aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-02-07 09:25:05 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-02-07 09:25:05 +0000
commit8e93fa8718689c2ed4bf8edfe9c6b4322530e6cc (patch)
treeea61cb5372c5f176da7691bcd06afceace2d63c0 /po
parent6601299e593cbaaa0d854641b847f8c37d5429ef (diff)
use AM_GLIB_GNU_GETTEXT, and removed intl/.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@93 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile.in.in426
-rw-r--r--po/bg.po262
-rw-r--r--po/cs.po262
-rw-r--r--po/da.po262
-rw-r--r--po/de.po262
-rw-r--r--po/el.po262
-rw-r--r--po/es.po262
-rw-r--r--po/et.po262
-rw-r--r--po/fr.po262
-rw-r--r--po/gl.po262
-rw-r--r--po/hr.po262
-rw-r--r--po/hu.po262
-rw-r--r--po/it.po262
-rw-r--r--po/ja.po262
-rw-r--r--po/ko.po262
-rw-r--r--po/nl.po262
-rw-r--r--po/pl.po262
-rw-r--r--po/pt_BR.po262
-rw-r--r--po/ro.po262
-rw-r--r--po/ru.po262
-rw-r--r--po/sk.po262
-rw-r--r--po/sl.po262
-rw-r--r--po/sr.po262
-rw-r--r--po/sv.po262
-rw-r--r--po/tr.po262
-rw-r--r--po/uk.po262
-rw-r--r--po/zh_CN.po262
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po262
28 files changed, 4126 insertions, 3374 deletions
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
index 53efc5e1..092b4e0d 100644
--- a/po/Makefile.in.in
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -1,15 +1,18 @@
-# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
-# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2004 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
#
-# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
-# be used in projects which are not available under the GNU General Public
-# License but which still want to provide support for the GNU gettext
-# functionality.
-# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
-# General Public License and is *not* in the public domain.
+# This file file be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU Public License
+# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
+# Please note that the actual code is *not* freely available.
#
-# Origin: gettext-0.14
+# - Modified by Owen Taylor <otaylor@redhat.com> to use GETTEXT_PACKAGE
+# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/
+#
+# - Modified by jacob berkman <jacob@ximian.com> to install
+# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
PACKAGE = @PACKAGE@
VERSION = @VERSION@
@@ -23,344 +26,229 @@ VPATH = @srcdir@
prefix = @prefix@
exec_prefix = @exec_prefix@
datadir = @datadir@
-localedir = $(datadir)/locale
-gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+libdir = @libdir@
+localedir = $(libdir)/locale
+gnulocaledir = $(datadir)/locale
+gettextsrcdir = $(datadir)/glib-2.0/gettext/po
+subdir = po
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(MKINSTALLDIRS)
+MKINSTALLDIRS = $(top_srcdir)/@MKINSTALLDIRS@
+CC = @CC@
+GENCAT = @GENCAT@
GMSGFMT = @GMSGFMT@
MSGFMT = @MSGFMT@
XGETTEXT = @XGETTEXT@
MSGMERGE = msgmerge
-MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
-MSGINIT = msginit
-MSGCONV = msgconv
-MSGFILTER = msgfilter
+DEFS = @DEFS@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+
+INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl
+
+COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS)
+
+SOURCES =
POFILES = @POFILES@
GMOFILES = @GMOFILES@
-UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
-DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
-DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
-$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
-DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \
-$(POFILES) $(GMOFILES) \
-$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(GETTEXT_PACKAGE).pot \
+$(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)
POTFILES = \
CATALOGS = @CATALOGS@
-
-# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
.SUFFIXES:
-.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
+.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat
+
+.c.o:
+ $(COMPILE) $<
+
+.po.pox:
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
.po.mo:
- @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
- $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+ $(MSGFMT) -o $@ $<
.po.gmo:
- @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
- test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
- cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+ file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
+ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $<
-.sin.sed:
- sed -e '/^#/d' $< > t-$@
- mv t-$@ $@
+.po.cat:
+ sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \
+ && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg
all: all-@USE_NLS@
-all-yes: stamp-po
+all-yes: $(CATALOGS)
all-no:
-# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
-# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
-# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
-# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
-# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
-# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
-# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
-# changed.
-stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
- test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
- @echo "touch stamp-po"
- @echo timestamp > stamp-poT
- @mv stamp-poT stamp-po
-
-# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
-# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
-# have been downloaded.
-
-# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
-# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
-$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
- $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
- --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \
+$(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES)
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(GETTEXT_PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
--files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
- --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
- --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'
- test ! -f $(DOMAIN).po || { \
- if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
- sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
- sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
- if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
- rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
- else \
- rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
- mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
- fi; \
- else \
- mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
- fi; \
- }
-
-# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
-# every "make" invocation, only create it when it is missing.
-# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
-$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
- $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
-
-# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
-# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
-$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
- @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
- if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
- test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
- cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \
- else \
- $(MAKE) $${lang}.po-create; \
- fi
-
+ && test ! -f $(GETTEXT_PACKAGE).po \
+ || ( rm -f $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \
+ && mv $(GETTEXT_PACKAGE).po $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot )
install: install-exec install-data
install-exec:
install-data: install-data-@USE_NLS@
- if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
- for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
- $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
- $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
- done; \
- for file in Makevars; do \
- rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
- done; \
- else \
- : ; \
- fi
install-data-no: all
install-data-yes: all
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)
+ if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \
+ else \
+ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \
+ fi
@catalogs='$(CATALOGS)'; \
for cat in $$catalogs; do \
cat=`basename $$cat`; \
- lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
- dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \
- if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
- $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
- echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
- for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
- if test -n "$$lc"; then \
- if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
- link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
- mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
- mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
- (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
- for file in *; do \
- if test -f $$file; then \
- ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
- fi; \
- done); \
- rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
- else \
- if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
- :; \
- else \
- rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
- mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
- fi; \
- fi; \
- rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
- ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
- ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
- cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
- echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ case "$$cat" in \
+ *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \
+ *) destdir=$(localedir);; \
+ esac; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \
+ else \
+ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \
+ fi; \
+ if test -r $$cat; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ echo "installing $$cat as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
+ else \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
+ fi; \
+ if test -r $$cat.m; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ echo "installing $$cat.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
+ else \
+ if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \
+ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
+ else \
+ true; \
fi; \
- done; \
+ fi; \
done
-
-install-strip: install
-
-installdirs: installdirs-exec installdirs-data
-installdirs-exec:
-installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
- if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \
+ if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \
else \
: ; \
fi
-installdirs-data-no:
-installdirs-data-yes:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)
- @catalogs='$(CATALOGS)'; \
- for cat in $$catalogs; do \
- cat=`basename $$cat`; \
- lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
- dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \
- for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
- if test -n "$$lc"; then \
- if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
- link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
- mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
- mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
- (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
- for file in *; do \
- if test -f $$file; then \
- ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
- fi; \
- done); \
- rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
- else \
- if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
- :; \
- else \
- rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
- mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
- fi; \
- fi; \
- fi; \
- done; \
- done
# Define this as empty until I found a useful application.
installcheck:
-uninstall: uninstall-exec uninstall-data
-uninstall-exec:
-uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
- if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
- for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
- rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
- done; \
- else \
- : ; \
- fi
-uninstall-data-no:
-uninstall-data-yes:
+uninstall:
catalogs='$(CATALOGS)'; \
for cat in $$catalogs; do \
cat=`basename $$cat`; \
- lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
- for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
- rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
- done; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
done
+ if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \
+ fi
check: all
-info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+dvi info tags TAGS ID:
mostlyclean:
- rm -f remove-potcdate.sed
- rm -f stamp-poT
- rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -f core core.* *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp
rm -fr *.o
clean: mostlyclean
distclean: clean
- rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m
maintainer-clean: distclean
@echo "This command is intended for maintainers to use;"
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
- rm -f stamp-po $(GMOFILES)
-
-distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
-dist distdir:
- $(MAKE) update-po
- @$(MAKE) dist2
-# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
-dist2: $(DISTFILES)
+ rm -f $(GMOFILES)
+
+distdir = ../$(GETTEXT_PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir: update-po $(DISTFILES)
dists="$(DISTFILES)"; \
- if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
- dists="$$dists Makevars.template"; \
- fi; \
- if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
- dists="$$dists ChangeLog"; \
- fi; \
- for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
- if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
- dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
- fi; \
- done; \
- if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
for file in $$dists; do \
- if test -f $$file; then \
- cp -p $$file $(distdir); \
- else \
- cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- fi; \
+ ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \
+ || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
done
update-po: Makefile
- $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
- test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
- $(MAKE) update-gmo
-
-# General rule for creating PO files.
-
-.nop.po-create:
- @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
- echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
- exit 1
-
-# General rule for updating PO files.
-
-.nop.po-update:
- @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
- if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
tmpdir=`pwd`; \
- echo "$$lang:"; \
- test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
cd $(srcdir); \
- if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
- if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
- rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
- else \
- if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
- :; \
- else \
- echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
- exit 1; \
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ exit 1; \
+ fi; \
fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
fi; \
- else \
- echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
- rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
- fi
-
-$(DUMMYPOFILES):
-
-update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
- @:
+ done
-Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
- cd $(top_builddir) \
+# POTFILES is created from POTFILES.in by stripping comments, empty lines
+# and Intltool tags (enclosed in square brackets), and appending a full
+# relative path to them
+POTFILES: POTFILES.in
+ ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \
+ posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \
+ else \
+ posrcprefix="../"; \
+ fi; \
+ rm -f $@-t $@ \
+ && (sed -e '/^#/d' \
+ -e "s/^\[.*\] +//" \
+ -e '/^[ ]*$$/d' \
+ -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \
+ | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \
+ && chmod a-w $@-t \
+ && mv $@-t $@ )
+
+Makefile: Makefile.in.in ../config.status POTFILES
+ cd .. \
&& CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \
$(SHELL) ./config.status
-force:
-
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT:
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 17b14342..1a864010 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Избраното действие не може да се използва в прозорец за съставяне\n"
"защото съдържа %%f, %%F or %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -196,7 +196,8 @@ msgstr ""
"Командата не можа да се стартира. Създаването на pipe се провали.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -411,6 +412,7 @@ msgstr "Адресна книга"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -435,6 +437,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Изтриване на адрес(ите)"
@@ -580,7 +583,8 @@ msgstr "EMail Адрес"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -604,23 +608,23 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Създаване на алармен диалог...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показване на това съобщение следвашия път"
@@ -652,6 +656,10 @@ msgstr "Зелен"
msgid "Brown"
msgstr "Кафяв"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Никой"
@@ -944,7 +952,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
@@ -1027,6 +1035,7 @@ msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1072,7 +1081,8 @@ msgstr "Прикрепване"
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
@@ -1150,6 +1160,7 @@ msgstr "Временен файл: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
@@ -1199,6 +1210,7 @@ msgstr "Прилагане на шаблон"
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Редактиране на адрес"
@@ -1219,6 +1231,7 @@ msgstr "Трябва да бъде попълнен E-Mail адрес."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Име и Стойност трябва да бъдат попълнени."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Редактиране на данни за лице"
@@ -1248,6 +1261,7 @@ msgstr "E-Mail адрес"
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Местене нагоре"
@@ -1297,7 +1311,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Проверка на файл "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1375,7 +1389,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "Пауза (сек)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимум записи"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
@@ -1496,7 +1510,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Изходен файл:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "Избор..."
