aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-08-12 07:16:41 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-08-12 07:16:41 +0000
commitf5a0e4f278175802371808947f67d6d8991bc381 (patch)
treeb26b52dd5c7964a24978588194fec1f268ef73ea /po
parent86c7e8c46672de415a66f4e84e0fccb56c72b960 (diff)
made 3.1.0beta3 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2671 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po68
-rw-r--r--po/bg.po68
-rw-r--r--po/cs.po68
-rw-r--r--po/da.po68
-rw-r--r--po/de.po68
-rw-r--r--po/el.po68
-rw-r--r--po/es.po68
-rw-r--r--po/et.po68
-rw-r--r--po/fr.po68
-rw-r--r--po/gl.po68
-rw-r--r--po/hr.po68
-rw-r--r--po/hu.po68
-rw-r--r--po/it.po68
-rw-r--r--po/ja.po68
-rw-r--r--po/ko.po68
-rw-r--r--po/lt.po68
-rw-r--r--po/nl.po68
-rw-r--r--po/pl.po68
-rw-r--r--po/pt_BR.po68
-rw-r--r--po/ro.po68
-rw-r--r--po/ru.po68
-rw-r--r--po/sk.po68
-rw-r--r--po/sl.po68
-rw-r--r--po/sr.po68
-rw-r--r--po/sv.po68
-rw-r--r--po/tr.po68
-rw-r--r--po/uk.po68
-rw-r--r--po/vi.po68
-rw-r--r--po/zh_CN.po68
-rw-r--r--po/zh_TW.po68
30 files changed, 1020 insertions, 1020 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 18d70e3b..b43466d2 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -157,61 +157,61 @@ msgstr "Немагчыма устанавіць сеанс IMAP4 з: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "нельга атрымаць прастору імён\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "нельга выбраць каталог: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя IMAP4 схібіла.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Уваход на сервер IMAP4 схібіў.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "нельга далучыць %s да %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(адпраўленне файла...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "нельга далучыць паведамленне да %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "нельга скапіраваць %s у %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не можа канвертаваць UTF-7 у %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не можа канвертаваць %s у UTF-7\n"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Экспарт"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Укажыце крынічны каталог і файл прызначэння."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Фармат файла:"
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Крынічны каталог:"
msgid "Destination:"
msgstr "Прызначэнне:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "UNIX mbox"
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "eml (нумар + .eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (толькі нумар)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Выбраць... "
@@ -2602,73 +2602,73 @@ msgstr "Стварэнне прагляду рысунка...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Нельга загрузіць рысунак."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Крынічны файл не існуе."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Нельга знайсці каталог прызначэння."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Імпартаванне %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Імпартаванне"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Сканаванне каталога..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Памылка пад час імпартавання."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Нельга стварыць каталог '%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Укажыце крынічны файл і каталог прызначэння."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Крыніца:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Каталог прызначэння:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (каталог)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Укажыце крынічны каталог з файламі eml і каталог прызначэння."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Выберыце каталог імпарту"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Выберыце імпартаваны файл"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 54b86ec3..244b3e62 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -163,62 +163,62 @@ msgstr "Не може да се установи IMAP4 сесия с: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не може да се получи пространството от имена\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не може да се избере папка: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не може да се прибави %s към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(изпращане на файл...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Изнасяне"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Укажете mbox файл и папка."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Формат на датата"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Директрия източник:"
msgid "Destination:"
msgstr "Назначение"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "Избор..."
