Tartománynév (domain) megadása"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP szerver könyvtár"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Elküldött üzenetek elhelyezése"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Vázlatok elhelyezése"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Törölt üzenetek elhelyezése"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hozzáférés név nincs megadva."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nincs email cím megadva."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nincs megadott SMTP szerver."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nincs felhasználói azonosító megadva."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nincs megadott POP3 szerver."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nincs megadott IMAP4 szerver."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nincs megadott NNTP szerver."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4239,13 +4322,13 @@ msgstr " Szintaxis súgó "
msgid "Registered actions"
msgstr "Regisztrált műveletek"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Le"
@@ -4292,212 +4375,212 @@ msgstr "Művelet törlése"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Levélszemét szűrő"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Általános beállítások"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "Levélszemét"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külső program használata email fogadáshoz"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Fogadás helyi tárolóból"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Szűrés fogadás közben"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Tároló elérési útja"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus levélfigyelés"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Parancs végrehajtása, ha új üzenet érkezett"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' lesz helyettesítve az új üzenetek számával."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Külső program használata küldéshez"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása az elküldött üzenetekre"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kimenők karakterkódolása"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Héber (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4505,11 +4588,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja "
"a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Átvitel kódolása"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4517,118 +4600,118 @@ msgstr ""
"Határozza meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz "
"nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Aláírás elválasztó"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beillesztés"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavonás mélysége"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sortörés helye"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Idézet törése"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel tördelése"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sortördelés küldés előtt"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Üzenet idézése a válaszban"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Válasz formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Továbbítás formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimbólumok leírása "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Fejléc fordítása (mint `Feladó:', `Tárgy:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "levél"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Összefoglaló nézet"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejtése"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Színek használata az üzenetekhez"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4636,89 +4719,89 @@ msgstr ""
"Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n"
"ASCII karakterekkel (csak japán esetén)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML üzenet értelmezése szövegként"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelenítése üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Sortávolság"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "Képpont"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Görgetés"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Fél oldal"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom görgetés"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Levélszemét szabályozás engedélyezése"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr "Tanítás parancs:"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr "Nem levélszemét"
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr "Osztályozó parancs"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Junk folder"
msgstr "Levélszemét mappa"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Azon üzenetek, melyek levélszemétként lettek beállítva törlődni fognak ebből "
"a mappából."
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "A fogadáskor megszűrt üzenetek levélszemétként osztályozva"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4726,137 +4809,137 @@ msgstr ""
"A megszűrt üzenetek a levélszemét mappába kerülnek át, és a törlésre "
"kerülnek a szerverről."
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Lejár ennyi után"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként."
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Váltson a bejövő postafiókra email fogadás után"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak mutatása"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak kézi fogadáskor"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "A gombrendszer elkészítése a GNOME HIG szerint"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billentyű hozzárendelések... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Web böngésző"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Kilépéskor"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kilépéskor rákérdez"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ürítés előtt rákérdez"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése"
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4866,151 +4949,151 @@ msgstr ""
"alkalmazás módosíthatja.\n"
"Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét."
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "másodperc"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes hónapnév"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "évszázad (év/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "hónap napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "hónap számként"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc számként"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "másodperc számként"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "hét napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két számjegye"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "év számként"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlőjel"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Üzenetszín beállítása"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Idézett szöveg - első szint"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI színe"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5034,11 +5117,11 @@ msgstr ""
"Hírcsoportok\n"
"Üzenet-azonosító"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5052,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"Idézett üzenet törzs aláírás nélkül\n"
"Szó szerint %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5064,15 +5147,11 @@ msgstr ""
"Nyitó kapcsos zárójel\n"
"Záró kapcsos zárójel"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Betűtípus választás"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5082,88 +5161,88 @@ msgstr ""
"Módosíthatod minden menü gyorsbillentyűjét, ha az egérmutatóval\n"
"rámutatva megnyomod a kívánt billentyűt."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Saját fejléc beállítások"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Törlés"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Saját fejléc"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Fejléc név nincs beállítva."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Fejléc törlése"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné ezt a fejlécet?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Fejléc beállító ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Fejléc beállítások"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Fejlécnév"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Megjelenített fejlécek"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Rejtett fejlécek"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Az összes meghatározatlan fejléc mutatása"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Megjelenítő fejlécek beállításainak beolvasása...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Megjelenítő fejlécek beállításainak mentése...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Szűrő beállítása"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Bakapcsolva"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné a(z) '%s' szabályt?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Szabály törlése"
@@ -5344,76 +5423,76 @@ msgstr "Nem létező feltétel."
msgid "Action not exist."
msgstr "Nem létező művelet."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappa tulajdonságai"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normális"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Ne mutassa a [...] vagy (...) szöveget a tárgy mezőben összegzéskor"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Válasz esetén törölje a [...] vagy (...) szöveget a tárgy mezőből"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alkalmazás almappákra"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "válasznál is használja"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Válaszcím:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Kijelölt"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Csatolás"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Áttekintő oszlop beállítóablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Áttekintő megjelenítés elemeinek beállítása"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5421,23 +5500,23 @@ msgstr ""
"A megjeleníteni kívánt elemeket az áttekintő nézeten jelölheti ki.\n"
"A sorrendjük a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtatható meg."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Elérhető elemek"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Megjelenített elemek"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Alapértelmezettre visszaállít"
@@ -5785,59 +5864,6 @@ msgstr "%s forrásának megjelenítése...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Forrás"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 nem elérhető\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 elérhető\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 nem elérhető\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 elérhető\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL eljárás nem elérhető\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Ismeretlen SSL eljárás *PROGRAM HIBA*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL kapcsolat hiba (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL kapcsolat %s használatával\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Szerver igazolvány:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Tárgy: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Szerző: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Üzenetek keresése"
@@ -5946,226 +5972,226 @@ msgstr "/_Nyomtat..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Áttekintő nézet létrehozása...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Kijelöltek feldolgozása"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgoás?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
msgid "_Search again"
msgstr "Keresés ú_jra"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nincs további olvasatlan üzenet"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található olvasatlan üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Nincs olvasatlan üzenet.."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem található olvasatlan üzenet. Ugrás a következő mappára?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Nincs több új üzenet"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található új üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Nincs új üzenet."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem található új üzenet. Ugrás a következő mappára?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nincs további kijelölt üzenet"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található kijelölt üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Nincs kijelölt üzenet."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem található kijelölt üzenet. Keresés az elejéről?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nincs további címkézett üzenet."
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nincs címkézett üzenet."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés az elejéről?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Üzenetek tárgy szerint..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d törölve"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mozgatva"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d másolva"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " elem kiválasztva"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Összefoglaló rendezése..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Összefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d üzenet olvasottnak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d üzenet olvasatlannak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d üzenet törlésre kijelölve\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Üzenet(ek) törlése"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné az üzenete(ke)t a kukából?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Több példányban létező üzenetek törlése..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d üzenet kijelölésének megszüntetése.\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába mozgatásra\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába másolásra\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az üzenetek feldolgozása közben."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d üzenet szűrése elvégezve."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Db"
@@ -6222,30 +6248,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Betűtípus választás"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e98a9507..6e235657 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 09:56+0200\n"
"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15,6 +15,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Trovato %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "La configurazione è stata salvata.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 non disponibile\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 disponibile\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 non disponibile\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 disponibile\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Metodo SSL non disponibile\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Metodo SSL sconosciuto *BUG DEL PROGRAMMA*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Errore creando il contesto ssl\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Connessione SSL usando %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Certificato del server:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Oggetto: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Distributore: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
@@ -99,16 +198,16 @@ msgstr ""
"colonna «G» per consentire il recupero dei messaggi attraverso «Ricevi "
"tutti»."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -116,7 +215,7 @@ msgstr "Protocollo"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr " Modifica "
@@ -129,7 +228,7 @@ msgstr " _Imposta come account predefinito "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Eliminare l'account «%s»?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza titolo)"
@@ -236,12 +335,12 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Note"
@@ -250,7 +349,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selezione della cartella della rubrica"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -271,10 +370,10 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/_Nuovo server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_File/---"
@@ -290,7 +389,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_File/_Salva"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_File/_Chiudi"
@@ -322,7 +421,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -331,12 +430,12 @@ msgstr "/S_trumenti"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -353,7 +452,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -363,8 +462,8 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
@@ -372,60 +471,60 @@ msgstr "/_Modifica"
msgid "/_Delete"
msgstr "/Eli_mina"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr " Aggiungi "
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Elimina l'indirizzo(i)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Eliminare l'indirizzo(i)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -435,36 +534,36 @@ msgstr ""
"Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella "
"di origine."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "_Solo la cartella"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Cartella e _indirizzi"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Eliminare «%s» ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare il file indice."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare i file della rubrica."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "La vecchia rubrica è stata convertita con successo."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -472,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Vecchia rubrica convertita,\n"
"impossibile salvare il nuovo file indice dell'indirizzo"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -480,7 +579,7 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica,\n"
"ma ho creato nuovi file vuoti della rubrica."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -488,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica,\n"
"impossibile creare i nuovi file della rubrica."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -496,91 +595,91 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica,\n"
"e impossibile creare i nuovi file della rubrica."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Errore di conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Errore nella rubrica"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice dell'indirizzo"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Vecchia rubrica convertita, impossibile salvare il nuovo file indice "
"dell'indirizzo"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica, ma ho creato nuovi file vuoti della "
"rubrica."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica, impossibile creare i nuovi file della "
"rubrica."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica e impossibile creare i nuovi file della "
"rubrica."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Errore di conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrica"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Persona"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
@@ -592,15 +691,15 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -643,351 +742,351 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Niente"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Aggiungi..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_File/In_via"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_File/Invia _più tardi"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_File/_Allega file"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_File/_Inserisci file"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_File/Inserisci fi_rma"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Modifica/_Annulla"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visualizza/_A"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visualizza/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visualizza/_Bcc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visualizza/_Seguito di"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visualizza/R_ighello"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "Oggetto vuoto"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -995,28 +1094,23 @@ msgstr ""
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1028,11 +1122,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "Errore di conversione del codice"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1046,153 +1140,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite lunghezza linea"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Invia più tardi"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1203,71 +1297,71 @@ msgstr ""
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Group id del processo terminato: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "File temporaneo: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -1339,7 +1433,7 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -1372,7 +1466,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Controllo file "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -1429,12 +1523,12 @@ msgstr "Modifica la cartella"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
@@ -1451,7 +1545,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1515,7 +1609,7 @@ msgstr "Timeout (secondi)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Numero massimo di voci"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Essenziale"
@@ -1573,7 +1667,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "File su cui esportare:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Seleziona... "
@@ -1593,52 +1687,45 @@ msgstr "Sovrascrivere"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella «%s» esiste già."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»."
@@ -1696,7 +1783,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
@@ -1712,12 +1799,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -1742,22 +1829,22 @@ msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "La cartella %s è selezionata\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1767,21 +1854,21 @@ msgstr ""
"(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n"
" aggiungere «/» alla fine del nome)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossibile spostare la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1795,21 +1882,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminare?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1818,34 +1905,34 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale «%s» ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Elimino l'account IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Elimino il newsgroup"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimino l'account delle news"
@@ -1873,7 +1960,7 @@ msgstr "Nome del newsgroup"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1893,7 +1980,7 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
@@ -1914,11 +2001,11 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -2180,7 +2267,7 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -2196,133 +2283,143 @@ msgstr "Attibuti"
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Vecchio sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Attesa"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2331,28 +2428,28 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La casella postale è bloccata."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2361,11 +2458,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2374,15 +2471,15 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
@@ -2396,7 +2493,7 @@ msgstr "Inserire la password di %s su %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Inserire la password"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
@@ -2409,56 +2506,20 @@ msgstr ""
"Il file «%s» esiste già.\n"
"Impossibile creare la cartella."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n"
-#: src/main.c:230
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Codifica nome file"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"La codifica locale non è UTF-8, ma la variabile di ambiente "
-"G_FILENAME_ENCODING non è impostata.\n"
-"Se la codifica locale è usata per il nome file o nome directory, non "
-"lavorerà correttamente.\n"
-"In questo caso, si deve impostare la seguente variabile di ambiente (vedere "
-"README per i dettagli):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continuo?"
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
-"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2468,23 +2529,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2492,40 +2553,76 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Codifica nome file"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"La codifica locale non è UTF-8, ma la variabile di ambiente "
+"G_FILENAME_ENCODING non è impostata.\n"
+"Se la codifica locale è usata per il nome file o nome directory, non "
+"lavorerà correttamente.\n"
+"In questo caso, si deve impostare la seguente variabile di ambiente (vedere "
+"README per i dettagli):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continuo?"
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
+"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2533,621 +2630,616 @@ msgstr ""
"È stata trovata una versione precedente della configurazione.\n"
"Trasferirla?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_File/Ca_rtella"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_File/Ca_rtella/Crea _nuova cartella..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_File/Ca_rtella/_Sposta cartella..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_File/Ca_rtella/Eli_mina cartella"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_File/_Casella postale"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_File/_Casella postale/_Aggiungi casella postale..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_File/_Casella postale/Rimuovi ca_sella postale"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_File/_Casella postale/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_File/_Casella postale/_Controllo nuovi messaggi"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_File/_Casella postale/Controllo nuovi _messaggi in tutte le cartelle"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_File/_Casella postale/R_icostruisci l'albero cartella"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_File/_Importa file mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_File/Esp_orta file mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_File/S_vuota cestino"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_File/Sa_lva come..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_File/Stam_pa..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_File/Lavora offli_ne"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_File/_Esci"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Modifica/Seleziona t_hread"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio attuale..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Modifica/Ricerca _messaggi..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/A_lbero cartella"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Icone _e testo"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/I_cone"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/_Testo"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/_Niente"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di s_tato"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Visualizza/Albero _cartella separato"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Visualizza/Vista m_essaggio separata"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per n_umero"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dim_ensione"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dest_inatario"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per colore etic_hetta"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _segno"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per non le_tti"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per a_llegato"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/No_n ordinare"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Dis_cendente"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Visualizza/Vista _thread"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Visualizza/E_spandi tutti i thread"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Visualizza/Nascondi tutti i t_hread"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Visualizza/I_mposta voci da visualizzare..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio preced_ente"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio successi_vo"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio non letto p_recedente"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio non _letto successivo"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo pre_cedente"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nu_ovo successivo"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _segnato precedente"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio se_gnato successivo"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio etic_hettato precedente"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio e_tichettato successivo"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Autorilevamento"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (S_hift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi dall'a_ccount attuale"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Cancella in rice_zione"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/M_essaggio/Sp_osta..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "M_essaggio/_Copia..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/M_essaggio/Eli_mina"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/_Segna"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segn_a"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/To_gli segno"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna co_me non letto"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come _letto"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/M_essaggio/Imposta come mail spa_zzatura"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Messaggio/Im_posta come mail normale"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica..."
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/S_trumenti/Filtra le mail s_pazzatura nella cartella"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/S_trumenti/Filtra le _mail spazzatura nei messaggi selezionati"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/S_trumenti/Elimina messaggi _duplicati"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/S_trumenti/Ese_gui"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/S_trumenti/Finestra di _log"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configurazione"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configurazione/Configurazione _filtri..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configurazione/Mo_dello..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configurazione/_Azioni..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configurazione/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per l'account attuale..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configurazione/_Modifica account..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configurazione/Cam_bia account attuale"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_iuto/_Manuale"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_iuto/_Manuale/Ingl_ese"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_iuto/_Manuale/_Giapponese"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_iuto/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/Ingl_ese"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Tedesco"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Spagnolo"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Francese"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_iuto/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Vecchio sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "niente"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambio del tipo di separazione della finestra da %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Siete offline. Andare online?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Aggiunta di una casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3157,16 +3249,16 @@ msgstr ""
"Se è specificata una casella postale esistente, sarà\n"
"esaminata automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La casella postale «%s» esiste già."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3176,149 +3268,149 @@ msgstr ""
"Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di "
"scrittura."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rispondi a _tutti"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rispondi _al mittente"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rispondi alla mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Inoltra com_e allegato"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Ricevi"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Include la nuova posta"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Ricevi tutti"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Risponde al messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Rispondi tutti"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Risponde a tutti"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Inoltra il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Imposta come mail spazzatura"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Esegue le operazioni segnate"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Successivo messaggio non letto"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Preferenze"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Impostazione dell'account"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
@@ -3444,7 +3536,7 @@ msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -3452,16 +3544,16 @@ msgstr "Testo"
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3470,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3784,220 +3876,211 @@ msgstr "comando non supportato\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Trovato %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "La configurazione è stata salvata.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Apertura della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferenze per il nuovo account"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferenze dell'account"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome di questo account"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Imposta come predefinito"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Informazioni personali"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Indirizzo di posta"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Informazioni sui server"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
# src/prefs_account.c:634
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Nessuno (locale)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Questo server richiede l'autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Server delle news"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server per la ricezione"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (spedisce)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usa l'autenticazione sicura (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Rimuovi i messaggi sul server dopo averli ricevuti"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Rimuovi dopo "
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr " giorni"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 giorni: rimuovi immediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite della dimensione da ricevere di"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtra i messaggi in ricezione"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Inbox predefinita"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella."
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nessun limite se viene specificato 0."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "«Ricevi tutti» controlla i nuovi messaggi su questo account"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Genera ID messaggio"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4005,176 +4088,176 @@ msgstr ""
"Lasciando vuote queste voci verranno usate la stessa user ID e password "
"della ricezione."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Output del comando"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firma il messaggio per predefinizione"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Cifra quando rispondi a un messaggio cifrato"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Chiave della firma"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specifica la chiave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID user o chiave:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usare SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Invio (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usa SSL non bloccato"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL."
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specifica la porta SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specifica la porta POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specifica la porta IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specifica la porta NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specifica il nome di dominio"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directory del server IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Metti i messaggi spediti in"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Metti i messaggi abbozzati in"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Metti i messaggi eliminati in"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il nome dell'account."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non è stato immesso l'indirizzo di posta."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non è stato immesso lo user ID."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server POP3."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4249,13 +4332,13 @@ msgstr " Aiuto sintassi "
msgid "Registered actions"
msgstr "Azioni registrate"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Giù"
@@ -4302,212 +4385,212 @@ msgstr "Elimina l'azione"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Eliminare questa azione?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "Mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorpora dallo spool locale"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtra quando incorpori"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Percorso dello spool"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "«%d» sarà sostituito con il numero dei nuovi messaggi."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4515,11 +4598,11 @@ msgstr ""
"Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località "
"attuale."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4527,118 +4610,118 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come «Da:», «Oggetto:»)"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4646,89 +4729,89 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando di apprendimento:"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando di classificazione"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Junk folder"
msgstr "Cartella spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa "
"cartella."
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4736,139 +4819,139 @@ msgstr ""
"I messaggi filtrati saranno spostati nella cartella spazzatura ed eliminati "
"dal server."
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva."
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4878,151 +4961,151 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località attuale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5046,11 +5129,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se è impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5064,7 +5147,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5076,15 +5159,11 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Selezione del carattere"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5094,88 +5173,88 @@ msgstr ""
"Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n"
"un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Impostazione dell'intestazione personalizzata"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Elimina "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Intestazioni personalizzate"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Il nome dell'intestazione non è impostato."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Elimina l'intestazione"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Eliminare questa intestazione?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di impostazione dell'intestazione...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Nome dell'intestazione"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Intestazioni visualizzate"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Intestazioni nascoste"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostra tutte le intestazioni non specificate"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lettura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Scrittura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Questa intestazione è già nella lista."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Impostazione dei filtri"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Eliminare la regola «%s»?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Elimina la regola"
@@ -5356,77 +5435,77 @@ msgstr "La condizione non esiste."
msgid "Action not exist."
msgstr "L'azione non esiste."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Proprietà della cartella"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Non mostrare [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nel sommario"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Elimina [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Applica alle sottocartelle"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "usa anche nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Segna"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr ""
"Creazione della finestra di impostazione delle colonne del sommario...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Impostazione delle voci visibili nel sommario"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5434,23 +5513,23 @@ msgstr ""
"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si può modificare\n"
"l'ordine con i tasti Su / Giù, oppure trascinando le voci."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Voci disponibili"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Voci visualizzate"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Ritorna al predefinito "
@@ -5799,59 +5878,6 @@ msgstr "Visualizzazione del sorgente di %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Sorgente"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 non disponibile\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 disponibile\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 non disponibile\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 disponibile\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Metodo SSL non disponibile\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Metodo SSL sconosciuto *BUG DEL PROGRAMMA*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Errore creando il contesto ssl\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Connessione SSL usando %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Certificato del server:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Oggetto: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Distributore: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Ricerca dei messaggi"
@@ -5960,228 +5986,228 @@ msgstr "/Stam_pa..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creazione della vista del sommario...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Esame della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
msgid "_Search again"
msgstr "_Ricerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non esistono più messaggi non letti"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Non esistono messaggi non letti."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Non esistono più messaggi nuovi"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non esistono più messaggi segnati"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Non esistono messaggi segnati."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non esistono più messaggi etichettati"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non esistono messaggi etichettati."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6239,30 +6265,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione.URL"
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Selezione del carattere"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 62bc7d22..7f570b05 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "%s が見つかりました\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "設定を保存しました。\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 は利用できません\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 は利用可能です\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 は利用できません\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 は利用可能です\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL メソッドが利用できません\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "未知の SSL メソッド *PROGRAM BUG*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "ssl コンテキスト生成中にエラー発生\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL の接続に失敗しました (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "%s を用いて SSL 接続\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "サーバ証明書:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Subject: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " 発行者: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "このプログラムについて"
@@ -96,16 +195,16 @@ msgstr ""
"新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n"
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
@@ -113,7 +212,7 @@ msgstr "プロトコル"
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -126,7 +225,7 @@ msgstr " 通常使用するアカウントに指定(_S) "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "本当にアカウント '%s' を削除してもいいですか?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "(名称未設定)"
@@ -233,12 +332,12 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "備考"
@@ -247,7 +346,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/ファイル(_F)/---"
@@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -328,12 +427,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -350,7 +449,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,8 +459,8 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -369,60 +468,60 @@ msgstr "/編集(_E)"
msgid "/_Delete"
msgstr "/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "検索"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "アドレスの削除"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "本当にこのアドレスを削除しますか?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -431,36 +530,36 @@ msgstr ""
"`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n"
"フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。"
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "フォルダの削除"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "フォルダのみ(_F)"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "フォルダとアドレス(_A)"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "本当に `%s' を削除しますか?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "新規ユーザ、インデックスファイルを保存できません。"
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "新規ユーザ、アドレス帳ファイルを保存できません。"
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "旧形式のアドレス帳は正しく変換されました。"
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -468,7 +567,7 @@ msgstr ""
"旧形式のアドレス帳は変換されました。\n"
"新規アドレスインデックスファイルに保存できません"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -476,7 +575,7 @@ msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。\n"
"しかし空の新規アドレス帳ファイルが作成されました。"
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -484,7 +583,7 @@ msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。\n"
"新規アドレス帳ファイルを作成できません。"
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -492,89 +591,89 @@ msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。\n"
"新規アドレス帳ファイルを作成できません。"
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "アドレス帳の変換エラー"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "アドレス帳の変換"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "アドレス帳のエラー"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "アドレスインデックスを読み込めません"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"旧形式のアドレス帳は変換されましたが、新規アドレスインデックスファイルを保存"
"できません"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"アドレス帳を変換できませんでしたが、空の新規アドレス帳ファイルが作成されまし"
"た。"
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。"
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。"
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "アドレス帳変換エラー"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "アドレス帳"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "人物"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAPサーバ"
@@ -586,15 +685,15 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -637,351 +736,351 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -989,26 +1088,21 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1019,11 +1113,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1036,153 +1130,153 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1193,71 +1287,71 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -1329,7 +1423,7 @@ msgstr "変更"
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "内容"
@@ -1362,7 +1456,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " ファイルをチェック "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@@ -1418,12 +1512,12 @@ msgstr "フォルダの編集"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "新規フォルダ"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:"
@@ -1440,7 +1534,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1504,7 +1598,7 @@ msgstr "タイムアウト(秒)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "最大エントリ数"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@@ -1561,7 +1655,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "エクスポートファイル:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " 選択... "
@@ -1581,52 +1675,45 @@ msgstr "上書き"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "フォルダの選択"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "送信控"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "送信待ち"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "ごみ箱"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。"
@@ -1684,7 +1771,7 @@ msgid "New"
msgstr "新着"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "未読"
@@ -1700,12 +1787,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -1730,22 +1817,22 @@ msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "フォルダ %s が選択されました\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "%s 中のメッセージをダウンロード中..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "`%s' 中のメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。"
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1755,21 +1842,21 @@ msgstr ""
"(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n"
" 名前の最後に `/' を追加してください)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "フォルダ名の変更"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を移動できません。"
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1782,20 +1869,20 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に削除してもいいですか?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を削除できません。"
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "ごみ箱を空にする"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1804,34 +1891,34 @@ msgstr ""
"本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n"
"(メッセージはディスクからは削除されません)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "メールボックスの削除"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "本当にIMAP4アカウント `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4アカウントの削除"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ニュースグループの削除"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "ニュースアカウントの削除"
@@ -1859,7 +1946,7 @@ msgstr "ニュースグループ名"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -1879,7 +1966,7 @@ msgstr "不明"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "ニュースグループリストを取得できません。"
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "完了."
@@ -1900,11 +1987,11 @@ msgstr "件名:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -2166,7 +2253,7 @@ msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート"
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@@ -2182,133 +2269,142 @@ msgstr "属性"
msgid "Finish"
msgstr "完了"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Sylpheed: %d 通の新着メッセージ"
+
+#: src/inc.c:162
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "待機中"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "受信中"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完了 (%d 通 (%s) 受信)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完了 (新着メッセージなし)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "認証失敗"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "ロック中"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完了 (新着メッセージなし)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s からメッセージを受信中..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2317,28 +2413,28 @@ msgstr ""
"メールの処理中にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "ディスクの空き容量がありません。"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "ファイルに書き込めません。"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "メールボックスはロックされています。"
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2347,11 +2443,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2360,15 +2456,15 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "受信をキャンセルしました\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
@@ -2382,7 +2478,7 @@ msgstr "%s (%s) のパスワードを入力してください:"
msgid "Input password"
msgstr "パスワードの入力"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
@@ -2395,55 +2491,20 @@ msgstr ""
"ファイル `%s' がすでに存在します。\n"
"フォルダを作成できません。"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n"
-#: src/main.c:230
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "ファイル名エンコーディング"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"ロケールエンコーディングが UTF-8 ではありませんが、環境変数 "
-"G_FILENAME_ENCODING が指定されていません。\n"
-"ファイル名またはディレクトリ名にロケールエンコーディングが使用されている場合"
-"は、正常に動作しません。\n"
-"その場合は、以下の環境変数を指定する必要があります(詳細は README を参照):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"続行しますか?"
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
-"OpenPGP サポートは無効です。"
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2453,23 +2514,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2477,40 +2538,75 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "ファイル名エンコーディング"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"ロケールエンコーディングが UTF-8 ではありませんが、環境変数 "
+"G_FILENAME_ENCODING が指定されていません。\n"
+"ファイル名またはディレクトリ名にロケールエンコーディングが使用されている場合"
+"は、正常に動作しません。\n"
+"その場合は、以下の環境変数を指定する必要があります(詳細は README を参照):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"続行しますか?"
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
+"OpenPGP サポートは無効です。"
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2518,621 +2614,617 @@ msgstr ""
"以前のバージョンの設定が見つかりました。\n"
"移行しますか?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/新規フォルダを作成(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダ名を変更(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを移動(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを削除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを追加(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを削除(_R)"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/新着メッセージをチェック(_C)"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/すべてのメールボックスの新着メッセージを"
"チェック(_A)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "//ファイル(_F)/メールボックス(_M)/フォルダツリーを再構築(_E)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/ファイル(_F)/すべてのごみ箱を空にする(_T)"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/ファイル(_F)/オフラインにする(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_T)"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージ内を検索(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編集(_E)/メッセージを検索(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/フォルダツリー(_F)"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/メッセージビュー(_M)"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンと文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/非表示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ステータスバー(_B)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_M)"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/番号順(_N)"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/サイズ順(_I)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/日付順(_D)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人順(_F)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先順(_R)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名順(_S)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/カラーラベル順(_C)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/未読(_U)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/添付(_T)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ソートしない(_O)"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/昇順"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名でまとめる(_A)"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/表示(_V)/スレッド表示(_R)"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを展開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを閉じる(_L)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のメッセージ(_P)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のメッセージ(_N)"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_R)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の未読メッセージ(_E)"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の新着メッセージ(_W)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の新着メッセージ(_X)"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のマーク付きメッセージ(_M)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のマーク付きメッセージ(_A)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のラベル付きメッセージ(_L)"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動検出(_A)"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/メッセージ(_M)"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/現在のアカウントから受信(_C)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/全アカウントから受信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/受信を中止(_G)"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク解除(_U)"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールに指定(_J)"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)..."
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分け(_F)"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_S)"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中の迷惑メールを振り分け(_J)"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択メッセージ中の迷惑メールを振り分け(_M)"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/メッセージ(_M)/重複メッセージを削除(_P)"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/ツール(_T)/実行(_X)"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/全般の設定(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/テンプレート(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/アクション(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントの設定(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/英語(_E)"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/ドイツ語(_G)"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/スペイン語(_S)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/フランス語(_F)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/イタリア語(_I)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/ヘルプ(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "ウィンドウの分離タイプを %d から %d に変更しています\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "現在オフラインです。オンラインにしますか?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "すべてのごみ箱を空にする"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "メールボックスを追加"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3141,16 +3233,16 @@ msgstr ""
"メールボックスの位置を入力してください。\n"
"既存のメールボックスを指定すると自動的にスキャンします。"
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "メール箱"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3159,149 +3251,149 @@ msgstr ""
"メールボックスの作成に失敗しました。\n"
"いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。"
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - フォルダビュー"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - メッセージビュー"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "受信"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "新着メールの取込"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "全受信"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "作成"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "新規メッセージを作成"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "返信"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "メッセージに返信する"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "全員に返信"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "全員に返信"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "転送"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "メッセージを転送する"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "メッセージを削除する"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr "迷惑メール"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr "迷惑メールに指定"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "実行"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "マークされた処理を実行"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "次の未読メッセージ"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "設定"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "アカウントの設定"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "このプログラムを終了しますか?"