@@ -1504,8 +1518,8 @@ msgstr "Избор..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Избор на изходен файл"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1604,6 +1618,7 @@ msgstr "Създаване на изглед на папка...\n"
msgid "New"
msgstr "Нови"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Непрочетени"
@@ -2076,6 +2091,7 @@ msgstr "Записи :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Предишен"
@@ -2301,6 +2317,7 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2391,6 +2408,7 @@ msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
@@ -2482,6 +2500,7 @@ msgstr "/_Файл/Пе_чат..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Файл/Из_ход"
@@ -3187,7 +3206,7 @@ msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
@@ -3694,207 +3713,207 @@ msgstr "командата не се поддържа\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "грешка при POP3 сесията\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Намерени %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Настройките са запазени.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Отваряне на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Акаунт%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Предпочитания за нов акаунт"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Предпочитания за акаунт"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднал"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Име на акаунтът"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Лична информация"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Пълно име"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Пощенски адрес"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Информация за сървъра"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новини (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Без (локално)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сървър за получаване"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP сървър (изпращане)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Потребителски ID"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Изтриване съобщенията от сървъра когато се получат"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Премахване след"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "дни"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 дни: незабавно премахване)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничение на размера при получаване"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "КB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Получаване всички' проверява за нови съобщения в този акаунт"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Добавяне на заглавна част Дата"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Генериране на Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Удостоверяване (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3903,172 +3922,172 @@ msgstr ""
"Ако оставите тези полета празни, ще бъдат използвани\n"
"същите user ID и парола като за получаване."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Изход на команда"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Отговор-до"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Криптиране по подразбиране"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Подписване по подразбиране"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Използване на подпис в чист текст"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Подписващ ключ"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Използване на подразбиращия се GnuPG ключ"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Избор на ключ по вашия email адрес"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ръчен избор на ключ"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID на потребителя или ключа:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не се използва SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Използване на SSL за POP3 връзка"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Използване на STARTTLS команда за старт на SSL сесия"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Използване на SSL за IMAP4 връзка"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Използване на SSL за NNTP връзка"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Изпращане (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Използване на SSL за SMTP връзка"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Използване на неблокиращ SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Изключете ако имате проблеми с SSL връзка)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Определяне на SMTP порт"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Определяне на POP3 порт"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Определяне на IMAP4 порт"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Определяне на NNTP порт"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Определяне на име на домейн"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP директория на сървъра"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Поставяне на изпратени съобщения в"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Поставяне на черновите в"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Не е въведено име на акаунта."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не е въведен пощенски адрес."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не е въведен SMTP сървър."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не е въведен потребителски ID."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не е въведен POP3 сървър."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не е въведен IMAP4 сървър."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не е въведен NNTP сървър."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4447,6 +4466,7 @@ msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Формат на отговора"
@@ -4455,6 +4475,7 @@ msgstr "Формат на отговора"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Маркиране на цитат"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Формат на препращане"
@@ -4483,6 +4504,7 @@ msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дъл
msgid "letters"
msgstr "букви"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Изглед на извадката"
@@ -5221,22 +5243,29 @@ msgstr "Reply-To:"
msgid "Mark"
msgstr "Макиране"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Притурка"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Подател"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Номер"
@@ -5638,6 +5667,7 @@ msgstr "Грешка при създаване на ssl контекст\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL връзката се провали (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5766,10 +5796,12 @@ msgstr "/_Печат..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "Н"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6075,7 +6107,7 @@ msgstr "За да го проверите, извикайте контекстн
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Проверяване на подписа'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 36eeb6ec..308ff05b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"V okně pro psaní zprávy nelze vybranou akci použít\n"
"protože obsahuje %%f, %%F nebo %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -195,7 +195,8 @@ msgstr ""
"Nelze spustit příkaz. Selhalo vytvoření roury.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -410,6 +411,7 @@ msgstr "Databáze adres"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -434,6 +436,7 @@ msgstr "Kopie:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kopie:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Smazat adresu(y)"
@@ -577,7 +580,8 @@ msgstr "Email adresa"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
@@ -601,23 +605,23 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Vytvářím dialog pro varování...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zobrazovat příště tuto zprávu"
@@ -649,6 +653,10 @@ msgstr "Zelená"
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -941,7 +949,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@@ -1024,6 +1032,7 @@ msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1069,7 +1078,8 @@ msgstr "Příloha"
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1147,6 +1157,7 @@ msgstr "Dočasný soubor: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
@@ -1196,6 +1207,7 @@ msgstr "Přidat šablonu"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Upravit adresu"
@@ -1216,6 +1228,7 @@ msgstr "Nebyla zadána e-mail adresa."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Musí být zadáno jméno a hodnota."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Upravit data o osobě"
@@ -1245,6 +1258,7 @@ msgstr "E-mail adresa"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Posunout nahoru"
@@ -1294,7 +1308,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Otestovat soubor "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -1373,7 +1387,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1437,7 +1451,7 @@ msgstr "Timeout (vteřin)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum položek"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
@@ -1494,7 +1508,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportovaný soubor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Vybrat... "
@@ -1502,8 +1516,8 @@ msgstr " Vybrat... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Vyberte soubor pro export"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1602,6 +1616,7 @@ msgstr "Vytvářím náhled pro složku...\n"
msgid "New"
msgstr "Nová"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečtené"
@@ -2079,6 +2094,7 @@ msgstr "Záznamů :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importovat LDIF soubor do databáze adres"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
@@ -2305,6 +2321,7 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2393,6 +2410,7 @@ msgstr "Pozdržené zprávy"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
@@ -2485,6 +2503,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Soubor/_Konec"
@@ -3191,7 +3210,7 @@ msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
@@ -3698,207 +3717,207 @@ msgstr "Příkaz není podporován\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "v POP3 relaci se vyskytla\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Nalezený %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurace je uložena.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otevření okna s nastavením účtu...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Účet%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavení pro nový účet"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavení účtu"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšíření"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Název tohoto účtu"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Osobní informace"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Poštovní adresa"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Informace o serveru"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Žádný (místní)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pro příjem"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (odesílání)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich přijmutí"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Odstranit po"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dnech"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dnů: odstranit ihned)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limit velikosti pro příjem"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtr zpráv pro příjem"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Výchozí inbox"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Při volbě 'Stáhnout vše' zjistit nové zprávy"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Přidat do záhlaví pole s datumem"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generovat číslo zprávy"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3907,172 +3926,172 @@ msgstr ""
"Pokud necháte tyto položky prázdné, bude\n"
"použito stejné jméno uživatele a heslo."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizace s POP3 před posláním"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Výstup příkazu"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavit následující adresy"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Slepá kopie"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět komu"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Vždy zašifrovat zprávu"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vždy přidat podpis"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Použít čistý textový podpis"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Klíč pro podpis"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Použít výchozí GnuPG klíč"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vybrat klíč podle email adresy"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Zadat klíč ručně"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Uživatel nebo ID klíče:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepoužívat SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Použít SSL pro POP3 spojení"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Použít příkaz STARTTLS pro spuštění SSL relace"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Použít SSL pro IMAP4 spojení"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Použít SSL pro NNTP připojení"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odesílání (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Použít SSL pro SMTP připojení"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Určete SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Určete POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Určete IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Určete NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Určete název domény"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "adresář pro IMAP server"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Ukládat odeslané zprávy do"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Ukládat koncepty do"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ukládat smazané zprávy do"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebylo zadáno jméno účtu."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebyla zadána poštovní adresa."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán SMTP server."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebylo zadáno uživatelské číslo."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán POP3 server."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán NNTP server."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4451,6 +4470,7 @@ msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovědi"
@@ -4459,6 +4479,7 @@ msgstr "Formát odpovědi"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka pro citaci"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Formát přeposlání"
@@ -4487,6 +4508,7 @@ msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než"
msgid "letters"
msgstr "dopisy(ů)"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnný pohled"
@@ -5227,22 +5249,29 @@ msgstr "Odpovědět komu:"
msgid "Mark"
msgstr "Označit"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Od"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -5645,6 +5674,7 @@ msgstr "Chyba při vytváření ssl kontextu\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL spojení selhalo (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5773,10 +5803,12 @@ msgstr "/_Tisk..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Čís."
@@ -6084,7 +6116,7 @@ msgstr "Pro zkontrolování vyvolejte kontextovou nabídku pomocí\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Zkontrolovat podpis'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 83c123f3..440a32d2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Den valgte handling kan ikke benyttes i besked vindue\n"
"da det indeholder %%f, %%F eller %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -194,7 +194,8 @@ msgstr ""
"Kommando kunne ikke startes. Pipe oprettelse fejlet.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -409,6 +410,7 @@ msgstr "Adressebog"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -433,6 +435,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Slet adresse(r)"
@@ -572,7 +575,8 @@ msgstr "E-post adresse"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -596,23 +600,23 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Opretter alarm panel dialog...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Vis denne meddelelse igen"
@@ -644,6 +648,10 @@ msgstr "Grøn"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -936,7 +944,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -1019,6 +1027,7 @@ msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1064,7 +1073,8 @@ msgstr "Vedhæft"
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
@@ -1142,6 +1152,7 @@ msgstr "Midlertidig fil: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Instast: fra monitor process\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n"
@@ -1191,6 +1202,7 @@ msgstr "Benyt skabelon"
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Redigér adresse"
@@ -1211,6 +1223,7 @@ msgstr "En e-post adresse skan indtastes"
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Et navn og en værdi skal indtastes."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redigér person data"
@@ -1240,6 +1253,7 @@ msgstr "E-post adresse"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Op"
@@ -1289,7 +1303,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Check fil "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -1367,7 +1381,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1431,7 +1445,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. indtastninger"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Enkelt"
@@ -1488,7 +1502,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksporterer fil:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Vælg... "
@@ -1496,8 +1510,8 @@ msgstr " Vælg... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Vælg fil til export"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1596,6 +1610,7 @@ msgstr "Opretter mappe træ...\n"
msgid "New"
msgstr "Ny"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Ulæst"
@@ -2071,6 +2086,7 @@ msgstr "Poster :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
@@ -2301,6 +2317,7 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2389,6 +2406,7 @@ msgstr "Meddeleser i kø"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
@@ -2481,6 +2499,7 @@ msgstr "/_Filer/_Udskriv..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Filer/_Afslut"
@@ -3186,7 +3205,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
@@ -3697,207 +3716,207 @@ msgstr "Kommando tekst"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fejl under POP3 session\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Fundet %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Åbner konti egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Opsæt af ny konto"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto opsæt"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Navn på denne konto"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Standard konto"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Personlige informationener"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Fuldt navn"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Server data"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Ingen (lokal)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dennes server kræver godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Nyheds server"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server til modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (afsendelse)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Dennes server kræver godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Slet meddelelser fra server efter modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Slet efter"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dage"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dage: slet straks)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Hent alle meddelelser fra server"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Modtagelses størrelse maks."
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "kB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Hent alle' henter post fra denne konto"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Tilføj dato linie"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Opret meddelelses ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Redigér... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP godkendelse (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3906,172 +3925,172 @@ msgstr ""
"Hvis du lader disse være tomme, benyttes\n"
"samme bruger ID og adgangskode som ved modtagelse."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Kommando tekst"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar til"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Krypter altid meddelelser"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer altid meddelelse"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benyt ASCII format til kodning"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benyt klar tekst underskrift"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Underskrifts nøgle"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benyt standard GnuPg nøgle"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vælg nøgle efter e-post adresse"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Angiv nøgle manuelt"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Bruger eller nøgle ID"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Benyt ikke SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Send (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benyt ublokerende SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Angiv SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Angiv POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Angiv IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Angiv NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Angiv domæne navn"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server sti."
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gem sendte meddelelser i"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Gem kladde i"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gem slettede meddelelser i"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto navn er ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-post adresse ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Bruger ID ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server ikke angivet"
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4448,6 +4467,7 @@ msgstr "Citat af meddelelse i svar"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
@@ -4456,6 +4476,7 @@ msgstr "Svar format"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
@@ -4484,6 +4505,7 @@ msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end"
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
@@ -5221,22 +5243,29 @@ msgstr "Svar til:"
msgid "Mark"
msgstr "Markér"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftet"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Fra"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Dato"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -5641,6 +5670,7 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL kontext\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL forbindelse fejlet (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5769,10 +5799,12 @@ msgstr "/_Udskriv..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6082,7 +6114,7 @@ msgstr "For at checke det, åbn menuen med\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "højre mustast og vælg `Check signatur'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b5588016..4147030a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann DOT m AT icg-online DOT de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Die erstellte Aktion kann nicht im Verfassen-Fenster benutzt werden,\n"
"weil sie %%f, %%F oder %%p beinhaltet."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -199,7 +199,8 @@ msgstr ""
"Befehl kann nicht gestartet werden. Pipe-Erstellung fehlgeschlagen.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -414,6 +415,7 @@ msgstr "Adressbuch"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -438,6 +440,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Adresse(n) löschen"
@@ -584,7 +587,8 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -608,23 +612,23 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an"
@@ -656,6 +660,10 @@ msgstr "Grün"
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -940,7 +948,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@@ -1023,6 +1031,7 @@ msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1068,7 +1077,8 @@ msgstr "Anhängen"
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -1146,6 +1156,7 @@ msgstr "Temporäre Datei: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
@@ -1195,6 +1206,7 @@ msgstr "Schablone übernehmen"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Adresse bearbeiten"
@@ -1215,6 +1227,7 @@ msgstr "Eine E-Mail-Adresse muss angegeben werden."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ein Name und ein Wert müssen angegeben werden."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Personen-Daten bearbeiten"
@@ -1244,6 +1257,7 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Auf"
@@ -1293,7 +1307,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Datei überprüfen "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -1371,7 +1385,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1435,7 +1449,7 @@ msgstr "Timeout (Sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Einträge (Max.)"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
@@ -1492,7 +1506,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportiere Datei:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Auswählen... "
@@ -1500,8 +1514,8 @@ msgstr " Auswählen... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Wähle exportierte Datei"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1599,6 +1613,7 @@ msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
msgid "New"
msgstr "Neu"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
@@ -2072,6 +2087,7 @@ msgstr "Felder :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
@@ -2295,6 +2311,7 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2383,6 +2400,7 @@ msgstr "Wartende Nachrichten"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
@@ -2474,6 +2492,7 @@ msgstr "/_Datei/_Drucken..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datei/_Ohne Verbindung arbeiten"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datei/_Beenden"
@@ -3168,7 +3187,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
@@ -3676,208 +3695,208 @@ msgstr "Befehl wird nicht unterstützt\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Gefunden %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Name dieses Accounts"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Standard-Account"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Persönliche Informationen"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Keiner (lokal)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Newsserver"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server zum Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-Server (senden)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Entfernen nach"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "Tag(en)"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 Tage: sofort entfernen)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard Posteingang"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
"`Hole alle' übeprüft ob neue Nachrichten für diesen Account vorhanden sind"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3886,172 +3905,172 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Einträge frei lassen, wird\n"
"die ID und das Passwort zum Empfang verwendet."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schlüssel"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Schlüssel manuell angeben"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL nicht benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL für POP3-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Für SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL für IMAP4-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL für NNTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Senden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL für SMTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benutze non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Ausschlalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Domännamen angeben"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-Serververzeichnis."