@@ -2684,84 +2684,84 @@ msgstr "Създаване изглед на изображение...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Не може да се зареди изображението."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Укажете mbox файл и папка."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Внасяне"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Появи се грешка при публикуване\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Укажете mbox файл и папка."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Директрия източник:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Папка назначение:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Нова папка"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Укажете mbox файл и папка."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Изберете файл за внасяне"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Изберете файл за внасяне"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dc1b264f..4afdbe7b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -165,61 +165,61 @@ msgstr "Nelze navázat relaci IMAP4 s: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nelze vyhledat obálku\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nelze vybrat složku: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "chyba příkazu služby IMAP: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentizace IMAP4 selhala.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nelze připojit %s k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posílání souboru...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nelze připojit zprávu k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nelze kopírovat %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba příkazu služby IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba příkazu služby IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba příkazu služby IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemůže provést konverzi z UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemůže provést konverzi z %s na UTF-7\n"
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Export"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Zadejte prosím zdrojovou složku a cílový soubor."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Formát souboru:"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Zdrojová složka:"
msgid "Destination:"
msgstr "Cíl:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "UNIX mbox"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "eml (číslo + .eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (pouze číslo)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Vybrat... "
@@ -2604,73 +2604,73 @@ msgstr "Vytváří se náhled obrázku...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Nelze nahrát obrázek."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Zdrojový soubor neexistuje."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Nelze nalézt cílovou složku."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Importuje se %s..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Importuje se"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Prohledává se složka..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Během importu se vyskytla chyba."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Nelze vytvořit složku \"%s\"."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Zadejte prosím zdrojový soubor a cílovou složku."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Cílová složka:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (složka)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Zadejte prosím zdrojovou složku včetně souborů eml a cílovou složku."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Vybrat složku k importu"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Vybrat soubor k importu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9e4e1b8b..d81bf8cf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -163,62 +163,62 @@ msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan ikke modtage namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(sender fil...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje meddelelse %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Eksportere"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Indtast mbox fil og mappe."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Dato format"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Fra sti:"
msgid "Destination:"
msgstr "Mål"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Vælg... "
@@ -2683,84 +2683,84 @@ msgstr "Opretter billed visning...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kan ikke læse billede."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Indtast mbox fil og mappe."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importere"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Fejl ved afsendelse\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importere"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Indtast mbox fil og mappe."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Fra sti:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Til sti:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Indtast mbox fil og mappe."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Vælg fil til import"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Vælg fil til import"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 302ac5de..bf1af830 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -162,61 +162,61 @@ msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(Datei versenden...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kann Nachricht nicht anhängen an %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Exportieren"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Datumsformat"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Quellverzeichnis"
msgid "Destination:"
msgstr "Zielverzeichnis:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Auswählen... "
@@ -2627,84 +2627,84 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kann das Bild nicht laden."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Datei %s existiert nicht."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Suche %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importieren"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Fehler beim Senden\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Quellverzeichnis"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Zielverzeichnis:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Wähle importierte Datei"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Wähle importierte Datei"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0b5afe50..c4b2354f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -166,63 +166,63 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομι
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Αδυναμία λήψης όνοματος χρήστη"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "σφάλμα στην εντολή imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Η πιστοποίηση στον IMAP4 απέτυχε.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Η είσοδος στον IMAP4 απέτυχε.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του %s στο %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(αποστολή αρχείου...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον φάκελο `%s': %s"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του %s στο %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
#, fuzzy
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του UTF-7 σε %s από το iconv\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του %s σε UTF-7 από το iconv\n"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Ορίσετε το αρχείο mbox και κατάλογο προορισμού."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Πηγαίος κατάλογος:"
msgid "Destination:"
msgstr "Κατάλογος προορισμού:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Επιλογή ... "
@@ -2669,84 +2669,84 @@ msgstr "Δημιουργία προβολής εικόνας...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Δεν είναι δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Ορίσετε το αρχείο mbox και κατάλογο προορισμού."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Αναζήτηση για %s..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου `%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Ορίσετε το αρχείο mbox και κατάλογο προορισμού."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Πηγαίος κατάλογος:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Κατάλογος προορισμού:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Νέος φάκελος"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Ορίσετε το αρχείο mbox και κατάλογο προορισμού."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cf508364..9a16b17f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -159,61 +159,61 @@ msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "error en el mandato imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "La autentificación IMAP falló.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando fichero...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Especifique la carpeta de origen y el fichero de destino."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Formato de fichero:"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Carpeta de origen:"
msgid "Destination:"
msgstr "Destino:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "mbox de UNIX"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "eml (número + .eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (sólo número)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Seleccionar..."