@@ -3427,7 +3519,7 @@ msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "メッセージビューを作成中...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
@@ -3435,16 +3527,16 @@ msgstr "テキスト"
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3453,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"印刷コマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3767,395 +3859,386 @@ msgstr "コマンドがサポートされていません\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 セッション中にエラーが発生しました\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "%s が見つかりました\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "設定を保存しました。\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを開いています...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新規アカウントの設定"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "アカウントの設定"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "個人情報"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "このアカウントの名称"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "通常使用"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "個人情報"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "名前"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "メールアドレス"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "組織"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "サーバ情報"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "ニュース (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "なし (ローカル)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "このサーバは認証が必要"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "ニュースサーバ"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "受信用サーバ"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTPサーバ (送信)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "ユーザID"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "安全な認証方式を使用する (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "受信時にサーバ上のメッセージを削除する"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "メッセージを"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "日後に削除"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0日: 即座に削除)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "サーバ上のすべてのメッセージを受信する"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "受信サイズ制限"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "受信時にメッセージを振り分ける"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "標準の受信箱"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "振り分けられなかったメッセージはこのフォルダに格納されます。"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "ダウンロードする記事数の上限"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "0を指定すると無制限になります。"
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メッセージをチェックする"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "ヘッダ"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dateヘッダフィールドを付ける"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "メッセージIDを生成する"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " 編集... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP認証 (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
"このエントリが空のときは、受信時と同じユーザIDとパスワードが使用されます。"
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前にPOP3認証を行う"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "コマンドの出力"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "以下のアドレスを自動指定"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "標準でメッセージに署名する"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "標準でメッセージを暗号化する"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "暗号化されたメッセージに返信した場合は暗号化する"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "暗号化にASCII包装形式を使用する"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "クリアテキスト署名を使用する"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "署名鍵"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "標準のGnuPG鍵を使用する"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "自分の電子メールアドレスで鍵を選択する"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "鍵を手動で指定する"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "ユーザまたは鍵ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSLを使用しない"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3の接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSLセッションの開始にSTARTTLSコマンドを使用"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4の接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTPの接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "送信 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTPの接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "非ブロッキングSSLを使用する"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "SSLの接続に問題が生じる場合はオフにしてください。"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTPポートを指定"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3ポートを指定"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4ポートを指定"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTPポートを指定"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "ドメイン名を指定"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAPサーバディレクトリ"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "送信控フォルダの場所"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "草稿フォルダの場所"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "ごみ箱フォルダの場所"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "アカウント名が入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTPサーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ユーザIDが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3サーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTPサーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4229,13 +4312,13 @@ msgstr " 文法のヘルプ "
msgid "Registered actions"
msgstr "登録済みアクション"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr " ↑ "
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr " ↓ "
@@ -4282,212 +4365,212 @@ msgstr "アクションの削除"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
msgid "Junk mail filter"
msgstr "迷惑メールフィルタ"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "引用"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "迷惑メール"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "ローカルスプールから取り込む"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "取込時に振り分ける"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "スプールのパス"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "新着メールを自動チェックする"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "分ごと"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "起動時に新着メールをチェックする"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' は新着メッセージ数で置き換えられます。"
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "送信したメッセージにフィルタルールを適用する"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "送信エンコーディング"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動設定 (推奨)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "タイ語 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4495,11 +4578,11 @@ msgstr ""
"「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ"
"れます。"
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "転送符号化方式"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4507,341 +4590,341 @@ msgstr ""
"メッセージ本文が ASCII 文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-"
"Encoding を指定してください。"
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "署名の区切り"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動的に挿入する"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "外部エディタを自動的に起動する"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "アンドゥの回数"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "メッセージを半角"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "文字で改行"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引用部を自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "入力時に自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "送信時に自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "返信時にメッセージを引用する"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "返信の書式"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "引用符"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "転送の書式"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " 記号の説明 "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "ヘッダの項目を翻訳する (例えば `From:', `Subject:' 等)"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "文字数が"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "サマリビュー"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "スレッドを展開する"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " サマリの表示項目を設定... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "メッセージの色を有効にする"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML メッセージを解釈してテキスト表示する"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "メッセージビューにカーソルを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "行間を空ける"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "ピクセル"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "半ページ単位"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "スムーズスクロール"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "間隔"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "画像をインラインで表示する"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "迷惑メール対策を有効にする"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr "学習コマンド:"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr "非迷惑メール"
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr "判定コマンド"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Junk folder"
msgstr "迷惑メールフォルダ"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "迷惑メールに指定したメッセージをこのフォルダに移動します。"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "受信時に迷惑メールと判定されたメッセージを振り分ける"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr ""
"振り分けられたメッセージを迷惑メールフォルダに移動し、サーバから削除します。"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "署名を自動的に検証する"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "有効期間"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "分"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "受信ダイアログ"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "受信ダイアログを"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "常に表示"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "手動で受信した場合のみ表示"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "表示しない"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "ボタンの配置をGNOME HIGに準拠"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " キーバインドを設定... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Webブラウザ"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "終了時"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "終了時に確認する"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "終了時にごみ箱を空にする"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "空にする前に尋ねる"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする"
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4851,151 +4934,151 @@ msgstr ""
"にしてください。\n"
"このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。"
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "曜日の省略名"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "曜日の完全な名前"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "月の省略名"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "月の完全な名前"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀(西暦年の上2桁)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "日(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24時間時計での時"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12時間時計での時"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "月(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "分(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "午前または午後"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "秒(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付表記"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4桁の)西暦年"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "指定子"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "メッセージの色を指定"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引用文 - 1段階"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引用文 - 2段階"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引用文 - 3段階"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI リンク"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "引用色を循環"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "引用レベル1の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "引用レベル2の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "引用レベル3の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "記号の説明"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5019,11 +5102,11 @@ msgstr ""
"ニュースグループ\n"
"メッセージID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "xが指定されていればexprを表示"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5037,7 +5120,7 @@ msgstr ""
"引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n"
"文字 %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5049,15 +5132,11 @@ msgstr ""
"文字 開き中括弧\n"
"文字 閉じ中括弧"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "フォントの選択"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5067,88 +5146,88 @@ msgstr ""
"また、マウスポインタをメニューの項目の上に置きキーを押す\n"
"ことで各メニューのショートカットを変更することもできます。"
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "カスタムヘッダの設定"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " 削除 "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "カスタムヘッダ"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "ヘッダ名が指定されていません。"
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "ヘッダの削除"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "本当にこのヘッダを削除してもいいですか?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "表示ヘッダ設定ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "表示ヘッダの設定"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "ヘッダ名"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "表示するヘッダ"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "表示しないヘッダ"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "指定されていないヘッダをすべて表示"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "表示ヘッダの設定を読み込み中...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "表示ヘッダの設定を書き出し中...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "このヘッダはすでにリスト中に存在します。"
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "振り分けの設定"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "本当にルール '%s' を削除してもいいですか?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "ルールの削除"
@@ -5329,76 +5408,76 @@ msgstr "条件が存在しません。"
msgid "Action not exist."
msgstr "アクションが存在しません。"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "フォルダのプロパティ"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "通常"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "サマリで件名の先頭の[...]または(...)の部分を表示しない"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "返信時に件名の先頭の[...]または(...)の部分を削除する"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "サブフォルダにも適用する"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "返信時にも使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "マーク"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "番号"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "サマリカラム設定ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "サマリの表示項目の設定"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5406,23 +5485,23 @@ msgstr ""
"サマリビューに表示する項目を選択してください。\n"
"上・下ボタン、または項目のドラッグで項目の順番を変更することができます。"
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "利用可能な項目"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " → "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " ← "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "表示する項目"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " 初期設定に戻す "
@@ -5771,59 +5850,6 @@ msgstr "%s のソースを表示しています...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - ソース"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 は利用できません\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 は利用可能です\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 は利用できません\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 は利用可能です\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL メソッドが利用できません\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "未知の SSL メソッド *PROGRAM BUG*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "ssl コンテキスト生成中にエラー発生\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL の接続に失敗しました (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "%s を用いて SSL 接続\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "サーバ証明書:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Subject: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " 発行者: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "メッセージを検索"
@@ -5932,226 +5958,226 @@ msgstr "/印刷(_P)..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "サマリビューを作成中...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "マークの処理"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "マークが残っています。処理しますか?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
msgid "_Search again"
msgstr "再検索(_S)"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "未読メッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "未読メッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "未読メッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "新着メッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "新着メッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "新着メッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "新着メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "マーク付きメッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "マーク付きメッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "マーク付きメッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "マーク付きメッセージがありません。最初から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "ラベル付きメッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最初から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "メッセージを件名でまとめています..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 通削除"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 通移動"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 通コピー"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " 通選択"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "サマリをソート中..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "メッセージの削除"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "重複メッセージを削除しています..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "番号"
@@ -6208,28 +6234,3 @@ msgstr ""
#: src/textview.c:2084
msgid "Fake URL warning"
msgstr "偽装URLの警告"
-
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 041d7913..1fa68b35 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "%s을 발견\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23을 사용할 수 없습니다\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23을 사용할 수 있습니다\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1을 사용할 수 없습니다\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1을 사용할 수 있습니다\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL를 사용할 수 없습니다\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "모르는 SSL *프로그램 버그*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "%s 사용하여 SSL 연결\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "서버 증명:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " 제목: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " 발행인: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "이 프로그램은"
@@ -83,16 +182,16 @@ msgstr ""
"새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n"
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
@@ -100,7 +199,7 @@ msgstr "프로토콜"
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -114,7 +213,7 @@ msgstr " 기본 계정으로 설정 "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "제목 없슴"
@@ -220,12 +319,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "메모"
@@ -234,7 +333,7 @@ msgstr "메모"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "주소록 폴더 선택"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
@@ -255,10 +354,10 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/파일(_F)/---"
@@ -274,7 +373,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
@@ -306,7 +405,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
@@ -315,12 +414,12 @@ msgstr "/도구(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
@@ -337,7 +436,7 @@ msgstr "/새 그룹(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/새 폴더(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -347,8 +446,8 @@ msgstr "/새 폴더(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
@@ -356,60 +455,60 @@ msgstr "/편집(_E)"
msgid "/_Delete"
msgstr "/삭제(_D)"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "찾기"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "참조:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "숨은 참조:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "주소를 삭제"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "정말로 주소를 삭제하시겠습니까?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -418,38 +517,38 @@ msgstr ""
"`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n"
"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "폴더만"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "폴더와 주소"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "정말로 `%s'를 지우시겠습니까?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "새 사용자, 색인 파일을 저장할 수 없습니다."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "새 사용자, 주소록 파일을 저장할 수 없습니다."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "예전 주소록을 성공적으로 변환하였습니다."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -457,7 +556,7 @@ msgstr ""
"예전 주소록이 변환되었습니다,\n"
"새 주소록의 색인 파일을 저장할 수 없습니다"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -465,7 +564,7 @@ msgstr ""
"주소록을 변환할 수 없습니다,\n"
"대신에 빈 새 주소록 파일을 생성하였습니다."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -473,7 +572,7 @@ msgstr ""
"주소록을 변환하지 못했습니다,\n"
"새 주소록 파일을 생성하지 못했습니다."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -481,84 +580,84 @@ msgstr ""
"주소록을 변환하지 못했고\n"
"새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "주소록 에러"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "주소 색인을 읽을 수 없습니다"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "예전 주소록이 변환되었습니다, 새 주소록 색인 파일을 저장할 수 없습니다"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"주소록을 변환할 수 없습니다, 대신에 빈 새 주소록 파일을 생성하였습니다."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "주소록을 변환하지 못했습니다, 새 주소록 파일을 생성하지 못했습니다."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "주소록을 변환하지 못했고 새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "주소록"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "사람"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 서버"
@@ -570,15 +669,15 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -621,386 +720,386 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/추가(_A)..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/삭제(_R)"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/특성(_P)..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/편집(_E)/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/보기(_V)/To(_T)"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/보기(_V)/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/도구(_T)/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "인용 부호 형식 에러."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "메시지: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [수정됨]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "메시지%s 편집"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "제목"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1008,26 +1107,21 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1037,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1051,156 +1145,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "파일을 삽입합니다"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "외부 편집기로 편집"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "줄바꿈"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1211,75 +1305,75 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "임시 파일: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "파이프 읽기 실패\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -1352,7 +1446,7 @@ msgstr "수정"
msgid "Clear"
msgstr "지움"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "값"
@@ -1385,7 +1479,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " 파일 확인 "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "파일"
@@ -1441,12 +1535,12 @@ msgstr "폴더 편집"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
@@ -1463,7 +1557,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1527,7 +1621,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -1584,7 +1678,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr ""
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "고르기..."
@@ -1604,52 +1698,45 @@ msgstr "덮어쓰기"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "발송 편지함"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "보낼 편지함"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "지운 편지함"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
@@ -1710,7 +1797,7 @@ msgid "New"
msgstr "새것"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "안읽음"
@@ -1726,12 +1813,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
@@ -1757,22 +1844,22 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1782,21 +1869,21 @@ msgstr ""
"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n"
"이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "폴더 이름 변경"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1807,21 +1894,21 @@ msgstr ""
"`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1830,34 +1917,34 @@ msgstr ""
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "메일박스를 제거합니다"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 계정 삭제"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "뉴스그룹 삭제"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "뉴스그룹 계정 삭제"
@@ -1885,7 +1972,7 @@ msgstr "뉴스그룹 이름"
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "형식"
@@ -1905,7 +1992,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "완료."
@@ -1926,11 +2013,11 @@ msgstr "제목:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -2198,7 +2285,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
msgid "Prev"
msgstr "이전"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "다음"
@@ -2214,189 +2301,199 @@ msgstr "속성"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "예전 Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "취소되었습니다"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "완료 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "인증이 실패했습니다."
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -2410,7 +2507,7 @@ msgstr ""
msgid "Input password"
msgstr "암호 입력"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
@@ -2423,47 +2520,20 @@ msgstr ""
"파일 `%s'가 이미 존재합니다.\n"
"폴더를 생성할 수가 없습니다."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
-"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2473,716 +2543,738 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "보내는 메일의 문자셋"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
+"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/새 폴더(_n)"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 삭제(_D)"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/메일박스를 지우기(_m)"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/새 메시지 확인(_C)"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/파일(_F)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_C)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/편집(_E)/메시지 찾기(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/메시지 보기(_M)"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_a)"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/텍스트(_T)"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/없음(_N)"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_n)"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_s)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_c)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_m)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않읽음(_u)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_t)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않함(_o)"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_r)"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_x)"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_l)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/보기(_V)/표시 항목 설정(_i)..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_w)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_x)"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_m)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_a)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_l)"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/메시지(_M)"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/메시지(_M)/받기 취소(_g)"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/메시지(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/메시지(_M)/이동(_o)..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_p)"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/도구(_T)/실행(_x)"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/설정(_C)"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/설정(_C)/기본적인 설정(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/설정(_C)/필터 설정(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/설정(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_n)..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 변경(_h)"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/영어(_E)"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/독일어(_G)"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/스페인어(_S)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/프랑스어(_F)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/이태리어(_I)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/도움말(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "예전 Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없슴"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "없음"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "메일박스 추가"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3192,16 +3284,16 @@ msgstr ""
"기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n"
"스캔될것입니다."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "메일박스"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3210,153 +3302,153 @@ msgstr ""
"메일박스 생성이 실패했습니다.\n"
"아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/회신(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "받기"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "새 메일을 가져옵니다"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "전부 받기"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "작성"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "회신"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "메시지에 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "전체 회신"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "전달"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "실행"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "설정"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "기본적인 환경 설정"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "계정"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "계정을 설정합니다"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "끝내기"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
@@ -3482,7 +3574,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
@@ -3490,16 +3582,16 @@ msgstr "텍스트"
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3508,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3820,401 +3912,392 @@ msgstr "명령어"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "%s을 발견\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "계정%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "새 계정에대한 설정"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "계정 기본 설정"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "이 계정의 이름"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "신상 정보"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "정식 이름"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "메일 주소"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "기관"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "서버 정보"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "뉴스(NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "로컬"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "뉴스 서버"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "받는 서버"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP 서버(발송용)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "사용자 계정"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 일: 즉시 삭제)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "받을 크기 한도"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"내려받을 최대 기사 수\n"
"(0인 경우 제한 없음)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Date 헤더 항목을 추가"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Message-ID 생성"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "보내기전 POP3와 인증"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "참조"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "숨은 참조"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "회신주소"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "순수한 텍스트 서명 사용"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "기본 GnuPG 키 사용"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "수동으로 키 지정"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "사용자 혹은 키 ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL을 사용하지 않습니다"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP 포트 번호"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 포트 번호"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 포트 지정"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP 포트 지정"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "도메인 이름 지정"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 서버 디렉토리"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "보낸 메시지 저장"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "임시 메시지 저장"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "삭제된 메시지 저장"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4269,13 +4352,13 @@ msgstr ""
msgid "Registered actions"
msgstr "등록된 동작"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "위로"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "아래로"
@@ -4322,219 +4405,219 @@ msgstr "동작 삭제"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "일반 설정"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "인용"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "보기"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "spool로부터 합체"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "합체시 필터링"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4543,129 +4626,129 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4673,386 +4756,386 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5076,11 +5159,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5089,7 +5172,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5097,103 +5180,99 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "글꼴 선택"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "사용자 헤더 설정"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr "삭제"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "사용자 헤더"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "헤더 이름이 지정되지않음"
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "헤더 삭제"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "정말로 이 헤더를 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "표시될 헤더 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "헤더 이름"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "표시될 헤더"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "숨길 헤더"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "지정되지 않은 모든 헤더 표시"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "표시될 헤더 설정을 읽습니다...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "표시될 헤더 설정을 씁니다...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "이 헤더는 목록에 이미 있습니다."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "거르개 설정"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "규칙 삭제"
@@ -5398,99 +5477,99 @@ msgstr "명령이 지정되지않음"
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "폴더 특성"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "보통"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "하위 폴더에 적용"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "회신시에도 사용"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "회신주소:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "표시"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "숫자"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "요약 열 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "요약 표시 항목 설정"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "사용가능한 항목"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "표시될 항목"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " 기본값으로 원상복구 "
@@ -5836,59 +5915,6 @@ msgstr "%s의 소스를 보여줍니다...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - 소스"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23을 사용할 수 없습니다\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23을 사용할 수 있습니다\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1을 사용할 수 없습니다\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1을 사용할 수 있습니다\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL를 사용할 수 없습니다\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "모르는 SSL *프로그램 버그*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "%s 사용하여 SSL 연결\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "서버 증명:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " 제목: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " 발행인: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "메시지 찾기"
@@ -5999,229 +6025,229 @@ msgstr "/인쇄(_)..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "요약 창을 생성합니다...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "표시 처리"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "다시 찾기"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "표시된 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d개 삭제됨"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d개 이동"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " 아이템 선택"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "요약을 정렬합니다..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "번호"
@@ -6281,30 +6307,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "글꼴 선택"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 369a7d63..99805b34 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "nepavyko įrašyti į bylą\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Rasta %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 neprieinamas\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 prieinamas\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 neprieinamas\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 prieinamas\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL metodas neprieinamas\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Nežinomas SSL metodas PROGRAMOS KLAIDA\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Klaida sukuriant SSL kontekstą\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Nepavyko SSL prisijungimas (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL prisijungimas naudojant %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Serverio sertifikatas:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Tema: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Leidėjas: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Apie"
@@ -95,16 +194,16 @@ msgstr ""
"Naujos žinutės bus tikrinamos šia tvarka. Pažymėkite laukelį\n"
"skulpelyje „G“ jei norite gauti žinutes pasirinkę „Gauti visus“."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
@@ -112,7 +211,7 @@ msgstr "Protokolas"
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"
@@ -125,7 +224,7 @@ msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę _sąskaitą "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti sąskaitą „%s“?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bevardis)"
@@ -232,12 +331,12 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Įdėti adresą į knygą"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Pastabos"
@@ -246,7 +345,7 @@ msgstr "Pastabos"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
@@ -267,10 +366,10 @@ msgstr "/_Byla/Naujas _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Byla/Naujas _serveris"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Byla/---"
@@ -286,7 +385,7 @@ msgstr "/_Byla/Išt_rinti"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Byla/Iš_saugoti"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Byla/_Užverti"
@@ -318,7 +417,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresas/Išt_rinti"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Į_rankiai"
@@ -327,12 +426,12 @@ msgstr "/Į_rankiai"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pagalba/_Apie"
@@ -349,7 +448,7 @@ msgstr "/Nauja _grupė"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Naujas _katalogas"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -359,8 +458,8 @@ msgstr "/Naujas _katalogas"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisyti"
@@ -368,60 +467,60 @@ msgstr "/_Taisyti"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ištrinti"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Ieškoti"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Slapta kopija:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Pašalinti adresą(-us)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Ar tikrai pašalinti adresą(-us)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -430,36 +529,36 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti katalogą „%s“ ir visus adresus jame? \n"
"Jei pašalinsite tik katalogą, adresai bus perkelti į aukštesnįjį katalogą."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Ištrinti katalogą"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "Tik _katalogą"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Katalogą ir _adresus jame"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Tikrai pašalinti „%s“?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti „index“ bylos."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti adresų knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Adresų knyga sėkmingai konvertuota"
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -467,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Sena adresų knyga konvertuota,\n"
"negaliu išsaugoti naujo adresų indekso bylos"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -475,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
"bet sukūriau tuščias naujos knygos bylas."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -483,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
"negaliu sukurti naujos knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -491,86 +590,86 @@ msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
"ir negaliu sukurti naujos knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adresų knygos klaida"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Negaliu perskaityti adresų indekso"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Sena knyga konvertuota, negaliu išsaugoti naujos adresų indekso bylos"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos, bet sukūriau naujas tuščias adresų knygos "
"bylas."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos, negaliu sukurti naujų adresų knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "Negaliu konvertuoti adresų knygos ir sukurti naujų adresų knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Asmuo"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP serveris"
@@ -582,15 +681,15 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -633,351 +732,351 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/Pri_dėti..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Pašalinti"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Savybės..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Byla/_Siųsti"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Byla/Siųsti _vėliau"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Byla/Išsaugoti _juodraštį"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Byla/Išsaugoti ir _toliau redaguoti"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Byla/Prise_gti bylą"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Byla/Įt_erpti bylą"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Byla/Įterpti pa_rašą"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Taisyti/_Atšaukti"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Taisyti/Pa_kartoti"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Taisyti/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Taisyti/Iškirp_ti"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Taisyti/Kopi_juoti"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Taisyti/Į_dėti"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Taisyti/Įdėti kaip _citatą"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Taisyti/Žymėti _viską"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Taisyti/_Laužyti pastraipą"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Taisyti/Laužyti _visas ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Taisyti/_Automatiškai laužyti"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Rodyti"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Rodyti/_Kam"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Rodyti/Ko_pija"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Rodyti/_Slapta kopija"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Rodyti/Kam _atsakyti"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Rodyti/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Rodyti/_Gija"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Rodyti/_Liniuotė"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Rodyti/Prise_gtos bylos"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Į_rankiai/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Į_rankiai/Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Į_rankiai/PGP _parašas"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: byla neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Formato klaida."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Byla %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Byla %s yra tuščia"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Negaliu perskaityti %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Žinutė: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės žinutės dalies"
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redaguota]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Rašyti laišką%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Rašyti laišką%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavėjas."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "Nėra temos"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -985,26 +1084,21 @@ msgstr ""
"Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n"
"Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Klaida siunčiant žinutę %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Negaliu išsaugoti žinutės „outbox“."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1015,11 +1109,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar siųsti kaip %s?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1032,153 +1126,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ją išsiųsti?"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "Eilutės ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pašalinti senos žinutės\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Žinutė dedama į eilę\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP parašas"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifravimas"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Siųsti žinutę"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Įdėti į eilę ir siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Įterpti bylą"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti bylą"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Įterpti parašą"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Laužyti ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Bylos vardas"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1189,71 +1283,71 @@ msgstr ""
"Nutraukti procesą?\n"
"proceso grupės id: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Nutraukto proceso grupės id: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Laikina byla: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Rašymas: įvestis iš prižiūrimo proceso\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Negaliu paleisti išorinio redaktoriaus\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Negaliu rašyti į bylą\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "„Pipe“ skaitymas nepavyko\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "Žymėti bylas"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Žymėti bylą"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
msgid "Save message"
msgstr "Išsaugoti žinutę"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Žinutė buvo redaguota. Saugoti „Juodraščiuose“?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -1325,7 +1419,7 @@ msgstr "Taisyti"
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -1358,7 +1452,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Patikrinti bylą "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Byla"
@@ -1414,12 +1508,12 @@ msgstr "Redaguoti katalogą"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:"
@@ -1436,7 +1530,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redaguoti JPilot įrašą"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1500,7 +1594,7 @@ msgstr "Skirtasis laikas (sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Įrašų maksimumas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindinis"
@@ -1557,7 +1651,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksportuojama byla:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Pasirinti... "
@@ -1577,52 +1671,45 @@ msgstr "Perrašyti"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Perrašyti egzistuojančią bylą?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "nepavyko įrašyti į bylą\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Gaunami"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Išsiųsti"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Eilė"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Juodraščiai"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NaujasKatalodas"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“."
@@ -1680,7 +1767,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nauji"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nesk."
@@ -1696,12 +1783,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
@@ -1726,22 +1813,22 @@ msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Tikrinamos naujos žinutės visuose kataloguose..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pažymėtas katalogas „%s“\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Siunčiamos žinutės („%s“)..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Klaida siunčiant žinutes („%s“)."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1751,21 +1838,21 @@ msgstr ""
"(jei norite sukurti katalogą talpinti pakatalogiams,\n"
" pridėkite „/“ prie vardo pabaigos)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Įveskite naują „%s“ pavadinimą:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Pervadinti katalogą"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Negaliu perkelti katalogo „%s“"
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1778,21 +1865,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ištrinti?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Negaliu pašalinti katalogo „%s“"
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ištrinti visas žinutes šiukšlinėje?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1801,34 +1888,34 @@ msgstr ""
"Ar tikrai pašalinti dėžutę „%s“ ?\n"
"(žinutės NEBUS ištrintos iš disko)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Pašalinti dėžutę"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai ištrinti IMAP4 sąskaitą „%s“?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ištrinti IMAP4 sąskaitą"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ar tikrai ištrinti naujienų grupę „%s“?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ištrinti naujienų grupę"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai pašalinti naujienų sąskaitą „%s“?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Pašalinti naujienų sąskaitą"
@@ -1856,7 +1943,7 @@ msgstr "Naujienų grupės pavadinimas"
msgid "Messages"
msgstr "Žinutės"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -1876,7 +1963,7 @@ msgstr "nežinomas"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Negaliu gauti naujienų grupių sąrašo."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Atlikta."
@@ -1897,11 +1984,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Nėra gavėjo)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
@@ -2163,7 +2250,7 @@ msgstr "Importuioti LDIF bylą į adresų knygą"
msgid "Prev"
msgstr "Atgal"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
@@ -2179,133 +2266,143 @@ msgstr "Atributai"
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Baigta (Naujos žinutės: %d)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Senas „Sylpheed“"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Gaunamos naujos žinutės"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Laukiama"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Nutraukta"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Gaunama"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Atlikta (gauta žinučių: %d (%s))"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Atlikta (naujų žinučių negauta)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Baigėsi skirtasis laikas"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Baigta (Naujos žinutės: %d)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Baigta (Nėra naujų žinučių: %d)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Klaidos gaunant paštą."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: gaunamos naujos žinutės"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Gaunamos žinutės iš %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Gaunamas naujų žinučių skaičius (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Gaunamas naujų žinučių skaičius (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Gaunamas naujų žinučių skaičius (UILD)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Gaunamas naujų žinučių dydis (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinama žinutė %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Išeinu"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Gaunama žinutė (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gaunama (Gautos žinutės: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Nepavyko prisijungti."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Klaida tvarkant paštą."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2314,28 +2411,28 @@ msgstr ""
"Klaida tvarkant paštą:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Nėra vietos diske."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Negaliu įrašyti į bylą."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Dėžutė užrakinta."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2344,11 +2441,11 @@ msgstr ""
"Dėžutė užrakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2357,15 +2454,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunamos naujos žinutės iš %s į %s...\n"
@@ -2379,7 +2476,7 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį vartotojui %s severyje %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Įveskite slaptažodį"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
@@ -2392,56 +2489,20 @@ msgstr ""
"Byla „%s“ jau egzistuoja.\n"
"Negaliu sukurti katalogo."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n"
-#: src/main.c:230
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Bylų vardų koduotė"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Lokalės nustatyta koduotė nėra UTF-8, bet aplinkos kintamasis "
-"„G_FILENAME_ENCODING“ nenustatytas.\n"
-"Jeigu bylų ar katalogų vardams yra naudojama lokalės koduotė, ji nedirbs "
-"teisingai.\n"
-"Tokiu atveju, jūs turite nustatyti aplinkos kintamąjį (išsamesnės "
-"instrukcijos byloje „README“):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Tęsti?"
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
-"OpenPGP palaikymas išjungtas."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2451,23 +2512,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtomis\n"
" nurodytomis bylomis"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujas žinutes"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti žinutes eilėje"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2475,40 +2536,76 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Bylų vardų koduotė"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Lokalės nustatyta koduotė nėra UTF-8, bet aplinkos kintamasis "
+"„G_FILENAME_ENCODING“ nenustatytas.\n"
+"Jeigu bylų ar katalogų vardams yra naudojama lokalės koduotė, ji nedirbs "
+"teisingai.\n"
+"Tokiu atveju, jūs turite nustatyti aplinkos kintamąjį (išsamesnės "
+"instrukcijos byloje „README“):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Tęsti?"
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Žinutės eilėje"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
+"OpenPGP palaikymas išjungtas."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2516,621 +2613,616 @@ msgstr ""
"Rasta senos versijos konfigūracija.\n"
"Ar norite ją atnaujinti?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Byla/_Katalogas"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Byla/_Katalogas/Sukurti _naują..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Byla/_Katalogas/Pe_rvadinti..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Byla/_Katalogas/Per_kelti..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Byla/_Katalogas/_Ištrinti"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Pridėti _naują"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/_Pašalinti"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Patikrinti naujas ž_inutes"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Patikrinti naujas žinu_tes visose dėžutėse"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/P_erkurti katalogų medį"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Byla/_Importuoti „mbox“ bylą..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Byla/_Eksportuoti į „mbox“ bylą..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Byla/Išvaly_ti šiukšlinę"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Byla/Išsaugoti _kaip..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Byla/_Spausdinti..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Byla/_Dirbti atsijungus"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Byla/Iš_eiti"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Taisyti/Pažymė_ti giją"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Taisyti/_Rasti žinutėje"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Taisyti/_Ieškoti žinučių..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Katalogų medis"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Žinutės peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/Piktogr_amos ir tekstas"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/P_iktogramos"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Tekstas"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Nieko"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Būsenos juosta"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Rodyti/Atskirti _katalogų medį"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Rodyti/Atskirti žin_utės peržiūrą"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _numerį"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _dydį"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal d_atą"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _siuntėją"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _gavėją"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _temą"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _spalvos etiketę"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal ž_ymę"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal ne_skaitytus"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _priedą"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/Ne_rikiuoti"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/_Didėjimo tvarka"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/_Mažėjimo tvarka"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/P_agal temą"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Rodyti/_Gijų peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Rodyti/Iš_skleisti visas gijas"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Rodyti/Su_traukti visas gijas"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Rodyti/Nustatyt_i rodomus laukus"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/_Ankstesnė žinutė"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/_Kita žinutė"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnė neskaityta žinutė"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kita neskaityta žinutė"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnė nauja žinutė"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kita nauja žinutė"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnė pažymėta žinutė"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kita pažymėta žinutė"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnė žinutė su etikete"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kita žinutė su etikete"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas ka_talogas"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kinų (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Rodyti/Atverti naujame _lange"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Rodyti/Žinutės pr_adinis tekstas"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Rodyti/Rodyti _visas antraštes"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Rodyti/Atna_ujinti santrauką"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Ži_nutė"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti/Gauti iš _esamos sąskaitos"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti/Gauti iš _visų sąskaitų"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti/_Nutraukti gavimą"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Ži_nutė/_Siųsti žinutes eilėje"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Ži_nutė/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Ži_nutė/Rašyti _naują"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Ži_nutė/_Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Ži_nutė/Atsak_yti kam"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ži_nutė/Atsak_yti kam/_visiems"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ži_nutė/Atsak_yti kam/_siuntėjui"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ži_nutė/Atsak_yti kam/pašto _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Ži_nutė/_Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Ži_nutė/Persiųsti kaip p_riedą"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Ži_nutė/Nukreip_ti"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Ži_nutė/Per_kelti..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Ži_nutė/K_opijuoti..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Ži_nutė/_Trinti"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma/Pažy_mėti"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma/_Nežymėti"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma/Ne_skaityta"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma/Skai_tyta"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma/_Visos kaip skaitytos"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Ži_nutė/Pažymėti kaip nereikalingą"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Ži_nutė/Pažymėti kaip reikalingą"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/P_ertaisyti"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Į_rankiai/Įrašyti siuntėją į adresų _knygą"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti žinutes kataloge"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti pa_sirinktas žinutes"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/_Automatiškai"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Siuntėją"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Gavėją"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti nereikalingas žinutes kataloge"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti nereikalingas tarp pa_sirinktų žinučių"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Į_rankiai/Ištrinti _vienodas žinutes"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Į_rankiai/Vykdyti"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Į_rankiai/„_Log“ langas"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Nustatymai/Bendri _nustatymai..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Nustatymai/_Filtro nustatymai..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Nustatymai/Ša_blonai..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Nustatymai/Veiksm_ai..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Nustatymai/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Nustatymai/_Esamos sąskaitos nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Nustatymai/Sukurti _naują sąskaitą..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Nustatymai/R_edaguoti sąskaitas..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Nustatymai/Keisti esamą sąskaitą"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija/_English"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija/_Japanese"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pagalba/_DUK"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_English"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_German"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_Spanish"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_French"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_Italian"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pagalba/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Senas „Sylpheed“"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Bevardis"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "nieko"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Keičiamas lango dalijimo tipas iš %d į %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Atsijungęs"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Jūs esate atsijungęs. Prisijungti?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Išvalyti visas šiukšlines"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Ištrinti visas žinutes šiukšlinėje?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Pridėti dėžutę"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3140,16 +3232,16 @@ msgstr ""
"Jeigu ji egzistuoja, ji bus\n"
"nuskanuota automatiškai."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Dėžutė „%s“ egzistuoja."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Dėžutė"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3158,149 +3250,149 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti dėžutės.\n"
"Galbūt kai kurios bylos jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Katalogų peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Žinutės peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Atsakyti _visiems"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Atsakyti _siuntėjui"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pe_rsiųsti kaip priedą"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Nukreip_ti"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Gauti"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prijungti naują paštą"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Gauti visus"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Siųsti laiškus eilėje"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Rašyti"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Atsakyti į laišką"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Atsakyti visus"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Atsakyti į visus"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Persiųsti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Ištrinti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Pažymėti kaip nereikalingą"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Vykdyti pažymėtus procesus"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Kitas neskaitytas laiškas"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Sąskaitos nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jūs esate atsijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite prisijungti."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jūs esate prisijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite atsijungti."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Užverti programą?"
@@ -3426,7 +3518,7 @@ msgstr "/Į_rankiai/Įrašyti siuntėją į adresų _knygą"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Sukuriama žinutės peržiūra...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -3434,16 +3526,16 @@ msgstr "Tekstas"
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu išsaugoti bylos „%s“."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3452,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"Įveskite spausdinimo komandą:\n"
"(„%s“ bus pakeista bylos vardu)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3766,219 +3858,210 @@ msgstr "komanda nepalaikoma\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "klaida POP3 sesijoje\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Rasta %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Atveriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Sąskaita%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Naujos sąskaitos nustatymai"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Sąskaitos nustatymai"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Gauti"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Sąskaitos vardas"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Pažymėti kaip įprastą"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Asmeninė informacija"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Pilnas vardas"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Severio informacija"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Naujienos (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Vietinis"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti autentiškumą"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Naujienų serveris"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serveris pašto gavimui"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP serveris (siuntimui)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Vartotojo ID"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Naudoti saugų autentiškumo tikrinimą (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Po gavimo pašalinti žinutes iš serverio"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Pašalinti po"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dienų"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dienų: pašalinti iš karto)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Atsisiųsti visas žinutes serveryje"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Dydžio limitas"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtruoti žinutes gaunant"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Nefiltruotos žinutės bus laikomos šiame kataloge."
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maksimalus parsiunčiamų žinučių skaičius"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nelimituojama, jei nurodyta „0“."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "„Gauti visus“ tinkrina žinutes šioje sąskaitoje"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Pridėti „Date“ antraštės lauką"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generuoti „Message-ID“"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Redaguoti... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autentiškumo patikrinimas"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autentiškumo patikrinimas (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3986,176 +4069,176 @@ msgstr ""
"Jei paliksite šiuos laukus tuščius, bus naudojamas tas pats vartotojo ID ir "
"slaptažodis kaip ir gaunant."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Komandos išvestis"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatiškai nustatyti sekančius adresus"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Pasirašyti žinutes"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Koduoti žinutes"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Koduoti kai atsakoma į koduotą žinutę"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Naudoti „ASCII-armored“ formatą kodavimui"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Naudoti „clear text“ parašą"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Parašo raktas"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Naudoti numatytąjį GnuPG raktą"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Parinkti raktą pagal jūsų el. pašto adresą"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Nurodyti raktą"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Vartotojo arba rakto ID"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nenaudoti SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Naudoti STARTTLS komandą SSL sesijos pradžiai"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Siuntimas (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Naudoti „non-blocking SSL“"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Išjunkite, jei turite problemų su SSL prisijungimais."
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Nurodykite SMTP prievadą"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Nurodykite POP3 prievadą"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Nurodykite IMAP4 prievadą"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Nurodykite NNTP prievadą"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nurodykite domeno vardą"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serverio katalogas"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Siųstas žinutes dėti į"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Juodraščius dėti į"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ištrintas žinutes dėti į"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Neįvestas sąskaitos pavadinimas."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Neįvestas pašto adresas."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Neįvestas SMTP serveris."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Neįvestas vartotojo ID."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Neįvestas POP3 serveris."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Neįvestas IMAP4 serveris."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Neįvestas NNTP serveris."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4229,13 +4312,13 @@ msgstr " Sintaksė "
msgid "Registered actions"
msgstr "Registruoti veiksmai"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
@@ -4282,212 +4365,212 @@ msgstr "Ištrinti veiksmą"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nereikalingo pašto filtras"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Cituoti"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Vaizdas"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "Nereikalingas paštas"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtruoti prijungiant"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Kelias iki kaupo"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "kas"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minutė(s)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykdyti komandą kai gautos naujos žinutės"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų žinučių skaičiumi."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Išsaugoti išsiųstas žinutes"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filtruoti išsiųstas žinutes"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4495,11 +4578,11 @@ msgstr ""
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
"lokalę."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Siuntimo kodavimas"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4507,118 +4590,118 @@ msgstr ""
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Parašo skirtukas"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Įterpti automatiškai"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Atšaukimo lygis"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Laužyti eilutes kas"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "simboliai"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Laužyti citatas"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Laužyti įvedant"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Laužyti prieš išsiunčiant"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cituoti žinutes atsakant"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Atsakymo formatas"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citavimo simbolis"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Persiuntimo formatas"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Versti antraščių pavadinimus (tokius kaip „From:“, „Subject:“)"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "raidės"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Santrauka"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Išskleisti gijas"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Spalvinti žinutes"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4626,87 +4709,87 @@ msgstr ""
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
"(tik Japonų)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš žinutės"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rodyti HTML žinutes kaip tekstą"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Rodyti kursorių žinutėje"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "taškas(-ai)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Slinkti"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Pusė puslapio"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Lygus slinkimas"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Žingsnis"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "Rodyti paveikslėlius žinutėje"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Įjungti nereikalingo pašto kontrolę"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr "Reikalingas"
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr "Klasifikavimo komanda"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Junk folder"
msgstr "Nereikalingi"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Žinutės, pažymėtos nereikalingomis, bus perkeltos į šį katalogą."