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Entwürfe speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Keine Account-Name angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4428,6 +4447,7 @@ msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
@@ -4436,6 +4456,7 @@ msgstr "Antwort-Format"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
@@ -4464,6 +4485,7 @@ msgstr "Kürze Newsgroups länger als"
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
@@ -5183,22 +5205,29 @@ msgstr "Antwort an:"
msgid "Mark"
msgstr "Markiert"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Von"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -5602,6 +5631,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen des SSL-Kontextes\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5731,10 +5761,12 @@ msgstr "/_Drucken..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6039,7 +6071,7 @@ msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "rechten Maustaste und `Digitale Unterschrift überprüfen' wählen.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6a71c0db..c8bcd02f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
@@ -188,14 +188,15 @@ msgid ""
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -411,6 +412,7 @@ msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -435,6 +437,7 @@ msgstr "Κοινοποίηση:"
msgid "Bcc:"
msgstr ""
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
@@ -573,7 +576,8 @@ msgstr "Διεύθυνση e-mail"
msgid "Group"
msgstr "ΝέαΟμάδα"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
@@ -599,23 +603,23 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Δημιουργώ το διάλογο alert panel...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά"
@@ -647,6 +651,10 @@ msgstr "Πράσινο"
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
@@ -953,7 +961,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
@@ -1034,6 +1042,7 @@ msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1081,7 +1090,8 @@ msgstr "Προσάρτηση"
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
@@ -1163,6 +1173,7 @@ msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n"
@@ -1214,6 +1225,7 @@ msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
msgid "Replace"
msgstr "Απάντηση"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
#, fuzzy
msgid "Edit address"
@@ -1235,6 +1247,7 @@ msgstr "Πρέπει να δοθεί μία διεύθυνση mail."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα και μία τιμή."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείων ατόμου"
@@ -1264,6 +1277,7 @@ msgstr "Διεύθυνση e-mail"
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση Πάνω"
@@ -1313,7 +1327,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Έλεγχος Αρχείου "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
@@ -1393,7 +1407,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1458,7 +1472,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
@@ -1519,7 +1533,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "Επιλογή... "
@@ -1527,8 +1541,8 @@ msgstr "Επιλογή... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1633,6 +1647,7 @@ msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση καταλόγων...\n"
msgid "New"
msgstr "Νέα"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Αδιάβαστα"
@@ -2132,6 +2147,7 @@ msgstr ""
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr ""
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
#, fuzzy
msgid "Prev"
@@ -2360,6 +2376,7 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2447,6 +2464,7 @@ msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n"
@@ -2539,6 +2557,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Αρχείο/Έξοδος"
@@ -3323,7 +3342,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
@@ -3841,395 +3860,395 @@ msgstr "Εντολή"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Βρέθηκε %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Ανοίγω το παράθυρο επιλογών των λογαριασμών...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Λογαριασμός%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Επιλογές για το νέο λογαριασμό"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Όνομα του λογαριασμού"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Διεύθυνση mail"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρέτη"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Νέα (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Τίποτα (τοπικό)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Εξυπηρέτης νέων"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Εξυπηρέτης SMTP (αποστολή)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Αφαίρεση καταλόγου"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
#, fuzzy
msgid "Default inbox"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
#, fuzzy
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Επικεφαλίδα"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου ημερομηνίας στην κεφαλίδα"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Δημιουργία Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Κοινοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση σε"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Χήση προκαθορισμένου κλειδιού GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την email διεύθυνση"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Χρήστης ή key ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Να μην χρησιμοποιείται SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Αποστολή (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ορισμός του ονόματος του domain"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Κατάλογος στον εξυπηρέτη IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης SMTP δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης POP3 δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης IMAP4 δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης NNTP δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4594,6 +4613,7 @@ msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
#, fuzzy
msgid "Reply format"
@@ -4603,6 +4623,7 @@ msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
#, fuzzy
msgid "Forward format"
@@ -4634,6 +4655,7 @@ msgstr ""
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
@@ -5372,23 +5394,30 @@ msgstr "Απάντηση σε"
msgid "Mark"
msgstr "Σήμανση"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Από"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -5805,6 +5834,7 @@ msgstr ""
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Η ασφαλής (SSL) σύνδεση απέτυχε (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5940,10 +5970,12 @@ msgstr "/Εκτύπωση..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Αρ."
@@ -6258,7 +6290,7 @@ msgstr "Για να την ελέγξετε, επιλέξτε το μενού μ
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Έλεγχος υπογραφής'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c155d5db..b8a8b6b5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"La acción seleccionada no se puede utilizar en la ventana de\n"
"composición porque contiene %%f, %%F o %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -196,7 +196,8 @@ msgstr ""
"La orden no pudo ejecutarse. Falló la creación de la tubería.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -411,6 +412,7 @@ msgstr "Agenda de direcciones"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -435,6 +437,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Borrar dirección(es)"
@@ -580,7 +583,8 @@ msgstr "Dirección e-mail"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -604,23 +608,23 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creando el diálogo de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar este mensaje de nuevo"
@@ -652,6 +656,10 @@ msgstr "Verde"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -936,7 +944,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1021,6 +1029,7 @@ msgstr "Creando ventana de composición...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1066,7 +1075,8 @@ msgstr "Adjuntar"
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1144,6 +1154,7 @@ msgstr "Fichero temporal: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
@@ -1193,6 +1204,7 @@ msgstr "Aplicar plantilla"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Editar dirección"
@@ -1213,6 +1225,7 @@ msgstr "Debe especificarse una dirección de correo."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Debe especificarse un Nombre y un Valor"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar datos personales"
@@ -1242,6 +1255,7 @@ msgstr "Dirección e-mail"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Arriba"
@@ -1291,7 +1305,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Comprobar fichero "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Fichero"
@@ -1369,7 +1383,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1433,7 +1447,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nº entradas máximas"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -1491,7 +1505,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Fichero de exportación:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -1499,8 +1513,8 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Seleccione fichero de exportación"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1597,6 +1611,7 @@ msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
msgid "New"
msgstr "Nuevos"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "No leídos"
@@ -2069,6 +2084,7 @@ msgstr "Registros :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
@@ -2292,6 +2308,7 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2380,6 +2397,7 @@ msgstr "Mensajes en cola"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n"
@@ -2463,6 +2481,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Imprimir..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichero/Sali_r"
@@ -3156,7 +3175,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
@@ -3664,206 +3683,206 @@ msgstr "mandato no soportado\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Encontrado %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuración guardada.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Cuenta%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencias para una nueva cuenta"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Nombre de esta cuenta"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Cuenta por defecto"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Información personal"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Información del servidor"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Noticias (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Ninguna (local)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requiere autentificación"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Servidor de news"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepción"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usar autentificación segura (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Eliminar después de"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "Kb"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes al recibir"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Buzón por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Traer todo' comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Añadir campo Fecha"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generar ID-Mensaje"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3872,172 +3891,172 @@ msgstr ""
"Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo\n"
"ID de usuario y contraseña usados para la recepción."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar el mensaje por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firmar el mensaje por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar firma de texto claro"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Firmar clave"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario o ID clave:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "No usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesión SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utilizar SSL no bloqueante"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Puerto SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Puerto POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Puerto IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Puerto NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nombre del dominio"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio del servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poner mensajes enviados en"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poner borradores de mensajes en"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poner mensajes borrados en"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "No se especificó el nombre de cuenta."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "No se especificó la dirección de correo."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "No se especificó el usuario."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor POP3."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4416,6 +4435,7 @@ msgstr "Citar el mensaje al responder"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
@@ -4424,6 +4444,7 @@ msgstr "Formato de réplica"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
@@ -4452,6 +4473,7 @@ msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de"
msgid "letters"
msgstr "letras"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
@@ -5164,22 +5186,29 @@ msgstr "Responder-A:"
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Desde"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -5581,6 +5610,7 @@ msgstr "Error creando el contexto SSL\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5708,10 +5738,12 @@ msgstr "/_Imprimir..."
msgid "M"
msgstr "x"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "N"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6016,7 +6048,7 @@ msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0ffae931..dff0f44a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Märgitud tegevust ei saa kasutada kirja kirjutamise aknas,\n"
"sest see sisaldab %%f, %%F või %%p-d."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -194,7 +194,8 @@ msgstr ""
"Käsklust ei suudeta käivitada. Toru loomine ebaünnestus.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -407,6 +408,7 @@ msgstr "Aadressiraamat"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -431,6 +433,7 @@ msgstr "Koopia:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Kustuta aadress(id)"
@@ -575,7 +578,8 @@ msgstr "EPosti Aadress"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -599,23 +603,23 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "*Loon alert paneeli dialoogi...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Näita seda teadet järgmisel korral"
@@ -647,6 +651,10 @@ msgstr "Roheline"
msgid "Brown"
msgstr "Pruun"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -940,7 +948,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -1023,6 +1031,7 @@ msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1068,7 +1077,8 @@ msgstr "Manusta"
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
@@ -1147,6 +1157,7 @@ msgstr "Ajutine fail: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n"
@@ -1196,6 +1207,7 @@ msgstr "Lisa mall"
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Redigeeri aadressi"
@@ -1216,6 +1228,7 @@ msgstr "E-Posti aadress tuleb lisada."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Nimi ja Väärtus tulevad lisada."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Muuda persooni andmeid"
@@ -1245,6 +1258,7 @@ msgstr "E-Posti aadress"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Liiguta ülesse"
@@ -1294,7 +1308,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Kontrolli faili "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Fail"
@@ -1372,7 +1386,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1436,7 +1450,7 @@ msgstr "Ajalimiit (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Sissekannete piirarv"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Baas"
@@ -1493,7 +1507,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Väljastatav fail:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Vali... "
@@ -1501,8 +1515,8 @@ msgstr " Vali... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Vali väljastatav fail"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1602,6 +1616,7 @@ msgstr "Loon kausta vaate...\n"
msgid "New"
msgstr "Uus"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
@@ -2083,6 +2098,7 @@ msgstr "Salvestisi :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Eelm"
@@ -2305,6 +2321,7 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2393,6 +2410,7 @@ msgstr "kirjad järjekorras"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
@@ -2485,6 +2503,7 @@ msgstr "/_Fail/_Trüki..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fail/_Välju"
@@ -3190,7 +3209,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -3701,207 +3720,207 @@ msgstr "Käsklus"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Leiti %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Häälestus on salvestatud.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Avan konto parameetrite akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Uue konto omadused"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto omadused"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Selle konto nimi"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Isiku informatsioon"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Täisnimi"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Ofganisatsioon"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Serveri informatsioon"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Uudised (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Lokaalarvutist"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "See servar nõuab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Uudiste server"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Sissetulevate kirjade server"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Saatmise server (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "See servar nõuab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Kustuta kirjad pärast kohalejõudmist serverist"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Eemalda pärast"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 päeva: eemalda kohe)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Võta serverist kõik kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tõmbamise suuruse limiit"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Kui vajutate nuppu 'Võta kõik', siis uusi kirju võetakse ka siia"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lisa kuupäev päisesse"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Loo Kirja-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3910,173 +3929,173 @@ msgstr ""
"Kui te jätate need sissekanded tühjaks, siis \n"
"kasutatakse vastuvõtva kasutaja ID-d ja parooli."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus saata"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Allkirja võti"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Kasuta algset GnuPG võtit"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vali võti elektronposti aadressi juurest"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Määra võti käsitsi"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kasutaja või võtme ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ära kasuta SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Kasuta STARTTLS käsklust et alustada SSL sessiooni"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i NNTP ühenduse loomisel"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Saada (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i SMTP ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Määra SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Määra POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Määra IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Määra NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Määra domeeni nimi"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serveri kataloog"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Pane saadetud kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Pane mustandi kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto nime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud"
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4451,6 +4470,7 @@ msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
@@ -4459,6 +4479,7 @@ msgstr "Vastuse formaat"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi märk"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
@@ -4487,6 +4508,7 @@ msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
msgid "letters"
msgstr "tähte"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
@@ -5228,22 +5250,29 @@ msgstr "Vastus saata"
msgid "Mark"
msgstr "Märk"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Number"
@@ -5648,6 +5677,7 @@ msgstr "Viga ssl konteksti loomisel\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Ühendamine SSL-iga ebaõnnestus (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5776,10 +5806,12 @@ msgstr "Trüki..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Ei."