@@ -2611,75 +2611,75 @@ msgstr "Creando vista de imagen...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "No se puede cargar la imagen."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "El fichero de origen no existe."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "No se encuentra la carpeta de destino."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Importando %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Importación"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Revisando carpeta..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Hubo un error al importar."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Especifique el fichero de origen y la carpeta de destino."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Origen:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Carpeta de destino:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (carpeta)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr ""
"Especifique la carpeta de origen que contiene los ficheros eml y la carpeta "
"de destino."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Seleccionar la carpeta a importar"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Seleccionar el fichero a importar"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a2c24e4a..2b41b6d9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -164,64 +164,64 @@ msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(saadan faili...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Väljasta"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "*Märgi võtav mbox fail ja sihtkaust."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Kuupäeva formaat"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Lähte kataloog"
msgid "Destination:"
msgstr "Sihtkaust"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Vali... "
@@ -2695,84 +2695,84 @@ msgstr "Loon pildi vaadet...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Ei suuda lugeda pilti."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "*Märgi võtav mbox fail ja sihtkaust."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Impordi"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "*Märgi võtav mbox fail ja sihtkaust."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Lähte kataloog"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Sihtkataloog:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Uus kaust"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "*Märgi võtav mbox fail ja sihtkaust."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Märgi importiv fail"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Märgi importiv fail"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1ee70956..d1661510 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-19 02:21+0200\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -169,61 +169,61 @@ msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec : %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Impossible de sélectionner le dossier : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Exporter"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Indiquer le dossier source et le fichier cible."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Format de fichier:"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Dossier source:"
msgid "Destination:"
msgstr "Cible:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "UNIX mbox"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "eml (numéro + eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (numéro uniquement)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Choisir... "
@@ -2629,75 +2629,75 @@ msgstr "Création de la vue de l'image...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Impossible de charger l'image."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Le fichier source n'existe pas."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Le dossier cible n'existe pas."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "En cours d'importation %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Importation"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Analyse du dossier..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Erreur lors de l'importation."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Indiquer le fichier source et le dossier cible."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Source:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Dossier cible:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (dossier)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr ""
"Indiquer le dossier contenant les fichiers eml à importer et le dossier "
"cible."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Choix du dossier à importer"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Choix du fichier à importer"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bf970b2f..1b7d2d27 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -163,64 +163,64 @@ msgstr "Non podo establecer unha sesión IMAP4 con: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "non podo engadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando ficheiro...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "non podo copiar %d a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Especifique ficheiro mbox e carpeta de destiño."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formato de data"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Carpeta orixen:"
msgid "Destination:"
msgstr "Destiño"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -2691,84 +2691,84 @@ msgstr "Creando vista de imaxen...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Non se pode cargar a imaxen."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Especifique ficheiro mbox e carpeta de destiño."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importar"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Ocurríu un erro mentras se enviaba\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Especifique ficheiro mbox e carpeta de destiño."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Carpeta orixen:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Carpeta de destiño:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Especifique ficheiro mbox e carpeta de destiño."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Seleccionar ficheiro a importar"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Seleccionar ficheiro a importar"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 79129da8..b1758761 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -164,65 +164,65 @@ msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autorizacija"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Iznesi"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Format datuma"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Izvorni dir:"
msgid "Destination:"
msgstr "Destinacija"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -2706,84 +2706,84 @@ msgstr "Kreiram pregled slika...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Ne mogu prikazati sliku."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Uvezi"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Izvorni dir:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Destinacijski dir:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Novi spis"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9d14de32..1fa6090d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
@@ -161,61 +161,61 @@ msgstr "IMAP4 szerverhez nem sikerült kapcsolódni: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "névtér nem elérhető\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "%s mappát nem lehet kiválasztani\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Az IMAP4 azonosítás nem sikerült.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(fájl küldése...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "levél nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s nem másolható ide: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből konvertálni ebbe: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tudja UTF-7-re konvertálni ezt: %s\n"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Exportálás"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Adja meg a forrásmappát és a célfájlt!"
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Fájlformátum:"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Forrásmappa:"
msgid "Destination:"
msgstr "Cél:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "UNIX mbox"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "eml (szám + .eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (csak szám)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Kiválaszt... "
@@ -2611,73 +2611,73 @@ msgstr "Kép nézet létrehozása...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Nem lehet betölteni a képet."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "A forrásfájl nem létezik."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "A célmappa nem található."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "%s importálása..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Importálás"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Mappa átvizsgálása..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Hiba történt importálás közben."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "`%s' nem hozható létre."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Adja meg a forrásfájlt és a célmappát!"
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Forrás:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Célkönyvtár:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (mappa)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Adja meg az eml fájlokat tartalmazó forrásmappát és a célmappát!"