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Gaunant filtruoti žinutes klasifikuotas kaip nereikalingas"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4714,136 +4797,136 @@ msgstr ""
"Filtruotos žinutės bus perkeltos į nereikalingų žinučių katalogą ir "
"ištrintos iš serverio."
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Galiojimas"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minutė(s)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas žinutes"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą žinutę įeinant į katalogą"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Pažymėti žinutę skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Nedelsiant vykdyti žinučių perkėlimą ar trinimą"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Jei išjungta, žinutės bus pažymėtos iki vykdymo"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Gavimo langas"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Rodyti gavimo langą"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Visuomet"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Klavišų susiejimai... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Naršyklė"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Išeinant"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspėti jei yra žinučių eilėje"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4852,151 +4935,151 @@ msgstr ""
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "sekundė(s)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaitės diena"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mėnuo"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "amžius (metai/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio diena"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "metų diena"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio numeris"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutės"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundės"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaitės dienos numeris"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti žinutės spalvas"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simbolių apibūdinimas"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5020,11 +5103,11 @@ msgstr ""
"Naujienų grupė\n"
"Žinutės-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5038,7 +5121,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be parašo\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5050,15 +5133,11 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"Uždarantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Šrifto pasirinkimas"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavišų susiejimai"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5068,88 +5147,88 @@ msgstr ""
"Taip pat galite keisti kiekvieno meniu punkto nuorodas\n"
"spausdami klavišus kada pelės kursorius yra ant objekto."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas „Sylpheed“"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Pasirinktų antraščių nustatymai"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Ištrinti "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Pasirinktos antraštės"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Antraštės pavadinimas nenustatytas"
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Ištrinti antraštę"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią antraštę?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Sukuriamas antraščių rodymo nustaymo langas...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Sutrumpintų antraščių nustatymai"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Antraštės pavadinimas"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Rodomos antraštės"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Paslėptos antraštės"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Rodyti visas neatpažintas antraštes"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Skaitoma antraščių rodymo konfigūracija...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Įrašoma antraščių rodymo konfigūracija...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ši antraštė jau yra sąraše."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtro nustatymai"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Aktyvus"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti taisyklę „%s“?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Ištrinti taisyklę"
@@ -5330,76 +5409,76 @@ msgstr "Sąlyga neegzistuoja."
msgid "Action not exist."
msgstr "Veiksmas neegzistuoja."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Katalogo savybės"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nerodyti [...] arba (...) temos pradžioje santraukoje"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Atsakant ištrinti [...] arba (...) temos pradžioje"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Pritaikyti ir pakatalogiams"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "naudoti ir atsakant"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti kam:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Žyma"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Numeris"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Sukuriamas santraukos stulpelio nustatymo langas...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Santraukoje rodomi laukai"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5407,23 +5486,23 @@ msgstr ""
"Pažymėkite laukus, rodomus santraukoje. Jūs galite keisti jų\n"
"vietą naudodami mygtukus „Aukštyn“ / „Žemyn“, arba vilkdami juos."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Turimi laukai"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Rodomi laukai"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Atkurti į įprastą "
@@ -5772,59 +5851,6 @@ msgstr "Rodomas „%s“ pradinis tekstas...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Pradinis tekstas"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 neprieinamas\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 prieinamas\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 neprieinamas\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 prieinamas\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL metodas neprieinamas\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Nežinomas SSL metodas PROGRAMOS KLAIDA\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Klaida sukuriant SSL kontekstą\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Nepavyko SSL prisijungimas (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL prisijungimas naudojant %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Serverio sertifikatas:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Tema: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Leidėjas: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Ieškoti žinučių"
@@ -5933,226 +5959,226 @@ msgstr "/S_pausdinti..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Vykdyti žymą"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Palikta žymių. Vykdyti jas?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
msgid "_Search again"
msgstr "_Ieškoti dar kartą"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Daugiau nėra neskaitytų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nėra neskaitytų žinučių. Ieškoti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Nėra neskaitytų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nėra neskaitytų žinučių. Eiti į kitą katalogą?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Daugiau nėra naujų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nėra naujų žinučių. Ieškoti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Nėra naujų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nėra naujų žinučių. Eiti į kitą katalogą?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Daugiau nėra pažymėtų žinučių"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nėra pažymėtų žinučių. Ieškoti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Nėra pažymėtų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nėra pažymėtų žinučių. Ieškoti nuo pradžios?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Daugiau nėra žinučių su etiketėmis"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nėra žinučių su etiketėmis. Ieškoti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nėra žinučių su etiketėmis."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nėra žinučių su etiketėmis. Ieškoti nuo pradžios?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Žinutės pritraukiamos pagal temą..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d ištrinta"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d perkelta"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d nukopijuota"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " objektas(-ai) pažymėti"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Rikiuojama santrauka..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Be datos)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNustatoma santrauka iš žinutės duomenų..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nustatoma santrauka iš žinutės duomenų..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Rašoma santraukos laikinoji atmintis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta skaityta\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta neskaityta\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Žinutė %s/%d pažymėta trinimui\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ištrinti žinutę(-es)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti žinutes iš šiukšlinės?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Trinamos identiškos žinutės..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Žinutė %s/%d atžymėta\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta perkėlimui į %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta kopijavimui į %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Klaida vykdant operacijas su žinutėmis."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Statomos gijos..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota žinučių: %d"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6210,30 +6236,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Šrifto pasirinkimas"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Ištrinti žinutes iš visų šiukšlinių?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e936ee0d..820483b5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "%s gevonden\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 niet beschikbaar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSL v23 beschikbaar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL methode niet beschikbaar\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Onbekende SSL methode * PROGRAM BUG*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL verbinding met %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Server certificaat:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Onderwerp: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Uitgever: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Info"
@@ -98,16 +197,16 @@ msgstr ""
"Zet een vinkje in de 'G' kolom om berichten binnen te halen wanneer\n"
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -115,7 +214,7 @@ msgstr "Protocol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -129,7 +228,7 @@ msgstr " Instellen als hoofdaccount"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Geen titel"
@@ -235,12 +334,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -249,7 +348,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -270,10 +369,10 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
@@ -289,7 +388,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
@@ -321,7 +420,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -330,12 +429,12 @@ msgstr "/_Gereedschap"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -352,7 +451,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -362,8 +461,8 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
@@ -371,60 +470,60 @@ msgstr "/Be_werken"
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Adres(sen) verwijderen"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Wilt u de adressen werkelijk verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -434,38 +533,38 @@ msgstr ""
"Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n"
"hoger gelegen map verplaatst worden."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Alleen map"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Map en adressen"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Wilt u '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nieuwe gebruiker: Kon indexbestand niet opslaan."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nieuwe gebruiker: Kon adresboekbestanden niet opslaan."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Oude adresboekgegevens succesvol omgezet."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -473,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Oude adresboekgegevens omgezet.\n"
"Kon het nieuwe adresboek indexbestand niet opslaan."
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -481,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n"
"Nieuw leeg adresboek is gemaakt."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -489,7 +588,7 @@ msgstr ""
"Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n"
"Kon geen nieuwe adresboek bestanden aanmaken."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -497,89 +596,89 @@ msgstr ""
"Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n"
"Kon ook geen nieuwe adresboekbestanden aanmaken."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adresboek omzetprobleem"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adresboek omzetting"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adresboekprobleem"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kon adresboek index niet lezen"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Oude adresboekgegevens omgezet. Kon het nieuwe adresboek indexbestand niet "
"opslaan."
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Nieuw leeg adresboek is gemaakt."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Kon adresboekgegevens niet omzetten. Kon geen nieuwe adresboek bestanden "
"aanmaken."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kon adresboekgegevens niet omzetten. Kon ook geen nieuwe adresboek bestanden "
"aanmaken."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Adresboek omzetprobleem"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
@@ -591,15 +690,15 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -642,385 +741,385 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/B_eeld/_Aan"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/B_eeld/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/B_eeld/_Bcc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/_Vervolg op"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1028,26 +1127,21 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1058,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adresboek omzetprobleem"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1072,155 +1166,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1231,75 +1325,75 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Vervangen"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Invoegen"
@@ -1372,7 +1466,7 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Clear"
msgstr "Legen"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -1405,7 +1499,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Controleer bestand"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -1462,12 +1556,12 @@ msgstr "Map hernoemen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
@@ -1484,7 +1578,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -1548,7 +1642,7 @@ msgstr "Timeout (sec)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum aantal velden"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Algemeen"
@@ -1606,7 +1700,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Doelbestand:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
@@ -1626,52 +1720,45 @@ msgstr "Overschrijven"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
@@ -1732,7 +1819,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -1748,12 +1835,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
@@ -1779,22 +1866,22 @@ msgstr "Accountlijst wordt ververst..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1804,21 +1891,21 @@ msgstr ""
"(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n"
"sluit de naam dan af met een '/')"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1829,21 +1916,21 @@ msgstr ""
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1852,34 +1939,34 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
@@ -1907,7 +1994,7 @@ msgstr "Nieuwsgroep naam"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1927,7 +2014,7 @@ msgstr "onbekend"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
@@ -1948,11 +2035,11 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -2224,7 +2311,7 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek"
msgid "Prev"
msgstr "Vorig"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -2240,190 +2327,200 @@ msgstr "Attributen"
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Oude Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Identificatie mislukt"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sec)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -2437,7 +2534,7 @@ msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Geef wachtwoord"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
@@ -2450,47 +2547,20 @@ msgstr ""
"Bestand '%s' bestaat al.\n"
"Kan geen map aanmaken."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
-"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2500,717 +2570,739 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespacificeerde bestanden als bijvoegingen"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
+"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Bestand/_Map/Map ver_wijderen"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Bestand/Mailbox toevoegen..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Mailbox toevoegen..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Mailbox verwijderen"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe e-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Accountlijst _verversen"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Bestand/Mbox bestand importeren..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Be_werken/Berichten door_zoeken..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Accountlijst"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Bericht"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Niet weergeven"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/Status_balk"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/B_eeld/Acc_ountlijst los"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/B_eeld/_Bericht los"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _nummer"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _grootte"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _datum"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _afzender"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _ontvanger"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _kleurlabel"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _markering"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op on_gelezen"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/_Ongesorteerd"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Oplopend"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aantrekken op onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/B_eeld/Ge_nest"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/B_eeld/Discussies _uitklappen"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/B_eeld/Discussies _inklappen"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/B_eeld/Beeld_item instellen..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/_Vorige bericht"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_lgende bericht"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_rige ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende on_gelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/_Vorige nieuwe bericht"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_lgende nieuwe bericht"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vorige ge_markeerd bericht"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gem_arkeerd bericht"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vorige gela_beld bericht"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/B_eeld/_Verversen"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Be_richt/Ontvangen af_breken"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/_Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Be_richt/Om_leiden"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/_Verplaatsen..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Be_richt/Ver_wijderen"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/_Markeren"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Gereedschap/Du_bbele berichten verwijderen"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Gereedschap/_Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Gereedschap/_Logboek"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Instellingen/_Sjabloonbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Instellingen/A_cties..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Instellingen/Accountvoorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hulp/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hulp/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Duits"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Spaans"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Frans"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Italiaans"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hulp/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Oude Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Vensterscheidingstype wordt gewijzigd van %d naar %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3220,16 +3312,16 @@ msgstr ""
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3239,153 +3331,153 @@ msgstr ""
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omleiden"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Stuur dit bericht door"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Instellen als standaard"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Voork."
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Accountinstellingen"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
@@ -3511,7 +3603,7 @@ msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3519,16 +3611,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Bijvoegingen"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3537,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3850,225 +3942,216 @@ msgstr "Opdracht"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "%s gevonden\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Accountvoorkeuren"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als standaard"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist authentificatie"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (om te verzenden)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Deze server vereist authentificatie"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Verwijderen na"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dagen: direct verwijderen)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Haal alle berichten op van server"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limiet ontvangstgrootte"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximum aantal te downloaden artikelen\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4078,177 +4161,177 @@ msgstr ""
"naam/wachtwoord-paar gebruikt worden als\n"
"voor het ontvangen."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Standaard het bericht coderen"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Teksthandtekening gebruiken"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Geen SSL gebruiken"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 poort"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificeer domeinnaam"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server-map"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Kladberichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Verwijderde berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Accountnaam is niet ingevuld."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4319,13 +4402,13 @@ msgstr " Syntaxhulp"
msgid "Registered actions"
msgstr "Ingestelde acties"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
@@ -4372,219 +4455,219 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Lokale e-mail beheren"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4593,11 +4676,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4606,119 +4689,119 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4726,391 +4809,391 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5134,11 +5217,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5152,7 +5235,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5164,15 +5247,11 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Lettertype"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5183,88 +5262,88 @@ msgstr ""
"op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
"muis boven het menu item zweeft."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Header aanpassen"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr "Verwijderen"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Header handmatig instellen"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Headernaam is niet ingesteld."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Verwijder header"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Headerweergave instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Header naam"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Weergegeven headers"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Verborgen headers"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Alle ongespecificeerde headers weergeven"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Bezig met inlezen van headerweergaveconfiguratie...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterbeheer"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
@@ -5470,79 +5549,79 @@ msgstr "Opdrachtregel is niet ingesteld."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Mapeigenschappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"Geen [...] of (...) weergeven aan het begin van het onderwerp in de "
"berichtenlijst"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
"[...] of (...) verwijderen aan het begin van het onderwerp bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Toepassen op submappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoord-Aan:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Gemarkeerd"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Bijvoeging"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Venster samenvattingskolom instellen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Samenvattingsweergave instellen"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5551,23 +5630,23 @@ msgstr ""
"U kunt de volgorde veranderen door op de knoppen Omhoog en Omlaag\n"
"te klikken, of door de items te slepen."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Beschikbare items"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " ->"
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <-"
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Weergegeven items"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Standaard herstellen"
@@ -5913,59 +5992,6 @@ msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Broncode"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 niet beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSL v23 beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL methode niet beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Onbekende SSL methode * PROGRAM BUG*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL verbinding met %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Server certificaat:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Onderwerp: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Uitgever: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Berichten doorzoeken"
@@ -6076,230 +6102,230 @@ msgstr "/Afdrukken..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen gelabelde berichten."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6359,30 +6385,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Lettertype"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d42086e3..d141266d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -11,6 +11,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "błąd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Znaleziono: %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 niedostępny\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 dostępny\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 niedostępny\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 dostępny\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Niedostępna metoda SSL\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Nieznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Błąd tworzenia kontekstu ssl\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Błąd połączenia SSL (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Połączenie SSL z użyciem %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Ceryfikat serwera:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr "Temat: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Nadawca: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "O programie"
@@ -94,16 +193,16 @@ msgstr ""
"Nowe wiadomości zostaną sprawdzone w tej kolejności. Zaznacz\n"
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
@@ -111,7 +210,7 @@ msgstr "Protokół"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -125,7 +224,7 @@ msgstr " Ustaw jako podstawowe konto "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto '%s'?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Nienazwany)"
@@ -232,12 +331,12 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Uwagi"
@@ -246,7 +345,7 @@ msgstr "Uwagi"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wybierz katalog książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -267,10 +366,10 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Plik/---"
@@ -286,7 +385,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Plik/Zapi_sz"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Plik/_Zamknij"
@@ -318,7 +417,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usuń"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
@@ -327,12 +426,12 @@ msgstr "/_Narzędzia"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -349,7 +448,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nowy _katalog"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -359,8 +458,8 @@ msgstr "/Nowy _katalog"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
@@ -368,60 +467,60 @@ msgstr "/_Edycja"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usuń"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Wyszukaj"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Ukryta kopia:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Usuń adres(y)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten adres(y)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -431,38 +530,38 @@ msgstr ""
"Jeśli usuniesz tylko katalog, adresy zostaną przeniesione do nadrzędnego "
"katalogu."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Usuń katalog"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Tylko katalog"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Katalog i adresy"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Czy naprawdę usunąć \"%s\" ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nowy użytkownik, nie można było zapisać pliku indeksu."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nowy użytkownik, nie można było zapisać plików książki adresowej."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Konwersja starej książki adresowej została zakończona pomyślnie."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -470,7 +569,7 @@ msgstr ""
"Stara książka adresowa została skonwertowana,\n"
"nie można było zapisać nowego pliku indeksu adresów."
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -478,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Nie można było skonwertować książki adresowej,\n"
"utworzono puste pliki nowej książki adresowej."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -486,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Nie można było skonwertować książki adresowej,\n"
"nie można było utworzyć nowych plików książki adresowej."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -494,91 +593,91 @@ msgstr ""
"Nie można było skonwertować książki adresowej\n"
"oraz utworzyć nowych plików książki adresowej."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Błąd książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Nie można odczytać książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Stara książka adresowa została skonwertowana, nie można było zapisać nowego "
"pliku indeksów adresowych."
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Nie można było skonwertować książki adresowej lecz utworzono puste pliki "
"nowej książki adresowej."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Nie można było skonwertować książki adresowej oraz utworzyć nowych plików "
"książki adresowej."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Nie można było skonwertować książki adresowej i utworzyć nowych plików "
"książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Książka adresowa"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"
@@ -590,15 +689,15 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -641,352 +740,352 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/Dod_aj..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Usuń"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Właściwości..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Plik/Wyślij"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Plik/Wyś_lij później"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Plik/_Dołącz plik"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Edycja/Po_nów"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edycja/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Widok/_Do"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Widok/_Kopia"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Widok/_Przekaż do"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Widok/_Linijka"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Widok/Załączniki"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzędzia/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie można odczytać %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Edytowany]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Temat"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie można pobrać listy odbiorców."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -994,27 +1093,22 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n"
"Należy wybrać konto przed wysłaniem."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1024,12 +1118,12 @@ msgstr ""
"Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n"
"Wysłać wiadomość mimo to %s ?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1038,153 +1132,153 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Wyślij później"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Dołącz"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1195,74 +1289,74 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Plik tymczasowy: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Błędny odczyt z potoku\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamień"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Wstaw"
@@ -1335,7 +1429,7 @@ msgstr "Zmień"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@@ -1368,7 +1462,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Sprawdź plik"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -1424,12 +1518,12 @@ msgstr "Edytuj katalog"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:"
@@ -1446,7 +1540,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1510,7 +1604,7 @@ msgstr "Opóźnienie (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maksymalna ilość pozycji"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
@@ -1567,7 +1661,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksportowanie pliku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Wybierz... "
@@ -1587,52 +1681,45 @@ msgstr "Nadpisz"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Czy nadpisać istniejący plik?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "błąd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Śmietnik"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' już istnieje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'."
@@ -1691,7 +1778,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
@@ -1707,12 +1794,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
@@ -1737,22 +1824,22 @@ msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Wybrano katalog %s\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości z `%s'."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1762,21 +1849,21 @@ msgstr ""
"(jeśli ma zostać utworzony katalog w celu przechowywania\n"
"innych wiadomości, należy dołączyć \"/\" na końcu nazwy)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Wprowadź nową nazwę dla '%s' :"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Zmień nazwę katalogu"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1787,21 +1874,21 @@ msgstr ""
"Wszystkie katalogi i wiadomości w \"%s\" zostaną usunięte.\n"
"Czy naprawdę chcesz je usunąć?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Opróżnij śmietnik"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1810,34 +1897,34 @@ msgstr ""
"Czy naprawdę usunąć skrzynkę \"%s\" ?\n"
"(Wiadomości NIE zostaną usunięte z dysku)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Usuń skrzynkę"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto IMAP4 \"%s\" ?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Usuń konto IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć grupę dyskusyjną \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Usuń grupę dyskusyjną"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto grup dyskusyjnych \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Usuń konto grup dyskusyjnych"
@@ -1865,7 +1952,7 @@ msgstr "Nazwa grupy dyskusyjnej:"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1885,7 +1972,7 @@ msgstr "nieznany"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
@@ -1906,11 +1993,11 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -2174,7 +2261,7 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzednia"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Następna"
@@ -2190,133 +2277,143 @@ msgstr "Atrybuty"
msgid "Finish"
msgstr "Koniec"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Dawny Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Oczekiwanie"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Błąd autoryzacji"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowano"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)"
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomości %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2325,28 +2422,28 @@ msgstr ""
"Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Brak miejsca na dysku."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Nie można zapisać pliku."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Błąd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Skrzynka jest zablokowana."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2355,11 +2452,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2368,15 +2465,15 @@ msgstr ""
"Błąd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasła."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Odbieranie anulowano\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n"
@@ -2390,7 +2487,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło dla %s na %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Wprowadź hasło"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
@@ -2403,47 +2500,20 @@ msgstr ""
"Plik \"%s\" już istnieje.\n"
"Nie można utworzyć katalogu."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n"
-"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2453,23 +2523,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n"
" które mają zostać dołączone"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2477,666 +2547,688 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Kodowanie wyjściowe"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n"
+"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Plik/_Katalog"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Plik/_Katalog/Utwórz _nowy katalog..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Plik/_Katalog/_Zmień nazwę katalo_gu..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Plik/_Katalog/_Zmień nazwę katalo_gu..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Plik/_Katalog/_Usuń kata_log"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Plik/S_krzynka"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Plik/S_krzynka/Dod_aj skrzynkę..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Usuń _skrzynkę"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Plik/S_krzynka/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Plik/S_krzynka/Sprawdź nowe wiadomoś_ci"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Plik/S_krzynka/Sprawdź wiadomoś_ci we wszystkich skrzynkach"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Plik/S_krzynka/Odbuduj drz_ewo katalogów"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Plik/Opróżnij śmie_tnik"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Plik/_Drukuj..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Plik/Praca _offline"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Plik/_Koniec"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Edycja/Wybierz wą_tek"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edycja/Zna_jdź w bieżącej wiadomości..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Edycja/Wy_szukaj wiadomości..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Drzewo katalogów"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Widok wiado_mości"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/I_kony i tekst"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/Żade_n"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Pa_sek stanu"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Widok/_Oddzielne drzewo katalogów"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Widok/Oddzielny widok wiado_mości"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Widok/_Sortuj"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _numeru"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg w_ielkości"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _daty"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg pola _od"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg odbio_rcy"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _tematu"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _kolorów etykiet"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _zaznaczeń"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _nieprzeczytanych"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg z_ałączników"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Nie s_ortuj"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Rosnąco"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/_Grupuj wg tematu"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Widok/Widok wą_tków"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Widok/_Rozwiń wszystkie wątki"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Widok/_Zwiń wszystkie wątki"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Widok/Ustaw wyświetlane _elementy..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Widok/_Idź do"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Widok/_Idź do/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia niep_rzeczytana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna ni_eprzeczytana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna nowa wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia zaznaczona wiado_mość"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna z_aznaczona wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia etykietowana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna etykietowana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Automatyczne"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Chińskie (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Widok/P_okaż źródło"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz z bieżą_cego konta"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz ze _wszystkich kont"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Wiadomość/Odbier_z/Anuluj pob_ieranie"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Wiado_mość/Wyślij wia_domości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Wiadomość/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Wiado_mość/Twórz _nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/w_szystkim"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowiedz/_liście dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Wiado_mość/Przekaż da_lej"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Wiado_mość/Przekaż j_ako załącznik"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Wiado_mość/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Wiado_mość/_Przesuń..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Wiado_mość/_Kopiuj"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Wiado_mość/_Usuń"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Zaznacz"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako ni_eprzeczytane"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Wiado_mość/Prz_eedytuj"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości w katalogu"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Narzędzia/Filtruj zaznaczonne wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości w katalogu"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Narzędzia/Filtruj zaznaczonne wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Wiado_mość/Usuń z_duplikowane wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Narzędzia/Okno _logów"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Konfigura_cja"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Konfigura_cja/Preferen_cje..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Szablon..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Konfigura_cja/Poleceni_a..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Konfigura_cja/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Preferencje bieżącego konta..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Konfigura_cja/Utwórz _nowe konto..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Konfigura_cja/Zmień bieżą_ce konto"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/Angi_elski"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/_Japoński"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Pomo_c/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Angi_elskie"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Niemieckie"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Hi_szpańskie"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Francuskie"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Włoskie"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoc/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Tworzenie głównego okna...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Dawny Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "żaden"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Zmiana typu rozdzielania okna z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Jesteś offline. Przejść do trybu online?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Opróżnij śmietnik"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj skrzynkę"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3146,16 +3238,16 @@ msgstr ""
"Jeśli zostanie podana istniejąca skrzynka, będzie ona\n"
"automatycznie skanowana."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Skrzynka \"%s\" już istnieje."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Skrzynka"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3165,150 +3257,150 @@ msgstr ""
"Być może pliki już istnieją lub brak jest wystarczających uprawnień do "
"zapisu w tym miejscu."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpowiedz wszystkim"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpowiedz nadawcy"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prze_każ"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Przekaż jako załącznik"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Odbierz"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Odbierz nową pocztę"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Odbierz wsz."
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpowiedz na wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Odp. na wsz."
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpowiedz na wszystkie"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Przekaż"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Przekaż wiadomość dalej"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Wykonaj zaznaczony proces"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Następna nieprzeczytana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencje"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Wspólne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Ustawienia konta"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jesteś offline. Kliknij ikonę by przejść do trybu online."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jesteś online. Kliknij ikonę, by przejść do trybu offline."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Koniec programu"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Czy zakończyć program?"
@@ -3434,7 +3526,7 @@ msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3442,16 +3534,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3460,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"Podaj polecenie wydruku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3768,224 +3860,215 @@ msgstr "nieobsługiwane polecenie\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Znaleziono: %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otwieranie okna preferencji konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencje nowego konta"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencje konta"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Nazwa tego konta"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Pełna nazwa"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Informacje o serwerze"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Żaden (lokalnie)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Serwer news"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serwer dla odbioru"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Serwer SMTP (dla wysyłania)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Użyj bezpiecznej autentykacji (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Usuwanie wiadomości z serwera po odebraniu"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Usuwanie po"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dniach"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dni: usuwa natychmiast)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograniczenie wielkości pobierania"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksymalna liczba pobieranych artykułów\n"
"(bez ograniczeń - 0)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Odbierz wszystkie\" sprawdza pocztę dla tego konta"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodawanie pola Data do nagłówka"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Uwierzytelnianie SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3993,177 +4076,177 @@ msgstr ""
"Jeśli te pola pozostaną puste, użyty zostanie ten sam login i hasło, co przy "
"odbieraniu."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Wyjście polecenia"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Ukryta kopia"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Adres zwrotny"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Domyślnie podpisywanie wiadomości"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Używanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Wstawianie podpisu czystym tekstem"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Klucz"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Używanie standardowego klucza GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wybieranie klucz poprzez swój adres e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ręczne określanie klucza"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Użytkownik lub klucz ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nie korzystanie z SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Używanie polecenia STARTTLS by rozpocząć sesję SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Wysyłanie (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Używanie nieblokującego SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Wyłącz to, jeśli masz problemy z połączeniem SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Określ port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Określ port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Określ port IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Określ port NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Określ nazwę domeny"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Katalog serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Zapisywanie szablonów wiadomości do"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Zapisywanie usuniętych wiadomości do"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nie określono nazwy konta."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nie określono adresu e-mail."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nie określono ID użytkownika."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera POP3."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4237,13 +4320,13 @@ msgstr " Pomoc składni "
msgid "Registered actions"
msgstr "Zarejestrowane polecenia"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "W dół"
@@ -4290,215 +4373,215 @@ msgstr "Usuń polecenie"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Odbierz z kolejki"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Ścieżka do kolejki"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "każde"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japońskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japońskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreańskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4506,508 +4589,508 @@ msgstr ""
"Jeśli wybrano `Automatyczne', zostanie użyte kodowanie optymalne dla "
"bieżących ustawień lokalnych."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyłanych danych"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "Wybierz kodowanie dla listów, których treść zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomości przy"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysłaniem"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tłumaczenie nazwy nagłówka (jak np. 'Od:', 'Temat:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż "
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wątków"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Pokaż kursor w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Odstęp międzywierszowy"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Pół strony"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygładzone przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasuj rozmiar załączonych obrazków do rozmiaru okna"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "Pokaż grafikę w treści"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasa po"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Wartość '0' ustawi zapamiętywanie hasła na czas całej sesji."
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Gdy opcja ta jest wyłączona, wiadomości pozostaną zaznaczone do aż do "
"momentu wykonania."
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjścia"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrócona nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "pełna nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczególniacz"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Łącze URI"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5031,11 +5114,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5049,7 +5132,7 @@ msgstr ""
"Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5061,15 +5144,11 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierający\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykający"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Wybór czcionki"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5079,88 +5158,88 @@ msgstr ""
"Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n"
"naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Ustawienia nagłówka użytkownika"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Usuń "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Nagłówki użytkownika"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Brak nazwy nagłówka."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Usuń nagłówek"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten nagłówek?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Tworzenie okna ustawień wyświetlania nagłówka\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Ustawienia wyświetlania nagłówka"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Nazwa nagłówka"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Wyświetlone nagłówki "
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Ukryte nagłówki"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Wyświetl wszystkie nieokreślone nagłówki"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Odczytywanie konfiguracji wyświetlania nagłówków...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Zapisywanie konfiguracji wyświetlania nagłówków...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Taki nagłówek już występuje."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Reguły filtrowania"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywna"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Naprawdę chcesz usunąć regułkę '%s'?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Usuń regułę"
@@ -5343,76 +5422,76 @@ msgstr "Nie ustawiono polecenia."
msgid "Action not exist."
msgstr "Akcja nie istnieje."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Właściwości katalogu"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nie wyświetlaj [...] lub (...) na początku tematu przy podsumowaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Usuń [...] lub (...) z początku tematu przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Stosowane także do podkatalogów"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "użycie także przy odpowiadaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Adres zwrotny:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Zaznacz"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Numer"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Tworzenie okna ustawień kolumn podglądu...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ustawienia wyświetlanych elementów podsumowania"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5420,23 +5499,23 @@ msgstr ""
"Wybierz pozycje wyświetlane w widoku podsumowania.\n"
"Można zmienić ich kolejność przyciskami Góra / Dół lub przeciągając elementy."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Dostępne elementy"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Wyświetlone elementy"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Przywróć domyślne "
@@ -5781,59 +5860,6 @@ msgstr "Wyświetlanie źródła %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Źródło"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 niedostępny\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 dostępny\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 niedostępny\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 dostępny\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Niedostępna metoda SSL\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Nieznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Błąd tworzenia kontekstu ssl\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Błąd połączenia SSL (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Połączenie SSL z użyciem %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Ceryfikat serwera:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr "Temat: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Nadawca: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Wyszukaj wiadomości"
@@ -5944,243 +5970,243 @@ msgstr "/_Drukuj..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Znacznik procesu"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "brak niektórych znaczników, czy wykonać ?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Szukaj ponownie"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n"
"Czy przejść do następnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Nie ma więcej nowych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Brak nowych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomości.\n"
"Czy przejść do następnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nie ma więcej zaznaczonych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n"
"Czy rozpoczać wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Brak zaznaczonych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Brak etykietowanych wiadomości."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d usunięto"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d przeniesiono"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopiowano"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(ów) wybrany(o)"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wątków..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwątkowanie .."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Nr"
@@ -6238,30 +6264,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Wybór czcionki"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0a12d8e5..dc742011 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-22 15:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-27 11:50-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
"V. Prestes <isix@uol.com.br> André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br> Debian-BR "
@@ -17,6 +17,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "falhou ao gravar a configuração no arquivo\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Encontrado %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Configuração salva.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 não disponível\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 disponível\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 não disponível\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 disponível\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "método SSL não disponível\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Método SSL desconhecido *ERRO DE PROGRAMA*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Erro criando contexto SSL\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Conexão SSL falhou (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Conexão SSL usando %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Certificado do servidor:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Assunto: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr "Emissor: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "erro ao gravar em %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -97,16 +196,16 @@ msgstr ""
"Mensagens novas serão baixadas nessa ordem. Marque as caixas\n"
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -114,7 +213,7 @@ msgstr "Protocolo"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -127,7 +226,7 @@ msgstr " _Marcar como conta padrão "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Quer realmente apagar a conta '%s'?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem título)"
@@ -234,12 +333,12 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -248,7 +347,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -269,10 +368,10 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arquivo/---"
@@ -288,7 +387,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
@@ -320,7 +419,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -329,12 +428,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -351,7 +450,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -361,8 +460,8 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -370,60 +469,60 @@ msgstr "/_Editar"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Cco:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Apagar endereço(s)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Apagar realmente o(s) endereço(s)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -432,36 +531,36 @@ msgstr ""
"Você quer apagar a pasta E todos os endereços em `%s' ?\n"
"Caso apague somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta pai."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "_Pasta apenas"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Pasta e _endereços"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Apagar realmente `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivo de índice."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivos de livro de endereços."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Catálogo de endereços antigo convertido com sucesso."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -469,7 +568,7 @@ msgstr ""
"Catálogo de endereços antigo convertido,\n"
"não foi possível salvar o arquivo de índice de endereços "
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -477,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços,\n"
"mas arquivos vazios para o catálogo de endereços foram criados."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -485,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços,\n"
"não foi possível criar arquivos novos para o catálogo de endereços."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -493,91 +592,91 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços\n"
"nem criar arquivos novos para o catálogo de endereços."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Erro convertendo catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversão do catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Erro no Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Não foi possível ler o índice do endereço"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Catálogo de endereços antigo convertido, não foi possível salvar o arquivo "
"de indíce do novo endereço"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços, mas arquivos vazios para "
"o catálogo de endereços foram criados."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços, não foi possível criar "
"arquivos novos para o catálogo de endereços."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Não foi possível converter o catálogo de endereços e não foi possível criar "
"arquivos novos para o catálogo de endereços."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
@@ -589,15 +688,15 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -640,351 +739,351 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adicionar"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arquivo/_Enviar"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arquivo/Salvar na pasta de _rascunhos"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfazer"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/Co_lar"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/E_xibir/_Para"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/E_xibir/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/E_xibir/_Cco"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/E_xibir/_Régua"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -992,26 +1091,21 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1023,11 +1117,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codificação"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1040,153 +1134,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas compridas"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1197,71 +1291,71 @@ msgstr ""
"Deseja matar o processo?\n"
"Id. do grupo do processo : %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Arquivo temporário: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Erro ao ler do pipe\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -1333,7 +1427,7 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -1366,7 +1460,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Verificar Arquivo "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -1423,12 +1517,12 @@ msgstr "Editar pasta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova pasta:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Digite o nome da nova pasta:"
@@ -1445,7 +1539,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1509,7 +1603,7 @@ msgstr "Timeout (segundos)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Máximo de Entradas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Básicas"
@@ -1568,7 +1662,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Arquivo a exportar:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "Selecionar..."