@@ -6087,7 +6119,7 @@ msgstr "Et seda kontrollida, ava kontekstimenüü tehes\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "paremklõps ja vali `kontrolli signatuur'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2289d024..ab65cb88 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"L'action sélectionnée ne peut être utilisée à partir de la\n"
"fenêtre de composition car elle contient %%f, %%F ou %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -204,7 +204,8 @@ msgstr ""
"La commande n'a pu être lancée. Échec lors de la création\n"
"d'une connexion « pipe » : %s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -419,6 +420,7 @@ msgstr "Carnet d'adresses"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -443,6 +445,7 @@ msgstr "Copie :"
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discrète :"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Suppression d'adresse(s)"
@@ -591,7 +594,8 @@ msgstr "Adresse électronique"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -615,23 +619,23 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Création du dialogue d'alerte...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Afficher ce message la prochaine fois"
@@ -663,6 +667,10 @@ msgstr "Vert"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -949,7 +957,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -1031,6 +1039,7 @@ msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1076,7 +1085,8 @@ msgstr "Joindre"
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
@@ -1154,6 +1164,7 @@ msgstr "Fichier temporaire : %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
@@ -1205,6 +1216,7 @@ msgstr "Appliquer un modèle"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Édition d'une adresse"
@@ -1225,6 +1237,7 @@ msgstr "L'adresse électronique est obligatoire."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Un nom et une valeur doivent être donnés."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Édition des coordonnées d'une personne"
@@ -1254,6 +1267,7 @@ msgstr "Adresse électronique"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Plus haut"
@@ -1303,7 +1317,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Vérifier le fichier "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -1382,7 +1396,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Édition de données JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1446,7 +1460,7 @@ msgstr "Délai d'attente (secs)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nombre maximal d'entrées"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Général"
@@ -1504,7 +1518,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Fichier mbox :"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Choisir... "
@@ -1512,8 +1526,8 @@ msgstr " Choisir... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Sélection du fichier exporté"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1610,6 +1624,7 @@ msgstr "Création de la vue des dossiers...\n"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
@@ -2085,6 +2100,7 @@ msgstr "Enregistrements :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
@@ -2308,6 +2324,7 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2402,6 +2419,7 @@ msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
@@ -2487,6 +2505,7 @@ msgstr "/_Fichier/Im_primer..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichier/_Travailler déconnecté"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichier/_Quitter"
@@ -3180,7 +3199,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
@@ -3690,206 +3709,206 @@ msgstr "commande non supportée\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la session POP3\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Trouvé : %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configuration est enregistrée.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Compte%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Configuration du nouveau compte"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Configuration du compte"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Réception"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Nom du compte"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Définir comme compte par défaut"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Informations personnelles"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Configuration des serveurs"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Aucun (local)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ce serveur nécessite une authentification"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Serveur de groupes de discussion"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serveur de réception"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Serveur SMTP (envoi)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Utiliser l'authentification sécurisée (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Suppression des messages du serveur après réception"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Supprimer après"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 jours : supprimer immédiatement)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Taille maximale pour la réception"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "Ko"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrage des messages à la réception"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Boîte de réception par défaut"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "« Tout relever » relève le courrier pour ce compte"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Génération d'un Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3898,172 +3917,172 @@ msgstr ""
"Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur \n"
"et le mot de passe spécifiés pour la réception."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Sortie"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Copie"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Copie discrète"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre à"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Chiffrer le message par défaut"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer le message par défaut"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Utiliser le format ASCII-armé pour le chiffrement"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Utiliser une signature non chiffrée"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Clé de signature"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse électronique"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Indiquer manuellement la clé"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne pas utiliser SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Envoi (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utiliser SSL non-bloquant"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(désactivez ceci si vous rencontrez des problèmes de connexion SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Indiquer le port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Indiquer le port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Indiquer le port IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Indiquer le port NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Indiquer le nom de domaine"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Répertoire IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Placer les messages envoyés dans"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Placer les brouillons dans"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Placer les messages supprimés dans"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nom du compte non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresse électronique non saisie."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serveur SMTP non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serveur POP3 non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serveur NNTP non indiqué."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4443,6 +4462,7 @@ msgstr "Citer le message en répondant"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une réponse"
@@ -4451,6 +4471,7 @@ msgstr "Citation lors d'une réponse"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caractère de citation"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
@@ -4479,6 +4500,7 @@ msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de"
msgid "letters"
msgstr "lettres"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Résumé des messages"
@@ -5194,22 +5216,29 @@ msgstr "Répondre à :"
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Date"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
@@ -5612,6 +5641,7 @@ msgstr "Erreur lors de la création du contexte SSL\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Échec de la connexion SSL (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5739,10 +5769,12 @@ msgstr "/Im_primer..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "N°"
@@ -6049,7 +6081,7 @@ msgstr "Pour la vérifier, ouvrir le menu contextuel avec\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "un clic droit et sélectionner « Vérifier la signature ».\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2b27609c..ba4e6c53 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"a acción seleccionada non se pode utilizar na fiestra de\n"
"composición porque conten %%f, %%F o %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -196,7 +196,8 @@ msgstr ""
"Non se pudo iniciar o comando. Fallou a creación da tubería.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -409,6 +410,7 @@ msgstr "Axenda de enderezos"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -433,6 +435,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Borrar enderezo(s)"
@@ -578,7 +581,8 @@ msgstr "Enderezo e-mail"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -602,23 +606,23 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creando o diálogo de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar este mensaxe de novo"
@@ -650,6 +654,10 @@ msgstr "Verde"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -943,7 +951,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1026,6 +1034,7 @@ msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1071,7 +1080,8 @@ msgstr "Adxuntar"
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
@@ -1149,6 +1159,7 @@ msgstr "Ficheiro temporal: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
@@ -1198,6 +1209,7 @@ msgstr "Aplicar plantilla"
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Editar enderezo"
@@ -1218,6 +1230,7 @@ msgstr "Debe especificarse un enderezo de correo."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Debe especificarse un Nome e un Valor"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar datos persoais"
@@ -1247,6 +1260,7 @@ msgstr "Enderezo e-mail"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Arriba"
@@ -1296,7 +1310,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Comprobar ficheiro "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -1374,7 +1388,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nº entradas máximas"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Basico"
@@ -1496,7 +1510,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Ficheiro de exportación:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -1504,8 +1518,8 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Seleccione ficheiro de exportación"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1604,6 +1618,7 @@ msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
msgid "New"
msgstr "Novos"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Non leídos"
@@ -2081,6 +2096,7 @@ msgstr "Rexistros :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
@@ -2307,6 +2323,7 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2395,6 +2412,7 @@ msgstr "Mensaxes en cola"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
@@ -2487,6 +2505,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir"
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Ficheiro/Sai_r"
@@ -3193,7 +3212,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
@@ -3702,207 +3721,207 @@ msgstr "Comando non soportado\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Atopado %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuración gardada.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abrindo Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "conta%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencias para unha nova conta"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Información persoal"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Enderezo de correo"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Información do servidor"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Novas (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Ningunha (local)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor require autenticación"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Servidor de novas"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepción"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Este servidor require autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Eliminar mensaxes do servidor ó recibir"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Eliminar despois de"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Engadir campo Data"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticación SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3911,173 +3930,173 @@ msgstr ""
"Si deixa estes campos valeiros, utilizaráse o mesmo\n"
"ID de usuario e contrasinal usados para a recepción."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Saida do comando"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Respostar a"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Asinar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar sinatura de texto claro"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Asinar clave"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario ou ID clave:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesión SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Porto SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Porto POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Porto IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Porto NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nome do dominio"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio do servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poñer mensaxes enviadas en"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poñer borradores de mensaxes en"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poñer mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non se especificou o nome de conta."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non se especificou o enderezo de correo."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non se especificou o usuario."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor POP3."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4451,6 +4470,7 @@ msgstr "Citar a mensaxe ó respostar"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
@@ -4459,6 +4479,7 @@ msgstr "Formato de réplica"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
@@ -4487,6 +4508,7 @@ msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
msgid "letters"
msgstr "letras"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
@@ -5226,22 +5248,29 @@ msgstr "Respostar-A:"
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Dende"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -5644,6 +5673,7 @@ msgstr "Error creando o contexto SSL\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5772,10 +5802,12 @@ msgstr "/_Imprimir..."
msgid "M"
msgstr "x"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "N"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Non."
@@ -6083,7 +6115,7 @@ msgstr "Para verificarla, abra o menu contextual con\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "o botón dereito e seleccione `Verificar sinatura'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8c0716c0..818faa7e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -186,14 +186,15 @@ msgid ""
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -406,6 +407,7 @@ msgstr "Adresar"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -430,6 +432,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Obriši adresu/e"
@@ -567,7 +570,8 @@ msgstr "E-mail adresa"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
@@ -592,23 +596,23 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Stvaram sučelje za upozoravajući prozor...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prikaži ovu poruku slijedeći put"
@@ -640,6 +644,10 @@ msgstr "Zelena"
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -946,7 +954,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -1027,6 +1035,7 @@ msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1072,7 +1081,8 @@ msgstr "Priloži"
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -1152,6 +1162,7 @@ msgstr "Privremena datoteka: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n"
@@ -1203,6 +1214,7 @@ msgstr "Briši obrazac"
msgid "Replace"
msgstr "Obrazac"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Uredi adresu"
@@ -1223,6 +1235,7 @@ msgstr "E-mail adresa nije upisana."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ime i iznos moraju biti upisani."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Uredi osobne podatke"
@@ -1252,6 +1265,7 @@ msgstr "E-mail adresa"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Pomakni gore"
@@ -1301,7 +1315,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Provjeri datoteku "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -1379,7 +1393,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1443,7 +1457,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. Unos"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -1500,7 +1514,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Iznosim datoteku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -1508,8 +1522,8 @@ msgstr " Odaberite... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Odaberite datoteku za iznošenje"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1612,6 +1626,7 @@ msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
msgid "New"
msgstr "Novo"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
@@ -2105,6 +2120,7 @@ msgstr ""
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
#, fuzzy
msgid "Prev"
@@ -2335,6 +2351,7 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2422,6 +2439,7 @@ msgstr "Odložene poruke"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
@@ -2514,6 +2532,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Is_piši..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
@@ -3291,7 +3310,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih računa"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
@@ -3806,389 +3825,389 @@ msgstr "Naredba"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Pronađen %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za postavke računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Račun%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Postavke za novi račun"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Postavke računa"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime ovog računa"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Osobne informacije"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o poslužitelju"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Ništa (lokalno)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "News poslužitelj"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Poslužitelj za primanje"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP poslužitelj (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni spis"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' uzima poštu s ovog računa"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiraj ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvijek potpiši poruke"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Neki drugi ključ"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID ključa ili korisnika:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificirani SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificirani POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificirani IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificirani NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificirano ime domene"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4553,6 +4572,7 @@ msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
@@ -4561,6 +4581,7 @@ msgstr "Format odgovora"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeđivanja"
@@ -4590,6 +4611,7 @@ msgstr ""
msgid "letters"
msgstr "Obriši"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
@@ -5322,22 +5344,29 @@ msgstr "Odvovori-Na"
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Od"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -5745,6 +5774,7 @@ msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5878,10 +5908,12 @@ msgstr "/Is_piši"
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6194,7 +6226,7 @@ msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8e1353b7..46ff5811 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n"
"Last-Translator: Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"A kiválasztott művelet nem alkalmazható szerkesztőablakban\n"
"mert tartalmaz %%f-t, %%F-t vagy %%p-t."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgstr ""
"A parancsot nem sikerült elindítani. Csővezeték létrehozása sikertelen.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -414,6 +415,7 @@ msgstr "Címjegyzék"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -438,6 +440,7 @@ msgstr "Másolat:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos másolat:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Cím(ek) törlése"
@@ -579,7 +582,8 @@ msgstr "E-mail cím"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -603,23 +607,23 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Figyelmeztetőpanel dialógus létrehozása...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mutasd ezt az üzenetet legközelebb"
@@ -651,6 +655,10 @@ msgstr "Zöld"
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -943,7 +951,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@@ -1027,6 +1035,7 @@ msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1072,7 +1081,8 @@ msgstr "Csatolás"
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
@@ -1150,6 +1160,7 @@ msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
@@ -1199,6 +1210,7 @@ msgstr "Sablon alkalmazása"
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Cím szerkesztése"
@@ -1219,6 +1231,7 @@ msgstr "Egy E-mail címet meg kell adni."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Nevet és értéket kell adni."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Személy adatainak szerkesztése"
@@ -1248,6 +1261,7 @@ msgstr "E-mail cím"
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgatás fel"
@@ -1297,7 +1311,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Fájl ellenőrzése"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -1375,7 +1389,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "Időtúllépés (sec)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximális bejegyzések"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
@@ -1497,7 +1511,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Export fájlba:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Kiválaszt... "
@@ -1505,8 +1519,8 @@ msgstr " Kiválaszt... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Exportálandó fájl választás"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1605,6 +1619,7 @@ msgstr "Mappa nézet létrehozása...\n"
msgid "New"
msgstr "Új"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -2079,6 +2094,7 @@ msgstr "Rekordok:"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
@@ -2304,6 +2320,7 @@ msgstr "Kérem a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2392,6 +2409,7 @@ msgstr "Várakozó üzenetek"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n"
@@ -2484,6 +2502,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fájl/_Kilépés"