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Importálandó mappa választása"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Importálandó fájl választása"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 595055c6..45ceac34 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -161,61 +161,61 @@ msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "impossibile ricevere il namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(spedizione del file...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare %s in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n"
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Esporta"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Specificare il file mbox da importare e la cartella di destinazione."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formato della data"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Directory di origine:"
msgid "Destination:"
msgstr "Directory di destinazione:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Seleziona... "
@@ -2634,84 +2634,84 @@ msgstr "Creazione della vista dell'immagine...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Il file %s non esiste."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Specificare il file mbox da importare e la cartella di destinazione."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Ricerca in %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importa"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dell'articolo\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Specificare il file mbox da importare e la cartella di destinazione."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Directory di origine:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Directory di destinazione:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Specificare il file mbox da importare e la cartella di destinazione."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Selezione del file da importare"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Selezione del file da importare"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9e149898..4f0e696f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -159,61 +159,61 @@ msgstr "%s:%d との IMAP4 セッションを確立できません\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace を取得できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "フォルダ %s を選択できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 の認証に失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s を %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(ファイルを送信中...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "メッセージを %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s を %s にコピーできません\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "エクスポート"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "エクスポート元のフォルダとエクスポート先のファイルを指定してください。"
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "ファイル形式:"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "エクスポート元フォルダ:"
msgid "Destination:"
msgstr "エクスポート先:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "UNIX mbox"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "eml (番号 + .eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (番号のみ)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " 選択... "
@@ -2601,75 +2601,75 @@ msgstr "イメージビューを作成中...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "画像を読み込めません。"
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "インポート元のファイルが存在しません。"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "インポート先のフォルダが見つかりません。"
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "%s をインポート中..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "インポート中"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "フォルダをスキャン中..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "インポート中にエラーが発生しました。"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr "Outlook Express のフォルダをインポート中"
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' を作成できません。"
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "インポート元のファイルとインポート先のフォルダを指定してください。"
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "インポート元:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "インポート先フォルダ:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (フォルダ)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr "Outlook Express (dbx)"
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr ""
"emlファイルを含むインポート元のフォルダとインポート先のフォルダを指定してくだ"
"さい。"
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "インポートするフォルダを選択"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "インポートするファイルを選択"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dae8c36d..0293ceb8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -164,64 +164,64 @@ msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "인증 방법"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "날짜 형식"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "새 폴더"
msgid "Destination:"
msgstr "저장 폴더"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "고르기..."
@@ -2674,84 +2674,84 @@ msgstr "이미지 뷰를 생성합니다...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "이미지를 불러올 수가 없습니다."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "가져오기"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "새 폴더"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "저장할 폴더:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "새 폴더"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "불러올 파일을 선택"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "불러올 파일을 선택"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cfa9c5ce..dbf1138c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -160,61 +160,61 @@ msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "negalių gauti vardų zonos\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(siunčiamas failas...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "negaliu pridėti laiško į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Eksportuoti"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Datos formatas"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Pradinis katalogas:"
msgid "Destination:"
msgstr "Paskyrimo katalogas:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Pasirinkti... "
@@ -2613,84 +2613,84 @@ msgstr "Sukuriama paveikslėlio peržiūra...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Negaliu įkelti paveikslėlio."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Failas %s neegzistuoja\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Ieškoma „%s“..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importuoti"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Klaida skelbiant žinutę\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Pradinis katalogas:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Paskyrimo katalogas:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Pažymėkite importuojamą failą"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Pažymėkite importuojamą failą"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6a6b0d52..7d766682 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -163,61 +163,61 @@ msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-identificatie mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Exporteren"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Datumopmaak"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Bronmap:"
msgid "Destination:"
msgstr "Doelmap:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
@@ -2648,84 +2648,84 @@ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Doorzoeken van %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importeren"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Bronmap:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Doelmap:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d108162f..f03032f0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -158,61 +158,61 @@ msgstr "Nie można ustanowić sesji IMAP4 z: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nie można pobrać przestrzeni nazw\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nie można wybrać katalogu: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "błąd polecenia IMAP: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Błąd uwierzytelniania IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Nie można zalogować się do serwera IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(wysyłanie pliku...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć wiadomości do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nie można skopiować %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n"
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Eksport"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Określ docelowy plik ze skrzynką oraz docelowy katalog."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Format daty"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Katalog źródłowy:"