@@ -1588,52 +1682,45 @@ msgstr "Sobrescrever"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "falhou ao gravar a configuração no arquivo\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Enviadas"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Fila de saída"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaPasta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta `%s' já existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'."
@@ -1691,7 +1778,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Não lido"
@@ -1707,12 +1794,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -1737,22 +1824,22 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pasta %s selecionada\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Recebendo mensagens em %s ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Erro ao receber mensagens em `%s'."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1762,21 +1849,21 @@ msgstr ""
"(se você quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n"
" adicione `/' no final do nome)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Não foi possível mover a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1789,21 +1876,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer realmente apagar?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "não foi possível excluir a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/folderview.c:2200
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:2206
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
-msgstr "Limpar todas as mensagens na lixeira ?"
+msgstr "Apagar todas as mensagens da lixeira?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1812,34 +1898,34 @@ msgstr ""
"Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n"
"(As mensagens NÃO são apagadas do disco)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Remover caixa de correio"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Apagar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Apagar grupo de notícias"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Apagar conta de grupo de notícias"
@@ -1867,7 +1953,7 @@ msgstr "Nome do Grupos de Notícias:"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1887,7 +1973,7 @@ msgstr "desconhecido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de notícias."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -1908,11 +1994,11 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -2175,7 +2261,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -2191,133 +2277,142 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))"
+
+#: src/inc.c:162
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novas mensagens"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Aguardando"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Feito (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticação falhou"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensagens"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recebendo mensagens de %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Falha na conexão"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2326,28 +2421,28 @@ msgstr ""
"Erro ao processar mensagens:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Não há espaço disponível no disco."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Caixa de correio está travada."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2356,11 +2451,11 @@ msgstr ""
"Caixa de correio está trancada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2369,15 +2464,15 @@ msgstr ""
"Falha de autenticação:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sessão."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporação cancelada\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n"
@@ -2391,7 +2486,7 @@ msgstr "Insira a senha para %s em %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Informe a senha"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
@@ -2404,56 +2499,20 @@ msgstr ""
"O arquivo `%s' já existe.\n"
"Não foi possível criar a pasta."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n"
-#: src/main.c:230
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Codificação de nome de arquivo"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"A codificação local não é UTF-8, e a variável de ambiente "
-"G_FILENAME_ENCODING não está definida.\n"
-"Se a codificação local for usada para nomes de arquivo ou diretório, "
-"funcionará corretamente.\n"
-"Neste caso, você deve definir a seguinte variável de ambiente (veja o README "
-"para detalhes):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continuar?"
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG não está instalado adequadamente.\n"
-"Suporte a OpenPGP desabilitado."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2463,23 +2522,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composição com os arquivos\n"
" especificados anexados"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2487,40 +2546,76 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informação de versão e sai"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Codificação de nome de arquivo"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"A codificação local não é UTF-8, e a variável de ambiente "
+"G_FILENAME_ENCODING não está definida.\n"
+"Se a codificação local for usada para nomes de arquivo ou diretório, "
+"funcionará corretamente.\n"
+"Neste caso, você deve definir a seguinte variável de ambiente (veja o README "
+"para detalhes):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continuar?"
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG não está instalado adequadamente.\n"
+"Suporte a OpenPGP desabilitado."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2528,621 +2623,615 @@ msgstr ""
"As configurações antigas foram encontradas.\n"
"Deseja migrar para o novo formato?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Arquivo/_Pasta"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "_Arquivo/_Pasta/Criar _nova pasta ..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Renomear pasta..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Mover pasta..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/A_pagar pasta"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Adicionar caixa de correio..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/Remover _caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Procurar por mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Arquivo/_Procurar por mensagens novas em _todas as caixas de correio"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Reconstruir árvore de pastas"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Arquivo/I_mportar arquivo mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arquivo/Im_primir"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arquivo/_Trabalhar desconectado"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arquivo/Sai_r"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Editar/_Procurar mensagens..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Árvore de pastas"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Ver _Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Nenhum"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/E_xibir/Á_rvore de pastas separadas"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/E_xibir/Visualização separada da _mensagem"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/E_xibir/_Ordenação"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _número"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _tamanho"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _remetente"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por as_sunto"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _etiqueta de cor"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _marca"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _não lidas"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _anexos"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/_Não ordenar"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Crescente"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Atrair _por assunto"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/E_xibir/Visão de th_read"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/E_xibir/E_xpandir todas as threads"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/E_xibir/_Fechar todas as threads"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/E_xibir/Elementos _visíveis..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/_Próxima mensagem"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Anterior não _lida"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima não l_ida"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem n_ova anterior"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem _nova"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem marcada a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem ma_rcada"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem eti_quetada anterior"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensagem/_Receber"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Cancelar recebimento"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensagem/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensagem/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensagem/_Responder para"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensagem/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensagem/_Apagar"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _não-spam"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao catálogo de _endereços"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam na _pasta"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _spam nas mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuração"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuração/Configuração de _filtros..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuração/_Modelo..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuração/_Ações..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuração/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuração/Preferências da conta _atual..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuração/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuração/_Mudar conta atual"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Japonês"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Alemão"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Espanhol"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Francês"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajuda/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Criando janela principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed antigo"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mudando tipo de separação de janela de %d para %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Você está desconectado. Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/mainwindow.c:1567
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:1545
msgid "Delete all messages in trash folders?"
-msgstr "Limpar todas as mensagens na lixeira ?"
+msgstr "Apagar todas as mensagens nas lixeiras?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adicionar caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3152,16 +3241,16 @@ msgstr ""
"Se uma caixa de correio existente é especificada, ela será\n"
"mapeada automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A caixa de correio `%s' já existe."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Correio"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3171,149 +3260,149 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever "
"lá."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder para _todos"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder para o _remetente"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Baixar"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Baixar tudo"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder à Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Responder todas"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Encaminhar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marcar como spam"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar os processos marcados"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Próxima mensagem não lida"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Preferências"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Preferências da conta"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
@@ -3439,7 +3528,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3447,16 +3536,16 @@ msgstr "Texto"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3465,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impressão:\n"
"(`%s' será sustituído pelo arquivo)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3779,219 +3868,210 @@ msgstr "comando não suportado\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Erro na sessão POP3\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Encontrado %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Configuração salva.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abrindo janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Conta%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferências para a nova conta"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferências da Conta"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Marcar como padrão"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Informações pessoais"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Informações do servidor"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Notícias (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Nenhuma (local)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requer autenticação"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Servidor de notícias"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepção"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (envio)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usar autenticação segura (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ao receber, eliminar a(s) mensagem(ns) do servidor"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Remover depois de"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dias: remover imediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Receber todas as mensagens no servidor"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite de tamanho de recebimento"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens ao receber"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de Entrada Padrão"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta."
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Número máximo de artigos para baixar"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Sem limite se 0 for especificado."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adicionar campo de data"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Gerar Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticação SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3999,176 +4079,176 @@ msgstr ""
"Se você deixar essas entradas em branco, o mesmo ID de usuário e senha do "
"recebimento serão usados."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Saída de comando"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Assinar mensagens por padrão"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar mensagems por padrão"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Encriptar quando responder uma mensagem encriptada"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Inserir assinatura de texto puro"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Assinar chave"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar chave GnuPG padrão"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecionar chave através de seu endereço de e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar chave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuário ou ID da chave:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Não usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sessão SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para conexão NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usar SSL não-bloqueante"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Desabilite isso se você tiver problemas na conexão SSL"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Especifique a porta SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Especifique a porta POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Especificar a porta IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Especificar a porta NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Especificar nome do domínio"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Servidor de diretório IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Colocar mensagens enviadas em"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Colocar mensagens de rascunho em"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Colocar mensagens apagadas em"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nome da conta não definido."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Endereço de e-mail não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Servidor SMTP não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Usuário não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Servidor POP3 não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Servidor IMAP4 não especificado."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Servidor NNTP não especificado."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4242,13 +4322,13 @@ msgstr "Ajuda com sintaxe"
msgid "Registered actions"
msgstr "Ações registradas"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
@@ -4295,213 +4375,213 @@ msgstr "Apagar ação"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Comando"
# alguma tradução boa para spool?
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do spool local"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Caminho para o spool"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Checar o correio quando iniciar"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' será substituído pelo número de novas mensagens."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificação de envio"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4509,11 +4589,11 @@ msgstr ""
"Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação para o locale atual "
"será usada."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificação para transferência"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4521,118 +4601,118 @@ msgstr ""
"Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem "
"contiver caracteres não ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Nível de desfazer"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citação"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrição dos símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduzir cabeçalhos (como `De:', `Assunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Visão de Sumário "
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4640,87 +4720,87 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espaço"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Meia página"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "Dispor as imagens em seqüência"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Habilitar controle de spam"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando de aprendizado:"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr "Não spam"
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando de classificação"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta de spam"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta."
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4728,137 +4808,137 @@ msgstr ""
"Mensagens filtradas serão movidas para a pasta de spam e apagadas do "
"servidor."
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão."
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado."
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário"
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4869,151 +4949,151 @@ msgstr ""
"Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário."
# tradução boa para socket?
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5038,11 +5118,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5056,7 +5136,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5068,15 +5148,11 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Seleção de fonte"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5087,88 +5163,88 @@ msgstr ""
"pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
"do mouse sobre o item."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuração de cabeçalho personalizado"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Apagar "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Cabeçalhos personalizados"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Nome do cabeçalho não definido."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Apagar cabeçalho"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Quer realmente apagar este cabeçalho?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Criando janela de configuração de cabeçalhos personalizados...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "/E_xibir configuração de cabeçalho"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Nome do cabeçalho"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Cabeçalhos mostrados"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Cabeçalhos escondidos"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostrar todos os cabeçalhos não especificados"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lendo configuração para mostrar cabeçalhos...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Gravando configuração para os cabeçalhos mostrados...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Este cabeçalho já está na lista."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Configuração de filtros"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Quer realmente apagar a regra '%s'?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Apagar regra"
@@ -5349,76 +5425,76 @@ msgstr "Condição inexistente."
msgid "Action not exist."
msgstr "Ação inexistente."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propriedades da pasta"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Não mostrar [...] ou (...) no início do assunto no sumário"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Remover [...] ou (...) do começo do assunto na resposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar nas subpastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "Usar também ao responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder para:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Criando janela de configuração da coluna de resumo...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configurações de itens a serem mostrados no resumo"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5427,23 +5503,23 @@ msgstr ""
"pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n"
"arrastando os itens."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Itens disponíveis"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Itens mostrados"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Voltar ao padrão "
@@ -5792,59 +5868,6 @@ msgstr "Exibindo a fonte de %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fonte"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 não disponível\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 disponível\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 não disponível\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 disponível\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "método SSL não disponível\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Método SSL desconhecido *ERRO DE PROGRAMA*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Erro criando contexto SSL\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Conexão SSL falhou (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Conexão SSL usando %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Certificado do servidor:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Assunto: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr "Emissor: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Procurar mensagens"
@@ -5953,226 +5976,226 @@ msgstr "/_Imprimir..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sumários...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Processá-las?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
msgid "_Search again"
msgstr "Procurar _novamente"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Não há mais mensagens não lidas"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens não lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Não há mensagens não lidas."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Não há mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Não há mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens novas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Não há mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Não há mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do início?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Não há mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Não há mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Não."
@@ -6230,30 +6253,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "erro ao gravar em %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Seleção de fonte"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Limpar todas as mensagens da lixeira?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 50bbe3b7..c1875873 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -13,6 +13,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "scrierea configuraţie în fişier a eşuat\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Găsit: %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Conexiunea a eşuat"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr "Subiect:"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Despre"
@@ -100,16 +199,16 @@ msgstr ""
"checkboxurile din coloana `G' pentru a activa recepţionarea\n"
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -117,7 +216,7 @@ msgstr "Protocol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
@@ -131,7 +230,7 @@ msgstr " Setare drept cont curent "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neintitulat"
@@ -234,12 +333,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Observaţii"
@@ -248,7 +347,7 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectaţi un director"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
@@ -269,10 +368,10 @@ msgstr "/_Fişier/_JPilot nou"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fişier/---"
@@ -289,7 +388,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
@@ -321,7 +420,7 @@ msgstr "/_Adresă/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -331,12 +430,12 @@ msgstr "/_Utilitare"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
@@ -356,7 +455,7 @@ msgstr "/_Grup nou"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Director nou"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -366,8 +465,8 @@ msgstr "/_Director nou"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
@@ -375,60 +474,60 @@ msgstr "/_Editare"
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ş_tergere"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr " Nume:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Ştergere"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Căutare"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "La:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Ştergere adrese"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi sa ştergeţi adresa (adresele) ?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -438,38 +537,38 @@ msgstr ""
"adreselor conţinute de el ? Dacă ştergeţi doar directorul, adresele\n"
"vor fi mutate in directorul părinte."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Ştergere director"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Doar directorul"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Directorul şi adresele"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Utilizator nou. Fişierul index nu a putut fi salvat."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Utilizator nou. Fişierele agendei nu au putut fi salvate."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Agenda veche a fost convertită cu succes."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -477,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Agenda veche a fost convertită cu succes, dar\n"
"fişierul index al noii agende nu a putut fi salvat."
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -485,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, dar\n"
"a fost creată o agendă nouă goală."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
#, fuzzy
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
@@ -494,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită iar încercarea de creare a unei agende noia "
"eşuat."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
#, fuzzy
msgid ""
"Could not convert address book\n"
@@ -503,89 +602,89 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită iar încercarea de creare a unei agende noia "
"eşuat."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Eroare de convertire a agendei"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Convertire agendă"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Eroare agendă"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Fişierul index al agendei nu a putut fi citit"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Agenda veche a fost convertită, dar salvarea noului fişier indexa eşuat"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, dar a fost creată o noua agendă goală."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită iar încercarea de creare a unei agende noia "
"eşuat."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită iar încercarea de creare a unei agende noia "
"eşuat."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Eroare de convertire a agendei"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convertire agendă"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Interfaţă"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Agendă"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Persoană"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Adresă E-Mail"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Groupă"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Director"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
@@ -597,15 +696,15 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -648,393 +747,393 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adăugare..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/Ş_tergere"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietăţi..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mesaj/Sal_vare"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editare/An_ulare"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Repetare"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editare/_Tăiere"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr ""
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vedere/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vedere/_Bcc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vedere/_Răspuns"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vedere/_Urmare"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vedere/Ri_glă"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Utilitare/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
#, fuzzy
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "xover imposibil\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fişierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fişierul %s este gol\n"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editat] "
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Subiect"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1042,26 +1141,21 @@ msgstr ""
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n"
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1069,12 +1163,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă."
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare de convertire a agendei"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1083,157 +1177,157 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Isertion fişier"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Ataşament"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşare fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Tăiere linii"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Numele fişierului"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1244,76 +1338,76 @@ msgstr ""
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Procesul a fost terminat: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fişier temporar: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserare"
@@ -1386,7 +1480,7 @@ msgstr "Modificare"
msgid "Clear"
msgstr "Ştergere"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
@@ -1419,7 +1513,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Verificare Fişier "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Fişier"
@@ -1475,12 +1569,12 @@ msgstr "Editare director"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Introduceţi noul nume al directorului:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Director nou"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Introduceţi numele noului director:"
@@ -1497,7 +1591,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editare Înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1561,7 +1655,7 @@ msgstr "Timeout (secs)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Număr Maxim de Înregistrări"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "General"
@@ -1620,7 +1714,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportare fişier:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Selectare... "
@@ -1640,55 +1734,48 @@ msgstr "Suprascriere"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "scrierea configuraţie în fişier a eşuat\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Selectare director"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Trimitere"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Lista de aşteptare"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Salvare"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
#, fuzzy
msgid "NewFolder"
msgstr "Director nou"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele directorului."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Directorul '%s' există deja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
@@ -1754,7 +1841,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nou"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
@@ -1770,12 +1857,12 @@ msgstr "Setare informaţii despre director...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informaţii despre director..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare director %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare director %s ..."
@@ -1804,22 +1891,22 @@ msgstr "Scanare directoare..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Directorul %s este selectat\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1829,21 +1916,21 @@ msgstr ""
"(dacă doriţi crearea de subdirectoare in acest director,\n"
" adăugaţi un `/' la sfârşitul numelui)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Introduceţi noul nume pentru '%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Redenumire director"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1854,21 +1941,21 @@ msgstr ""
"Toate directoarele şi mesajele din '%s' vor fi şterse.\n"
"Doriţi într-adevăr să continuaţi ?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Doriţi ştergerea tuturor mesajelor din gunoi ?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1877,35 +1964,35 @@ msgstr ""
"Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi cutia poştală '%s'\n"
"(Mesajele NU sunt şterse de pe disc)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/Ştergere _cutie poştală"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea contului IMAP4 '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ştergere cont IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea newsgroupului '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ştergere newsgroup"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea contului de news '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Ştergere cont de news"
@@ -1933,7 +2020,7 @@ msgstr "Nume newsgroup"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1953,7 +2040,7 @@ msgstr "necunoscut"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Lista de newsgroup-uri nu a putut fi obţinută."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Gata."
@@ -1974,11 +2061,11 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere antet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Fără expeditor)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
@@ -2247,7 +2334,7 @@ msgstr "Importare fişier LDIF în agendă"
msgid "Prev"
msgstr "Înapio"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
@@ -2263,197 +2350,206 @@ msgstr "Atribute"
msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "\t%d mesaje noui\n"
+
+#: src/inc.c:162
+msgid "Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recepţionare mesaje noi"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Aşteptaţi"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexiunea a eşuat"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorizarea a eşuat"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (secs)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d mesaje noui\n"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Au avut loc un număr de erori la recepţionarea poştei."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "recepţionare mesaje noi pentru contul %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recepţionare mesaje noi"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Recepţionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Închidere conexiune"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexiunea a eşuat"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Nu mai este spaţiu pe disc."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "eroare de protocol\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru %s în %s...\n"
@@ -2467,7 +2563,7 @@ msgstr "Introduceţi parola pentru %s la %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Introducere parolă"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
@@ -2480,848 +2576,844 @@ msgstr ""
"Fişierul '%s' există deja.\n"
"Directorul nu poate fi creat."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Set de caractere"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG nu este instalat corect.\n"
-"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recepţionare mesaje noi"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afişare ajutor şi ieşire"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afişare versiune şi ieşire"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Set de caractere"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Fereastra de compunere de mesaje există.\n"
"Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în lista de aşteptare"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?"
+#: src/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG nu este instalat corect.\n"
+"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Creare director _nou"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Redenumire director"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Redenumire director"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Ştergere _director"
# xxx#
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fişier/_Adăugare cutie poştală..."
# xxx#
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fişier/_Adăugare cutie poştală..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Ştergere _cutie poştală"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_escanare directoare"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
#, fuzzy
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fişier/Im_primare..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fişier/Ieşi_re"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Editare/_Căutare"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Vedere/Vedere _mesaj"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/Icoane şi te_xt"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Icoane"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Text"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Icoane"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Vedere/Bară de _stare"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Vedere/Separare arbore de direct_oare"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Vedere/Separare arbore de m_esaje"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după d_imensiune"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _dată"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după e_xpeditor"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după d_imensiune"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după subiect"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _dată"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/_Atracţie după subiect"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
#, fuzzy
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Vedere/Vedere _mesaj"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
#, fuzzy
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
#, fuzzy
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
#, fuzzy
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Re_zumat/Selectare elemente afişate..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Re_zumat/Mesajul _precedent"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Re_zumat/Mesajul _următor"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "Următorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Re_zumat/Următorul mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Re_zumat/Mesajul _precedent"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Re_zumat/Mesajul _următor"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Vedere/Separare arbore de m_esaje"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "Următorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Re_zumat/Alt di_rector"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Detectare _automată"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Deschidere în _fereastră nouă"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mesaj"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mesaj/Recepţion_are poştă pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mesaj/Recepţion_are poştă pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mesaj/Trimite mesa_jele din lista de aşteptare"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mesaj/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mesaj/Compunere mesaj _nou"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mesaj/_Răspunde"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mesaj/_Răspuns"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mesaj/Î_naintare"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mesaj/Înaintare ca a_taşament"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mesaj/M_utare..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mesaj/M_utare..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mesaj/Şter_gere"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Marcare"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Demarcare"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mesaj/Recepţ_ionare poştă"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mesaj/Recepţ_ionare poştă"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
#, fuzzy
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Re_zumat/Ştergere mesaje _duplicate"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Utilitare/Fereastră _jurnal"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuraţie"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuraţie/Preferinţe _comune..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuraţie/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuraţie/_Preferinţe per cont..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuraţie/Creare cont _nou..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuraţie/_Selectare cont curent"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajutor/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Japoneză"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajutor/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creare fereastră principală...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-msgid "Sylpheed"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Neintitulat"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "nimic"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Doriţi ştergerea tuturor mesajelor din gunoi ?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adăugare cutie poştală"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3331,16 +3423,16 @@ msgstr ""
"Dacă este specificată o cutie poştală existentă, aceasta\n"
"va fi scanată automat."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Cutia poştală '%s' există deja."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Cutie poştală"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3350,155 +3442,155 @@ msgstr ""
"Probabil că anumite fişiere există deja, sau nu aveţi permisiuni de "
"scriereadecvate."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Răspunde"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Î_naintare"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Înaintare ca a_taşament"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Ia"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Ia tot"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Răspuns"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Răspunde la mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Răspuns toţi"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Înaintare"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Înaintare mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
msgid "Set as junk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Executare"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Execută toate procesele marcate"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Următorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Preferinţe"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cont"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Setări cont curent"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Ieşire"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Doriţi să părăsiţi acest program ?"
@@ -3628,7 +3720,7 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Înainte"
@@ -3637,16 +3729,16 @@ msgstr "Înainte"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3655,7 +3747,7 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3969,421 +4061,412 @@ msgstr "Commandă"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Găsit: %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Deschidere fereastră de configurare cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Cont%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferinţe pentru noul cont"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Numele contului"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Informatii personale"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Nume complet"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Adresa de mail"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizaţie"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Informatii despre server"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Nimic (local)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Server news"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pentru recepţionare"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (trimitere)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Utilizator"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Ştergere director"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
#, fuzzy
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Numărul maxim al articolului\n"
"pentru recepţionare (0 = nelimitat) "
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adăugare câmp Date la antet"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generare Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Commandă"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
#, fuzzy
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
#, fuzzy
msgid "Specify key manually"
msgstr "Nume domeniu"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
#, fuzzy
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
#, fuzzy
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
#, fuzzy
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
#, fuzzy
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nume domeniu"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
#, fuzzy
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4441,13 +4524,13 @@ msgstr ""
msgid "Registered actions"
msgstr "Reguli înregistrate"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Jos"
@@ -4495,758 +4578,758 @@ msgstr "Ştergere cont"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Afişare"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Commandă"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporare din spool"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrare la incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verificare automată a poştei"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Verificare poştă la pornire"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
#, fuzzy
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi"
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semnătură"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserează semnătura automat"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnăturii"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Înaintare"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Ştergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afişate... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Spaţiere linii"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "La ieşire"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieşire"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Curăţare gunoi"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Întreabă înainte de curăţare"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destinaţie"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Închidere"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5270,11 +5353,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5283,7 +5366,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5291,116 +5374,112 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Selectare font"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Ştergere "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Antetul nu a fost definit."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
#, fuzzy
msgid "Delete header"
msgstr "Ştergere director"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
#, fuzzy
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Creare fereastră antet...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
#, fuzzy
msgid "Display header setting"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
#, fuzzy
msgid "Header name"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
#, fuzzy
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Nume Afişat"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
#, fuzzy
msgid "Hidden headers"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
#, fuzzy
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
#, fuzzy
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Citire configuraţie...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
#, fuzzy
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
#, fuzzy
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Directorul '%s' există deja."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
#, fuzzy
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtrare"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Ştergere regulă"
@@ -5607,107 +5686,107 @@ msgstr "Antetul nu a fost definit."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Mod Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Răspuns La:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marcaj"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "Ataşamente"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "De la"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
#, fuzzy
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creare fereastră de editarea conturilor...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
#, fuzzy
msgid "Summary display item setting"
msgstr "/Re_zumat/Selectare elemente afişate..."
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
#, fuzzy
msgid "Available items"
msgstr "Adrese Disponibile"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
#, fuzzy
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
#, fuzzy
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
#, fuzzy
msgid "Displayed items"
msgstr "Definire elemente afişate"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr ""
@@ -6080,59 +6159,6 @@ msgstr "Afişarea antetelor %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr ""
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Conexiunea a eşuat"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr "Subiect:"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/summary_search.c:148
#, fuzzy
msgid "Search messages"
@@ -6253,259 +6279,259 @@ msgstr "/Im_primare..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creare rezumat...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Procesare marcaje"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Au mai rămas nişte marcaje. Doriţi să fie procesate ?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Scanare director (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Căutarea a eşuat"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
#, fuzzy
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
#, fuzzy
msgid "No unread messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
#, fuzzy
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
#, fuzzy
msgid "No marked messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
#, fuzzy
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
#, fuzzy
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Atragere mesaje după subiect..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d şters(e)"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemente selectate"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d noi, %d necitite, %d în total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare rezumat..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fără Dată)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ştergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Nu."
@@ -6564,30 +6590,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Selectare font"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2218303f..e7a5200c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "ошибка записи настроек в файл\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Найдено %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Настройки сохранены.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 недоступен\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 доступен\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 недоступен\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 доступен\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Метод SSL недоступен\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Неизвестный метод SSL *ОШИБКА В ПРОГРАММЕ*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Ошибка при создании контекста SSL\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Ошибка соединения SSL (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Соединение SSL с использованием %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Сертификат сервера:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Субъект: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%d б"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1f кб"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2f Мб"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2f Гб"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "запись в %s не удалась.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "О программе"
@@ -98,16 +197,16 @@ msgstr ""
"Пометьте в колонке 'G' учетные записи, которые нужно проверять\n"
"по команде 'Получить все'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -115,7 +214,7 @@ msgstr "Протокол"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
@@ -129,7 +228,7 @@ msgstr " Установить учетную запись по умолчани
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Без названия"
@@ -237,12 +336,12 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Примечание"
@@ -251,7 +350,7 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -272,10 +371,10 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новый сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -291,7 +390,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Сохранить"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрыть"
@@ -323,7 +422,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -332,12 +431,12 @@ msgstr "/Инструменты"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -354,7 +453,7 @@ msgstr "/Новая группа"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новая папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -364,8 +463,8 @@ msgstr "/Новая папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
@@ -373,60 +472,60 @@ msgstr "/Правка"
msgid "/_Delete"
msgstr "/Удалить"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Найти"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Копия:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Скрытно:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Удалить адрес(а)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Действительно удалить адрес(а)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -435,38 +534,38 @@ msgstr ""
"Вы хотите удалить папку \"%s\" и все адреса в ней?\n"
"Если удалить только папку, адреса будут перемещены в родительскую папку."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Удалить папку"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Только папку"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Папку и адреса"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Действительно удалить '%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Новый пользователь; не удалось сохранить индексный файл."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Новый пользователь; не удалось сохранить файлы адресной книги."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Старая адресная книга успешно преобразована."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -474,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Старая адресная книга преобразована,\n"
"не удалось сохранить новый индексный файл."
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -482,7 +581,7 @@ msgstr ""
"Не удалось преобразовать адресную книгу,\n"
"создана пустая адресная книга."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -490,7 +589,7 @@ msgstr ""
"Не удалось преобразовать адресную книгу,\n"
"ошибка при создании файлов адресной книги."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -498,90 +597,90 @@ msgstr ""
"Не удалось преобразовать адресную книгу,\n"
"кроме того, произошла ошибка при создании файлов новой адресной книги."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Ошибка при работе с адресной книгой"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Не удалось прочитать индекс адресов"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Старая адресная книга преобразована, не удалось сохранить новый индексный "
"файл"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Не удалось преобразовать адресную книгу, создана пустая адресная книга."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Не удалось преобразовать адресную книгу, ошибка при создании новых файлов "
"адресной книги"
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Не удалось преобразовать адресную книгу, кроме того, произошла ошибка при "
"создании новых файлов адресной книги."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Адресная книга"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Контакт"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
@@ -593,15 +692,15 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -644,377 +743,377 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/Добавить..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/Удалить"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Свойства..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Отправить"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Отправить позже"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Вложить файл"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставить текст из файла"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Добавить подпись"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/Откат"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Откат отката"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Правка/Вставить"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить все"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Правка/Отформатировать абзац"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вид/Кому"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вид/Копия"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вид/Скрытая копия"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вид/Линейка"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не существует\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пустой."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Изменено]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1022,26 +1121,21 @@ msgstr ""
"Учетная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите ее перед отправкой."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1052,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"из %s в %s.\n"
"Все равно послать его?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1066,155 +1160,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Добавить подпись"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1225,75 +1319,75 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Завершен процесс группы: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временный файл: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ошибка записи в файл\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Ошибка чтения из канала\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон '%s'?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
@@ -1366,7 +1460,7 @@ msgstr "Изменить"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Значение"
@@ -1399,7 +1493,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Проверить файл "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1455,12 +1549,12 @@ msgstr "Изменить имя папки"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Введите новое имя папки:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Введите имя новой папки:"
@@ -1477,7 +1571,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактирование записи JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1541,7 +1635,7 @@ msgstr "Тайм-аут (сек)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимальный размер результата"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
@@ -1599,7 +1693,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Экспортировать в файл:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Выбор... "
@@ -1619,52 +1713,45 @@ msgstr "Переписать"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Переписать существующий файл?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "ошибка записи настроек в файл\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Выбор папки"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Отправленные"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваяПапка"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Символ '%c' не может входить в имя папки."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка '%s' уже существует."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не удалось создать папку '%s'."
@@ -1723,7 +1810,7 @@ msgid "New"
msgstr "Новые"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитанные"
@@ -1739,12 +1826,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установка информации о папке..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
@@ -1769,22 +1856,22 @@ msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папка %s выбрана\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Загружаются сообщения из %s ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Произошла ошибка при загрузке сообщений из '%s'."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1794,21 +1881,21 @@ msgstr ""
"(если вы хотите создать папку для вложенных папок,\n"
" добавьте '/' в конец имени)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Введите новое имя для '%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Переименовать папку"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ошибка при удалении папки '%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1819,21 +1906,21 @@ msgstr ""
"Все вложенные папки и сообщения из '%s' будут удалены.\n"
"Вы действительно хотите удалить папку?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ошибка при удалении папки '%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Очистка корзины"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Удалить все сообщения из корзины?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1842,34 +1929,34 @@ msgstr ""
"Удалить почтовый ящик '%s' ?\n"
"(Сообщения не будут удалены с диска)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Удалить почтовый ящик"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Удалить учетную запись IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Удалить учетную запись IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Удалить группу новостей '%s'?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Удаление группы новостей"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Удалить учетную запись новостей '%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Удалить учетную запись новостей"
@@ -1897,7 +1984,7 @@ msgstr "Группа новостей"
msgid "Messages"
msgstr "Статей"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1917,7 +2004,7 @@ msgstr "неизвестный"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не удалось получить список групп новостей."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Выполнено."
@@ -1938,11 +2025,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Без отправителя)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
@@ -2205,7 +2292,7 @@ msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Далее"
@@ -2221,133 +2308,143 @@ msgstr "Атрибуты"
msgid "Finish"
msgstr "Завершение"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Старая Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Ожидание"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменена"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Выполнено (принято сообщений: %d (%s))"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Выполнено (нет новых сообщений)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Неверный пароль"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Занято"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Нет ответа"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завершено (нет новых сообщений)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При получении сообщений возникли ошибки."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получение новых сообщений для учетной записи %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединение с сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получение сообщений с %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Удаление сообщения %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Выход"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Прием (принято сообщений: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2356,28 +2453,28 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при обработке сообщений:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Не осталось места на диске."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Ошибка записи в файл."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Ошибка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Сервер закрыл соединение."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Почтовый ящик занят."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2386,11 +2483,11 @@ msgstr ""
"Почтовый ящик занят:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2399,15 +2496,15 @@ msgstr ""
"Ошибка аутентификации:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Время сеанса истекло."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Прием сообщений прерван\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n"
@@ -2421,7 +2518,7 @@ msgstr "Введите пароль для %s на %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Ввод пароля"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
@@ -2434,47 +2531,20 @@ msgstr ""
"Файл '%s' существует.\n"
"Нельзя создать папку."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n"
-"Поддержка OpenPGP отключена."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] открыть окно подготовки сообщения"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2484,24 +2554,24 @@ msgstr ""
" открыть окно создания сообщения с присоединенными\n"
" файлами"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учетных записей"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отослать все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2509,673 +2579,695 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" вывести состояние указанных папок"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help отобразить это описание и выйти"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n"
+"Поддержка OpenPGP отключена."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Настройка действий"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Файл/Папка"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Создать новую папку..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Переименовать папку..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Переименовать папку..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Файл/Папка/Удалить папку"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Добавить почтовый ящик..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Удалить почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Проверить новые сообщения"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Проверить новые сообщения во всех папках"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Перестроить дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/Файл/Импорт mbox-файла..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/Файл/Экспорт в mbox-файл..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Очистить все корзины"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Сохранить как..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Печать..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Файл/Работать автономно"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Файл/Выход"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Правка/Выделить обсуждение"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Правка/Поиск в текущем сообщении..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Правка/Поиск сообщений..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Область просмотра"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Пиктограммы и текст"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Пиктограммы"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Текст"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Не показывать"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Строка состояния"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Вид/Отдельное дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Вид/Отдельная область просмотра"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Вид/Сортировка"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Вид/Сортировка/По номеру"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Вид/Сортировка/По размеру"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Вид/Сортировка/По дате"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Вид/Сортировка/По отправителю"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Вид/Сортировка/По получателю"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Вид/Сортировка/По теме"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Вид/Сортировка/По выделению цветом"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Вид/Сортировка/По отметке"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Вид/Сортировка/По непрочитанным"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Вид/Сортировка/По вложениям"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Вид/Сортировка/Без сортировки"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Вид/Сортировка/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Вид/Сортировка/По возрастанию"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Вид/Сортировка/Группировка по теме"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Вид/Группировка по дискуссиям"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Вид/Развернуть все обсуждения"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Вид/Свернуть все обсуждения"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Вид/Установить видимые поля..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Вид/Перейти"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее сообщение"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее сообщение"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Вид/Перейти/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее непрочитанное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее непрочитанное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее отмеченное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее отмеченное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее выделенное цветом сообщение"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее выделенное цветом сообщение"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вид/Открыть в новом окне"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вид/Показать исходный текст"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вид/Показать все заголовки"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вид/Обновить список сообщений"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Сообщение"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Сообщение/Получить"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Сообщение/Получить/Получить с текущей учетной записи"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Сообщение/Получить/Получить со всех учетных записей"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Сообщение/Получить/Прервать получение сообщений"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Сообщение/Получить/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Сообщение/Отправить сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Сообщение/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Сообщение/Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Сообщение/Ответить"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Сообщение/Ответить..."