@@ -3189,7 +3208,7 @@ msgstr "Új E-mail fogadása minden hozzáférésen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -3699,207 +3718,207 @@ msgstr "A parancs nem támogatott\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Találtam %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Beállítások tárolva.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférések beállítása...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hozzáférés%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Új hozzáférés beállításai"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférések beállítása ablak megnyitása...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Hozzáférés neve"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Alapértelmzésként beállítás"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Személyes információ"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail cím"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Szerver információ"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Hírek (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Semmi (lokális)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ezen a szerveren kötelező az azonosítás"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Hírszerver"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Szerver fogadáshoz"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP szerver (küldés)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználói Azonosító"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ezen a szerveren kötelező az azonosítás"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Üzenetek törlése a szerverről fogadás után"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Eltávolítás utána"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 nap: azonnal eltávolítani)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Fogadott levél méretkorlát"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Üzenetek szűrése fogadás közben"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába kerülnek)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Mindent fogad' ellenőrizze ezt a hozzáférést is"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dátum fejléc mező hozzáadás"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Üzenet-azonosító generálása"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3908,172 +3927,172 @@ msgstr ""
"Ha ezeket a mezőket üresen hagyod, a levelek fogadásához\n"
"használatos felhasználói azonosítót és jelszót fogom használni."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Azonosítás küldés előtti POP3-mal"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Parancskimenet"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Titkos másolat"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Válasz"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Üzenetet mindig írja alá digitálisan"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-páncélozott formátum használata titkosításhoz"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Szöveges aláírás használata"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Digitális aláírás kulcs"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Alapértelmezett GnuPG kulcs használata"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Kulcs választás E-mail címed alapján"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Kulcs kézi megadása"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Felhasználó vagy kulcs Azonosító:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nem használ SSL-t"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolat indításához"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Küldés (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Nem-blokkolódó SSL használata"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Ezt kapcsold ki, ha az SSL kapcsolattal probléma van!)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP port megadása"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 port megadása"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 port megadása"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP port megadása"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Tartománynév (domain) megadása"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP szerver könyvtár"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Elküldött üzenetek elhelyezése"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Vázlatok elhelyezése"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Törölt üzenetek elhelyezése"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hozzáférés név nincs megadva."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nincs E-mail cím megadva."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nincs megadott SMTP szerver."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nincs felhasználói azonosító megadva."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nincs megadott POP3 szerver."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nincs megadott IMAP4 szerver."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nincs megadott NNTP szerver."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4453,6 +4472,7 @@ msgstr "Üzenet idézése a válaszban"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Válasz formátuma"
@@ -4461,6 +4481,7 @@ msgstr "Válasz formátuma"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézet jele"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Továbbítási formátuma"
@@ -4489,6 +4510,7 @@ msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint"
msgid "letters"
msgstr "levél"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Összefoglaló nézet"
@@ -5228,22 +5250,29 @@ msgstr "Válasz:"
msgid "Mark"
msgstr "Kijelölt"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Csatolás"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Feladó"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Szám"
@@ -5644,6 +5673,7 @@ msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL kapcsolat hiba (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5772,10 +5802,12 @@ msgstr "/_Nyomtat..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "J"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Db"
@@ -6085,7 +6117,7 @@ msgstr ""
"jobb egérgombbal és válaszd a `Digitális aláírás ellenőrzése' menüpontot!\n"
"\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c1741a10..f1fa107e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"L'azione selezionata non può essere usata nella finestra di composizione\n"
"perchè contiene %%f, %%F o %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -199,7 +199,8 @@ msgstr ""
"Il comando non può essere avviato. La creazione della pipe è fallita.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -414,6 +415,7 @@ msgstr "Rubrica"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -438,6 +440,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Elimina l'indirizzo(i)"
@@ -584,7 +587,8 @@ msgstr "Indirizzo email"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -608,23 +612,23 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creazione della finestra di dialogo dell'allarme...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta"
@@ -656,6 +660,10 @@ msgstr "Verde"
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -940,7 +948,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -1025,6 +1033,7 @@ msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1070,7 +1079,8 @@ msgstr "Allega"
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1148,6 +1158,7 @@ msgstr "File temporaneo: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
@@ -1197,6 +1208,7 @@ msgstr "Applica il modello"
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Modifica l'indirizzo"
@@ -1217,6 +1229,7 @@ msgstr "Deve essere fornito un indirizzo e-mail."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Devono essere forniti un nome e un valore."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Modifica i dati della persona"
@@ -1246,6 +1259,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta su"
@@ -1295,7 +1309,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Controllo file "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -1374,7 +1388,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr "Timeout (secondi)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Numero massimo di voci"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Essenziale"
@@ -1496,7 +1510,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "File su cui esportare:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Seleziona... "
@@ -1504,8 +1518,8 @@ msgstr " Seleziona... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Seleziona il file da esportare"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1602,6 +1616,7 @@ msgstr "Creazione della vista della cartella...\n"
msgid "New"
msgstr "Nuovi"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
@@ -2074,6 +2089,7 @@ msgstr "Record :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
@@ -2297,6 +2313,7 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2385,6 +2402,7 @@ msgstr "Messaggi accodati"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
@@ -2470,6 +2488,7 @@ msgstr "/_File/Stam_pa..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_File/Lavora offli_ne"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_File/_Esci"
@@ -3165,7 +3184,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
@@ -3673,207 +3692,207 @@ msgstr "comando non supportato\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Trovato %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configurazione è stata salvata.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Apertura della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferenze per il nuovo account"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferenze dell'account"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome di questo account"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Imposta come predefinito"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Informazioni personali"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Indirizzo di posta"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Informazioni sui server"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
# src/prefs_account.c:634
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Nessuno (locale)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Questo server richiede l'autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Server delle news"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server per la ricezione"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (spedisce)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usa l'autenticazione sicura (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Rimuovi i messaggi sul server dopo averli ricevuti"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Rimuovi dopo "
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr " giorni"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 giorni: rimuovi immediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite della dimensione da ricevere di"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtra i messaggi in ricezione"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Inbox predefinita"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "«Ricevi tutti» controlla i nuovi messaggi su questo account"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Genera ID messaggio"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3882,172 +3901,172 @@ msgstr ""
"Lasciando vuote queste voci verranno usate\n"
"la stessa user ID e password della ricezione."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Output del comando"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firma il messaggio per predefinizione"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Chiave della firma"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specifica la chiave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID user o chiave:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usare SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Invio (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usa SSL non bloccato"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specifica la porta SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specifica la porta POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specifica la porta IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specifica la porta NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specifica il nome di dominio"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directory del server IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Metti i messaggi spediti in"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Metti i messaggi abbozzati in"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Mettei i messaggi eliminati in"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il nome dell'account."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non è stato immesso l'indirizzo di posta."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non è stato immesso lo user ID."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server POP3."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4427,6 +4446,7 @@ msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
@@ -4435,6 +4455,7 @@ msgstr "Formato della risposta"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
@@ -4463,6 +4484,7 @@ msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di"
msgid "letters"
msgstr "lettere"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
@@ -5177,22 +5199,29 @@ msgstr "Rispondi a:"
msgid "Mark"
msgstr "Segna"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Da"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -5595,6 +5624,7 @@ msgstr "Errore creando il contesto ssl\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5722,10 +5752,12 @@ msgstr "/Stam_pa..."
msgid "M"
msgstr "S"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "N"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6032,7 +6064,7 @@ msgstr "Per controllarla, aprire il menù contestuale cliccando con\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "il tasto destro e selezionare «Controlla firma».\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c20b3589..92cecbad 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"選択されたアクションは %%f, %%F, %%p を含んでいるため\n"
"メッセージ作成ウィンドウでは使用できません。"
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -196,7 +196,8 @@ msgstr ""
"コマンドを開始できません。パイプの作成に失敗しました。\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -411,6 +412,7 @@ msgstr "アドレス帳"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -435,6 +437,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "アドレスの削除"
@@ -578,7 +581,8 @@ msgstr "電子メール アドレス"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
@@ -602,23 +606,23 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "警告パネルダイアログを作成中...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "次回もこのメッセージを表示する"
@@ -650,6 +654,10 @@ msgstr "緑"
msgid "Brown"
msgstr "茶"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -934,7 +942,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "送信"
@@ -1017,6 +1025,7 @@ msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1062,7 +1071,8 @@ msgstr "添付"
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "署名"
@@ -1140,6 +1150,7 @@ msgstr "一時ファイル: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
@@ -1189,6 +1200,7 @@ msgstr "テンプレートの適用"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "アドレスを編集"
@@ -1209,6 +1221,7 @@ msgstr "メールアドレスを指定する必要があります。"
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "名前と値を指定する必要があります。"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "人物のデータを編集"
@@ -1238,6 +1251,7 @@ msgstr "電子メール アドレス"
msgid "Alias"
msgstr "別名"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "上に移動"
@@ -1287,7 +1301,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " ファイルをチェック "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@@ -1365,7 +1379,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "タイムアウト(秒)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "最大エントリ数"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@@ -1486,7 +1500,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "エクスポートファイル:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " 選択... "
@@ -1494,8 +1508,8 @@ msgstr " 選択... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "エクスポートするファイルを選択"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1592,6 +1606,7 @@ msgstr "フォルダビューを作成中...\n"
msgid "New"
msgstr "新着"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "未読"
@@ -2064,6 +2079,7 @@ msgstr "レコード :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
@@ -2287,6 +2303,7 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2375,6 +2392,7 @@ msgstr "送信待機中のメッセージ"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
@@ -2461,6 +2479,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/ファイル(_F)/オフラインにする(_W)"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)"
@@ -3152,7 +3171,7 @@ msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "作成"
@@ -3660,378 +3679,378 @@ msgstr "コマンドがサポートされていません\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 セッション中にエラーが発生しました\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s が見つかりました\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "設定を保存しました。\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを開いています...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新規アカウントの設定"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "アカウントの設定"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "個人情報"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "このアカウントの名称"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "通常使用"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "個人情報"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "名前"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "メールアドレス"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "組織"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "サーバ情報"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "ニュース (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "なし (ローカル)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "このサーバは認証が必要"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "ニュースサーバ"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "受信用サーバ"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTPサーバ (送信)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "ユーザID"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "安全な認証方式を使用する (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "受信時にサーバ上のメッセージを削除する"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "メッセージを"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "日後に削除"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0日: 即座に削除)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "サーバ上のすべてのメッセージを受信する"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "受信サイズ制限"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "受信時にメッセージを振り分ける"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "標準の受信箱"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(振り分けされないメッセージはこのフォルダに格納されます)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メッセージをチェックする"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "ヘッダ"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dateヘッダフィールドを付ける"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "メッセージIDを生成する"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " 編集... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP認証 (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
"このエントリが空のときは、受信時と同じユーザIDとパスワードが使用されます。"
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前にPOP3認証を行う"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "コマンドの出力"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "以下のアドレスを自動指定"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "標準でメッセージを暗号化する"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "標準でメッセージに署名する"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "暗号化に ASCII 包装形式を使用する"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "クリアテキスト署名を使用する"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "署名鍵"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "標準のGnuPG鍵を使用する"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "自分の電子メールアドレスで鍵を選択する"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "鍵を手動で指定する"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "ユーザまたは鍵ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSLを使用しない"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3の接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSLセッションの開始にSTARTTLSコマンドを使用"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4の接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTPの接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "送信 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTPの接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "非ブロッキングSSLを使用する"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(SSL の接続に問題が生じる場合はオフにしてください)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTPポートを指定"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3ポートを指定"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4ポートを指定"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTPポートを指定"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "ドメイン名を指定"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAPサーバディレクトリ"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "送信控フォルダの場所"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "草稿フォルダの場所"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "ごみ箱フォルダの場所"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "アカウント名が入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTPサーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ユーザIDが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3サーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTPサーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4408,6 +4427,7 @@ msgstr "返信時にメッセージを引用する"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "返信の書式"
@@ -4416,6 +4436,7 @@ msgstr "返信の書式"
msgid "Quotation mark"
msgstr "引用符"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "転送の書式"
@@ -4444,6 +4465,7 @@ msgstr "文字数が"
msgid "letters"
msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "サマリビュー"
@@ -5149,22 +5171,29 @@ msgstr "Reply-To:"
msgid "Mark"
msgstr "マーク"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "件名"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "差出人"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "日付"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "番号"
@@ -5569,6 +5598,7 @@ msgstr "ssl コンテキスト生成中にエラー発生\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL の接続に失敗しました (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5696,10 +5726,12 @@ msgstr "/印刷(_P)..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "番号"
@@ -6006,7 +6038,7 @@ msgstr ""
"「署名を検証」を選択してください。\n"
"\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2b80ab51..6b9a0ba2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"선택된 동작은 편지 작성 창에서 사용될 수 없습니다\n"
"왜냐하면 %%f, %%F 혹은 %%p를 포함하고 있기 때문입니다."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -183,7 +183,8 @@ msgstr ""
"명령을 시작할 수 없습니다. 파이프 생성이 실패했습니다.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -396,6 +397,7 @@ msgstr "주소록"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -420,6 +422,7 @@ msgstr "참조:"
msgid "Bcc:"
msgstr "숨은 참조:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "주소를 삭제"
@@ -558,7 +561,8 @@ msgstr "이메일 주소"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
@@ -582,23 +586,23 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "에러"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "다음번에 이 메시지 보기"
@@ -630,6 +634,10 @@ msgstr "녹색"
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -923,7 +931,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
@@ -1005,6 +1013,7 @@ msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1050,7 +1059,8 @@ msgstr "첨부"
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "서명"
@@ -1129,6 +1139,7 @@ msgstr "임시 파일: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
@@ -1178,6 +1189,7 @@ msgstr "템플릿을 적용합니다."
msgid "Replace"
msgstr "대체"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "주소 편집"
@@ -1198,6 +1210,7 @@ msgstr "메일 주소가 지정되지 않았습니다."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "인물 자료 편집"
@@ -1227,6 +1240,7 @@ msgstr "이메일 주소"
msgid "Alias"
msgstr "별명"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "위로 이동"
@@ -1276,7 +1290,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " 파일 확인 "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "파일"
@@ -1354,7 +1368,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1418,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -1475,7 +1489,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr ""
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "고르기..."