msgid "Destination:"
msgstr "Katalog docelowy:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Wybierz... "
@@ -2614,84 +2614,84 @@ msgstr "Tworzenie widoku obrazu...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Nie można załadować obrazu."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Plik %s nie istnieje."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Określ docelowy plik ze skrzynką oraz docelowy katalog."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importuj"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Wystąpił błąd podczas publikowania\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Określ docelowy plik ze skrzynką oraz docelowy katalog."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Katalog źródłowy:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Katalog docelowy:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Określ docelowy plik ze skrzynką oraz docelowy katalog."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Wybierz importowany plik"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Wybierz importowany plik"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3c3c2a86..70a2e54a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:47-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -169,61 +169,61 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer uma sessão IMAP4 com: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Não foi possível receber o namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Não foi possível selecionar a pasta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Erro no comando IMAP: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Falha na autenticação IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Falha ao efetuar login no servidor IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando arquivo...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "Não foi possível incluir a mensagem em %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "Não foi possível copiar %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Erro no comando IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Erro no comando IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Erro no comando IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "O iconv não pode converter UTF-7 para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "O iconv não pode converter %s para UTF-7\n"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Especifique o diretório de origem e o arquivo de destino."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Formato do arquivo:"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Origem:"
msgid "Destination:"
msgstr "Destino:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "Caixa postal UNIX (mbox)"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "eml (número+\".eml\")"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (somente número)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "Selecionar..."
@@ -2624,73 +2624,73 @@ msgstr "Criando visualizador de imagem...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Não foi possível carregar a imagem."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "O arquivo de origem não existe."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Não foi possível encontrar a pasta de destino."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Importando %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Processando pasta..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Houve um erro ao importar."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\"."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Especifique o arquivo mbox e a pasta de destino."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Origem:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Pasta de destino:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "Pasta com arquivos \".eml\""
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Especifique o diretório com os arquivos \".eml\" e a pasta de destino."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Selecionar diretório a importar"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecionar arquivo a importar"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e1c6cc17..a3aca34d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -168,62 +168,62 @@ msgstr "Nu se poate stabili sesiunea IMAP4 cu: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nu se poate obține spațiul de nume\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nu se poate selecta dosarul: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "eroare la comanda IMAP: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentificarea IMAP4 a eșuat.\n"
# hm ? cu ce diferă de authentication ?
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificarea IMAP4 a eșuat.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nu se poate adăuga %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(trimitere fișier...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nu se poate adăuga mesajul la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nu se poate copia %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: STORE:%s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nu poate efectua conversia UTF-7 la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nu poate efectua conversia %s la UTF-7\n"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Export"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Specificați dosarul sursă și fișierul de destinație."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Format de fișier:"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Dosar sursă:"
msgid "Destination:"
msgstr "Destinație:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "Mbox Unix"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "eml (număr + .eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (doar număr)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Selectează... "
@@ -2656,76 +2656,76 @@ msgstr "Creare vizualizare imagine...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Imaginea nu a putut fi încărcată."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Fișierul sursă nu există."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Nu se poate găsi dosarul de destinație."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Se importă %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Import"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Se scanează dosarul..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "A apărut o eroare în timpul importului."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Dosarul „%s” nu a putut fi creat."
# titlu la import mbox
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Specificați fișierul sursă și dosarul de destinație."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Sursă:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Dosar de destinație:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (dosar)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr ""
"Specificați dosarul sursă care include fișiere eml și dosarul de destinație."
# hm ? sau importat ?
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Selectați dosarul de import"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Selectați fișierul de importat"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 38ca384a..5343f690 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -167,61 +167,61 @@ msgstr "Не удалось открыть сеанс связи IMAP4 c %s:%d\n
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не удалось получить пространство имён\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Ошибка аутентификации IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Ошибка авторизации IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не удалось добавить %s к %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(передача файла...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не удалось добавить сообщение к %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не удалось скопировать %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Экспорт"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Укажите исходную папку и файл назначения."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Формат файла:"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Исходная папка:"
msgid "Destination:"
msgstr "Каталог назначения:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "Почтовый ящик UNIX"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "eml (число + .eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (только участник)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Выбор... "
@@ -2616,73 +2616,73 @@ msgstr "Создание области просмотра изображени
msgid "Can't load the image."