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../Всем"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../Отправителю"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../В список рассылки"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Сообщение/Переслать"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Сообщение/Переслать как вложение"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Сообщение/Перенаправить без изменений"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Сообщение/Переместить..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Сообщение/Копировать..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Сообщение/Удалить"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Сообщение/Отметить"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Отметить"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Снять отметку"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Сообщение/Отметить/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить как непрочитанное"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить как прочитанное"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Снять отметку"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Сообщение/Изменить"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в адресную книгу"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщения в папке"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщения в папке"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Инструменты/Удалить повторяющиеся сообщения"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Инструменты/Выполнить"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Инструменты/Окно журнала"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Настройка"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Настройка/Общие настройки..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Настройка/Настройка фильтров..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Настройка/Шаблоны..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Настройка/Действия..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Настройка/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Настройка/Настройка текущей учетной записи... "
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Настройка/Создать новую учетную запись..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Настройка/Редактирование учетных записей..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Настройка/Переключить текущую учетную запись"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Справка/Руководство"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Справка/Руководство/Английское"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Справка/Руководство/Японское"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Справка/FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Справка/FAQ/Английский"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Справка/FAQ/Немецкий"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Справка/FAQ/Испанский"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Справка/FAQ/Французский"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Справка/FAQ/Итальянский"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Справка/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Создание главного окна...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Старая Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Изменение типа разделения окна с %d на %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Автономная работа"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Вы работаете в автономном режиме. Подключиться к сети?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Очистить все корзины"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Удалить все сообщения из корзины?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавить почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3185,16 +3277,16 @@ msgstr ""
"Если будет указан существующий ящик, то он\n"
"будет автоматически прочитан."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Почтовый ящик '%s' уже существует."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3204,151 +3296,151 @@ msgstr ""
"Может быть, некоторые файлы уже существуют, или вы не имеете прав на запись "
"в каталоге."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/Ответить"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ответить отправителю"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ответить в список рассылки"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслать"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслать как вложение"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Перенаправить без изменений"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Принять"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Получить новые сообщения"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Принять все"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Получить сообщения со всех учетных записей"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Послать сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Ответить на сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Переслать сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Выполнить отмеченный процесс"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Следующее непрочитанное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Свойства"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Настройка учетной записи"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Вы работаете в автономном режиме. Щелкните по значку, чтобы подключиться."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Вы подключены. Щелкните по значку, чтобы работать автономно."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Выйти из программы?"
@@ -3475,7 +3567,7 @@ msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в ад
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Создание области просмотра сообщения...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -3483,16 +3575,16 @@ msgstr "Текст"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3501,7 +3593,7 @@ msgstr ""
"Введите команду печати:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3811,224 +3903,215 @@ msgstr "команда не поддерживается\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "ошибка сеанса POP3\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Найдено %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Настройки сохранены.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Открытие окна настроек учетной записи...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Учетная запись %d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Настройки новой учетной записи"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Настройки учетной записи"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Прием"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Защита"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Имя учетной записи"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Личная информация"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Сведения о серверах"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новостной (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Нет (локальный)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Этот сервер требует аутентификации"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Сервер новостей"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сервер для приема"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Сервер SMTP (отправка)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Использовать безопасную аутентификацию (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Удалять сообщения с сервера после приема"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Удалить через"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 дней: удалить немедленно)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Принимать все сообщения с сервера"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничить размер принимаемых сообщений"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "кб"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Фильтровать сообщения при приеме"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Папка для входящих сообщений"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Наибольшее число статей для загрузки\n"
"(не ограничено, если указан 0)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Проверять по команде 'Получить все'"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Добавить в заголовок поле Date"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Создавать Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавить дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Определить... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Аутентификация SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4037,177 +4120,177 @@ msgstr ""
"Если оставить эти поля пустыми, будут использоваться\n"
"имя пользователя и пароль, заданные для приема почты."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправкой"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Вывод команды"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматически устанавливать адреса"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Копия"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Скрытно"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Обратный адрес"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Подписывать сообщения по умолчанию"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Использовать ASCII-кодирование при шифровании"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Использовать открытую текстовую подпись"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Ключ подписи"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Ключ GnuPG по умолчанию"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Ключ для выбранного адреса E-mail"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Другой ключ"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID пользователя ключа:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не использовать SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Использовать команду STARTTLS для начала сеанса SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Отправка (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Использовать неблокирующий режим SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Выключите эту опцию, если возникают проблемы при использовании SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Порт SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Порт POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Порт IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Порт NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Имя домена"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Каталог сервера IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Сохранять отправленные сообщения в"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Сохранять черновики в"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Сохранять удаленные сообщения в"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Не указано имя учетной записи."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не указан адрес."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не указан сервер SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не указан идентификатор пользователя."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не указан сервер POP3."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не указан сервер IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не указан сервер NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4281,13 +4364,13 @@ msgstr " Описание синтаксиса "
msgid "Registered actions"
msgstr "Зарегистрированные действия"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -4333,219 +4416,219 @@ msgstr "Удалить действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Создание окна общих настроек...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Цитирование"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приема"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Принимать из спула"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фильтровать при приеме"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Путь к спулу"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Проверять приход новых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "каждые"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновить все локальные папки после приема"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\""
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Русская (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Украинская (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционная китайская (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4554,11 +4637,11 @@ msgstr ""
"При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n"
"оптимальная кодировка для текущего языка и страны."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодирование текста сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4567,118 +4650,118 @@ msgstr ""
"Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n"
"не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделитель подписи"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Добавлять автоматически"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматически запускать внешний редактор"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Число уровней отката"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Переносить строки с"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "символа"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Переносить цитаты"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Переносить при вводе"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Переносить перед отправкой"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитировать при ответе"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Формат ответа"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитаты"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересылаемого сообщения"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание символов "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Переводить имена заголовков ('From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "букв"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Список сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Установить показываемые поля..."
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Разрешить раскраску сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4686,387 +4769,387 @@ msgstr ""
"Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n"
"как ASCII (только для японских кодировок)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Расстояние между строками"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "пикселей"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Половина страницы"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавная прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка отображения заголовков"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Фильтровать сообщения при приеме"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматически проверять подписи"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Удалять через"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n"
" в течение всего сеанса)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захватить ввод при запросе пароля"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n"
" эта опция не включена)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показывать окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Только при ручном запуске приема"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "При выходе"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Подтверждение при выходе"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращенное название дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращенное название месяца"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5090,11 +5173,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5108,7 +5191,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ '%'"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5120,15 +5203,11 @@ msgstr ""
"Символ '{'\n"
"Символ '}'"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Выбор шрифта"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5139,88 +5218,88 @@ msgstr ""
"нажмите эту клавишу (или комбинацию клавиш), установив указатель\n"
"на нужную команду в меню."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старая Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Настройка дополнительных заголовков"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr "Удалить"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Имя заголовка не указано."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Удалить заголовок"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Удалить этот заголовок?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Создание окна настройки заголовков...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Настройка отображения заголовков"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Название заголовка"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Выведенные заголовки"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Скрытые заголовки"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Показывать все неперечисленные заголовки"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Чтение конфигурации отображения заголовков...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Запись конфигурации отображения заголовков...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Этот заголовок уже присутствует в списке."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Настройка фильтров"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Вкл."
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Вы хотите удалить правило?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Удаление правила"
@@ -5402,76 +5481,76 @@ msgstr "Не указано условие."
msgid "Action not exist."
msgstr "Не указано действие."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Свойства папки"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Не отображать [...] или (...) в начале темы сообщения в списке"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Удалять [...] или (...) в начале темы сообщения при ответе"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Применять к вложенным папкам"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "также использовать при ответе"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Адрес для ответов:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Метка"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "От"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Создание окна настройки столбцов списка сообщений...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Настройка отображения списка сообщений"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5480,23 +5559,23 @@ msgstr ""
"Можно изменить порядок с помощью кнопок Вверх/Вниз, а также\n"
"перетаскиванием элементов мышью."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Доступные элементы"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Отображаемые элементы"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Вернуть стандартные настройки "
@@ -5843,59 +5922,6 @@ msgstr "Отображение исходного текста %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Исходный текст"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 недоступен\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 доступен\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 недоступен\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 доступен\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Метод SSL недоступен\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Неизвестный метод SSL *ОШИБКА В ПРОГРАММЕ*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Ошибка при создании контекста SSL\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Ошибка соединения SSL (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Соединение SSL с использованием %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Сертификат сервера:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Субъект: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Поиск сообщений"
@@ -6005,227 +6031,227 @@ msgstr "/Печать..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Создание области просмотра списка...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Обработка меток"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Несколько меток осталось. Обработать их?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Просмотр папки (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Искать снова"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Нет непрочитанных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Нет непрочитанных сообщений."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Нет новых сообщений"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Новые сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Нет новых сообщений."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Новые сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Нет отмеченных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Нет отмеченных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Нет выделенных цветом сообщений"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Нет выделенных цветом сообщений."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Группировка сообщений по темам..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d удалено"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d перемещено"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скопировано"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " сообщений выбрано"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортировка..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Нет даты)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Сообщение %d помечено\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удаленное\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Удаление сообщений"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Уничтожение повторяющихся сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Связывание обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Отмена связывания обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d сообщений отфильтровано."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6287,30 +6313,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%d б"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1f кб"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2f Мб"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2f Гб"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "запись в %s не удалась.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Выбор шрифта"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Удалить все сообщения из всех корзин?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3e7876ee..3bf8e8ae 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "nepodarilo sa zapísať nastavenie do súboru\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Nájdené %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Nastavenie uložené.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 nie je dostupné\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 je dostupné\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 nie je dostupné\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 je dostupné\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Metóda SSL nie je dostupná\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Neznáma metóda SSL *CHYBA PROGRAMU*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL spojenie zlyhalo (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL spojenie pri použití %s zlyhalo\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Certifikát serveru:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Predmet: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Vydavateľ: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "O programe"
@@ -96,16 +195,16 @@ msgstr ""
"Nové správy budú kontrolované v tomto poradí. Ak má byť konto kontrolované\n"
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -113,7 +212,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -127,7 +226,7 @@ msgstr "Nastaviť ako východzie konto"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Bez názvu"
@@ -235,12 +334,12 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Poznámky"
@@ -249,7 +348,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -270,10 +369,10 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Súbor/---"
@@ -289,7 +388,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
@@ -321,7 +420,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -330,12 +429,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_veda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
@@ -352,7 +451,7 @@ msgstr "/Nová _Skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nový _Priečinok"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -362,8 +461,8 @@ msgstr "/Nový _Priečinok"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
@@ -371,60 +470,60 @@ msgstr "/_Upraviť"
msgid "/_Delete"
msgstr "/Z_mazať"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Vyhľadať"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kópia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kópia:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Zmazať adresu(y)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Naozaj zmazať adresu(y)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -433,38 +532,38 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete zmazať priečinok A SÚČASNE všetky adresy v %s ?\n"
"Ak zmažete len priečinok, adresy z neho sa presunú do nadradeného priečinku."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Len priečinok"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Priečinok aj adresy"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Naozaj zmazať '%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nový uživateľ; nepodarilo sa uložiť indexový súbor."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nový uživateľ; nedajú sa uložiť súbory adresára."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Konverzia starého adresára prebehla úspešne."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -472,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Konverzia starého adresára prebehla,\n"
"nedá sa uložiť indexový súbor nového adresára"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -480,7 +579,7 @@ msgstr ""
"Nedá sa konvertovať starý adresár,\n"
"ale boli vytvorené prázdne súbory nového adresára."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -488,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Nedá sa konvertovať starý adresár,\n"
"nedajú sa ani vytvoriť súbory nového adresára."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -496,91 +595,91 @@ msgstr ""
"Nedá sa konvertovať starý adresár\n"
"a nedajú sa ani vytvoriť súbory nového adresára."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Chyba v adresári"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Nedá sa načítať zoznam adries"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Konverzia starého adresára prebehla, nedá sa uložiť indexový súbor nového "
"adresára"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Nedá sa konvertovať starý adresár, ale boli vytvorené prázdne súbory nového "
"adresára."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Nedá sa konvertovať starý adresár, nedajú sa ani vytvoriť súbory nového "
"adresára."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Nedá sa konvertovať starý adresár a nedajú sa ani vytvoriť súbory nového "
"adresára."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Ovládanie"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adresár"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
@@ -592,15 +691,15 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -643,385 +742,385 @@ msgstr "Hnedá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Pridať..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrániť"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Zobraziť/_Komu"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa čítať %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,26 +1128,21 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1059,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1073,155 +1167,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Vložiť podpis"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1232,75 +1326,75 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný súbor: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložiť"
@@ -1373,7 +1467,7 @@ msgstr "Zmeniť"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -1406,7 +1500,7 @@ msgid " Check File "
msgstr "Testovať súbor"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Súbor"
@@ -1463,12 +1557,12 @@ msgstr "Upraviť priečinok"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadajte nový názov priečinka:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nový priečinok"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadajte názov nového priečinka:"
@@ -1485,7 +1579,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upraviť záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1549,7 +1643,7 @@ msgstr "Timeout (v sekundách)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum záznamov"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
@@ -1607,7 +1701,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportovaný súbor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "Zvoľte..."
@@ -1627,52 +1721,45 @@ msgstr "Prepísať"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "nepodarilo sa zapísať nastavenie do súboru\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Zvoľte priečinok"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Prijaté"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Odoslané"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Na odoslanie"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkový kôš"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "Nový Priečinok"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Priečinok `%s' už existuje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'."
@@ -1733,7 +1820,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nový"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Neprečítané"
@@ -1749,12 +1836,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
@@ -1779,22 +1866,22 @@ msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Priečinok %s je zvolený\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1804,21 +1891,21 @@ msgstr ""
"(Ak chcete vytvoriť priečinok s ďalšími podzložkami,\n"
"pridajte na koniec názvu '/')"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadajte nový názov pre `%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Premenovať priečinok"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1829,21 +1916,21 @@ msgstr ""
"Všetky priečinky a správy v `%s' budú odstránené.\n"
"Naozaj pokračovať?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Zmazať všetky správy v koši?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1852,34 +1939,34 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n"
"(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrániť schránku"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť IMAP4 konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Odstrániť IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť diskusnú skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Odstrániť diskusnú skupinu"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcede odstrániť news konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Odstrániť news konto"
@@ -1907,7 +1994,7 @@ msgstr "Názov diskusnej skupiny"
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1927,7 +2014,7 @@ msgstr "neznáma"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -1948,11 +2035,11 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateľ)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -2215,7 +2302,7 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
@@ -2231,134 +2318,144 @@ msgstr "Atribúty"
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Starší Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Čakajte"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Prijímam"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hotovo (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizácia zlyhala"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (v sekundách)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Prijímam správy z %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Prijímam (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojenie zlyhalo."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2367,28 +2464,28 @@ msgstr ""
"Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku už nie je miesto."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox je zamknutý."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2397,11 +2494,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2410,16 +2507,16 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"
@@ -2433,7 +2530,7 @@ msgstr "Zadajte heslo pre %s na %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Zadajte heslo"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
@@ -2446,47 +2543,20 @@ msgstr ""
"Súbor '%s' už existuje.\n"
"Priečinok sa nedá vytvoriť."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
-"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2497,23 +2567,23 @@ msgstr ""
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2521,685 +2591,707 @@ msgstr ""
" --status-full [priečinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
+"Podpora OpenPGP je vypnutá."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Súbor/P_riečinok"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Vytvoriť _nový priečinok..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/P_remenovať priečinok..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/P_remenovať priečinok..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/O_dstrániť priečinok"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Odstrániť schránku"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/P_rijať nové správy"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Pri_jať nové správy vo všetkých priečinkoch"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Súbor/_Importovať súbor mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Súbor/Vyčistiť odpadkový _kôš"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Súbor/P_racovať odpojený"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Ú_pravy/_Vyhľadať v správach..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Strom priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Zobrazenie správy"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Text"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Žiad_ne"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Zobraziť/Samostatný str_om priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Zobraziť/Samostatné zobraz_enie správy"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa čí_sla"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _veľkosti"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa p_redmetu"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _farebného označenia"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _značky"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa pr_ečítania"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa prí_loh"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/_Netriediť"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Vzostupne"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zos_kupiť podľa predmetu"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť _vlákna"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Zobraziť/_Rozbaliť všetky vlákna"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Zobraziť/Zba_liť všetky vlákna"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/_Predošlú správu"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ď_alšiu správu"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/P_redošlú neprečítanú správu"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu n_eprečítanú správu"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú no_vú správu"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalši_u novú správu"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú _označenú správu"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu o_značenú správu"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú správu s návestí_m"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Sp_ráva"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Z _aktuálneho konta"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Zo _všetkých kônt"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/_Ukončiť prijímanie"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Sp_ráva/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Sp_ráva/Odpo_vedať komu"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_ať komu/_všetkým"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Sp_ráva/Pres_unúť"
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Sp_ráva/_Kopírovať"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_značiť"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_dznačiť"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _neprečítané"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Nástroje/V_ykonať"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamu"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_enia"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Nastav_enia/_Všeobecné nastavenia..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Nastav_enia/Nastavenie _filtru..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Nastav_enia/Š_ablóna..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_enia/_Akcie..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_enia/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_enia/Nastavenia aktívneho _konta..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_enia/Vytvoriť _nové konto..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_enia/_Upraviť kontá..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_enia/_Zmeniť aktívne konto"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Nápo_veda/_Manuál"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/Š_panielsky"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Francúzky"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Taliansky"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Nápo_veda/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Vytváram hlavné okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Starší Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "žiadny"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mením typ oddeľovača okien z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Odpojené"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Ste odpojený. Pripojiť sa?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Zmazať všetky správy v koši?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Pridať mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3209,16 +3301,16 @@ msgstr ""
"Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n"
"automaticky prehľadaný."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox '%s' už existuje."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3228,153 +3320,153 @@ msgstr ""
"Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na "
"zapisovanie."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovedať"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pr_esmerovať"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Prijať"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prijať novú poštu"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Prijať všetko"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpovedať na správu"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Odp. všetkým"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Poslať správu ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmazať správu"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastaviť ako východzie"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Vykonať"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Vykonať označený proces"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Ďalšia neprečítaná správa"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukončiť program"
@@ -3500,7 +3592,7 @@ msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vytváram zobrazenie správy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3508,16 +3600,16 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3526,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"Zadajte príkazový riadok tlače:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3837,225 +3929,216 @@ msgstr "príkaz nie je podporovaný\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Nájdené %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Nastavenie uložené.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavenie nového konta"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Názov tohto konta"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Nastaviť ako východzie"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Osobné informácie"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Celé meno"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Informácie o serveri"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Žiadne (lokálne)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pre prijímanie"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (odosielanie)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Prihlasovacie meno"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Vymazať správy na serveri po ich prijatí"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Vymazať po"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dňoch"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dní: zmazať ihneď)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Prijať všetky správy na serveri"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Obmedzenie veľkosti správy pre príjem"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrovať správy pri prijatí"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Diskusné skupiny"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximálny počet príspevkov na stiahnutie\n"
"(0 pre neobmedzený počet)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Pri voľbe 'Prijať všetko' prijať správy aj pre toto konto"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Pridať dátum do hlavičky"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generovať Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autentizácia (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4064,177 +4147,177 @@ msgstr ""
"Ak necháte tieto polia prázdne, bude použité to isté\n"
"prihlasovacie meno a heslo ako pri prijímaní."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Výstup príkazu"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Kópia"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Slepá kópia"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovedať komu"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Implicitne podpísať správu"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Implicitne zašifrovať správu"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Šifrovať do ASCII-armored tvaru"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Podpísať čistým textom"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Kľúč pre podpis"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Použiť východzí kľúč GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Zvoliť kľúč podľa vašej emailovej adresy"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Zadať kľúč ručne"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "User alebo key ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepoužívať SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Použiť SSL pre POP3 spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Použiť príkaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Použiť SSL pre IMAP4 spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Použiť SSL pre NNTP spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odoslať (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Použiť SSL pre SMTP spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Používať non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Vypnite túto voľbu ak máte problémy pri SSL spojeniach)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Určiť SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Určiť POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Určiť IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Určiť NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Určiť názov domény"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Priečinok serveru IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Uložiť odoslané správy do"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Uložiť koncepty do"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Uložiť vymazané správy do"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebol zadaný názov konta."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebola zadaná e-mailová adresa."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný SMTP server."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebol zadaný user ID."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný POP3 server."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný IMAP4 server."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný NNTP server."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4308,13 +4391,13 @@ msgstr " Nápoveda syntaxe "
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrované akcie"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Nadol"
@@ -4361,219 +4444,219 @@ msgstr "Zmazať akciu"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citát"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minút"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložiť odoslané správy"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4582,11 +4665,11 @@ msgstr ""
"Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n"
"pre súčasnú lokalizáciu."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4595,505 +4678,505 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n"
"keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddeľovač podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vložiť automaticky"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustiť externý editor"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Počet spätných krokov"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomiť správy na"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomiť citáciu"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamovať pri písaní"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomiť pred odoslaním"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedaní citovať správu"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovede"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka citácie"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Formát posielania ďalej"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Preložiť názov hlavičky (ako napríklad 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "písmen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam správ"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbaliť vlákna"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoliť farby v správe"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Pol stránky"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynulé posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrovať správy pri prijatí"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overovať podpisy"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Vymazať z pamäte za"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minút "
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n"
" až do ukončenia)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť."
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Správy budú označené až do vykonania,\n"
" ak je táto možnosť vypnutá)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobraziť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakovať farby"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5117,11 +5200,11 @@ msgstr ""
"Diskusné skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5135,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej správy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5147,15 +5230,11 @@ msgstr ""
"Ľavá zložená zátvorka\n"
"Pravá zložená zátvorka"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Voľba písma"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5165,88 +5244,88 @@ msgstr ""
"Môžete modifikovať skratky každého menu stlačením\n"
"požadovanej skratky po ukázaní myšou na položku."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Nastavenie vlastných hlavičiek"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr "Zmazať"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Vlastné hlavičky"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Nebol zadaný názov hlavičky."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Zmazať hlavičku"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto hlavičku?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia zobrazovaných hlavičiek...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Názov hlavičky"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skryté hlavičky"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Zobraziť všetky neurčené hlavičky"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Načítavam nastavenie zobrazovania hlavičiek...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Zapisujem nastavenie zobrazovania hlavičiek...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Táto hlavička už je v zozname."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastavenie filtra"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať toto pravidlo?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Zmazať pravidlo"
@@ -5452,76 +5531,76 @@ msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Vlastnosti priečinka"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Obyčajný"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nezobrazovať [...] alebo (...) na začiatku názvu v zozname správ"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Zmazať [...] alebo (...) na začiatku názvu v zozname správ"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Platí aj pre podpriečinky"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "použiť aj pri odpovedaní"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Značka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia zobrazenia položiek zoznamu správ...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5530,23 +5609,23 @@ msgstr ""
"meniť poradie pomocou tlačítiek Nahor / Nadol, alebo presúvaním\n"
"položiek pomocou myši."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Dostupné položky"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Zobrazené položky"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Vrátiť na východzie "
@@ -5893,59 +5972,6 @@ msgstr "Zobrazujem zdroj %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Zdroj"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 nie je dostupné\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 je dostupné\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 nie je dostupné\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 je dostupné\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Metóda SSL nie je dostupná\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Neznáma metóda SSL *CHYBA PROGRAMU*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL spojenie zlyhalo (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL spojenie pri použití %s zlyhalo\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Certifikát serveru:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Predmet: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Vydavateľ: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Vyhľadať v správach"
@@ -6056,229 +6082,229 @@ msgstr "/_Tlačiť..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytváram zoznam správy...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Spracovať značky"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Hľadať znova"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Žiadne neprečítané správy"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Žiadne neprečítané správy."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Žiadne nové správy"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Žiadne nové správy."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Žiadne označené správy"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Žiadne označené správy."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Žiadne zafarbené správy"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Žiadne zafarbené správy."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazaných"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunutých"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopírovaných"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " položiek zvolených"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez dátumu)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Správa %d je označená\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmazať správy"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Mažem duplikátne správy..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváram vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Č."
@@ -6337,30 +6363,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Voľba písma"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 78e447bd..a88162b0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Najden %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 ni na razpolago\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 je na razpolago\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 ni na razpolago\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 je na razpolago\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Metoda SSL ni na razpolago\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Neznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju konteksta ssl\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Povezava SSL ni uspela (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "Povezava SSL z uporabo %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Certifikat strežnika:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Zadeva: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Izdajatelj: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "O"
@@ -96,16 +195,16 @@ msgstr ""
"Nova sporočila bodo iskana v tem vrstnem redu. Označite izbirnike\n"
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -113,7 +212,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
@@ -127,7 +226,7 @@ msgstr " Nastavi kot privzet račun "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Brez naslova"
@@ -233,12 +332,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Opombe"
@@ -247,7 +346,7 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
@@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -328,12 +427,12 @@ msgstr "/_Orodja"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -350,7 +449,7 @@ msgstr "/Nova _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,8 +459,8 @@ msgstr "/Nova _mapa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
@@ -369,60 +468,60 @@ msgstr "/_Urejanje"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Dodajanje"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Poišči"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kp:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Skp:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Brisanje naslova"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Res želite izbrisati naslov(e)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -431,38 +530,38 @@ msgstr ""
"Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n"
"Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Samo mapa"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Mapa in naslovi"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Res želite izbrisati '%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti indeksne datoteke."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti datotek z iminiki naslovov."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Star imenik naslovov je bil uspešno pretvorjen."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -470,7 +569,7 @@ msgstr ""
"Stari imenik naslovov pretvorjen,\n"
"ne morem shraniti nove indeksne datoteke naslovov"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -478,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n"
"sem pa naredil prazne nove datoteke imenikov naslovov."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -486,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n"
"ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -494,90 +593,90 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov\n"
"in ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov"
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Pretvarjam imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Napaka v imeniku naslovov"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Star imenik naslovov pretvorjen, ne morem shraniti nove indeksne datoteke "
"naslovov"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov, sem pa naredil prazno datoteko z "
"imenikom naslovov."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov, ne morem narediti novih datotek z "
"imeniki naslovov."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov in ne morem narediti novih datotek."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Oseba"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "v-kartica"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Strežnik LDAP"
@@ -589,15 +688,15 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -640,386 +739,386 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ogled/_Komu"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ogled/K_p"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ogled/_SKp"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pogled/_Sledi do"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [V urejanju]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Zadeva"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1027,26 +1126,21 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1056,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1070,156 +1164,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1230,75 +1324,75 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Začasna datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -1371,7 +1465,7 @@ msgstr "Spremeni"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -1404,7 +1498,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Preveri Datoteko "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -1460,12 +1554,12 @@ msgstr "Urejanje mape"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
@@ -1482,7 +1576,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1546,7 +1640,7 @@ msgstr "Čas izteka (sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Največje št. vnosov"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -1603,7 +1697,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozi datoteko:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Izberi... "
@@ -1623,52 +1717,45 @@ msgstr "Povozi"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Čakajoče"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
@@ -1729,7 +1816,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
@@ -1745,12 +1832,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -1776,22 +1863,22 @@ msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mapa %s je izbrana\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1801,21 +1888,21 @@ msgstr ""
"(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n"
"dodajte '/' na koncu imena datoteke)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Vnesite novo ime za '%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1826,21 +1913,21 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res želite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1849,34 +1936,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n"
"(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani poštni predal"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbriši račun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbriši novičarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbriši novičarski račun"
@@ -1904,7 +1991,7 @@ msgstr "Ime novičarske skupine:"
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1924,7 +2011,7 @@ msgstr "neznano"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
@@ -1945,11 +2032,11 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -2217,7 +2304,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
msgid "Prev"
msgstr "Prejšnji"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
@@ -2233,190 +2320,200 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Stari Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Prenašam"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Čas izteka (sek.)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Končano (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -2430,7 +2527,7 @@ msgstr "Vnesite geslo za %s na %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Vnesite geslo"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
@@ -2443,47 +2540,20 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' že obstaja.\n"
"Ne morem narediti imenika."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Izhodni nabor znakov"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
-"Podpora za OpenPGP je izključena."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2493,715 +2563,737 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Izhodni nabor znakov"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
+"Podpora za OpenPGP je izključena."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/Naredi _novo mapo..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/I_zbriši mapo"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Odstrani poštni pre_dal"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Preveri nova sporočila"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Datoteka/_Preveri nova sporočila v vseh imenikih"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Uvozi datoteko mbox..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/_Natisni..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/_Končaj"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Izberi _nit"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Urejanje/Iskanje _sporočil"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Drevo map"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Ogled sporočila"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/Ikone in besedi_lo"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Besedilo"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Orodjarna/_Nič"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Statusna vrstica"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "_Pogled/Posebno drev_o map"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Pogled/Poseben ogled _sporočila"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po š_tevilu"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _velikosti"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po naslovnik_u"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _zadevi"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _barvi oznak"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _oznaki"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _neprebranih"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po pri_logi"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Ne raz_vrsti"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/N_araščajoče"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pri_vlači po zadevi"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pogled/Ogled _niti"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Pogled/Razširi _vse niti"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pogled/Skrči vse _niti"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Pogled/Nastavi kos za _prikaz..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Prejšnje sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Naslednje sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Pre_jšnje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nas_lednje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje no_vo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nasled_nje novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje _označeno sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje o_značeno sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje sporočilo z ozna_ko"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Sporočilo/Odpoved sprejeman_ja"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Sporočilo/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sporočilo/_Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Sporočilo/Pres_tavi..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Sporočilo/_Kopiraj..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Sporočilo/Z_briši"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/_Označi"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/O_dznači"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _neprebrano"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Orodja/_Briši podvojena sporočila"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Orodja/_Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Orodja/_Dnevniško okno"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Prikrojitev"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Splošne nastavitve..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve _filtra..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Dejanja..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Prikrojitev/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve za trenutni _račun..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Prikrojitev/Naredi _nov račun..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Uredi račune..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Prikrojitev/Spremeni _trenutni račun"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Angleščina"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Japonščina"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Angleščina"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Nemščina"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/Š_panščina"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Francoščina"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Italijanščina"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoč/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Stari Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Brez naslova"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "nič"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Spreminjam tip ločevanja oken z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj poštni predal"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3211,16 +3303,16 @@ msgstr ""
"Če je določen obstoječi poštni predal,\n"
"bo pregledan samodejno."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštni predal"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3229,153 +3321,153 @@ msgstr ""
"Izdelava poštnega predala ni uspela.\n"
"Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Syčpheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_osreduj"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Poberi"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Pripoji novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Poberi vsa"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovori na sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Posreduj sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbriši sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvedi označen proces"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Splošne preference"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavitev računa"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Končaj"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ali naj končam ta program?"
@@ -3501,7 +3593,7 @@ msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -3509,16 +3601,16 @@ msgstr "Besedilo"
msgid "Attachments"
msgstr "Priloge"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3527,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3840,225 +3932,216 @@ msgstr "Ukaz"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Najden %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Odpiram okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Račun%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavitve novega računa"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavitve računa"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime tega računa"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Osebni podatki"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Polno ime"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Poštni naslov"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Podatki o strežniku"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Novice (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Noben (lokalen)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Novičarski strežnik"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Strežnik za sprejemanje"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Strežnik SMTP (pošiljanje)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ob sprejemu odstrani sporočila s strežnika"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Odstrani po"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dneh"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Največje število člankov za nalaganje\n"
"(neomejeno, če podate 0)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Poberi vsa' preveri novo pošto na tem računu"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiran ID sporočila"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Overovitev"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4067,177 +4150,177 @@ msgstr ""
"Če pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n"
"isti uporabnški ID in geslo kot pri sprejemu."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Kp:"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Skp:"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor za"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Privzeto podpiši sporočilo"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "privzeto zakodiraj sporočio"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ za podpisovanje"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Uporabi privzet ključ GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Izberi ključ glede na vaš el. naslov"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ročno določi ključ"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Uporabnik ali ID ključa"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne uporabljaj SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za pričetek seje SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Pošlji (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Vnesite vrata SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Vnesite vrata POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Vnesite vrata IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Vnesite vrata NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Vnesite ime domene"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Imenik strežnika IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Postavi poslana sporočila v"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Postavi osnutke sporočil v"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Postavi izbrisana sporočila v"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime računa ni vnešeno."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Elektronski naslov ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Strežnik SMTP ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Uporabnikov ID ni vnešen."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Strežnik POP3 ni vnešen."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Strežnik IMAP4 ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Strežnik NNTP ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4309,13 +4392,13 @@ msgstr " Pomoč pri skladnji "
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrirana dejanja"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Dol"
@@ -4362,219 +4445,219 @@ msgstr "Izbriši dejanje"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Pripoji iz spoola"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4583,129 +4666,129 @@ msgstr ""
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Ločilo podpisa"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporočila ob"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "Izbriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4713,389 +4796,389 @@ msgstr ""
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
"znake ASCII (samo japonščina)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "točk(e)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Poteče po"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
"če je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5119,11 +5202,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5137,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5149,15 +5232,11 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Izbira pisave"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5167,88 +5246,88 @@ msgstr ""
"Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli "
"tipko, ko na kos kaže miškin kazalec"
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Nastavitev prikrojenega zaglavja"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Brisanje "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Prikrojeno zaglavje"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Ime zaglavja ni nastavljeno."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Izbriši zaglavje"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati to zaglavje?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitev prikaza zaglavja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Ime zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Prikaži zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skrita zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Prikaži vsa nenastavljena zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Berem nastavitve za prikaz zaglavij...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Pišem nastavitve za prikaz zaglavij...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "To zaglavje je že na seznamu."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastavitev filtra"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Izbriši pravilo"
@@ -5454,77 +5533,77 @@ msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Lastnost mape"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Udejani na podmapah"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "uporabi tudi ob odgovoru"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor za:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Označi"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavljanje stolpca povzetka...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Nastavitev dela za prikaz povzetka"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5532,23 +5611,23 @@ msgstr ""
"Izberite dele za prikaz ob ogledu povzetka. Lahko spremenite\n"
"vrstni red z gumboma Gor / Dol ali z vlečenjem delov."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Razpoložljivi deli"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazani kosi"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr "Povrni privzeto"
@@ -5895,59 +5974,6 @@ msgstr "Prikazujem izvirnik %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvirnik"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 ni na razpolago\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 je na razpolago\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 ni na razpolago\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 je na razpolago\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Metoda SSL ni na razpolago\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Neznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju konteksta ssl\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Povezava SSL ni uspela (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Povezava SSL z uporabo %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Certifikat strežnika:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Zadeva: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Izdajatelj: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Iskanje sporočil"
@@ -6058,230 +6084,230 @@ msgstr "/_Natisni..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Delam ogled povzetka...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Oznaka procesa"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Ponovno iskanje"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ni več neprebranih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Ni neprebranih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Ni več neprebranih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Ni novih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ni več označenih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Ni označenih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ni več sporočil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ni sporočil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvrščam povzetka..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6341,30 +6367,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Izbira pisave"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f332bddc..94b019e2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -15,6 +15,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Pronađeno %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 nije dostupan\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 dostupan\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 dostupan\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL metod nije dostupna\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Nepoznat SSL metod *BUG PROGRAMA*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL veza nije uspela (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL veza koristeći %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Sertifikat servera:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Tema: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Izdavač: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "O"
@@ -96,16 +195,16 @@ msgstr ""
"Nove poruke biti će proveravane ovim redom. Označite pod\n"
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -113,7 +212,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
@@ -127,7 +226,7 @@ msgstr "Postavi kao uobičajeni nalog "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj nalog?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neimenovano"
@@ -233,12 +332,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Beleške"
@@ -247,7 +346,7 @@ msgstr "Beleške"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -328,12 +427,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -350,7 +449,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorijum"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,8 +459,8 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
@@ -369,60 +468,60 @@ msgstr "/_Izmeni"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obriši"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Potraži"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Obriši adresu/e"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Zaista obrisati adresu/e?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -432,38 +531,38 @@ msgstr ""
"Ako brišete samo direktorijum, adrese će biti premeštene u prethodni "
"direktorijum."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Obriši direktorijum"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Samo direktorijum"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Direktorijum i adrese"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Novi korisnik, ne mogu sačuvati index datoteku."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Novi korisnik, ne mogu sačuvati datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Stari adresar uspešno prebačen."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -471,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Stari adresar ne može biti prebačen,\n"
"ne mogu sačuvati novu index datoteku adresara."