@@ -1483,8 +1497,8 @@ msgstr "고르기..."
msgid "Select exporting file"
msgstr ""
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1583,6 +1597,7 @@ msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n"
msgid "New"
msgstr "새것"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "안읽음"
@@ -2061,6 +2076,7 @@ msgstr ""
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "이전"
@@ -2280,6 +2296,7 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2368,6 +2385,7 @@ msgstr ""
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
@@ -2460,6 +2478,7 @@ msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)"
@@ -3166,7 +3185,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "작성"
@@ -3677,379 +3696,379 @@ msgstr "명령어"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s을 발견\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "계정%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "새 계정에대한 설정"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "계정 기본 설정"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "이 계정의 이름"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "신상 정보"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "정식 이름"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "메일 주소"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "기관"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "서버 정보"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "뉴스(NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "로컬"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "뉴스 서버"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "받는 서버"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP 서버(발송용)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "사용자 계정"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 일: 즉시 삭제)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "받을 크기 한도"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Date 헤더 항목을 추가"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Message-ID 생성"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "보내기전 POP3와 인증"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "참조"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "숨은 참조"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "회신주소"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "순수한 텍스트 서명 사용"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "기본 GnuPG 키 사용"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "수동으로 키 지정"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "사용자 혹은 키 ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL을 사용하지 않습니다"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP 포트 번호"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 포트 번호"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 포트 지정"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP 포트 지정"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "도메인 이름 지정"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 서버 디렉토리"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "보낸 메시지 저장"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "임시 메시지 저장"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "삭제된 메시지 저장"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4407,6 +4426,7 @@ msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
@@ -4415,6 +4435,7 @@ msgstr "회신 형식"
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
@@ -4443,6 +4464,7 @@ msgstr ""
msgid "letters"
msgstr ""
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
@@ -5169,22 +5191,29 @@ msgstr "회신주소:"
msgid "Mark"
msgstr "표시"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "제목"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "날짜"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "숫자"
@@ -5583,6 +5612,7 @@ msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5711,10 +5741,12 @@ msgstr "/인쇄(_)..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "번호"
@@ -6018,7 +6050,7 @@ msgstr ""
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bc317e9d..68ee2864 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"De geselecteerde actie kan niet gebruikt worden in het venster\n"
"'bericht opstellen' omdat het %%f, %%F of %%p bevat."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgstr ""
"Opdracht kon niet gestart worden. Pijp kon niet aangemaakt worden.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -411,6 +412,7 @@ msgstr "Adresboek"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -435,6 +437,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Adres(sen) verwijderen"
@@ -579,7 +582,8 @@ msgstr "E-mail adres"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
@@ -603,23 +607,23 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Dit bericht de volgende keer weergeven"
@@ -651,6 +655,10 @@ msgstr "Groen"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -943,7 +951,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -1026,6 +1034,7 @@ msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1071,7 +1080,8 @@ msgstr "Bijvoegen"
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
@@ -1149,6 +1159,7 @@ msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
@@ -1198,6 +1209,7 @@ msgstr "Sjabloon toepassen"
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Adres bewerken"
@@ -1218,6 +1230,7 @@ msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Een naam en waarde moeten worden gegeven."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Persoonsgegevens bewerken"
@@ -1247,6 +1260,7 @@ msgstr "E-mail adres"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Omhoog"
@@ -1296,7 +1310,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Controleer bestand"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -1375,7 +1389,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "Timeout (sec)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum aantal velden"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Algemeen"
@@ -1497,7 +1511,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Doelbestand:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
@@ -1505,8 +1519,8 @@ msgstr "Selecteer..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selecteer doelbestand"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1605,6 +1619,7 @@ msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -2087,6 +2102,7 @@ msgstr "Kaarten :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Vorig"
@@ -2307,6 +2323,7 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2397,6 +2414,7 @@ msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
@@ -2489,6 +2507,7 @@ msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
@@ -3195,7 +3214,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
@@ -3706,207 +3725,207 @@ msgstr "Opdracht"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s gevonden\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Accountvoorkeuren"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als standaard"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist authentificatie"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (om te verzenden)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Deze server vereist authentificatie"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Verwijderen na"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dagen: direct verwijderen)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Haal alle berichten op van server"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limiet ontvangstgrootte"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3916,173 +3935,173 @@ msgstr ""
"naam/wachtwoord-paar gebruikt worden als\n"
"voor het ontvangen."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Standaard het bericht coderen"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Teksthandtekening gebruiken"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Geen SSL gebruiken"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 poort"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificeer domeinnaam"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server-map"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Kladberichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Verwijderde berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Accountnaam is niet ingevuld."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4458,6 +4477,7 @@ msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
@@ -4466,6 +4486,7 @@ msgstr "Antwoordopmaak"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
@@ -4494,6 +4515,7 @@ msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
msgid "letters"
msgstr "brieven"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
@@ -5241,22 +5263,29 @@ msgstr "Antwoord-Aan:"
msgid "Mark"
msgstr "Gemarkeerd"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Bijvoeging"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Afzender"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -5658,6 +5687,7 @@ msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5786,10 +5816,12 @@ msgstr "/Afdrukken..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "O"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6097,7 +6129,7 @@ msgstr ""
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 11c4b56f..e3df7737 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.9.9 \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Wybrane polecenie nie może być użyte w oknie tworzenia wiadomości\n"
"ponieważ zawiera %%f, %%F lub %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -197,7 +197,8 @@ msgstr ""
"Polecenie nie mogło zostać uruchomione. Błąd podczas tworzenia potoku.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -412,6 +413,7 @@ msgstr "Książka adresowa"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -436,6 +438,7 @@ msgstr "Kopia:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Ukryta kopia:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Usuń adres(y)"
@@ -582,7 +585,8 @@ msgstr "Adres e-mail"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -606,23 +610,23 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Tworzenie panelu z ostrzeżeniami...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Wyświetl tę wiadomość następnym razem"
@@ -654,6 +658,10 @@ msgstr "Zielony"
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -946,7 +954,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
@@ -1030,6 +1038,7 @@ msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1075,7 +1084,8 @@ msgstr "Dołącz"
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1153,6 +1163,7 @@ msgstr "Plik tymczasowy: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n"
@@ -1202,6 +1213,7 @@ msgstr "Zastosuj szablon"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Edytuj adres"
@@ -1222,6 +1234,7 @@ msgstr "Należy podać adres e-mail."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Należy podać nazwę i wartość."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Edytuj dane osoby"
@@ -1251,6 +1264,7 @@ msgstr "Adres e-mail"
msgid "Alias"
msgstr "Zwany inaczej"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "W górę"
@@ -1300,7 +1314,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Sprawdź plik"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -1378,7 +1392,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1442,7 +1456,7 @@ msgstr "Opóźnienie (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maksymalna ilość pozycji"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
@@ -1499,7 +1513,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksportowanie pliku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Wybierz... "
@@ -1507,8 +1521,8 @@ msgstr " Wybierz... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Wybierz plik eksportu"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1607,6 +1621,7 @@ msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
@@ -2080,6 +2095,7 @@ msgstr "Rekordy :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Poprzednia"
@@ -2305,6 +2321,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2394,6 +2411,7 @@ msgstr "Skolejkowane wiadomości"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
@@ -2485,6 +2503,7 @@ msgstr "/_Plik/_Drukuj..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Plik/Praca _offline"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Plik/_Koniec"
@@ -3186,7 +3205,7 @@ msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
@@ -3696,207 +3715,207 @@ msgstr "nieobsługiwane polecenie\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Znaleziono: %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otwieranie okna preferencji konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencje nowego konta"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencje konta"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Nazwa tego konta"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Pełna nazwa"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Informacje o serwerze"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Żaden (lokalnie)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Serwer news"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serwer dla odbioru"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Serwer SMTP (dla wysyłania)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Usuwanie wiadomości z serwera po odebraniu"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Usuwanie po"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dniach"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dni: usuwa natychmiast)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograniczenie wielkości pobierania"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Odbierz wszystkie\" sprawdza pocztę dla tego konta"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodawanie pola Data do nagłówka"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Uwierzytelnianie SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3905,172 +3924,172 @@ msgstr ""
"Jeśli te pola nie zostaną wypełnione, użyty zostanie\n"
"ten sam identyfikator użytkownika i hasło co przy odbieraniu."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Wyjście polecenia"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Ukryta kopia"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Adres zwrotny"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Domyślnie podpisywanie wiadomości"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Używanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Wstawianie podpisu czystym tekstem"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Klucz"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Używanie standardowego klucza GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wybieranie klucz poprzez swój adres e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ręczne określanie klucza"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Użytkownik lub klucz ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nie korzystanie z SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Używanie polecenia STARTTLS by rozpocząć sesję SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Wysyłanie (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Używanie nieblokującego SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Wyłącz to, jeśli masz problemy z połączeniem SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Określ port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Określ port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Określ port IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Określ port NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Określ nazwę domeny"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Katalog serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Zapisywanie szablonów wiadomości do"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Zapisywanie usuniętych wiadomości do"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nie określono nazwy konta."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nie określono adresu e-mail."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nie określono ID użytkownika."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera POP3."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4449,6 +4468,7 @@ msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
@@ -4457,6 +4477,7 @@ msgstr "Format odpowiedzi"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
@@ -4485,6 +4506,7 @@ msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż "
msgid "letters"
msgstr "liter"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomości"
@@ -5223,22 +5245,29 @@ msgstr "Adres zwrotny:"
msgid "Mark"
msgstr "Zaznacz"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Od"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Numer"
@@ -5640,6 +5669,7 @@ msgstr "Błąd tworzenia kontekstu ssl\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Błąd połączenia SSL (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5768,10 +5798,12 @@ msgstr "/_Drukuj..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Nr"
@@ -6093,7 +6125,7 @@ msgstr "By to sprawdzić, rozwiń menu kontekstowe prawym \n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "przyciskiem myszy i wybierz \"Sprawdź podpis\".\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3a2948af..ecae94f0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n"
"Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"A ação selecionada não pode ser usada na mensagem de composição\n"
"porque contém %%f, %%F ou %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -197,7 +197,8 @@ msgstr ""
"O comando não pôde ser iniciado. Criação do pipe falhou.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -410,6 +411,7 @@ msgstr "Livro de endereços"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -434,6 +436,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Apagar endereço(s)"
@@ -579,7 +582,8 @@ msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -603,23 +607,23 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Criando a tela de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar essa mensagem da próxima vez"
@@ -651,6 +655,10 @@ msgstr "Verde"
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -944,7 +952,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1026,6 +1034,7 @@ msgstr "Criando janela de composição...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1071,7 +1080,8 @@ msgstr "Anexar"
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
@@ -1150,6 +1160,7 @@ msgstr "Arquivo temporário: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n"
@@ -1199,6 +1210,7 @@ msgstr "Aplicar Modelo"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Editar endereço"
@@ -1219,6 +1231,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail não especificado."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Um Nome e um Valor devem ser informados"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar dados pessoais"
@@ -1248,6 +1261,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para cima"
@@ -1297,7 +1311,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Verificar Arquivo "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -1376,7 +1390,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1440,7 +1454,7 @@ msgstr "Timeout (segundos)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Máximo de Entradas"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Básicas"
@@ -1499,7 +1513,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Arquivo a exportar:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "Selecionar..."