msgstr "Ошибка загрузки изображения"
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Исходный файл не существует."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Невозможно найти папку назначения."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Импортирование \"%s\"..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Импортирование"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Просмотр папки..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "При импорте произошла ошибка."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Укажите исходный файл и папку назначения."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Исходная папка:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Каталог назначения:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (папка)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Укажите исходную папку с eml-файлами и папку назначения."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Выбор папки для импорта"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Выбор импортируемого файла"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c6fb7521..32cc1be4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -163,62 +163,62 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť IMAP4 spojenie s: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nedá sa nájsť obálka\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "priečinok sa nedá vytvoriť: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posielam súbor...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Exportovať"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Zvoľte importovaný mbox súbor a cieľový priečinok."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formát dátumu"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Zdrojový priečinok:"
msgid "Destination:"
msgstr "Cieľ"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "Zvoľte..."
@@ -2688,84 +2688,84 @@ msgstr "Vytváram náhľad obrázku...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Nedá sa načítať obrázok."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Zvoľte importovaný mbox súbor a cieľový priečinok."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importovať"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Pri odosielaní sa vyskytla chyba\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Zvoľte importovaný mbox súbor a cieľový priečinok."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Zdrojový priečinok:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Cieľový priečinok:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Nový priečinok"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Zvoľte importovaný mbox súbor a cieľový priečinok."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Zvoľte súbor pre import"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Zvoľte súbor pre import"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 17fcc8f8..8db4655e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -164,64 +164,64 @@ msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(pošiljam datoteko...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne morem dodati sporočila %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Izvozi"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Oblika datuma"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Izvorni imenik:"
msgid "Destination:"
msgstr "Cilj"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Izberi... "
@@ -2693,84 +2693,84 @@ msgstr "Delam gledanje slike...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Ne morem naložiti slike."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Uvozi"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Med pošiljanjem je prišlo do napake\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Izvorni imenik:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Ciljni imenik:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 503f83bf..679b30dd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -165,64 +165,64 @@ msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Način provere identieta"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(šaljem datoteku...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "grečka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Izvezi"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Format datuma"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Izvorni dir:"
msgid "Destination:"
msgstr "Odredište"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -2688,84 +2688,84 @@ msgstr "Kreiram pregled slika...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Ne mogu prikazati sliku."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Uvezi"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Izvorni dir:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Odredišni dir:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dbbba39f..8e743829 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -161,61 +161,61 @@ msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(skickar fil...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Exportera"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Datumformat"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Ursprungskatalog:"
msgid "Destination:"
msgstr "Destinationskatalog:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Välj... "
@@ -2648,84 +2648,84 @@ msgstr "Skapar bildvy...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kan inte öppna bilden."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importera"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Ursprungskatalog:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Destinationskatalog:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Välj fil att importera"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Välj fil att importera"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a025d409..0c1ffdff 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -170,62 +170,62 @@ msgstr "IMAP4 oturumuna %s:%d ile bağlantı kurulamadı\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "alanadına erişilemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "dizin seçilemedi: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi başarısız.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 girişinde hata.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s, %s üzerine eklenemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(dosya gönderiliyor...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamadı\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "EXPUNGE komutu sırasında hata oluştu\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Aktar"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Kaynak ve hedef mbox dosyalarını belirtin."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Tarih biçimi"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Kaynak dizini:"
msgid "Destination:"
msgstr "Hedef dizini:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "UNIX mbox"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (yalnız numara)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Seç... "
@@ -2690,84 +2690,84 @@ msgstr "Resim görüntüsü oluşturuluyor...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Resim yüklenemedi."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Kaynak ve hedef mbox dosyalarını belirtin."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Dışarıdan Aktar"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Postalama sırasında hata\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Dışarıdan Aktar"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Kaynak ve hedef mbox dosyalarını belirtin."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak dizini:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Hedef dizini:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Kaynak ve hedef mbox dosyalarını belirtin."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 059075cc..1c6ca4a0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:30+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -165,61 +165,61 @@ msgstr "Не вдалось встановити сесію IMAP4 з: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не вдалось отримати простір імен\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не вдалось отримати папку: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не вдалось додати %s до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(посилаємо файл...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не вдалось приєднати лист до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не вдалось скопіювати %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n"
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Експортувати"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Визначте папку-джерело і файл призначення."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
msgid "File format:"
msgstr "Формат файла:"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Папка-джерело:"
msgid "Destination:"
msgstr "Призначення:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr "UNIX mbox"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "eml (номер + .eml)"
msgid "MH (number only)"
msgstr "MH (тільки номер)"
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " Обрати... "
@@ -2607,73 +2607,73 @@ msgstr "Створюємо область перегляду зображенн
msgid "Can't load the image."
msgstr "Не вдалось завантажити зображення."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Файл-джерело не існує."