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -479,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu prebaciti adesar,\n"
"ali sam kreirao nove prazne datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -487,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu prebaciti adresar,\n"
"ne mogu napraviti nove datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -495,83 +594,83 @@ msgstr ""
"Ne mogu prebaciti adresar,\n"
"i ne mogu napraviti nove datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Greška pri prebacivanju adresara"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Prebacivanje adresara"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Greška adresara"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne mogu čitati index adresara"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Stari adresar unešen, ne mogu napraviti index datoteke novih adresa"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Ne mogu uneti adresar, pravim prazne datoteke novog adresara."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "Ne mogu uneti adresar, ne mogu napraviti nove datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "Ne mogu uneti adresar i ne mogu napraviti nove datoteke adresara."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
@@ -583,15 +682,15 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -634,386 +733,386 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Skloni"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Izmeni/_Undo"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmeni/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/_Za"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/_Bcc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pregled/P_rosledi"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Len_jir"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška u formatu citata."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1021,27 +1120,22 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1051,12 +1145,12 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri prebacivanju adresara"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1065,156 +1159,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1225,75 +1319,75 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -1366,7 +1460,7 @@ msgstr "Izmeni"
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Iznos"
@@ -1399,7 +1493,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Proveri datoteku "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -1455,12 +1549,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
@@ -1477,7 +1571,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1541,7 +1635,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. Unos"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -1598,7 +1692,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozim datoteku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -1618,52 +1712,45 @@ msgstr "Prepiši"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduče"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Odloženo"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDir"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
@@ -1724,7 +1811,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
@@ -1740,12 +1827,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
@@ -1771,22 +1858,22 @@ msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Direktorijum %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1796,21 +1883,21 @@ msgstr ""
"(ukoliko želite napraviti direktorijum za smeštanje poddirektorijuma,\n"
"dodajte `/' na kraj imena)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1821,21 +1908,21 @@ msgstr ""
"Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' biće obrisane.\n"
"Želite li ih zaista obrisati?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1844,34 +1931,34 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sanduče"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obriši IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obriši news grupu"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Obriši news nalog"
@@ -1899,7 +1986,7 @@ msgstr "News grupa:"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1919,7 +2006,7 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -1940,11 +2027,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljaoca)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -2212,7 +2299,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Prev"
msgstr "Preth."
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Sled."
@@ -2228,190 +2315,200 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Stari Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspela"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mesta na disku."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Protokol greška."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporation otkazano\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
@@ -2425,7 +2522,7 @@ msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Unesite lozinku"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
@@ -2438,47 +2535,20 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' već postoji.\n"
"Ne mogu napraviti direktorijum."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib ne podržava g_thread.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Izlazni charset"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n"
-"OpenPGP podrška je onemogućena."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2488,716 +2558,738 @@ msgstr ""
" otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
" dodato"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send šalje sve odložene poruke"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Izlazni charset"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n"
+"OpenPGP podrška je onemogućena."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/Kreiraj _novi direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Obriši direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduče..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduče..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sanduče"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Proveri ima li novih poruka"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Datoteka/_Proveri nove poruke u svim direktorijumima"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Unos mbox datoteku..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvoz u mbox datoteku..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Štampanje..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Izmene/Odaberi _thread"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Izmne/P_retraga u trenutnoj poruci..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Izmene/_Traži poruke..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Drvo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Pregled poruka"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka za alat"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/Ikon_e i text"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ništa"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/Stat_us traka"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pregled/_Složi"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _broju"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _veličini"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _pošiljaocu"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _veličini"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _temi"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po oznaci bo_je"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _oznaci"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _nepročitanom"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po dodat_ku"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Nemoj složiti"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Rastuće"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Privuci po te_mi"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pregled/Th_read izgled"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Pregled/Proširi kompletan t_hread"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pregled/Skupi komp_letan thread"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Pregled/Postavi po_jedinosti prikaza..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pregled/_Idi do"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/_Prethodne poruke"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/_Sledeće poruke"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne _nepročitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/S_ledeće nepročitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne n_ove poruke"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće no_ve poruke"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne oz_načene poruke"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće o_značene poruke"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne etiketirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće etiketirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/Prekini pri_manje"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Poruka/O_dgovor"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/pošil_jaocu"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Poruka/_Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Poruka/Preus_meri"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Poruka/Premeštanje..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Poruka/_Kopiranje..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Poruka/Brisanje..."
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Poruka/Označi"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Poruka/O_znači/_Označi"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Poruka/O_znači/_Ukloni oznaku"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Poruka/O_znači/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _nepročitano"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _pročitano"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi sve _pročitano"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Alati/_Obriši duple poruke"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Alati/_Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alati/Proyor za logove"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/U_običajene postavke..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Šablon..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni nalog..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Napravi _nov nalog..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Izmeni naloge..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/Promeni _trenutni nalog"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Japanski"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Nemački"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Španski"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Francuski"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Italijanski"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoć/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Stari Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Menjanje vrste podele prozora iz %d u %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sanduče"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3207,16 +3299,16 @@ msgstr ""
"Ako je unešen postojeće sanduče, automatski\n"
"će biti pretražen."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sanduče`%s' već postoji."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Sanduče"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3225,153 +3317,153 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandučeta nije uspelo.\n"
"Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govor"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dgovori/_pošiljaocu"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_rosledi"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Primi sve"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovari na poruku"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori na sve"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Prosleđuje poruku"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Obriši poruku"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvrši označene procese"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Sledeća nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajena svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Podešavanja naloga"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
@@ -3497,7 +3589,7 @@ msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3505,16 +3597,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Dodatak"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3523,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3836,225 +3928,216 @@ msgstr "Naredba"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "greška prilikom provere identiteta\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Pronađeno %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za svojstva naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Nalog%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Podešavanja za novi nalog"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Podešavanje naloga"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime ovog naloga"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Lične informacije"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o serveru"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Ništa (lokalno)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server za primanje"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa servera nakon primanja"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni posle"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dana: odmah ukloni)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograničenje u veličini za primanje"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobičajeno sanduče"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimalni broj članaka za preuzimanje\n"
"(0 je za neograničeno)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' proverava poruke za ovaj nalog"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiši ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identifikacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4063,177 +4146,177 @@ msgstr ""
"Ako ostaviš ove unose prazne, isti\n"
"koririsnički ID i lozinka će biti korišćeni."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvek potpiši poruke"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvek šifruj poruke"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Koristi ASCII-armored format za šifrovanje"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Koristi prazan tekst za potpis"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi ključ po adresi e-pošte"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Navedi neki drugi ključ"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID ključa ili korisnika:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Navedi SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Navedi POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Navedi IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Navedi NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Navedi ime domena"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorijum IMAP servera"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Stavi poslate poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Stavi nedovršene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Stavi obrisane poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime naloga nije upisano."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa e-pošte nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4305,13 +4388,13 @@ msgstr "Sintaksna pomoć"
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrovane akcije"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Dole"
@@ -4358,219 +4441,219 @@ msgstr "Obriši akciju"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajena podešavanja"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4579,518 +4662,518 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišćen."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sažmi pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe duže od"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Ističe posle"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5114,11 +5197,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5132,7 +5215,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5144,15 +5227,11 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Izbor fonta"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5162,88 +5241,88 @@ msgstr ""
"Takođe možete menjati prečice svakog menija pritiskom na\n"
"bilo koji taster kada postavite kursor miša na pojedinu stvar."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Podešavanje određenog zaglavlja"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Obriši "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Određeno zaglavlje"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Ime zaglavlja nije podešeno."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Obriši zaglavlje"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Zaista želite obrisati ovo zaglavlje?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Ime zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Prikazano zaglavlje"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skriveno zaglavlje"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Prikaži sva nenavedena zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Čitanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Pisanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Podešavanje filtera"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Zaista obrisati pravilo?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Obriši pravilo"
@@ -5449,77 +5528,77 @@ msgstr "Linija za neredbe nije podešena."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Osobine direktorijuma"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Glavno"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Primeni na poddirektorijume"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "koristi i prilikom odovora"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Stavanje prozoar za podešavanje prikaza...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Podešavanja pojedinosti prikaza"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5527,23 +5606,23 @@ msgstr ""
"Odaberite pojedinosti za prikaz. Možete menjati poredak\n"
"koristeći Gore / Dolje tipke, ili povlačenjem miša."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Dostupne pojedinosti"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazane pojedinosti"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Vrati na uobičajeno "
@@ -5893,59 +5972,6 @@ msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvor"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 nije dostupan\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 dostupan\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 dostupan\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL metod nije dostupna\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Nepoznat SSL metod *BUG PROGRAMA*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL veza nije uspela (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL veza koristeći %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Sertifikat servera:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Tema: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Izdavač: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Pretraži poruke"
@@ -6056,229 +6082,229 @@ msgstr "/_Štampanje..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda održavanja...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Izvrši oznaku"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Pretraži ponovo"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Preći u sledeći direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema više novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više novih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više novih poruka. Preći u sledeći direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema više označenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema označenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više obeleženih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obeleženih poruka."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema više obeleženih poruka. Krenuti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premešteno"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6338,30 +6364,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Izbor fonta"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 95f3c763..85a2b49b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Fann %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 ej tillgängligt\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 tillgängligt\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 tillgängligt\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL-metod ej tillgänglig\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Okänd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL-anslutning misslyckades (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL-anslutning med %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Servercertifikat:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Ärende: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Utfärdare: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -98,16 +197,16 @@ msgstr ""
"Markera rutorna i `G'-kolumnen för att aktivera meddelandehämtning\n"
"via \"Hämta alla\""
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -115,7 +214,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -129,7 +228,7 @@ msgstr " Använd som förvalt konto "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Namnlös"
@@ -237,12 +336,12 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentarer"
@@ -251,7 +350,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -272,10 +371,10 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arkiv/---"
@@ -291,7 +390,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
@@ -323,7 +422,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -332,12 +431,12 @@ msgstr "/V_erktyg"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -354,7 +453,7 @@ msgstr "/Ny _grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -364,8 +463,8 @@ msgstr "/Ny _mapp"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
@@ -373,60 +472,60 @@ msgstr "/_Redigera"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Slå upp"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Ta bort adress(er)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(erna)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -436,38 +535,38 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp uppåt i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Endast mapp"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Mapp och adresser"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort \"%s\" ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Ny användare, kunde inte spara indexfil."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Den gamla adressboken är konverterad."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -475,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Gammal adressbok konverterad,\n"
"kunde inte spara ny adressindexfil"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -483,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"men skapade nya tomma adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -491,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -499,85 +598,85 @@ msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressboksfel"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya tomma adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
@@ -589,15 +688,15 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -640,377 +739,377 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Till"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa/_Kopia"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visa/_Svara till"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/_Linjal"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Ärende"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1018,27 +1117,22 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1049,12 +1143,12 @@ msgstr ""
"%s till %s.\n"
"Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1063,155 +1157,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1222,75 +1316,75 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporär fil: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Kunde inte läsa från rör\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Infoga"
@@ -1363,7 +1457,7 @@ msgstr "Ändra"
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -1396,7 +1490,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Kontrollera fil "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -1452,12 +1546,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
@@ -1474,7 +1568,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1538,7 +1632,7 @@ msgstr "Väntetid (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximalt antal poster"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
@@ -1595,7 +1689,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exporterar fil:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Välj... "
@@ -1615,52 +1709,45 @@ msgstr "Skriv över"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Skriv över befintlig fil?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -1719,7 +1806,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
@@ -1735,12 +1822,12 @@ msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
@@ -1765,22 +1852,22 @@ msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s är vald\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1790,21 +1877,21 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn på mapp"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1815,21 +1902,21 @@ msgstr ""
"Alla mappar och meddelanden under \"%s\" kommer att tas bort.\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1838,34 +1925,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -1893,7 +1980,7 @@ msgstr "Diskussionsgruppsnamn"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1913,7 +2000,7 @@ msgstr "okänd"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan inte hämta grupplista."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
@@ -1934,11 +2021,11 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
@@ -2201,7 +2288,7 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@ -2217,133 +2304,143 @@ msgstr "Attribut"
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Gamla Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Vänta"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Slut på väntetid"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2352,28 +2449,28 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2382,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2395,15 +2492,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -2417,7 +2514,7 @@ msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Skriv in lösenord"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
@@ -2430,47 +2527,20 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" finns redan.\n"
"Kan inte skapa mapp."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Utgående kodning"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
-"OpenPGP-stöd avstängt."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2480,23 +2550,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2504,673 +2574,695 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Utgående kodning"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
+"OpenPGP-stöd avstängt."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Åtgärdskonfiguration"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ny mapp..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Lägg till..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Ta bort"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya _meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya meddelanden i _alla brevlådor"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Uppdatera mappträd"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arkiv/Arbeta _offline"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigera/Välj _tråd"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Redigera/_Sök meddelanden..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Mappträd"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/Me_ddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Text"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/I_ngetdera"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Visa/Separat ma_ppträd"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Visa/_Sortera"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _nummer"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter stor_lek"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _mottagare"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _ämne"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter fä_rgmarkering"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter mar_kering"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _oläst"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Visa/_Sortera/_inte alls"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Visa/_Sortera/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Uppstigande"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Visa/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Visa/_Trådvy"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Visa/E_xpandera alla trådar"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Visa/Ko_llapsa alla trådar"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Visa/_Poster i summeringsvyn..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Visa/_Gå till"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. meddelande"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Nästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Visa/_Gå till/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/F_öreg. olästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/N_ästa olästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. n_ya meddelande"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Näs_ta nya meddelande"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _markerade meddelande"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa m_arkerade meddelande"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. _färgade meddelande"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk igenkänning"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelande"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Meddelande/Mott_ag"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från _detta konto"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från alla _konton"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Avbryt hämtnin_g"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelande/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/V_erktyg/_Loggfönster"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguration"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguration/_Mall..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguration/_Åtgärder..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguration/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguration/_Inställningar för aktuellt konto..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Tysk"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Spansk"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Fransk"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Italiensk"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hjälp/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Gamla Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "inget"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Byter fönsterseparationstyp från %d till %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Du är frånkopplad. Vill du ansluta?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Töm alla papperskorgar"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Lägg till brevlåda"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3180,16 +3272,16 @@ msgstr ""
"Om en existerande brevlåda specificeras, kommer den\n"
"att sökas igenom automatiskt."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Brevlådan \"%s\" finns redan."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Brevlåda"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3198,150 +3290,150 @@ msgstr ""
"Brevlådan kunde inte skapas.\n"
"Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Svara till _alla"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Svara till av_sändaren"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Hämta"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Hämta ny post"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Hämta allt"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Hämta ny post från alla konton"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Svara på meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Svara alla"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Svara till alla"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Använd som förvalt konto"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Utför köade åtgärder"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Kör markerad process"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Nästa olästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Inst."
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Kontoinställningar"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Avsluta detta program?"
@@ -3467,7 +3559,7 @@ msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3475,16 +3567,16 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3493,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"Skriv in utskriftskommando:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3803,224 +3895,215 @@ msgstr "kommando är inte stött\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Fann %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öppnar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Inställningar för nytt konto"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Kontoinställningar"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Detta kontos namn"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Använd som förvalt konto"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Personlig information"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Fullst. namn"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformation"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Diskussionsgrupper (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Inget (lokalt)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Denna server kräver autentisering"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Diskussionsgruppsserver"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server för mottagning"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server att skicka med (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Använd säker autentisering (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ta bort meddelanden på server när de mottagits"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Ta bort efter"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Hämta alla meddelanden från server"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Gräns för mottagningsstorlek"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Förvald inkorg"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximalt antal inlägg att hämta\n"
"(obegränsat om 0 angivits)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Hämta allt\" hämtar post på detta konto"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lägg till datumfält i brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Skapa Meddelande-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4029,177 +4112,177 @@ msgstr ""
"Om du lämnar dessa poster tomma, kommer samma\n"
"användar-ID och lösenord som vid hämtning att användas."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Kommandoutdata"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Dold kopia"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signera alla meddelanden"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Kryptera alla meddelanden"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Använd ASCII-pansar för kryptering"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Använd klartextsignatur"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Signaturnyckel"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Använd förvald GnuPG-nyckel"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Välj nyckel genom din e-postadress"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ange nyckel manuellt"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Använd inte SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Skicka (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Använd icke-blockerande SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Slå av detta om du har problem med SSL-förbindelsen)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Ange SMTP-port"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Ange POP3-port"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Ange IMAP4-port"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Ange NNTP-port"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ange domännamn"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-servermapp"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Lägg skickade meddelanden i"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Lägg utkast i"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Lägg borttagna meddelanden i"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Kontonamn har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-postadress har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Användar-ID har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4273,13 +4356,13 @@ msgstr " Syntaxhjälp "
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrerade åtgärder"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Ner"
@@ -4326,219 +4409,219 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Inkorporera från spole"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Sökväg till spole"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hämta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4547,11 +4630,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n"
"kodningen för det nuvarande språket att användas."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning för överföring"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4560,118 +4643,118 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n"
"ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Ångranivå"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Från:\", \"Ärende:\")"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4679,387 +4762,387 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Brevhuvudsinställning"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Utgår efter"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Lösenfrasen kommer att lagras hela sessionen\n"
"om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du väljer\n"
" \"Utför köade meddelanden\" om detta är avstängt)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Ställ in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5083,11 +5166,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5101,7 +5184,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5113,15 +5196,11 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Typsnittsval"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5132,88 +5211,88 @@ msgstr ""
"att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
"när muspekaren är över genvägen."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Egendefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Ta bort "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Egna brevhuvuden"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Brevhuvudsnamn är inte angivet."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Ta bort brevhuvud"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Skapar fönster för brevhuvudinställning...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Brevhuvudsinställning"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Brevhuvudsnamn"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Visade brevhuvuden"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Dolda brevhuvuden"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Läser konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Skriver konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterinställningar"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Ta bort regel"
@@ -5395,76 +5474,76 @@ msgstr "Villkor saknas."
msgid "Action not exist."
msgstr "Åtgärd saknas"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappegenskaper"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Visa inte [...] eller (...) i början av ärendet i summering"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Ta bort [...] eller (...) i början av ärendet vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Gäller även undermappar"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "använd också vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Markering"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Skapar fönster för summeringskolumnsinställningar...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Inställningar för poster i summeringsvyn"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5473,23 +5552,23 @@ msgstr ""
"genom att använda \"Upp\"- och \"Ner\"-knapparna eller genom att dra "
"posterna. "
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Tillgängliga poster"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Visade poster"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Återgå till standardinställning "
@@ -5836,59 +5915,6 @@ msgstr "Visar källkoden till %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Källkod"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 ej tillgängligt\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 tillgängligt\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 tillgängligt\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL-metod ej tillgänglig\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Okänd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL-anslutning misslyckades (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL-anslutning med %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Servercertifikat:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Ärende: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Utfärdare: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Sök meddelanden"
@@ -5998,227 +6024,227 @@ msgstr "/Skriv _ut"
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Söker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Sök igen"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga färgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6280,30 +6306,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Typsnittsval"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Töm alla meddelanden i alla papperskorgar?"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 90618cb9..29298344 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -20,6 +20,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "Yapılandırma dosyasına kayıt yapılamadı\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "%s bulundu\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 kullanılamıyor\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 etkin\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 kullanılamıyor\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 etkin\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL yöntemi kullanılamıyor\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Bilinmeyen SSL yöntemi: Program hatası\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "SSL metni oluşturulurken hata\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL bağlantısında hata (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL bağlantısı %s kullanarak yapıldı\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Sunucu sertifikası:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Konu: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Veren: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
@@ -99,16 +198,16 @@ msgstr ""
"kutucukları tıklanarak bu hesaplar için `Hepsini al' seçeneğini \n"
"etkin duruma getirilebilir."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -116,7 +215,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
@@ -130,7 +229,7 @@ msgstr " Öntanımlı hesap olarak düzenle "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Başlıksız"
@@ -238,12 +337,12 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notlar"
@@ -252,7 +351,7 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -273,10 +372,10 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Dosya/---"
@@ -292,7 +391,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Dosya/K_apat"
@@ -324,7 +423,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_raçlar"
@@ -333,12 +432,12 @@ msgstr "/A_raçlar"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
@@ -355,7 +454,7 @@ msgstr "/Yeni _Grup"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Yeni _Dizin"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -365,8 +464,8 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
@@ -374,60 +473,60 @@ msgstr "/Dü_zenle"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Ara"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Adres(ler)i sil"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Adres(ler) silinsin mi?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -437,38 +536,38 @@ msgstr ""
"misiniz?\n"
"Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Sadece dizin"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Dizin ve Adresler"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "`%s' silinsin mi?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Yeni kullanıcı, indeks dosyası kaydedilemedi."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Yeni kullanıcı, adres defteri dosyaları kaydedilemedi."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Eski adres defteri başarıyla çevrildi."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -476,7 +575,7 @@ msgstr ""
"Eski adres defteri çevrildi,\n"
"yeni adres indeks dosyası kaydedilemedi"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -484,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Adres defteri çevrilemedi,\n"
"ancak boş bir adres defteri dosyası oluşturuldu."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -492,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Adres defteri ve yeni adres defteri \n"
"dosyası oluşturulamadı."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -500,88 +599,88 @@ msgstr ""
"Adres defteri ve yeni adres defteri \n"
"dosyası oluşturulamadı."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adres defteri çevrimi"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adres Defteri Hatası"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Adres indeksi okunamadı"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Eski adres defteri çevrildi, ancak yeni adres indeks dosyası kaydedilemedi"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Adres defteri çevrilemedi, ancak yeni ve boş bir adres defteri dosyası "
"oluşturuldu."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Adres defteri çevrilemedi ve yeni adres defteri dosyası oluşturulamadı."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Adres defteri çevrilemedi ve yeni adres defteri dosyası oluşturulamadı."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adres Defteri"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Kişi"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "İleti Adresi"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Sunucu"
@@ -593,15 +692,15 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -644,377 +743,377 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ekle..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Sil"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ö_zellikler..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Dosya/_Gönder"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Dosya/Dosya _içer"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Dü_zenle/_Geri al"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Dü_zenle/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Görünüm/_Alıcı"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Görünüm/_Cc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Görünüm/_Bcc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Görünüm/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_raçlar/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Alıntı formatı hatası."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası"
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyası boş."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamadı."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "İleti: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Düzenlendi]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Konu"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1022,26 +1121,21 @@ msgstr ""
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1052,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1066,155 +1160,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Sonra gönder"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "İçer"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya içer"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "İmza ekle"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Satır kaydır"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1225,75 +1319,75 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Boru okumada hata\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Değiştir"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "İçer"
@@ -1366,7 +1460,7 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Değer"
@@ -1399,7 +1493,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Dosyayı Denetle "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Dosya"
@@ -1456,12 +1550,12 @@ msgstr "Dizini düzenle"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Dizinin yeni adıni girin:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Yeni dizinin adını verin:"
@@ -1478,7 +1572,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1542,7 +1636,7 @@ msgstr "Zaman aşımı (sn) "
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Azami Girdi Sayısı"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
@@ -1599,7 +1693,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Dosya aktarılıyor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Seç... "
@@ -1619,52 +1713,45 @@ msgstr "Üzerine yaz"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Şimdiki dosyanın üzerine yazılsın mı?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "Yapılandırma dosyasına kayıt yapılamadı\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini seç"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Gönderilen"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "YeniDizin"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor."
@@ -1723,7 +1810,7 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamış"
@@ -1739,12 +1826,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
@@ -1769,22 +1856,22 @@ msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s dizini seçildi\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "İletiler `%s' içine indirilirken hata oluştu."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1794,21 +1881,21 @@ msgstr ""
"(Eğer alt dizin içerecek bir dizin oluşturmak \n"
"istiyorsanız, adının sonuna `/' karakteri getirin)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' için yeni bir isim verin:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Dizini yeniden adlandır"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1819,21 +1906,21 @@ msgstr ""
"`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n"
"Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Çöpü boşalt"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1842,34 +1929,34 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n"
"(İletiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hesabını sil"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Haber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Haber grubu hesabını sil"
@@ -1897,7 +1984,7 @@ msgstr "Haber grubu adı"
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -1917,7 +2004,7 @@ msgstr "bilinmiyor"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Haber grubu listesi alınamadı."
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Tamamlandı."
@@ -1938,11 +2025,11 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -2205,7 +2292,7 @@ msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@@ -2221,133 +2308,143 @@ msgstr "Özellikler"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Eski Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Bekle"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Tamamlandı (%d mesaj, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Tamamlandı (Yeni ileti yok)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantıda hata"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Kimlik denetiminde hata"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Tamamlandı (yeni mesaj yok)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Çıkılıyor"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Alınıyor (%d mesaj, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantıda hata oluştu."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2356,28 +2453,28 @@ msgstr ""
"E-posta işlenirken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Posta kutusu kilitli"
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2386,11 +2483,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2399,15 +2496,15 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "İptal edildi\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n"
@@ -2421,7 +2518,7 @@ msgstr "%s@%s için parola giriniz:"
msgid "Input password"
msgstr "Parolayı girin"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
@@ -2434,47 +2531,20 @@ msgstr ""
"%s dosyası zaten bulunuyor.\n"
"Dizin oluşturulamadı."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n"
-"OpenPGP desteği kapatıldı."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2484,23 +2554,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2508,674 +2578,696 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Giden ileti kod kümesi"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n"
+"OpenPGP desteği kapatıldı."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarları"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Dosya/D_izin"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Dosya/Di_zin/Y_eni dizin oluştur..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Dosya/Di_zin/Di_zini yeniden adlandır..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Dosya/Di_zin/Di_zini yeniden adlandır..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Dosya/Di_zin/Dizini _sil"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu/Posta kutusu e_kle..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/_Posta kutusunu kaldır"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/Yeni mesajlar için k_ontrol et"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/_Dosya/_Posta Kutusu/_Tüm posta kutuları için yeni mesajları kontrol et"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/Dizin ağacını _yeniden oluştur"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Dosya/Posta k_utusu dosyasını aktar..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu dosyasına gönder..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Dosya/Tüm çö_pü boşalt"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Dosya/_Yazdır..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Dosya/Çevrimdı_şı çalış"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Dosya/Çı_k"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Dü_zenle/_Sıralı seç"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Dü_zenle/Gü_ncel iletide bul..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Dü_zenle/_İletilerde ara..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Dizin ağacı"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/İ_leti görünümü"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/Simge _ve metin"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Simge"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Metin"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Hiçbiri"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Durum çubuğu"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Görünüm/D_izin ağacını ayır"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Görünüm/Ayrı _ileti görünümü"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Numaraya göre"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Boyuta göre"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Tarihe göre"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Gönderene göre"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Alıcıya göre"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Konuya göre"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Renge göre"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/İş_arete göre"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Okunmamışa göre"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/E_klentiye göre"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Sıralama yapma"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Artan sırala"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Konuya _göre izle"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Görünüm/_Konum görünümü"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları genişlet"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları küçült"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Görünüm/_Görüntü öğesini seç..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Görünüm/_Git/"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Önceki _ileti"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _ileti"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Görünüm/_Git/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki okunmamış ileti"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/_Sonraki okunmamış ileti"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki yeni ileti"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _yeni ileti"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Önceki _işaretli ileti"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/S_onraki işaretli ileti"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Ö_nceki _etiketli ileti"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Son_raki etiketli ileti"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/_Başka dizine git..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Otomatik tanı"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/İ_leti"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/İ_leti/_Al"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/İ_leti/_Al/Ge_çerli hesaptan al"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/İ_leti/_Al/T_üm hesaplardan al"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/İ_leti/_Al/İ_ptal Et"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/İ_leti/_Al/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/İ_leti/_Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/İ_leti/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/İ_leti/Yeni _ileti gönder"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_herkese"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_gönderene"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/eposta l_istesine"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/İ_leti/Taşı..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/İ_leti/_Kopyala..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/İ_leti/_Sil"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İş_aretle"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İşareti _kaldır"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/O_kunmamış olarak işaretle"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Ok_unmuş olarak işaretle"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Hepsini _okunmuş olarak işaretle"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İşareti _kaldır"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/İ_leti/Ye_niden düzenle"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/A_raçlar/Ç_ift iletileri sil"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/A_raçlar/Ç_alıştır"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/A_raçlar/_Kayıt penceresi"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Yapılandırma"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Yapılandırma/_Genel tercihler..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Yapılandırma/F_iltre ayarları..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Yapılandırma/Ş_ablon..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Yapılandırma/_Eylemler..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Yapılandırma/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Yapılandırma/_Güncel hesap tercihleri..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Yapılandırma/Y_eni hesap oluştur..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Yapılandırma/Hesapları _düzenle..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Yapılandırma/_Güncel hesabı değiştir"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz/İ_ngilizce"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz/_Japonca"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Yardı_m/_SSS"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_ngilizce"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/_Almanca"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_spanyolca"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/_Fransızca"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_talyanca"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Yardı_m/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Eski Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Pencere ayırma tarzı %d den %d e çevriliyor\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olunsun mu?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "Tüm çöpü boşalt"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Posta kutusu ekle"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3185,16 +3277,16 @@ msgstr ""
"Eğer varolan potsa kutusu verilirse, otomatik\n"
"olarak taranacaktır."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "`%s' posta kutusu zaten var."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Posta kutusu"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3203,150 +3295,150 @@ msgstr ""
"Posta kutusu oluşturulurken hata oluştu.\n"
"Bazı dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Her_kese yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Gönderene yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_E-posta listesine yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Ek olarak yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Ye_niden yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Al"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Yeni postaları dağıt"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Hepsini al"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "İletiyi yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Hepsine ynt."
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Herkese yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "İletiyi yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Öntanımlı kullan"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Çalıştır"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "İşaretli süreçleri çalıştır"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Sonraki okunmamış ileti"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Hesap ayarları"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için simgeye tıklayın."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Çevrimiçisiniz. Çevrimdışı olmak için simgeye tıklayın."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Programdan çıkılsın mı?"
@@ -3473,7 +3565,7 @@ msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "İleti görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Metin"
@@ -3481,16 +3573,16 @@ msgstr "Metin"
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3499,7 +3591,7 @@ msgstr ""
"Yazdırma komutunu giriniz:\n"
"('%s' dosya adıyla değiştirilecek)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3809,224 +3901,215 @@ msgstr "komut desteklenmiyor\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "%s bulundu\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi açılıyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hesap%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Yeni hesap için tercihler"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Hesap tercihleri"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Bu hesabın adı"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Öntanımlı kullan"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Kişisel bilgiler"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Tam adı"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posta adresi"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Sunucu bilgisi"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Haber grubu (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Hiçbiri (yerel)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Bu sunucu parola istiyor"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Haber grubu sunucusu"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "İletilerin alınacağı sunucu"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Gönderme için SMTP sunucu"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Güvenli yetkilendirme kullan (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "İleti alındığı zaman sunucudaki kopyasını sil"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Postayı"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "gün sonra sil"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 gün: hemen sil)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Alınan ileti boyutu sınırı"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "İletileri alırken filtrele"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Haberler"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Indirilebilecek azami makale sayısı\n"
"(0 => limitsiz)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Hepsini Al' seçeneği bu hesaptaki yeni postaları da kontrol etsin"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Tarih başlığını ekle"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "İleti Numarası Oluştur"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Düzenle... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik denetimi"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4035,177 +4118,177 @@ msgstr ""
"Eğer bu girdileri boş bırakırsanız, aynı\n"
"kullanıcı adı ve parolası kullanılır."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Komut çıktısı"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "İletileri öntanımlı olarak imzala"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII formatında şifrele"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Metin formatlı imza ekle"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "İmza anahtarı"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Öntanımlı GnuPG anahtarını kullan"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Anahtarı e-posta adresine göre seç"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Anahtarı elle seç"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kullanıcı ya da anahtar numarası:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL kullanma"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL oturumuna başlamak için STARTSSL komutunu kullan"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Gönder (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Bloklanmamış SSL Kullan"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(SSL bağlantısında sorunlar yaşıyorsanız, bu özelliği kapatın)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Alan adı belirt"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP sunucu dizini"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gönderilen iletileri nerede sakla"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Taslak mesajlarını buraya koy"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Silinen mesajları buraya koy"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hesap adı girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "İleti adresi girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kullanıcı numarası girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4280,13 +4363,13 @@ msgstr " Yazım Yardımı"
msgid "Registered actions"
msgstr "Kayıtlı eylemler"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
@@ -4333,219 +4416,219 @@ msgstr "Eylemi sil"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Genel Tercihler"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Spooldan dağıt"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Dağıtım filtresi"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Makara konumu"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4554,11 +4637,11 @@ msgstr ""
"Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n"
"kümesi kullanılacaktır."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod kümesi"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4567,118 +4650,118 @@ msgstr ""
"Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n"
"İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "İmza ayıracı"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "İletileri kaydır: "
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Alıntı Kaydırması"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Göndermeden önce kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yanıtlarken alıntı yap"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Yanıtlama formatı"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Alıntı işareti"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Yönlendirme biçimi"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin açıklaması "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Başlık adlarını çevir('Kimden','Konu' gibi)"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Özet Görünüm"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "İletileri renklendir"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4686,387 +4769,387 @@ msgstr ""
"Çok bytelı alfabe veya numaraları \n"
"ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Satır boşluğu"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Yarım sayfa"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuşak kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Görüntü başlığı ayarları"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "İletileri alırken filtrele"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "İmzaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu değere '0' atayarak parolanın\n"
"tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n"
"postalar işaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini göster"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "Çıkışta"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Çıkışta sor"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boşaltmadan önce sor"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5089,11 +5172,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5107,7 +5190,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5119,15 +5202,11 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Yazıtipi seçimi"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5137,88 +5216,88 @@ msgstr ""
"Ayrıca menüde mousunuzun imleci üzerindeyken herhangi bir tuşa\n"
"basarak nesnelerin kısayollarını değiştirebilirsiniz."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Özel başlık ayarları"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Sil "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Özel başlıklar"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Başlık adı belirtilmedi."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Başlığı sil"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Bu başlığı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Başlık ayarları görünüm penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Görüntü başlığı ayarları"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Başlık adı"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Görüntülenen Başlıklar"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Gizli başlıklar"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Belirtilmemiş tüm başlıkları göster"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Başlık görüntüleme için yapılandırma dosyası okunuyor...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Başlık görüntüleme için yapılandırma dosyasına yazılıyor...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Bu başlık zaten listede."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtre ayarları"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "B kuralı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Kuralı sil"
@@ -5400,76 +5479,76 @@ msgstr "Durum bulunamadı."
msgid "Action not exist."
msgstr "Eylem bulunamadı."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr " Dizin Ayarları"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Özette başlığında başında [...] veya (...) gösterme"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Cevaplarken başlığın başındaki [...] veya (...) işaretlerini sil"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alt dizinlere uygula"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "ayrıca yanıtlarken kullan"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Yanıtla:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "İşaretle"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Özet satırı aar penceresi yaratılıyor...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Özet görünüm nesne ayarları"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5477,23 +5556,23 @@ msgstr ""
"Özet görünümde gösterilecek nesneleri seçiniz. Ayrıca Yukarı/Aşağı\n"
"tuşlarını kullanarak bu nesneleri sıralayabilirsiniz."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Kullanılabilir öğeler"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Görüntülenen öğeler"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Öntanımlıya geçiş yap "
@@ -5839,59 +5918,6 @@ msgstr "%s iletinin kaynağı gösteriliyor...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Kaynak"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 kullanılamıyor\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 etkin\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 kullanılamıyor\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 etkin\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL yöntemi kullanılamıyor\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Bilinmeyen SSL yöntemi: Program hatası\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "SSL metni oluşturulurken hata\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL bağlantısında hata (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL bağlantısı %s kullanarak yapıldı\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Sunucu sertifikası:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Konu: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Veren: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "İletilerde ara"
@@ -6001,227 +6027,227 @@ msgstr "/_Yazdır...."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Özet oluşturuluyor...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Süreç işareti"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taranıyor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Başka okunmamış ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmamış ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Başka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "İşaretlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d taşındı"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyalandı"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " öğe seçildi"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Özet sıralanıyor..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Çift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Hayır."