@@ -1507,8 +1521,8 @@ msgstr "Selecionar..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selecione o filtro de exportação"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1607,6 +1621,7 @@ msgstr "Criando visualizador de pasta...\n"
msgid "New"
msgstr "Nova"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Não lido"
@@ -2086,6 +2101,7 @@ msgstr "Registros :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
@@ -2306,6 +2322,7 @@ msgstr "Informe a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2391,6 +2408,7 @@ msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
@@ -2483,6 +2501,7 @@ msgstr "/_Arquivo/Im_primir"
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arquivo/Sai_r"
@@ -3189,7 +3208,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -3700,207 +3719,207 @@ msgstr "Comando"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "ocorreu um erro na autenticação\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Encontrado %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuração salva.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abrindo janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Conta%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferências para a nova conta"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferências da Conta"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Marcar como padrão"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Informações pessoais"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Informações do servidor"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Notícias (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Nenhuma (local)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requer autenticação"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Servidor de notícias"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepção"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (envio)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Este servidor requer autenticação"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ao receber, eliminar a(s) mensagem(ns) do servidor"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Remover depois de"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dias: remover imediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Receber todas as mensagens no servidor"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite de tamanho de recebimento"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens ao receber"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de Entrada Padrão"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adicionar campo de data"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Gerar Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticação SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3909,173 +3928,173 @@ msgstr ""
"Se você deixar essas entradas em branco, o mesmo\n"
"ID de usuário e senha do recebimento serão usados."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar mensagems por padrão"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Assinar mensagens por padrão"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Inserir assinatura de texto puro"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Assinar chave"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar chave GnuPG padrão"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecionar chave através de seu endereço de e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar chave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuário ou ID da chave:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Não usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sessão SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para conexão NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Especifique a porta SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Especifique a porta POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Especificar a porta IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Especificar a porta NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Especificar nome do domínio"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Servidor de diretório IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Colocar mensagens enviadas em"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Colocar mensagens de rascunho em"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Colocar mensagens apagadas em"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nome da conta não definido."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Endereço de e-mail não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Servidor SMTP não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Usuário não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Servidor POP3 não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Servidor IMAP4 não especificado."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Servidor NNTP não especificado."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4450,6 +4469,7 @@ msgstr "Quotar mensagem ao responder"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
@@ -4458,6 +4478,7 @@ msgstr "Formato de resposta"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citação"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
@@ -4486,6 +4507,7 @@ msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
msgid "letters"
msgstr "letras"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Visão de Sumário "
@@ -5230,22 +5252,29 @@ msgstr "Responder para:"
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "De"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -5648,6 +5677,7 @@ msgstr "Erro criando contexto SSL\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Conexão SSL falhou (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5776,10 +5806,12 @@ msgstr "/_Imprimir..."
msgid "M"
msgstr "x"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "N"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Não."
@@ -6087,7 +6119,7 @@ msgstr "Para checá-la, abra o menu de contexto com\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "um clique do botão direito e selecione `Checar assinatura'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f2894fa0..18e14689 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -192,14 +192,15 @@ msgid ""
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -416,6 +417,7 @@ msgstr "Agendă"
msgid "Name:"
msgstr " Nume:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -440,6 +442,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Ştergere adrese"
@@ -586,7 +589,8 @@ msgstr "Adresă E-Mail"
msgid "Group"
msgstr "Groupă"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Director"
@@ -610,23 +614,23 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creare dialog de avertisment...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Acest mesaj va apărea şi data viitoare"
@@ -658,6 +662,10 @@ msgstr "Verde"
msgid "Brown"
msgstr "Maro"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -959,7 +967,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
@@ -1040,6 +1048,7 @@ msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1085,7 +1094,8 @@ msgstr "Ataşament"
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşare fişier"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
@@ -1164,6 +1174,7 @@ msgstr "Fişier temporar: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
@@ -1215,6 +1226,7 @@ msgstr "Ştergere mesaj"
msgid "Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Editare adresă"
@@ -1235,6 +1247,7 @@ msgstr "O adresa E-Mail trebuie specificată."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Un Nume şi o Valoare trebuiesc specificate."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editare Date Personale"
@@ -1264,6 +1277,7 @@ msgstr "Adresă E-Mail"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Sus"
@@ -1313,7 +1327,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Verificare Fişier "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Fişier"
@@ -1391,7 +1405,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editare Înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1455,7 +1469,7 @@ msgstr "Timeout (secs)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Număr Maxim de Înregistrări"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "General"
@@ -1514,7 +1528,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportare fişier:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Selectare... "
@@ -1522,8 +1536,8 @@ msgstr " Selectare... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selectare fişier exportat"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1630,6 +1644,7 @@ msgstr "Creare mod vedere director...\n"
msgid "New"
msgstr "Nou"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
@@ -2115,6 +2130,7 @@ msgstr "Înregistrări:"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importare fişier LDIF în agendă"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Înapio"
@@ -2342,6 +2358,7 @@ msgstr "Introducere parolă"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2432,6 +2449,7 @@ msgstr "Mesaje în lista de aşteptare"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n"
@@ -2532,6 +2550,7 @@ msgstr "/_Fişier/Im_primare..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fişier/Ieşi_re"
@@ -3342,7 +3361,7 @@ msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
@@ -3860,400 +3879,400 @@ msgstr "Commandă"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Găsit: %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Deschidere fereastră de configurare cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Cont%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferinţe pentru noul cont"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Numele contului"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Informatii personale"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Nume complet"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Adresa de mail"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organizaţie"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Informatii despre server"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Nimic (local)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Server news"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pentru recepţionare"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (trimitere)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Utilizator"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Ştergere director"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
#, fuzzy
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
#, fuzzy
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adăugare câmp Date la antet"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generare Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Commandă"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
#, fuzzy
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
#, fuzzy
msgid "Specify key manually"
msgstr "Nume domeniu"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
#, fuzzy
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
#, fuzzy
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
#, fuzzy
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
#, fuzzy
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nume domeniu"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
#, fuzzy
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4623,6 +4642,7 @@ msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
#, fuzzy
msgid "Reply format"
@@ -4632,6 +4652,7 @@ msgstr "Răspunde la toţi"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
#, fuzzy
msgid "Forward format"
@@ -4662,6 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "letters"
msgstr "Ştergere"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
#, fuzzy
msgid "Summary View"
@@ -5415,23 +5437,30 @@ msgstr "Răspuns La:"
msgid "Mark"
msgstr "Marcaj"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "Ataşamente"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "De la"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Număr"
@@ -5863,6 +5892,7 @@ msgstr ""
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Conexiunea a eşuat"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -6003,10 +6033,12 @@ msgstr "/Im_primare..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Nu."
@@ -6359,7 +6391,7 @@ msgstr ""
" tasta 'y'.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e5c4f18a..6c7f7746 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Выбранное действие не может быть выполнено в окне создания сообщения,\n"
"так как оно содержит %%f, %%F or %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgstr ""
"Не удалось выполнить команду. Ошибка при создании канала.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -413,6 +414,7 @@ msgstr "Адресная книга"
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -437,6 +439,7 @@ msgstr "Копия:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Скрытно:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Удалить адрес(а)"
@@ -581,7 +584,8 @@ msgstr "Адрес E-Mail"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -605,23 +609,23 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Создание окна предупреждения...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показывать это сообщение в следующий раз"
@@ -653,6 +657,10 @@ msgstr "Зеленый"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -937,7 +945,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
@@ -1020,6 +1028,7 @@ msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1065,7 +1074,8 @@ msgstr "Вложение"
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
@@ -1143,6 +1153,7 @@ msgstr "Временный файл: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n"
@@ -1192,6 +1203,7 @@ msgstr "Применить шаблон"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Редактирование адреса"
@@ -1212,6 +1224,7 @@ msgstr "Необходимо указать адрес E-Mail."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Необходимо указать имя и значение."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Редактирование сведений о контакте"
@@ -1241,6 +1254,7 @@ msgstr "Адрес E-Mail"
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Вверх"
@@ -1290,7 +1304,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Проверить файл "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1368,7 +1382,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактирование записи JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1432,7 +1446,7 @@ msgstr "Тайм-аут (сек)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимальный размер результата"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
@@ -1490,7 +1504,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Экспортировать в файл:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Выбор... "
@@ -1498,8 +1512,8 @@ msgstr " Выбор... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Выбор файла для экспорта"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1596,6 +1610,7 @@ msgstr "Создание области просмотра папок...\n"
msgid "New"
msgstr "Новые"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитанные"
@@ -2068,6 +2083,7 @@ msgstr "Записей:"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
@@ -2291,6 +2307,7 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2380,6 +2397,7 @@ msgstr "Сообщения в очереди"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
@@ -2463,6 +2481,7 @@ msgstr "/Файл/Печать..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Файл/Работать автономно"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Файл/Выход"
@@ -3156,7 +3175,7 @@ msgstr "Получить сообщения со всех учетных зап
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Послать сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
@@ -3666,206 +3685,206 @@ msgstr "команда не поддерживается\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "ошибка сеанса POP3\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Найдено %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Настройки сохранены.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Открытие окна настроек учетной записи...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Учетная запись %d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Настройки новой учетной записи"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Настройки учетной записи"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Прием"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Защита"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Имя учетной записи"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Личная информация"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Сведения о серверах"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новостной (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Нет (локальный)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Этот сервер требует аутентификации"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Сервер новостей"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сервер для приема"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Сервер SMTP (отправка)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Использовать безопасную аутентификацию (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Удалять сообщения с сервера после приема"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Удалить через"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 дней: удалить немедленно)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Принимать все сообщения с сервера"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничить размер принимаемых сообщений"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "кб"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Фильтровать сообщения при приеме"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Папка для входящих сообщений"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Проверять по команде 'Получить все'"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Добавить в заголовок поле Date"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Создавать Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавить дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Определить... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Аутентификация SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3874,172 +3893,172 @@ msgstr ""
"Если оставить эти поля пустыми, будут использоваться\n"
"имя пользователя и пароль, заданные для приема почты."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправкой"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Вывод команды"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматически устанавливать адреса"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Копия"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Скрытно"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Обратный адрес"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Подписывать сообщения по умолчанию"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Использовать ASCII-кодирование при шифровании"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Использовать открытую текстовую подпись"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Ключ подписи"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Ключ GnuPG по умолчанию"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Ключ для выбранного адреса E-mail"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Другой ключ"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID пользователя ключа:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не использовать SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Использовать команду STARTTLS для начала сеанса SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Отправка (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Использовать неблокирующий режим SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Выключите эту опцию, если возникают проблемы при использовании SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Порт SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Порт POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Порт IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Порт NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Имя домена"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Каталог сервера IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Сохранять отправленные сообщения в"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Сохранять черновики в"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Сохранять удаленные сообщения в"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Не указано имя учетной записи."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не указан адрес."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не указан сервер SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не указан идентификатор пользователя."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не указан сервер POP3."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не указан сервер IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не указан сервер NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4417,6 +4436,7 @@ msgstr "Цитировать при ответе"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Формат ответа"
@@ -4425,6 +4445,7 @@ msgstr "Формат ответа"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитаты"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересылаемого сообщения"
@@ -4453,6 +4474,7 @@ msgstr "Сокращать названия групп новостей длин
msgid "letters"
msgstr "букв"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Список сообщений"
@@ -5166,22 +5188,29 @@ msgstr "Адрес для ответов:"
msgid "Mark"
msgstr "Метка"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "От"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Номер"
@@ -5584,6 +5613,7 @@ msgstr "Ошибка при создании контекста SSL\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Ошибка соединения SSL (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5711,10 +5741,12 @@ msgstr "/Печать..."
msgid "M"
msgstr "М"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "Ч"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6019,7 +6051,7 @@ msgstr "Чтобы проверить ее, вызовите контекстн
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "кнопкой мыши, и выберите 'Проверить подпись'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0bdfa599..4ada953e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Zvolená akcia nemôže byť použitá v okne písania správy,\n"
"pretože obsahuje %%f, %%F alebo %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -196,7 +196,8 @@ msgstr ""
"Príkaz nemohol byť vykonaný. Nepodarilo sa vytvoriť potrubie.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -411,6 +412,7 @@ msgstr "Otvoriť adresár"
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -435,6 +437,7 @@ msgstr "Kópia:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kópia:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Zmazať adresu(y)"
@@ -580,7 +583,8 @@ msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
@@ -604,23 +608,23 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Vytváram dialóg pre varovania...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zobraziť túto správu nabudúce"
@@ -652,6 +656,10 @@ msgstr "Zelená"
msgid "Brown"
msgstr "Hnedá"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -944,7 +952,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
@@ -1027,6 +1035,7 @@ msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1072,7 +1081,8 @@ msgstr "Pripojiť"
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1150,6 +1160,7 @@ msgstr "Dočasný súbor: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n"
@@ -1199,6 +1210,7 @@ msgstr "Použiť šablónu"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Upraviť adresu"
@@ -1219,6 +1231,7 @@ msgstr "Musíte zadať e-mailovú adresu."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Musíte zadať názov a hodnotu."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Upraviť údaje o kontakte"
@@ -1248,6 +1261,7 @@ msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Posunúť nahor"
@@ -1297,7 +1311,7 @@ msgid " Check File "
msgstr "Testovať súbor"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Súbor"
@@ -1376,7 +1390,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upraviť záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1440,7 +1454,7 @@ msgstr "Timeout (v sekundách)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum záznamov"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
@@ -1498,7 +1512,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportovaný súbor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "Zvoľte..."