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Не вдалось знайти папку призначення."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Імпортуємо %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
msgid "Importing"
msgstr "Імпортуємо"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Перечитуємо папку ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Трапилась помилка при імпорті."
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Не вдалось створити папку `%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Визначте файл-джерело і папку призначення."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
msgid "Source:"
msgstr "Джерело:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
msgid "Destination folder:"
msgstr "Папка призначення:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
msgid "eml (folder)"
msgstr "eml (папка)"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Визначте папку-джерело з eml-файлами і папку призначення."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
msgid "Select importing folder"
msgstr "Обрати імпортовану папку"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Обрати імпортований файл"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a9abd0ae..51aa6811 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -161,61 +161,61 @@ msgstr "Không thể tạo phiên IMAP4 với: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "không thể lấy khoảng định danh (namespace)\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "không thể chọn thư mục: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Xác thực IMAP4 thất bại:\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Đăng nhập IMAP4 thất bại.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "không thể ghep %s vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(đang gửi tập tin...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "không thể ghép thư vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "không thể chép %s tới %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv không thể chuyển UTF-7 sang %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv không thể chuyển %s sang UTF-7\n"
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Xuất khẩu"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Chỉ định tập tin mbox đích và thư mục đến."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Định dạng thời gian"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Thư mục nguồn:"
msgid "Destination:"
msgstr "Thư mục đến:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "Chọn... "
@@ -2620,84 +2620,84 @@ msgstr "Đang tạo khung xem ảnh...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Không thể tải anh."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Chỉ định tập tin mbox đích và thư mục đến."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Đang tìm %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Nhập khẩu"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Có lỗi khi gửi\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "Không tạo được thư mục `%s'."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "Nhập khẩu"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Chỉ định tập tin mbox đích và thư mục đến."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Thư mục nguồn:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Thư mục đến:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Thư mục mới"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Chỉ định tập tin mbox đích và thư mục đến."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Chọn tập tin nhập khẩu"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "Chọn tập tin nhập khẩu"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 745dfb3f..b69f3b58 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -163,62 +163,62 @@ msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "无法获得名字空间\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "无法选择文件夹:%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 验证失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登录失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(正在发送文件...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "无法追加邮件到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "无法将 %s 复制到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "导出"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。"
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "日期格式"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "源目录:"
msgid "Destination:"
msgstr "目标文件夹"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr " 选择... "
@@ -2640,84 +2640,84 @@ msgstr "正在创建图像视图...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "无法加载该图像。"
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。"
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "导入"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "发表文章时发生错误\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "无法创建文件夹“%s”。"
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。"
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "源目录:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "目标目录:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "新建文件夹"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。"
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "选择导入文件"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "选择导入文件"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 06777668..f8bf2df3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -163,61 +163,61 @@ msgstr "無法產生 IMAP4 連線:%s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "無法取得信封。\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "無法選擇資料夾:%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "發生錯誤的 imap 命令: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 認證失敗\n"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登入失敗。\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "無法將郵件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(送出檔案 ...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "無法附加訊息到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "無法將郵件 %s 移到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "匯出郵件"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "請指定目標信箱與資料夾。"
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "日期格式"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "來源資料夾:"
msgid "Destination:"
msgstr "目標目錄:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "選擇..."
@@ -2641,84 +2641,84 @@ msgstr "產生圖片的視窗...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "無法載入圖片。"
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "檔案 %s 不存在\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "請指定目標信箱與資料夾。"
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "匯入"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "發表文章時發生錯誤\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "無法建立資料夾「%s」。"
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "請指定目標信箱與資料夾。"
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "來源資料夾:"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "目標目錄:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "新資料夾"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "請指定目標信箱與資料夾。"
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "選擇匯入檔案"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "選擇匯入檔案"