@@ -6283,30 +6309,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Yazıtipi seçimi"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6268c092..ef11a65a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "не вдалось записати конфігурацію в файл\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Знайдено %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Конфігурацію збережено.\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 недоступний\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 доступний\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 недоступний\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 доступний\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "Метод SSL недоступний\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Невідомий метод SSL *ПОМИЛКА В ПРОГРАМІ*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Помилка у створенні контексту ssl\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "Збій контексту SSL (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "З'єднання SSL з вживанням %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Сертифікат сервера:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Суб'єкт %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Видав: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "Невдача запису в %s.\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Про програму"
@@ -99,16 +198,16 @@ msgstr ""
"Порядок перевірки нових листів. Позначте в колонці `G'\n"
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -116,7 +215,7 @@ msgstr "Протокол"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
@@ -130,7 +229,7 @@ msgstr " Встановити як default "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "БезНазви"
@@ -238,12 +337,12 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Нотатки"
@@ -252,7 +351,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -273,10 +372,10 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -292,7 +391,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -324,7 +423,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -333,12 +432,12 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -355,7 +454,7 @@ msgstr "/Нова група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -365,8 +464,8 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -374,60 +473,60 @@ msgstr "/Редагувати"
msgid "/_Delete"
msgstr "/Видалити"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Пошук"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Приховано:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Видалити адресу(и)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Дійсно видалити адресу(и)?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -436,38 +535,38 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте Ви видалити папку ТА всі адреси в `%s' ? \n"
"Якщо видалити тільки папку, адреси буде перенесено в охоплюючу папку."
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "Видалити папку"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Тільки папку"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Папку та адреси"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Дійсно видалити `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Новий користувач, не вдалось зберегти покажчик."
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Новий користувач, не вдалось зберегти адресну книгу."
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Стару адресну книгу успішно конвертовано."
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -475,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Стару адресну книгу конвертовано,\n"
"не вдалось зберегти новий покажчик адрес"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -483,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Не вдалось конвертувати адресну книгу,\n"
"але створено нову (порожню)."
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -491,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Не вдалось ні конвертувати адресну книгу,\n"
"ні створити нові файли адресної книги."
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -499,84 +598,84 @@ msgstr ""
"Не вдалось ні конвертувати адресну книгу,\n"
"ні створити нові файли адресної книги."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Помилка в адресній книзі"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Не вдалось прочитати покажчик адрес"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Стару адресну книгу конвертовано, не вдалось зберегти новий покажчик адрес"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Не вдалось конвертувати адресну книгу, але створено нову (порожню)."
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу, ні створити нову."
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу, ні створити нову."
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Особа"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
@@ -588,15 +687,15 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -639,377 +738,377 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редагований]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1017,26 +1116,21 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1047,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1061,155 +1155,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1220,75 +1314,75 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -1361,7 +1455,7 @@ msgstr "Змінити"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "Значення"
@@ -1394,7 +1488,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Перевірити файл "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1450,12 +1544,12 @@ msgstr "Редагувати папку"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Введіть нову назву папки:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Введіть назву нової папки:"
@@ -1472,7 +1566,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редагувати запис JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1536,7 +1630,7 @@ msgstr "Таймаут (с)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимальний розмір результату"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
@@ -1593,7 +1687,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Експорт файла:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " Обрати... "
@@ -1613,52 +1707,45 @@ msgstr "Переписати"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Писати поверх існуючого файла?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "не вдалось записати конфігурацію в файл\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Відіслані"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Кошик"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Чорновики"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваПапка"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може міститись в назві папки."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка `%s' вже існує."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось створити папку `%s'."
@@ -1718,7 +1805,7 @@ msgid "New"
msgstr "Нові"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитані"
@@ -1734,12 +1821,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
@@ -1764,22 +1851,22 @@ msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папку %s обрано\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Завантажуємо листи у %s ..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Трапилась помилка при завантаженні листів у `%s'."
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1789,21 +1876,21 @@ msgstr ""
"(якщо бажаєте створити папку, яка містить підпапки,\n"
" додайте `/' в кінці назви)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Введіть нову назву для `%s':"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати папку"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось видалити папку `%s'."
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1814,21 +1901,21 @@ msgstr ""
"Всі папки і листи в `%s' буде видалено.\n"
"Справді бажаєте видалити?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось видалити папку `%s'."
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "Спорожнити кошик"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Видалити всі листи з кошика?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1837,34 +1924,34 @@ msgstr ""
"Справді видалити скриньку `%s' ?\n"
"(Листи НЕ видаляються з диска)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Видалити скриньку"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Справді видалити обліковий запис IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Видалити обліковий запис IMAP4"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Дійсно видалити конференцію `%s'?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Видалити конференцію"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Дійсно видалити обліковий запис конференції `%s'?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "Видалити обліковий запис конференції"
@@ -1892,7 +1979,7 @@ msgstr "Назва конференції"
msgid "Messages"
msgstr "Статтей"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1912,7 +1999,7 @@ msgstr "невідомо"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не вдалось отримати список конференцій"
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "Виконано."
@@ -1933,11 +2020,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(Без відправника)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
@@ -2200,7 +2287,7 @@ msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "Далі"
@@ -2216,133 +2303,143 @@ msgstr "Атрибути"
msgid "Finish"
msgstr "Закінчити"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Закінчено (%d нових листів)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Старий Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "Очікування"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Виконано (%d лист(ів) (%s) отримано)"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Виконано (немає нових листів)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "Невдача з'єднання"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "Невдача автентифікації"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Закінчено (%d нових листів)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Закінчено (немає нових листів)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При отриманні пошти трапились деякі помилки."
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Отримуємо листи від %s..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видаляємо лист %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Отримуємо лист (%d лист(ів) (%s) отримано)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "Невдача з'єднання."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2351,28 +2448,28 @@ msgstr ""
"При обробці пошти трапилась помилка:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "Немає вільного місця на диску."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "Не вдалось писати в файл."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Скриньку заблоковано."
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2381,11 +2478,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача аутентифікації."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2394,15 +2491,15 @@ msgstr ""
"Невдача аутентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сесії."
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Включення скасовано\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n"
@@ -2416,7 +2513,7 @@ msgstr "Введіть пароль для %s на %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Введіть пароль"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
@@ -2429,47 +2526,20 @@ msgstr ""
"Файл `%s' вже існує.\n"
"Неможливо створити папку."
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не підтримується glib.\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
-"Відключено підтримку OpenPGP."
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2479,23 +2549,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2503,682 +2573,704 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
+"Відключено підтримку OpenPGP."
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфігурування дій"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Файл/Папка"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Створити нову..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Перейменувати..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Перейменувати..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Файл/Папка/Видалити папку"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Файл/Додати скриньку..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Файл/Додати скриньку..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Видалити скриньку"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Файл/Папка/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Перевірити за новими листами"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Файл/Папка/Перевірити за новими листами у всіх папках"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Перебудувати дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/Файл/Імпортувати файл mbox"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/Файл/Експортувати в файл mbox..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Спорожнити кошик"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Зберегти як..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Друкувати..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Файл/Працювати без з'єднання"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Файл/Вийти"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Редагувати/Пошук листів..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Зміст листа"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка і текст"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Текст"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Немає"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель стану"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Вигляд/Окреме дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Вигляд/Окрема область перегляду змісту"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Вигляд/Сортувати"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За номером"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За розміром"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За відправником"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За одержувачем"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За темою"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За виділенням кольором"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За позначкою"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Окремо непрочитані"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За вкладенням"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Непотрібно"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За зростанням"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Групувати за темою"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Вигляд/Перегляд обговорення"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Вигляд/Розгортати всі обговорення"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Вигляд/Згорнути всі обговорення"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Вигляд/Встановити поля для показу..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Вигляд/Перейти до"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього непрочитаного листа"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного непрочитаного листа"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього нового листа"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного нового листа"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього позначеного листа"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного позначеного листа"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа, виділеного кольором"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, виділеного кольором"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вигляд/Оновити список"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Лист"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Лист/Отримати"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Лист/Отримати/Для поточного запису"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Лист/Отримати/Для всіх записів"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Лист/Отримати/Скасувати отримання"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Лист/Отримати/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Лист/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Лист/Написати новий лист"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Лист/Відповісти/всім"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Лист/Відповісти/конференції"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Лист/Переслати"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Лист/Переслати як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Лист/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Лист/Перемістити"
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Лист/Копіювати"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Лист/Видалити"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Лист/Позначка"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Лист/Позначка/Зробити"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Лист/Позначка/Зняти"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Лист/Позначка/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як непрочитаний"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Лист/Позначка/Зняти"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Лист/Змінити"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Інструменти/Видалити повторювані листи"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Інструменти/Виконати"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Інструменти/Вікно журналу"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Конфігурація"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Конфігурація/Спільні налаштування..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Конфігурація/Налаштування фільтра..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Конфігурація/Шаблон..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Конфігурація/Дії..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Конфігурація/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Конфігурація/Налаштування поточного запису..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Конфігурація/Створити новий обліковий запис..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Конфігурація/Редагувати облікові записи..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Конфігурація/Змінити поточний запис"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Довідка/Посібник"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Довідка/Посібник/Англійський"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Довідка/Посібник/Японський"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Довідка/FAQ"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Довідка/FAQ/Англійський"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Довідка/FAQ/Німецький"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Довідка/FAQ/Іспанський"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Довідка/FAQ/Французький"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Довідка/FAQ/Італійський"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Довідка/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Створюємо головне вікно...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Старий Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "БезНазви"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Зміна типу розділення вікна з %d на %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "Без з'єднання"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Спорожнити кошик"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Видалити всі листи з кошика?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "Додати скриньку"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3188,16 +3280,16 @@ msgstr ""
"Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n"
"автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Скринька `%s' вже існує."
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Скринька"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3207,150 +3299,150 @@ msgstr ""
"Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n"
"права запису тут."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Листи"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Відповісти відправникові"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Відповісти конференції"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслати далі"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслати далі як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "Отримати"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Отримати нові листи"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "Отримати всі"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "Новий лист"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "Відповісти на лист"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "Переслати лист"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "Видалити лист"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Встановити як default"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "Виконати позначений процес"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "Наступний непрочитаний лист"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "Налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "Спільні налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "Налаштування запису"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "Вийти з цієї програми?"
@@ -3476,7 +3568,7 @@ msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адр
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду листа...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -3484,16 +3576,16 @@ msgstr "Текст"
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3502,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"Введіть команду друку:\n"
"(`%s' буде замінено іменем файла)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3812,225 +3904,216 @@ msgstr "команда не підтримується\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "помилка під час сесії POP3\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Знайдено %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Конфігурацію збережено.\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Відкриття вікна опцій account'а...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Запис%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Налаштування для нового запису"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "Налаштування запису"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Створення вікна опцій запису...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "Отримання"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "Назва цього запису"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Встановити як default"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "Особиста інформація"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "Повне ім'я"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "Поштова адреса"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "Інформація про сервер"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новини (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "Нема (локально)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Цей сервер вимагає аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "Сервер новин"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сервер для отримання"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Сервер SMTP (відсилання)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Цей сервер вимагає аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Видаляти листи на сервері після отримання"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "Видалити через"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "днів"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 днів - видаляти негайно)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Завантажити всі листи на сервері"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "Обмеження розміру отриманих листів"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "Кб"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Фільтрувати листи при отриманні"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "Вхідна папка по замовчуванню"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Тут складаємо невідфільтровані листи)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Максимальна кількість статей для завантаження\n"
"(необмежена, якщо вказано 0)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Перевіряти за командою `Отримати всі'"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "Додати поле дати заголовка"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Генерувати Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " Редагувати... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентифікація"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Аутентифікація SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4039,177 +4122,177 @@ msgstr ""
"Якщо Ви залишите ці поля порожніми, буде вжито ті ж\n"
"ID користувача та пароль, що й для отримання пошти."
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "Вивід команди"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "Копія"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "Приховано"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "Зворотня адреса"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "Підписувати лист по замовчуванню"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Шифрувати лист по замовчуванню"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Вживати \"ASCII-armored\" формат для шифрування"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Вживати підпис відкритим текстом"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "Ключ підпису"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Вживати ключ GnuPG по замовчуванню"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Обрати ключ за Вашою адресою e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "Визначити ключ власноручно"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "Користувач або ідентифікатор ключа:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не вживати SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання POP3"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Вживати команду STARTTLS для початку сесії SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Відсилка (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Вживати неблокуючий SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Вимкніть це, якщо стикаєтесь з проблемами при з'єднанні SSL )"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Вказати порт SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Вказати порт POP3"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Вказати порт IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Вказати порт NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "Вказати ім'я домена"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Каталог сервера IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Зберігати відіслані листи в"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Зберігати чорновики листів в"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Зберігати видалені листи в"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Назву запису не вказано."
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не вказано поштову адресу."
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не вказано ID користувача."
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер POP3."
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4283,13 +4366,13 @@ msgstr "Синтаксична довідка"
msgid "Registered actions"
msgstr "Зареєстровані дії"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -4336,219 +4419,219 @@ msgstr "Видалити дію"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "папка:"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "Цитування"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "Відображення"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Приймати зі спулу"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фільтрувати при прийомі"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Шлях до спулу"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "кожні"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "хвилин"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматична (рекомендовано)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецька (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японська (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японська (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейська (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайська (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайська (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4557,11 +4640,11 @@ msgstr ""
"Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне\n"
"кодування для діючої locale."
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодування пересилки"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4570,118 +4653,118 @@ msgstr ""
"Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання,\n"
"якщо тіло листа містить не-ASCII символи."
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "Розділювач підпису"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "Вставити автоматично"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "Рівень Undo"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Згортати рядки листів після"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "символів"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Згортати цитування"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "Згорнути при вводі"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Згортати перед відсиланням"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитувати лист при відповіді"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "Формат відповіді"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитати"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересилання"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " Опис символів "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Перекладати назви полів заголовка (як `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "літер"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "Список повідомлень"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Показувати наступні поля... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Дозволити розфарбування листів"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4689,387 +4772,387 @@ msgstr ""
"Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n"
"однобайтним символом (для японської мови)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показувати панель заголовка над листом"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "пікселів"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "Півсторінки"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавна прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "Крок"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Налаштування відображення заголовка"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "папка:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Фільтрувати листи при отриманні"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Тут складаємо невідфільтровані листи)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматично перевіряти підписи"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "Недійсний після"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "хвилин "
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Присвоєння '0' зберігає пароль протягом\n"
" всієї сесії)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захопити ввід при введенні паролю"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Переходити у папку `Вхідні', отримавши нову пошту"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Листи буде позначено до виконання,\n"
" якщо це вимкнути)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "Діалог отримання"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показувати діалог отримання"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Тільки при ручному отриманні"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрити діалог отримання після завершення"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "При виході"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Підтвердити при виході"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "При виході очищати кошик"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питати перед очищенням"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "повна скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної locale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної locale"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часова зона або ім'я або скорочення"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "Специфікатор"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листа"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використати кольори цитування"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5093,11 +5176,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5111,7 +5194,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Буквально %"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5123,15 +5206,11 @@ msgstr ""
"Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n"
"Буквальна закриваюча фігурна дужка"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "Вибір шрифта"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5141,88 +5220,88 @@ msgstr ""
"Ви також можете змінити кожен shortcut меню, натиснувши\n"
"будь-яку(і) клавішу(і), тримаючи вказівник миші на пункті."
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "По замовчуванню"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "Власні налаштування заголовка"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr "Видалити"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Власні заголовки"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Назву заголовка не задано."
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "Видалити заголовок"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Справді бажаєте видалити цей заголовок?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Створюємо вікно налаштування заголовка...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Налаштування відображення заголовка"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Назва заголовка"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Показані заголовки"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Приховані заголовки"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Показати всі неперераховані заголовки"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Читаємо конфігурацію показу заголовків...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Пишемо конфігурацію показу заголовків...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Заголовок вже в списку."
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Налаштування фільтра"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Справді бажаєте видалити це правило?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "Видалити правило"
@@ -5404,76 +5483,76 @@ msgstr "Умова не існує."
msgid "Action not exist."
msgstr "Дія не існує."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Властивості папки"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Не показувати [...] чи (...) на початку теми у списку"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Видаляти [...] чи (...) на початку теми при відповіді"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Застосувати до підпапок"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "вживати і при відповіді"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Зворотня:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Створюємо вікно налаштування вигляду списка повідомлень...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Вибір полів для показу"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5481,23 +5560,23 @@ msgstr ""
"Оберіть поля, які буде показано при відображенні списка. Ви можете\n"
"змінити їх порядок з допомогою кнопок Вгору / Вниз чи перетягуючи поля."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Можливі поля"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Показані поля"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Повернутись до стандартних "
@@ -5844,59 +5923,6 @@ msgstr "Показуємо вихідний текст %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Вихідний текст"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23 недоступний\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 доступний\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 недоступний\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 доступний\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "Метод SSL недоступний\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Невідомий метод SSL *ПОМИЛКА В ПРОГРАМІ*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Помилка у створенні контексту ssl\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Збій контексту SSL (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "З'єднання SSL з вживанням %s\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Сертифікат сервера:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Суб'єкт %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Видав: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Шукати повідомлення"
@@ -6008,227 +6034,227 @@ msgstr "/Друк..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду списка...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "Обробка позначок"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Залишились деякі позначки. Опрацювати?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Перечитуємо папку (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Шукати знову"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "Більше немає непрочитаних листів"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "Немає непрочитаних листів"
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Перейти до наступної папки?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "Більше немає нових листів"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено нових листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "Немає нових листів"
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Не знайдено нових листів. Перейти до наступної папки?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "Більше немає позначених листів"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "Немає позначених листів."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з початку?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Більше немає виділених листів"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "Немає виділених листів"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з початку?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Групування листів за темами..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d видалено"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d переміщено"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скопійовано"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " записів обрано"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортуємо список..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без дати)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Лист %d позначено\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Видалити лист(и)"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Видаляємо повторювані листи..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Призначення збігається з поточною папкою."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж."
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "Будуємо нитки обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування ниток обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6290,30 +6316,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "Невдача запису в %s.\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Вибір шрифта"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a745d522..b93a1044 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "无法写入配置文件\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "发现 %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "配置已经保存。\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23不可用\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23可用\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1不可用\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1可用\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL方法不可用\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "不知道的SSL方法 *程序错误*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "创建SSL上下文时发生错误\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL连接失败(%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "使用 %s 的SSL连接\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "服务器证书:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " 标题:%s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " 签发者:%s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "无法改变文件属性\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "写入 %s 时失败。\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "关于"
@@ -94,16 +193,16 @@ msgstr ""
"按照该顺序检查新邮件。选中“G”列的复选框,在“全部接收”\n"
"时会检查新邮件。"
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@@ -111,7 +210,7 @@ msgstr "协议"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@@ -125,7 +224,7 @@ msgstr " 设为默认帐号 "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "您真的要删除该帐号吗?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "无标题"
@@ -233,12 +332,12 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "注释"
@@ -247,7 +346,7 @@ msgstr "注释"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/文件(_F)/---"
@@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
@@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -328,12 +427,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -350,7 +449,7 @@ msgstr "/新建组(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新建文件夹(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,8 +459,8 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
@@ -369,60 +468,60 @@ msgstr "/编辑(_E)"
msgid "/_Delete"
msgstr "/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "查找"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "收件人:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "抄送:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "密件抄送:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "删除地址"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "真的要删除地址?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -431,38 +530,38 @@ msgstr ""
"您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n"
"如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。"
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "删除文件夹"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "仅文件夹"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "文件夹和地址"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "真的要删除“%s”?"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "新建用户,无法保存索引文件。"
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "新建用户,无法保存地址簿文件。"
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "成功转换旧的地址簿。"
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -470,7 +569,7 @@ msgstr ""
"已经转换旧的地址簿,\n"
"无法保存新的地址索引文件"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -478,7 +577,7 @@ msgstr ""
"无法转换地址簿,\n"
"但创建了空的新地址簿文件。"
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -486,89 +585,89 @@ msgstr ""
"无法转换地址簿,\n"
"无法创建新的地址簿文件。"
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr "无法转换地址簿且无法创建新的地址簿文件。"
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "地址簿转换错误"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "地址簿转换"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "地址簿错误"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "无法读取地址索引"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "已经转换旧的地址簿,无法保存新的地址索引文件"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "无法转换地址簿,但创建了空的新地址簿文件。"
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "无法转换地址簿,无法创建新的地址簿文件。"
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "无法转换地址簿且无法创建新的地址簿文件。"
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "地址簿转换错误"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "地址簿转换"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "界面"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "地址簿"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "个人"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "群组"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 服务器"
@@ -580,15 +679,15 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -631,355 +730,355 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "没有"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/添加(_A)..."
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/删除(_R)"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/属性(_P)..."
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/文件(_F)/发送(_S)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "无法得到文本分块\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引文标记格式错误。"
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "文件 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [已编辑]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "主题"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -987,26 +1086,21 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "无法改变文件属性\n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1016,12 +1110,12 @@ msgstr ""
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然用 %s 发送吗?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "地址簿转换错误"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1030,155 +1124,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "插入签名"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1189,74 +1283,74 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "临时文件:%s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "无法写入文件\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "管道读取失败\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "替换"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "插入"
@@ -1329,7 +1423,7 @@ msgstr "修改"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "值"
@@ -1362,7 +1456,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " 检查文件 "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -1418,12 +1512,12 @@ msgstr "编辑文件夹"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "输入文件夹的新名字:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "新建文件夹"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "输入新建文件夹的名字:"
@@ -1440,7 +1534,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1504,7 +1598,7 @@ msgstr "超时(秒)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "最大项数"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@@ -1561,7 +1655,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "导出文件:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr " 选择... "
@@ -1581,52 +1675,45 @@ msgstr "覆盖"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "覆盖已存在的文件?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "无法写入配置文件\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "选择文件夹"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "已发送"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "队列"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "废件箱"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "草稿箱"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "新文件夹"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "无法创建文件夹“%s”。"
@@ -1685,7 +1772,7 @@ msgid "New"
msgstr "新建"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "未读"
@@ -1701,12 +1788,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "正在设置文件夹信息..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
@@ -1731,22 +1818,22 @@ msgstr "重建文件夹树失败。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "选中文件夹 %s\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "正在下载 %s 中的邮件..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。"
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1756,21 +1843,21 @@ msgstr ""
"(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n"
"在名字的最后添加“/”)"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "输入“%s”的新名字:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "重命名文件件"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1781,21 +1868,21 @@ msgstr ""
"“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n"
"您真的要删除吗?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "清空废件箱"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "清空废件箱里的所有信件?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1804,34 +1891,34 @@ msgstr ""
"真的要删除邮件箱“%s”?\n"
"(邮件不会从磁盘删除)"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "删除邮箱"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "删除 IMAP4 帐号"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "真的要删除新闻组“%s”?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "删除新闻组"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "删除新闻组帐号"
@@ -1859,7 +1946,7 @@ msgstr "新闻组名"
msgid "Messages"
msgstr "邮件数"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -1879,7 +1966,7 @@ msgstr "未知"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "无法取回新闻组列表。"
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "完成。"
@@ -1900,11 +1987,11 @@ msgstr "标题:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "正在创建标题视图...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(没有发件人)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
@@ -2167,7 +2254,7 @@ msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿"
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "下一个"
@@ -2183,133 +2270,143 @@ msgstr "属性"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "完成 (%d 个新邮件)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "旧式的Sylpheed"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "请等待"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "正在获取"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完成 (没有新邮件)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "验证失败"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "锁住"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成 (%d 个新邮件)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成 (没有新邮件)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "获取邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s:正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "正在连接POP3服务器:%s..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "正在从 %s 获取邮件..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..."
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..."
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..."
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "正在删除邮件 %d"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "正在退出"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2318,28 +2415,28 @@ msgstr ""
"处理邮件时发生错误:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "没有剩余磁盘空间。"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "无法写入文件。"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Socket错误。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "远程主机关闭了连接。"
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱被锁住。"
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2348,11 +2445,11 @@ msgstr ""
"信箱被锁住:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败。"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2361,15 +2458,15 @@ msgstr ""
"验证失败:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "会话超时。"
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "合并新邮件被取消\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n"
@@ -2383,7 +2480,7 @@ msgstr "输入在 %2$s 上的 %1$s 的密码:"
msgid "Input password"
msgstr "输入密码"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
@@ -2396,47 +2493,20 @@ msgstr ""
"文件“%s”已存在。\n"
"无法创建文件件。"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 不支持 g_thread。\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "发送时使用的字符编码"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n"
-"已禁用 OpenPGP 支持。"
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2445,23 +2515,23 @@ msgstr ""
" --attach 文件1 [文件2]...\n"
" 打开撰写窗口并添加指定的附件"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的邮件"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2469,40 +2539,67 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示该帮助并退出"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "发送时使用的字符编码"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n"
+"已禁用 OpenPGP 支持。"
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2510,627 +2607,622 @@ msgstr ""
"发现以前版本的配置。\n"
"您要迁移吗?"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/新建文件夹(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/删除文件夹(_D)"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/添加邮箱(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/删除邮箱(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查新邮件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查所有邮箱的新邮件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/重建文件夹树(_E)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/文件(_F)/导入mbox文件(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/文件(_F)/退出(_X)"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/编辑(_E)/查找邮件(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/文件夹树(_F)"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/邮件视图(_M)"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标和文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/无(_N)"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/查看/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按序号(_N)"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_I)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收件人(_R)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_S)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标注(_C)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_M)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按未读(_U)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_T)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_O)"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题集中(_A)"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/查看(_V)/收缩所有线索(_L)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/查看(_V)/设置显示项(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个邮件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个邮件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个未读邮件(_R)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个未读邮件(_E)"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个新邮件(_W)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个新邮件(_X)"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个标记的邮件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个标记的邮件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个用颜色标注的邮件(_L)"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/邮件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/当前帐号(_C)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/取消(_G)"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/邮件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/邮件(_M)/移动(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记(_M)"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/取消标记(_U)"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_E)"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/删除重复的邮件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/工具(_T)/执行(_X)"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/记录窗口(_L)"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/配置(_C)"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/配置(_C)/通用首选项(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/配置(_C)/过滤设置(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/配置(_C)/模板(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/配置(_C)/动作(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/配置(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/配置(_C)/当前帐号首选项(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/配置(_C)/创建新帐号(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/配置(_C)/编辑帐号(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/配置(_C)/改变当前帐号(_H)"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/英语(_E)"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/日语(_J)"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/英语(_E)"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/德语(_G)"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/西班牙语(_S)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/法语(_F)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/意大利语(_I)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/帮助(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "正在创建主窗口...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "旧式的Sylpheed"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "无"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "正在把窗口分隔方式从 %d 改到 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "离线"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您处于离线状态。切换到在线状态吗?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空所有废件箱"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "清空废件箱里的所有信件?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "添加邮箱"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3139,16 +3231,16 @@ msgstr ""
"输入邮箱位置。\n"
"如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。"
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "邮箱“%s”已经存在。"
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "邮箱"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3157,150 +3249,150 @@ msgstr ""
"创建邮件箱失败。\n"
"也许某些文件已经存在,或者您没有写权限。"
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed-文件夹视图"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed-邮件视图"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/回复(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/回复到所有人(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回复到发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回复到邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/重定向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "接收"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "合并新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "全部接收"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "合并所有帐号的新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "回复"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "回复该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "全部回复"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "回复给所有人"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "转发"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "转发该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "删除该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "设置为默认帐号"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "执行"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "执行标记的处理"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "下一个未读的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "首选项"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帐号"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "帐号设置"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您处于离线状态。单击图标切换到在线状态。"
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您处于在线状态。单击图标切换到离线状态。"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "要退出本程序吗?"
@@ -3426,7 +3518,7 @@ msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "正在创建邮件视图...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "文本"
@@ -3434,16 +3526,16 @@ msgstr "文本"
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3452,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"输入打印命令行:\n"
"(“%s”将被替换为文件名)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3759,400 +3851,391 @@ msgstr "不支持的命令\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 会话发生错误\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "发现 %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "配置已经保存。\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "正在打开帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "帐号%d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新帐号的首选项"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "帐号首选项"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "接收"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "帐号名称"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "设置为默认帐号"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "个人资料"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "全名"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "邮件地址"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "组织"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "服务器资料"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "新闻组 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "无(本地)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "该服务器需要验证"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "新闻组服务器"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "接收服务器"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP服务器(发送)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "用户名"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "使用安全验证 (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "收到邮件后从服务器上删除"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "以后删除"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 天:立即删除)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "下载服务器上的所有邮件"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收大小限制"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "在接收邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"下载文章的最大数量\n"
"(指定 0 表示无限制)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "邮件头"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "添加日期头域"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "生成邮件标识"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "添加用户定义的头域"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr " 编辑... "
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "验证"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。"
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "发送前用POP3验证"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "命令输出"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "自动设置以下地址"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "抄送"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "密件抄送"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "回复至"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "默认对邮件签名"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "默认对邮件加密"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "使用明文签名"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "签名密钥"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "使用默认的GnuPG密钥"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "按照邮件地址选择密钥"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "手工指定密钥"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "用户或者密钥ID:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "不使用SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "使用SSL连接POP3服务器"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "使用SSL连接NNTP服务器"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "发送(SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "使用SSL连接SMTP服务器"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "使用非阻塞式SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "指定SMTP端口"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "指定POP3端口"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "指定IMAP4端口"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "指定NNTP端口"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "指定域名"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP4 服务器目录"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "将已发出的邮件保存于"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "将邮件草稿保存于"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "将删除的邮件保存于"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "没有输入帐号名称。"
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "没有输入邮件地址。"
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "没有输入SMTP服务器。"
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "没有输入用户标识。"
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "没有输入POP3服务器。"
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "没有输入IMAP4服务器。"
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "没有输入NNTP服务器。"
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4225,13 +4308,13 @@ msgstr " 语法帮助 "
msgid "Registered actions"
msgstr "已注册的动作"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "上移"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "下移"
@@ -4278,345 +4361,345 @@ msgstr "删除动作"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您真的要删除该动作吗?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "引文"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "邮件"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "使用外部程序合并邮件"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "从邮件池合并邮件"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "合并邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "邮件池路径"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自动检查新邮件"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "启动时检查新邮件"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自动 (建议使用)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日语 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。"
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "传输编码"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。"
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "签名分隔符"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "自动插入"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自动启动外部编辑器"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "撤销次数"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "邮件折行于第"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "个字符"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引文折行"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "输入时折行"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "发送前折行"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "自动选择回复用的帐号"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回复时引用原文"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "回复按钮会回复到邮件列表"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "回复格式"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "引文符号"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "转发格式"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr " 符号描述 "
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "翻译邮件头名(如“发件人:”、“主题:”)"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "缩写新闻组长于"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "信件"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "摘要视图"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "展开线索"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 设置摘要中显示的项... "
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "启用邮件的颜色表示"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4624,380 +4707,380 @@ msgstr ""
"用单字节字符显示多字节字母和数字\n"
"(仅适用于日语)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "将HTML内容显示为文本"
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "邮件内容行间距"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "个像素"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "半页滚动"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑滚动"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "每次滚动"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Display images as inline"
msgstr "嵌入显示图像"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "在接收邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自动检查签名"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "将口令串临时存放在内存中"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "过期时间"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "分钟后"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "收到新邮件时转到收件箱"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "显示接收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "仅在手工接收时"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成后关闭接收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "双击时将地址添加为收件人"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "退出程序时"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "退出时进行确认"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "退出时清空废件箱"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "在清空前询问"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "如果队列中有邮件就发出警告"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "套接字 I/O 超时:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "缩写的星期名"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "完整的星期名"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "缩写的月份名"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "完整的月份名"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世纪(年份/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "十进制表示的一年中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月份"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "十进制表示的天数"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM或PM"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "十进制表示的秒"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "十进制表示的星期中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "当前区域设置的首选日期格式"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "年份的最后两个数字"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "十进制的年份"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "时区、名字或缩写"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "说明符"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "设置邮件颜色"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引文-第一级"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引文-第二级"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引文-第三级"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "URI 链接"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "循环使用引文颜色"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "选择引文级别 1 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "选择引文级别 2 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "选择引文级别 3 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "选择URI的颜色"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "符号的描述"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5021,11 +5104,11 @@ msgstr ""
"新闻组\n"
"邮件标识号"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5039,7 +5122,7 @@ msgstr ""
"没有签名的引文内容\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5051,15 +5134,11 @@ msgstr ""
"左括号\n"
"右括号"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "字体选择"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5069,88 +5148,88 @@ msgstr ""
"您也可以将鼠标放在菜单项上并按下任何键\n"
"(或组合键)来修改菜单快捷键。"
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "自定义邮件头设置"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " 删除 "
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "自定义邮件头"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "没有设置邮件头名。"
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "删除邮件头"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "您确实想删除该邮件头吗?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "正在创建邮件头显示设置的窗口...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "邮件头显示设置"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "邮件头名"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "显示的邮件头"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "隐藏的邮件头"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "显示所有没有指定的邮件头"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "正在读取邮件头显示配置...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "正在写邮件头显示配置...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "该邮件头已经在列表中。"
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "过滤设定"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "您确实要删除该规则吗?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "删除规则"
@@ -5332,76 +5411,76 @@ msgstr "不存在的条件。"
msgid "Action not exist."
msgstr "不存在的动作。"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "文件夹属性"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "在摘要中主题之前不显示 [...] 或 (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "回复时删除主题前的 [...] 或 (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "应用到子文件夹"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "回复时也使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "回复至:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "标记"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "序号"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "正在创建摘要列设置窗口...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "摘要显示项设置"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5409,23 +5488,23 @@ msgstr ""
"选择要显示在摘要视图中的项目。您可以使用“向上”或“向下”按钮\n"
"修改顺序,或拖动项目来修改顺序。"
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "可用项目"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "显示的项目"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " 还原为默认值 "
@@ -5773,59 +5852,6 @@ msgstr "正在显示 %s 的原文...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s-原文"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "SSLv23不可用\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23可用\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1不可用\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1可用\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL方法不可用\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "不知道的SSL方法 *程序错误*\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "创建SSL上下文时发生错误\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL连接失败(%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "使用 %s 的SSL连接\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "服务器证书:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " 标题:%s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " 签发者:%s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "查找邮件"
@@ -5935,227 +5961,227 @@ msgstr "/打印(_P)..."
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "正在创建摘要视图...\n"
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "处理标志"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "有一些剩余标记。处理吗?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "再次查找"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "没有未读邮件"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "没有未读邮件"
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "没有新邮件"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "没有新邮件"
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "没有标记过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "没有标记过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "没有用颜色标注的邮件。"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "正在按标题归类邮件..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "删除了 %d 个邮件"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "移动了 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "复制了 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr " 项被选中"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "正在排序摘要..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(没有日期)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "邮件 %d 被标记\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "删除邮件"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "正在删除重复邮件..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "复制目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "正在创建线索..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "正在取消线索..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6216,30 +6242,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "写入 %s 时失败。\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "字体选择"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "清空所有废件箱里的信件?"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 53c10594..a799cb37 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
+#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
+#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "寫入組態設定時失敗。\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:239
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "找到 %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:272
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "組態設定已儲存。\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:54
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "不支援 SSLv23\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:56
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "支援 SSLv23\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:65
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "不支援 TLSv1\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:67
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "支援 TLSv1\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "不支援 SSL\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:114
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "未知的 SSL 操作錯誤\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:120
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:126
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL 連線失敗 (%s)。\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:133
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "使用 %s 進行 SSL 連線\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:142
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "伺服器認證:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:145
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " 主旨: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:150
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " 發信人: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:281
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:283
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "無法改變檔案型態 \n"
+
+#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
+
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "關於"
@@ -81,16 +180,16 @@ msgstr ""
"檢查新郵件時將會依照下面的順序。您可以勾選 G 欄位中的方塊,\n"
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"
@@ -98,7 +197,7 @@ msgstr "通訊協定"
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
-#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
+#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
@@ -112,7 +211,7 @@ msgstr "設為預設帳號"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "您確定要刪除這個帳號嗎?"
-#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "無標題"
@@ -220,12 +319,12 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將位址加入位址簿"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "位址"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "備註"
@@ -234,7 +333,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇位址簿資料夾"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -255,10 +354,10 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
-#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/檔案(_F)/---"
@@ -274,7 +373,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
@@ -306,7 +405,7 @@ msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -315,12 +414,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -337,7 +436,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -347,8 +446,8 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
@@ -356,60 +455,60 @@ msgstr "/編輯(_E)"
msgid "/_Delete"
msgstr "/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail位址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
msgid "Address book"
msgstr "位址簿"
-#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
-#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
+#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: src/addressbook.c:633
+#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "尋找"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "收件人"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "副本"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "密件副本"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "刪除位址紀錄"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "您確定要刪除這些紀錄嗎?"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -418,40 +517,40 @@ msgstr ""
"您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的位址嗎?\n"
"如果您選擇只刪除資料夾,裡面的位址紀錄將移到上一層資料夾中。"
-#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
msgid "Delete folder"
msgstr "刪除資料夾"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "只刪除資料夾"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1674
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "全部刪除"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "您確定要刪除 `%s' ? "
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "無法儲存索引檔案。"
-#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "無法儲存位址簿檔案。"
-#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr ""
"轉換舊位址簿格式完成。\n"
"您可以開始使用新的位址簿。"
-#: src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -459,7 +558,7 @@ msgstr ""
"舊位址簿格式已轉換,\n"
"但無法儲存新的索引檔。"
-#: src/addressbook.c:2385
+#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -467,7 +566,7 @@ msgstr ""
"無法轉換位址簿格式,\n"
"但已產生空的新位址簿。"
-#: src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -475,7 +574,7 @@ msgstr ""
"無法轉換位址簿格式,\n"
"亦無法產生新的位址簿。"
-#: src/addressbook.c:2396
+#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -483,83 +582,83 @@ msgstr ""
"無法轉換位址簿格式,\n"
"亦無法產生新的位址簿。"
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "位址簿格式轉換"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "位址簿發生錯誤"
-#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "無法讀取位址簿索引"
-#: src/addressbook.c:2505
+#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "舊位址簿格式已轉換,但無法儲存新的索引檔。"
-#: src/addressbook.c:2519
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "無法轉換位址簿格式,但已產生空的新位址簿。"
-#: src/addressbook.c:2525
+#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "無法轉換位址簿格式,亦無法產生新的位址簿。"
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "無法轉換位址簿格式,亦無法產生新的位址簿。"
-#: src/addressbook.c:2549
+#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "位址簿格式轉換"
-#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
msgid "Interface"
msgstr "介面"
-#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "位址簿"
-#: src/addressbook.c:3088
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "人名"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "電子郵件信箱"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "群組"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
-#: src/addressbook.c:3152
+#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
+#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 伺服器"
@@ -571,15 +670,15 @@ msgstr "共用位址紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -622,377 +721,377 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/新增...(_A)"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容...(_P)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/信件(_M)/待會傳送(_l)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/信件(_M)/儲存至草稿資料夾(_d)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/信件(_M)/儲存並繼續編輯(_k)"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽名(_g)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)"
-#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)"
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_s)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
-#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_x)"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:853
+#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字\n"
-#: src/compose.c:1418
+#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在 \n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
-#: src/compose.c:1846
+#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "信件:%s"
-#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2360
+#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 新郵件%s"
-#: src/compose.c:2365
+#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "新郵件%s"
-#: src/compose.c:2476
+#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2484
+#: src/compose.c:2485
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "主題"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有標題。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2556
+#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1000,26 +1099,21 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2593
+#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2643
+#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"
-#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
-#: src/utils.c:2379
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "無法改變檔案型態 \n"
-
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1029,12 +1123,12 @@ msgstr ""
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2746
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1043,155 +1137,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3213
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生信件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:3899
+#: src/compose.c:3906
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "產生新郵件...\n"
-#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "來自:"
-#: src/compose.c:4019
+#: src/compose.c:4026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
+#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4455
msgid "Send message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4463
msgid "Send later"
msgstr "待會再送出"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4464
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"
-#: src/compose.c:4460
+#: src/compose.c:4472
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4473
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4483
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4484
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4492
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4493
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4504
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽名"
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4514
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4510
+#: src/compose.c:4522
msgid "Linewrap"
msgstr "切割"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "切割所有過長的文字行"
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4903
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態"
-#: src/compose.c:4909
+#: src/compose.c:4921
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:4989
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5009
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:5021
+#: src/compose.c:5033
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5191
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1202,75 +1296,75 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:5222
+#: src/compose.c:5234
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5235
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5259
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#. failed
-#: src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5290
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
-#: src/compose.c:5282
+#: src/compose.c:5294
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5296
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"
-#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:5766
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:5755
+#: src/compose.c:5767
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"
-#: src/compose.c:5757
+#: src/compose.c:5769
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5799
+#: src/compose.c:5811
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5801
+#: src/compose.c:5813
msgid "Apply template"
msgstr "套用信件樣板"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "置換"
-#: src/compose.c:5802
+#: src/compose.c:5814
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "插入"
@@ -1343,7 +1437,7 @@ msgstr "變更"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
msgid "Value"
msgstr "值"
@@ -1376,7 +1470,7 @@ msgid " Check File "
msgstr "檢查檔案(_C)"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1411
msgid "File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -1432,12 +1526,12 @@ msgstr "編輯資料夾"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "請輸入新的資料夾名稱:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
-#: src/folderview.c:1924
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1930
msgid "New folder"
msgstr "新資料夾"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "請輸入新資料夾的名稱:"
@@ -1454,7 +1548,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "編輯 JPilot 資料"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -1518,7 +1612,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"
@@ -1575,7 +1669,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "匯出檔名:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid " Select... "
msgstr "選擇..."
@@ -1595,52 +1689,45 @@ msgstr "覆寫"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?"
-#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
-#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "寫入組態設定時失敗。\n"
-
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "收件夾"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "寄件夾"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "暫存資料夾"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "刪除的郵件"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
msgid "NewFolder"
msgstr "新資料夾"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "資料夾名稱中不應含有 `%c' 這個字元。"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "資料夾 `%s' 已存在。"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。"
@@ -1699,7 +1786,7 @@ msgid "New"
msgstr "新的"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "未讀的"
@@ -1715,12 +1802,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -1745,22 +1832,22 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."
-#: src/folderview.c:1679
+#: src/folderview.c:1685
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "已選取 %s 資料夾\n"
-#: src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1840
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "從 %s 下載信件中..."
-#: src/folderview.c:1869
+#: src/folderview.c:1875
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "從 %s 下載信件時出現錯誤。"
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1925
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1770,21 +1857,21 @@ msgstr ""
"(若是資料夾下要有子資料夾,\n"
" 請在資料夾名稱的後面加上 `/')"
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:1987
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "請輸入 `%s' 的新名稱:"
-#: src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:1988
msgid "Rename folder"
msgstr "重新命名資料夾"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。"
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1795,21 +1882,21 @@ msgstr ""
"所有在 `%s' 資料夾下面的信件與子資料夾都將會被刪除。\n"
"您確定要刪除它嗎?"
-#: src/folderview.c:2165
+#: src/folderview.c:2171
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。"
-#: src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Empty trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/folderview.c:2236
+#: src/folderview.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1818,34 +1905,34 @@ msgstr ""
"確定要刪除信箱 %s?\n"
"注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2244
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/刪除信箱"
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/folderview.c:2290
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?"
-#: src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2291
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "刪除 IMAP4 帳號"
-#: src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組 `%s' 嗎?"
-#: src/folderview.c:2428
+#: src/folderview.c:2434
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "刪除新聞群組"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號 `%s' 嗎?"
-#: src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2482
msgid "Delete news account"
msgstr "刪除帳號"
@@ -1873,7 +1960,7 @@ msgstr "新聞群組名稱:"
msgid "Messages"
msgstr "信件"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "MIME 型態"
@@ -1893,7 +1980,7 @@ msgstr "未知的"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
+#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
msgid "Done."
msgstr "完成"
@@ -1914,11 +2001,11 @@ msgstr "標題:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有標題)"
@@ -2181,7 +2268,7 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入位址簿"
msgid "Prev"
msgstr "前一封"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310
msgid "Next"
msgstr "下一封"
@@ -2197,133 +2284,143 @@ msgstr "屬性"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: src/inc.c:348
+#: src/inc.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "完成(%d 封新郵件)"
+
+#: src/inc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "舊設定"
+
+#: src/inc.c:359
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "取得新郵件中"
-#: src/inc.c:391
+#: src/inc.c:402
msgid "Standby"
msgstr "等待處理中"
-#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
+#: src/inc.c:531 src/inc.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:542
msgid "Retrieving"
msgstr "讀取中"
-#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:551
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:555
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:561
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Auth failed"
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:567
msgid "Locked"
msgstr "已鎖定"
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:577
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:627
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成(%d 封新郵件)"
-#: src/inc.c:619
+#: src/inc.c:630
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"
-#: src/inc.c:628
+#: src/inc.c:639
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "取得郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..."
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
+#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:786
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "從 %s 中取得郵件中..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:813
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
+#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:855
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1098
msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1104
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2332,39 +2429,39 @@ msgstr ""
"處理郵件時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1115
msgid "No disk space left."
msgstr "磁碟空間已滿。"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1120
msgid "Can't write file."
msgstr "無法寫入檔案。"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1125
msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1137
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次抓取未完成。"
-#: src/inc.c:1130
+#: src/inc.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2373,15 +2470,15 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
+#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
-#: src/inc.c:1182
+#: src/inc.c:1193
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "動作已取消\n"
-#: src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1276
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n"
@@ -2395,7 +2492,7 @@ msgstr "請輸入 %s 在 %s 上的密碼:"
msgid "Input password"
msgstr "輸入密碼"
-#: src/logwindow.c:62
+#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
@@ -2408,47 +2505,20 @@ msgstr ""
"檔案 `%s' 已存在。\n"
"無法產生資料夾。"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:183
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 不支援 g_thread。\n"
-#: src/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Filename encoding"
-msgstr "輸出字集"
-
-#: src/main.c:231
-msgid ""
-"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
-"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
-"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
-"work correctly.\n"
-"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
-"for detail):\n"
-"\n"
-"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:307
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
-"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:322
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:323
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2457,696 +2527,718 @@ msgstr ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:326
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:327
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:328
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的信件"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:329
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... 顯示資料夾內總共有多少信件"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [folder]... 顯示每個資料夾中有多少信件"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "輸出字集"
+
+#: src/main.c:423
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:471
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有信件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:479
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出信件"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:480
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些信件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
+#: src/main.c:561
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
+"關閉 OpenPGP 支援項目。"
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:808
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "外部指令設定"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:809
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_n)"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_m)..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/刪除信箱 (_R)"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_a)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_e)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_t)"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_t)"
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編輯(_E)/在目前信件中尋找(_F)"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編輯(_E)/尋找信件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/資料夾列表(_F)"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/信件預覽(_M)"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/圖樣與文字(_a)"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/不顯示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/狀態列(_b)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_o)"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/顯示(_V)/將信件預覽分離(_e)"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_n)"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_i)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_d)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_f)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_i)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標題排序(_s)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_c)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_m)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_u)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_t)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_o)"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用信件串列排序(_A)"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/顯示(_V)/將信件串列顯示(_r)"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/顯示(_V)/展開所有信件串列(_x)"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/顯示(_V)/解除所有信件串列(_l)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目...(_i)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封信件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封信件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封未讀信件(_r)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封未讀信件(_e)"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封新信件(_w)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封新信件(_x)"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封已標記信件(_m)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記信件(_a)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封已標記顏色之信件(_l)"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記顏色之信件(_b)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/到其他資料夾(_f)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/自動偵測(_A)"
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_w)"
-#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_a)"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新信件列表(_U)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/信件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/從目前帳號中接收新郵件(_c)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/從所有帳號中接收新郵件(_a)"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/取消接收(_g)"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/---"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/信件(_M)/將暫存資料夾中的信件送出(_S)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/信件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/信件(_M)/撰寫郵件(_n)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/所有收件人(_a)"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/原作者(_s)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/Mailing List(_l)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/信件(_M)/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/信件(_M)/將信件當成附加檔轉寄(_w)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/信件(_M)/信件導向(_t)"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/信件(_M)/移動...(_o)"
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/信件(_M)/複製...(_C)"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/信件(_M)/刪除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記(_M)"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_e)"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_d)"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_d)"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/信件(_M)/接收新郵件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/信件(_M)/接收新郵件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/信件(_M)/重新編輯(_e)"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)"
-#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/自動產生"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依標題(_S)"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的信件(_p)"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/工具(_T)/執行(_x)"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/一般設定...(_C)"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/設定(_C)/信件過濾設定...(_F)"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/信件樣板設定...(_T)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/外部指令設定...(_A)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新增帳號...(_n)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/編輯帳號...(_E)"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_h)"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_F)"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/---"
msgstr "/說明(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "產生主視窗...\n"
-#: src/mainwindow.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "舊設定"
-
-#: src/mainwindow.c:1002
+#: src/mainwindow.c:980
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
+#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106
+#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280
+#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1259
msgid "none"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:1331
+#: src/mainwindow.c:1309
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Changing window separation type from %d to %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1530
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/mainwindow.c:1567
+#: src/mainwindow.c:1545
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/mainwindow.c:1595
+#: src/mainwindow.c:1573
msgid "Add mailbox"
msgstr "新增信箱"
-#: src/mainwindow.c:1596
+#: src/mainwindow.c:1574
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3156,16 +3248,16 @@ msgstr ""
"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱。\n"
"系統將會自動判別是否信箱已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1580
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "信箱 %s 已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "信箱"
-#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3174,150 +3266,150 @@ msgstr ""
"無法產生信箱目錄。\n"
"可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。"
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:1982
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾列表"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 信件列表"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全部回覆(_a)"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回覆給原作者(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回覆到 Mailing list(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/將信件當成附加檔轉寄(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/信件導向(_t)"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get"
msgstr "檢查郵件"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "檢查目前帳號的新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2203
msgid "Get all"
msgstr "全部檢查"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2204
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的信件送出"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2226
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248
msgid "Reply to the message"
msgstr "回覆信件"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2252
msgid "Reply all"
msgstr "全部回覆"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2253
msgid "Reply to all"
msgstr "全部回覆"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275
msgid "Forward the message"
msgstr "轉寄信件"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2282
msgid "Delete the message"
msgstr "刪除信件"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2291
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "設為預設帳號"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Execute"
msgstr "執行"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2301
msgid "Execute marked process"
msgstr "執行標記的行程"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Next unread message"
msgstr "下一封未讀郵件"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Prefs"
msgstr "設定"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Common preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261
-#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262
+#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帳號"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Account setting"
msgstr "帳號設定"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2505
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/mainwindow.c:2740
+#: src/mainwindow.c:2709
msgid "Exit this program?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
@@ -3443,7 +3535,7 @@ msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "產生信件視窗...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -3451,16 +3543,16 @@ msgstr "文字"
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔"
-#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案 `%s'。"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3469,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"請輸入列印指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
-#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3775,401 +3867,392 @@ msgstr "命令未支援\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n"
-#: src/prefs.c:201
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "找到 %s\n"
-
-#: src/prefs.c:234
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "組態設定已儲存。\n"
-
-#: src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:631
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "開啟帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account.c:650
+#: src/prefs_account.c:659
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "帳號 %d"
-#: src/prefs_account.c:669
+#: src/prefs_account.c:678
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新帳號設定"
-#: src/prefs_account.c:674
+#: src/prefs_account.c:683
msgid "Account preferences"
msgstr "帳號設定"
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:706
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948
msgid "Receive"
msgstr "接收設定"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
+#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963
msgid "Privacy"
msgstr "私人資料"
-#: src/prefs_account.c:728
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "Name of this account"
msgstr "這個帳號的名稱"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "設為預設帳號"
-#: src/prefs_account.c:793
+#: src/prefs_account.c:802
msgid "Personal information"
msgstr "個人資訊"
-#: src/prefs_account.c:802
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "Full name"
msgstr "全名"
-#: src/prefs_account.c:808
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Mail address"
msgstr "電子郵件地址"
-#: src/prefs_account.c:814
+#: src/prefs_account.c:823
msgid "Organization"
msgstr "服務公司/組織"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Server information"
msgstr "伺服器資訊"
-#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659
msgid "POP3"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "IMAP4"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:872
msgid "News (NNTP)"
msgstr "新聞 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:874
msgid "None (local)"
msgstr "無 (local)"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "This server requires authentication"
msgstr "這個伺服器需要認證"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "新聞伺服器"
-#: src/prefs_account.c:923
+#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "接收郵件伺服器"
-#: src/prefs_account.c:929
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "發送郵件伺服器 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320
msgid "User ID"
msgstr "帳號"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: src/prefs_account.c:1022
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "使用安全認證(APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "接收郵件時一併從伺服器上移除。"
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Remove after"
msgstr "在幾天後刪除:"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(設為 0 則為立即刪除)"
-#: src/prefs_account.c:1069
+#: src/prefs_account.c:1078
msgid "Download all messages on server"
msgstr "接收伺服器上所有的郵件。"
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收郵件大小限制"
-#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1089
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "接收信件時進行過濾"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1106
msgid "Default inbox"
msgstr "預設的收件夾"
-#: src/prefs_account.c:1117
+#: src/prefs_account.c:1126
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)"
-#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "News"
msgstr "新聞"
-#: src/prefs_account.c:1158
+#: src/prefs_account.c:1167
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"一次下載文章數量上限\n"
"(設為 0 則不限制數量)"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1184
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "「全部檢查」時檢查這個帳號的新郵件"
-#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190
msgid "Header"
msgstr "信件標頭設定"
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Add Date header field"
msgstr "加入日期"
-#: src/prefs_account.c:1239
+#: src/prefs_account.c:1248
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "產生郵件識別碼"
-#: src/prefs_account.c:1246
+#: src/prefs_account.c:1255
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829
msgid " Edit... "
msgstr "編輯..."
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "Authentication"
msgstr "認證"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 認證"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1351
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr "若是此欄空白,將使用接收時的帳號與密碼。"
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前先做 POP3 認證"
-#: src/prefs_account.c:1410
+#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Command output"
msgstr "命令輸出"
-#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Cc"
msgstr "複本"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1452
msgid "Bcc"
msgstr "密件複本"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid "Reply-To"
msgstr "回信地址"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Sign message by default"
msgstr "信件自動做數位簽章"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "信件自動加密"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII-armored 格式做加密"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1526
msgid "Use clear text signature"
msgstr "使用明碼簽名"
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Sign key"
msgstr "簽章鑰匙"
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "使用預設的 GnuPG key"
-#: src/prefs_account.c:1539
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Select key by your email address"
msgstr "根據你的電子郵件地址選擇 key"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify key manually"
msgstr "手動指定 key"
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1573
msgid "User or key ID:"
msgstr "使用者代號或 key 的識別碼:"
-#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1718
msgid "Don't use SSL"
msgstr "不使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
+#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "用 STARTTLS 命令來啟動 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1687
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1701
+#: src/prefs_account.c:1710
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "送信設定 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1721
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1732
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "使用 non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1735
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(若您使用 SSL 連線時發生問題,請關閉此選項)"
-#: src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:1821
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "指定 SMTP 連接埠"
-#: src/prefs_account.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1827
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "指定 POP3 連接埠"
-#: src/prefs_account.c:1824
+#: src/prefs_account.c:1833
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "指定 IMAP4 連接埠"
-#: src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "指定 NNTP 連接埠"
-#: src/prefs_account.c:1835
+#: src/prefs_account.c:1844
msgid "Specify domain name"
msgstr "指定網域"
-#: src/prefs_account.c:1853
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 伺服器目錄"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1916
msgid "Put sent messages in"
msgstr "將已送出之信件存到"
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1918
msgid "Put draft messages in"
msgstr "將信件草稿存到"
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1920
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "將刪除信件存到"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Account name is not entered."
msgstr "未輸入帳號名稱。"
-#: src/prefs_account.c:1976
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "未輸入電子郵件信箱。"
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "未輸入發送郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account.c:1986
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "User ID is not entered."
msgstr "未輸入使用者帳號。"
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "未輸入接收郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2005
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "未輸入接收郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account.c:2001
+#: src/prefs_account.c:2010
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "未輸入新聞伺服器。"
-#: src/prefs_account.c:2083
+#: src/prefs_account.c:2092
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4237,13 +4320,13 @@ msgstr "語法說明"
msgid "Registered actions"
msgstr "已加入之指令目錄"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "向下"
@@ -4290,219 +4373,219 @@ msgstr "刪除指令"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:918
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "資料夾:"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "產生一般設定視窗...\n"
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:932
msgid "Common Preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Quote"
msgstr "引言"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Message"
msgstr "信件"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:960
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1012
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"
-#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189
msgid "Command"
msgstr "命令列"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1039
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "從 spool 取得信件"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "收信時過濾"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 路徑"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自動檢查新郵件"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "minute(s)"
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1099
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "開啟時檢查新郵件"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "收信後更新所有資料夾"
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1105
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "移動或刪除信件時立即執行"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "將已送出之信件存到寄件夾"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1216
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "輸出字集"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位元 ASCII 字集"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1248
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1264
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4511,511 +4594,511 @@ msgstr ""
"若是選用「自動選擇」,系統將為自動為您判斷使用最\n"
"合用的語系設定。"
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Transfer encoding"
msgstr "傳送之編碼"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。"
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Signature separator"
msgstr "簽名分隔符號"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動加入簽名"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自動呼叫外部編輯器"
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Undo level"
msgstr "復原紀錄"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Wrap messages at"
msgstr "每行最多"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "characters"
msgstr "個字元"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Wrap quotation"
msgstr "折行時顯示符號"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "Wrap on input"
msgstr "切割輸入過長的文字行"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1449
msgid "Wrap before sending"
msgstr "寄送之前自動折行"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "回信時在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/prefs_common.c:1458
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回信時引用原文"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "讀取 Mailing List 信件時按下「回覆」鈕表示回覆給 Mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:1509
msgid "Reply format"
msgstr "回覆格式"
-#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566
msgid "Quotation mark"
msgstr "引言符號"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1551
msgid "Forward format"
msgstr "轉寄格式"
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid " Description of symbols "
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "將標頭名稱翻譯出來"
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "若有未讀信件,就顯示在資料夾名稱後面"
-#: src/prefs_common.c:1680
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "新聞群組縮寫長度大於"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "letters"
msgstr "個字母"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1696
msgid "Summary View"
msgstr "信件列表"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1705
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "若發信人是你自己,就在信件列表的來源中顯示收信人"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開信件串列"
-#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1736
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "設定信件列表選項..."
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "信件中的引言與超連結顯示變色"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)"
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在顯示信件欄上方加入標頭資訊"
-#: src/prefs_common.c:1833
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Line space"
msgstr "行間距"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908
msgid "pixel(s)"
msgstr "像素 (pixels)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Scroll"
msgstr "捲軸"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Half page"
msgstr "一次半頁"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑捲動"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Step"
msgstr "每次捲動"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "調整附加影像大小"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1924
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "顯示標頭設定"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1965
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1973
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2015
+#: src/prefs_common.c:2009
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2023
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "資料夾:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "接收信件時進行過濾"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2051
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自動檢查數位簽章"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中"
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2110
msgid "Expired after"
msgstr "期限:"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2123
msgid "minute(s) "
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2137
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "(若設定為 '0' 則表示沒有期限)"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "輸入 passphrase 時抓取輸入"
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在信件列表選擇信件時開啟信件。"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2208
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀信件上"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "只在開啟新信件時標示為未讀"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "移動或刪除信件時立即執行"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除)"
-#: src/prefs_common.c:2245
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Receive dialog"
msgstr "接收進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2249
msgid "Show receive dialog"
msgstr "顯示接收信件的進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Never"
msgstr "不顯示"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。"
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成時關閉接收信件的進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid " Set key bindings... "
msgstr "設定熱鍵"
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2333
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "在位址簿中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2407
msgid "On exit"
msgstr "離開設定"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Confirm on exit"
msgstr "離開時確認"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "離開時清空刪除的郵件"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "Ask before emptying"
msgstr "清除時確認"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "離開時若有尚未送出之信件即發出警告"
-#: src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2468
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "寫入快取(%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O 等待時間:"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "完整的西元日期與時間(本地時間)"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "完整的西元日期 (本地時間)"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西元年份的後兩位數字"
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "西元年份 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2700
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common.c:2747
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "Example"
msgstr "範例"
-#: src/prefs_common.c:2827
+#: src/prefs_common.c:2821
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_common.c:2835
+#: src/prefs_common.c:2829
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"
-#: src/prefs_common.c:2881
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"
-#: src/prefs_common.c:2887
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "URI link"
msgstr "超連結"
-#: src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:2888
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2957
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2960
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3097
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5039,11 +5122,11 @@ msgstr ""
"新聞群組\n"
"信件識別碼"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示常規表示式"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5057,7 +5140,7 @@ msgstr ""
"引言(不含簽名)\n"
"% 符號"
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5069,15 +5152,11 @@ msgstr ""
"左大括弧\n"
"右大括弧"
-#: src/prefs_common.c:3221
-msgid "Font selection"
-msgstr "選擇字型"
-
-#: src/prefs_common.c:3290
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common.c:3304
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5087,88 +5166,88 @@ msgstr ""
"您也可以更改每個目錄的熱鍵,您只需要將滑鼠指標指過去,\n"
"並按下任何鍵即可。"
-#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
-#: src/prefs_customheader.c:164
+#: src/prefs_customheader.c:165
msgid "Custom header setting"
msgstr "使用者自定標頭"
-#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr "刪除"
-#: src/prefs_customheader.c:260
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "標頭"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
+#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "標頭未設定"
-#: src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Delete header"
msgstr "刪除資料夾"
-#: src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
+#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:202
+#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "顯示標頭設定"
-#: src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "信件標頭設定"
-#: src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "指定顯示標頭"
-#: src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "未指定標頭"
-#: src/prefs_display_header.c:341
+#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "顯示所有未指定的標頭"
-#: src/prefs_display_header.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "讀取標頭顯示的設定中...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:406
+#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "寫入過濾信件的設定中...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:538
+#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "這個標頭已存在。"
-#: src/prefs_filter.c:209
+#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "信件過濾設定"
-#: src/prefs_filter.c:253
+#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "已開啟"
-#: src/prefs_filter.c:762
+#: src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?"
-#: src/prefs_filter.c:764
+#: src/prefs_filter.c:765
msgid "Delete rule"
msgstr "刪除規則"
@@ -5350,76 +5429,76 @@ msgstr "未設定條件"
msgid "Action not exist."
msgstr "指定的指令不存在"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "資料夾屬性"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "在信件列表中不要顯示信件標題前面的中括號 [] 或小括號 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:229
+#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "回覆時刪除信件標題前面的中括號 [] 或小括號 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "應用到子資料夾"
-#: src/prefs_folder_item.c:326
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "回覆信件時也使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:350
+#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "回信位址:"
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "標記"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "附加"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214
msgid "From"
msgstr "來源(From)"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "編號"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
+#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "信件列表項目設定"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5427,23 +5506,23 @@ msgstr ""
"選擇的項目會出現在信件列表中。\n"
"您可以用向上╱向下來更改順序,或直接用滑鼠拖曳這些選項。"
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "可使用之項目"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " -> "
msgstr " → "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid " <- "
msgstr " ← "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "指定顯示項目"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr "還原預設值"
@@ -5790,59 +5869,6 @@ msgstr "顯示 %s 來源中...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - 原始碼"
-#: src/ssl.c:54
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "不支援 SSLv23\n"
-
-#: src/ssl.c:56
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "支援 SSLv23\n"
-
-#: src/ssl.c:65
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "不支援 TLSv1\n"
-
-#: src/ssl.c:67
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "支援 TLSv1\n"
-
-#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "不支援 SSL\n"
-
-#: src/ssl.c:114
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "未知的 SSL 操作錯誤\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n"
-
-#: src/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL 連線失敗 (%s)。\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:133
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "使用 %s 進行 SSL 連線\n"
-
-#: src/ssl.c:142
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "伺服器認證:\n"
-
-#: src/ssl.c:145
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " 主旨: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:150
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " 發信人: %s\n"
-
#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "尋找信件(_S)"
@@ -5952,227 +5978,227 @@ msgstr "/列印...(_P)"
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:591
+#: src/summaryview.c:592
msgid "Process mark"
msgstr "信件標記"
-#: src/summaryview.c:592
+#: src/summaryview.c:593
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "某些信件已被標記。要繼續嗎?"
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/summaryview.c:639
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "掃描資料夾(%s)..."
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1148
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "再次搜尋"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178
msgid "No more unread messages"
msgstr "沒有其他未讀信件"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1170
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到未讀信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No unread messages."
msgstr "沒有未讀信件"
-#: src/summaryview.c:1178
+#: src/summaryview.c:1179
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有未讀信件。要到下一個資料夾嗎?"
-#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196
msgid "No more new messages"
msgstr "沒有其他新信件"
-#: src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到新信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1189
+#: src/summaryview.c:1190
msgid "No new messages."
msgstr "沒有新信件"
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1197
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有新信件。要到下一個資料夾嗎?"
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214
msgid "No more marked messages"
msgstr "沒有其他已標記信件"
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1206
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No marked messages."
msgstr "沒有已標記信件"
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1215
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記信件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232
msgid "No more labeled messages"
msgstr "沒有已標記顏色之信件"
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1224
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No labeled messages."
msgstr "沒有已標記顏色之信件"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1233
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "展開信件中..."
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1677
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 已刪除"
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 已移動"
-#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
+#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1686
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 已複製"
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1704
msgid " item(s) selected"
msgstr "封已選擇"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1714
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1720
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封"
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1756
msgid "Sorting summary..."
msgstr "信件排序中..."
-#: src/summaryview.c:1829
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "(No Date)"
msgstr "(沒有日期)"
-#: src/summaryview.c:1957
+#: src/summaryview.c:1958
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t產生信件列表中..."
-#: src/summaryview.c:1959
+#: src/summaryview.c:1960
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "產生信件列表中..."
-#: src/summaryview.c:2084
+#: src/summaryview.c:2085
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入快取(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2389
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "信件 %d 已標記\n"
-#: src/summaryview.c:2430
+#: src/summaryview.c:2431
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n"
-#: src/summaryview.c:2502
+#: src/summaryview.c:2503
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n"
-#: src/summaryview.c:2555
+#: src/summaryview.c:2556
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n"
-#: src/summaryview.c:2573
+#: src/summaryview.c:2574
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除信件"
-#: src/summaryview.c:2574
+#: src/summaryview.c:2575
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2640
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的信件..."
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2677
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n"
-#: src/summaryview.c:2726
+#: src/summaryview.c:2727
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2743
+#: src/summaryview.c:2744
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同"
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2814
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內"
-#: src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3007
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302
msgid "Building threads..."
msgstr "產生信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
+#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3704
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3705
+#: src/summaryview.c:3706
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3735
+#: src/summaryview.c:3736
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封信件"
-#: src/summaryview.c:4219
+#: src/summaryview.c:4220
msgid "No."
msgstr ""
@@ -6233,30 +6259,8 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:283
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:285
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "選擇字型"
#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"