@@ -1506,8 +1520,8 @@ msgstr "Zvoľte..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Zvoľte súbor pre export"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1606,6 +1620,7 @@ msgstr "Vytváram náhľad pre priečinok...\n"
msgid "New"
msgstr "Nový"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Neprečítané"
@@ -2078,6 +2093,7 @@ msgstr "Záznamy:"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
@@ -2303,6 +2319,7 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2393,6 +2410,7 @@ msgstr "Správy vo fronte"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
@@ -2484,6 +2502,7 @@ msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Súbor/P_racovať odpojený"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť"
@@ -3185,7 +3204,7 @@ msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
@@ -3694,207 +3713,207 @@ msgstr "príkaz nie je podporovaný\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Nájdené %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavenie uložené.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavenie nového konta"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Názov tohto konta"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Nastaviť ako východzie"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Osobné informácie"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Celé meno"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Informácie o serveri"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Žiadne (lokálne)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pre prijímanie"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (odosielanie)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Prihlasovacie meno"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Vymazať správy na serveri po ich prijatí"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Vymazať po"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dňoch"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dní: zmazať ihneď)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Prijať všetky správy na serveri"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Obmedzenie veľkosti správy pre príjem"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrovať správy pri prijatí"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Pri voľbe 'Prijať všetko' prijať správy aj pre toto konto"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Pridať dátum do hlavičky"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generovať Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autentizácia (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3903,172 +3922,172 @@ msgstr ""
"Ak necháte tieto polia prázdne, bude použité to isté\n"
"prihlasovacie meno a heslo ako pri prijímaní."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Výstup príkazu"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Kópia"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Slepá kópia"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovedať komu"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Implicitne zašifrovať správu"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Implicitne podpísať správu"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Šifrovať do ASCII-armored tvaru"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Podpísať čistým textom"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Kľúč pre podpis"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Použiť východzí kľúč GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Zvoliť kľúč podľa vašej emailovej adresy"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Zadať kľúč ručne"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "User alebo key ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepoužívať SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Použiť SSL pre POP3 spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Použiť príkaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Použiť SSL pre IMAP4 spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Použiť SSL pre NNTP spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odoslať (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Použiť SSL pre SMTP spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Používať non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Vypnite túto voľbu ak máte problémy pri SSL spojeniach)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Určiť SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Určiť POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Určiť IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Určiť NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Určiť názov domény"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Priečinok serveru IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Uložiť odoslané správy do"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Uložiť koncepty do"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Uložiť vymazané správy do"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebol zadaný názov konta."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebola zadaná e-mailová adresa."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný SMTP server."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebol zadaný user ID."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný POP3 server."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný IMAP4 server."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný NNTP server."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4447,6 +4466,7 @@ msgstr "Pri odpovedaní citovať správu"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovede"
@@ -4455,6 +4475,7 @@ msgstr "Formát odpovede"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka citácie"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Formát posielania ďalej"
@@ -4483,6 +4504,7 @@ msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
msgid "letters"
msgstr "písmen"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam správ"
@@ -5219,22 +5241,29 @@ msgstr "Odpovedať komu:"
msgid "Mark"
msgstr "Značka"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Od"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -5637,6 +5666,7 @@ msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL spojenie zlyhalo (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5765,10 +5795,12 @@ msgstr "/_Tlačiť..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Č."
@@ -6075,7 +6107,7 @@ msgstr "Pre overenie, vyvolajte kontextové menu\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "pravým tlačítkom a vyberte 'Overiť podpis'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 27e17d8b..376375d2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Izbranega dejanjani mogoče uporabiti v oknu za sestavljanje,\n"
"saj vsebuje %%f, %%F ali %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -196,7 +196,8 @@ msgstr ""
"Ukaza ni mogoče pričeti. Izdelava cevi je spodletela.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -409,6 +410,7 @@ msgstr "Imenik naslovov"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -433,6 +435,7 @@ msgstr "Kp:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Skp:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Brisanje naslova"
@@ -577,7 +580,8 @@ msgstr "Elektronski naslov"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -601,23 +605,23 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Delam pogovorno okno z alarmno ploščo...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Pokaži to sporočilo naslednjič"
@@ -649,6 +653,10 @@ msgstr "Zelena"
msgid "Brown"
msgstr "Rjava"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -942,7 +950,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -1024,6 +1032,7 @@ msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1069,7 +1078,8 @@ msgstr "Pripni"
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1148,6 +1158,7 @@ msgstr "Začasna datoteka: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
@@ -1197,6 +1208,7 @@ msgstr "Uporabi predlogo"
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Urejanje naslova"
@@ -1217,6 +1229,7 @@ msgstr "Elektronski naslov mora biti podan."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ime in vrednost morata biti podana."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Urejanje podatkov o osebi"
@@ -1246,6 +1259,7 @@ msgstr "Elektronski Naslov"
msgid "Alias"
msgstr "Vzdevek"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
@@ -1295,7 +1309,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Preveri Datoteko "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -1373,7 +1387,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1437,7 +1451,7 @@ msgstr "Čas izteka (sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Največje št. vnosov"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -1494,7 +1508,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozi datoteko:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Izberi... "
@@ -1502,8 +1516,8 @@ msgstr " Izberi... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Izberite datoteko za izvoziti"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1602,6 +1616,7 @@ msgstr "Delam mapo View...\n"
msgid "New"
msgstr "Novo"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
@@ -2080,6 +2095,7 @@ msgstr "Zapisi :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Prejšnji"
@@ -2300,6 +2316,7 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2388,6 +2405,7 @@ msgstr "Čakajoča sporočila"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
@@ -2480,6 +2498,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Natisni..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/_Končaj"
@@ -3185,7 +3204,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
@@ -3696,207 +3715,207 @@ msgstr "Ukaz"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Najden %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Odpiram okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Račun%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavitve novega računa"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavitve računa"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime tega računa"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Osebni podatki"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Polno ime"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Poštni naslov"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Podatki o strežniku"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Novice (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Noben (lokalen)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Novičarski strežnik"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Strežnik za sprejemanje"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Strežnik SMTP (pošiljanje)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ob sprejemu odstrani sporočila s strežnika"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Odstrani po"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dneh"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Poberi vsa' preveri novo pošto na tem računu"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiran ID sporočila"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Overovitev"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3905,173 +3924,173 @@ msgstr ""
"Če pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n"
"isti uporabnški ID in geslo kot pri sprejemu."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Kp:"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Skp:"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor za"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "privzeto zakodiraj sporočio"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Privzeto podpiši sporočilo"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ za podpisovanje"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Uporabi privzet ključ GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Izberi ključ glede na vaš el. naslov"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ročno določi ključ"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Uporabnik ali ID ključa"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne uporabljaj SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za pričetek seje SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Pošlji (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Vnesite vrata SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Vnesite vrata POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Vnesite vrata IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Vnesite vrata NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Vnesite ime domene"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Imenik strežnika IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Postavi poslana sporočila v"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Postavi osnutke sporočil v"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Postavi izbrisana sporočila v"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime računa ni vnešeno."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Elektronski naslov ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Strežnik SMTP ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Uporabnikov ID ni vnešen."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Strežnik POP3 ni vnešen."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Strežnik IMAP4 ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Strežnik NNTP ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4446,6 +4465,7 @@ msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
@@ -4454,6 +4474,7 @@ msgstr "Oblika odgovora"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
@@ -4482,6 +4503,7 @@ msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
msgid "letters"
msgstr "Izbriši"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
@@ -5223,22 +5245,29 @@ msgstr "Odgovor za:"
msgid "Mark"
msgstr "Označi"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Od"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Število"
@@ -5640,6 +5669,7 @@ msgstr "Napaka pri ustvarjanju konteksta ssl\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Povezava SSL ni uspela (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5768,10 +5798,12 @@ msgstr "/_Natisni..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6080,7 +6112,7 @@ msgstr "Da ga preverite, odprite meni z\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "desnim klikom in izberite `Preveri podpis'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 949d48b3..09af6ab7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"ODabrana akcija se ne mže koristiti u prozoru za pisanje\n"
"zato što sadrži %%f, %%F ili %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -196,7 +196,8 @@ msgstr ""
"Naredba se ne može izvršiti. Pravljenje cevi nije uspelo.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -409,6 +410,7 @@ msgstr "Adresar"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -433,6 +435,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Obriši adresu/e"
@@ -571,7 +574,8 @@ msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -595,23 +599,23 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Stvaram dijalog za prozor sa upozorenjem...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prikaži ovu poruku sledeći put"
@@ -643,6 +647,10 @@ msgstr "Zelena"
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -936,7 +944,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -1019,6 +1027,7 @@ msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1064,7 +1073,8 @@ msgstr "Prikači"
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -1143,6 +1153,7 @@ msgstr "Privremena datoteka: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
@@ -1192,6 +1203,7 @@ msgstr "Primeni šablon"
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Izmeni adresu"
@@ -1212,6 +1224,7 @@ msgstr "Adresa e-pošte mora biti navedena."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ime i iznos moraju biti navedeni."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Izmeni lične podatke"
@@ -1241,6 +1254,7 @@ msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Pomeri gore"
@@ -1290,7 +1304,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Proveri datoteku "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -1368,7 +1382,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1432,7 +1446,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. Unos"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -1489,7 +1503,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozim datoteku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -1497,8 +1511,8 @@ msgstr " Odaberite... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Odaberite datoteku za izvoz"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1597,6 +1611,7 @@ msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
msgid "New"
msgstr "Novo"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
@@ -2075,6 +2090,7 @@ msgstr "Beleške :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Preth."
@@ -2295,6 +2311,7 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2383,6 +2400,7 @@ msgstr "Odložene poruke"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
@@ -2475,6 +2493,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Štampanje..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
@@ -3181,7 +3200,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
@@ -3692,207 +3711,207 @@ msgstr "Naredba"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "greška prilikom provere identiteta\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Pronađeno %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za svojstva naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Nalog%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Podešavanja za novi nalog"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Podešavanje naloga"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime ovog naloga"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Lične informacije"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o serveru"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Ništa (lokalno)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server za primanje"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa servera nakon primanja"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni posle"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dana: odmah ukloni)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograničenje u veličini za primanje"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobičajeno sanduče"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' proverava poruke za ovaj nalog"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiši ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identifikacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3901,173 +3920,173 @@ msgstr ""
"Ako ostaviš ove unose prazne, isti\n"
"koririsnički ID i lozinka će biti korišćeni."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvek šifruj poruke"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvek potpiši poruke"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Koristi ASCII-armored format za šifrovanje"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Koristi prazan tekst za potpis"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi ključ po adresi e-pošte"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Navedi neki drugi ključ"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID ključa ili korisnika:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Navedi SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Navedi POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Navedi IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Navedi NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Navedi ime domena"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorijum IMAP servera"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Stavi poslate poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Stavi nedovršene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Stavi obrisane poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime naloga nije upisano."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa e-pošte nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4442,6 +4461,7 @@ msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
@@ -4450,6 +4470,7 @@ msgstr "Format odgovora"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseđivanja"
@@ -4478,6 +4499,7 @@ msgstr "Skrati news grupe duže od"
msgid "letters"
msgstr "slova"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
@@ -5218,22 +5240,29 @@ msgstr "Odvovori-Na:"
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Od"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -5638,6 +5667,7 @@ msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL veza nije uspela (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5766,10 +5796,12 @@ msgstr "/_Štampanje..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6077,7 +6109,7 @@ msgstr "Za prvoeru, otvorite kontekst meni sa\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "desnom tipkom i odaberite `Proveri potpis'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 77a64b84..c865bd53 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Den valda åtgärden kan inte användas i skrivfönstret\n"
"eftersom det innehåller %%f, %%F eller %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgstr ""
"Kommandot kunde inte startas. Misslyckades med att skapa rör.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -413,6 +414,7 @@ msgstr "Adressbok"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -437,6 +439,7 @@ msgstr "Kopia:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Ta bort adress(er)"
@@ -577,7 +580,8 @@ msgstr "E-postadress"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -601,23 +605,23 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Skapar dialog för meddelandepanel...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
@@ -649,6 +653,10 @@ msgstr "Grön"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -933,7 +941,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@@ -1017,6 +1025,7 @@ msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1062,7 +1071,8 @@ msgstr "Bifoga"
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
@@ -1140,6 +1150,7 @@ msgstr "Temporär fil: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n"
@@ -1189,6 +1200,7 @@ msgstr "Använd mall"
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Redigera adress"
@@ -1209,6 +1221,7 @@ msgstr "En e-postadress måste anges."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Namn och Värde måste anges."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redigera persondata"
@@ -1238,6 +1251,7 @@ msgstr "E-postadress"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
@@ -1287,7 +1301,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Kontrollera fil "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -1365,7 +1379,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "Väntetid (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximalt antal poster"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
@@ -1486,7 +1500,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exporterar fil:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Välj... "
@@ -1494,8 +1508,8 @@ msgstr " Välj... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Välj exportfil"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1592,6 +1606,7 @@ msgstr "Skapar mappvy...\n"
msgid "New"
msgstr "Nya"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
@@ -2064,6 +2079,7 @@ msgstr "Register:"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
@@ -2287,6 +2303,7 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2375,6 +2392,7 @@ msgstr "Meddelanden i kö"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
@@ -2458,6 +2476,7 @@ msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arkiv/Arbeta _offline"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
@@ -3150,7 +3169,7 @@ msgstr "Hämta ny post från alla konton"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
@@ -3658,206 +3677,206 @@ msgstr "kommando är inte stött\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Fann %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öppnar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Inställningar för nytt konto"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Kontoinställningar"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Detta kontos namn"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Använd som förvalt konto"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Personlig information"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Fullst. namn"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformation"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Diskussionsgrupper (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Inget (lokalt)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Denna server kräver autentisering"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Diskussionsgruppsserver"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server för mottagning"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server att skicka med (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Använd säker autentisering (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ta bort meddelanden på server när de mottagits"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Ta bort efter"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Hämta alla meddelanden från server"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Gräns för mottagningsstorlek"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Förvald inkorg"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Hämta allt\" hämtar post på detta konto"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lägg till datumfält i brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Skapa Meddelande-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3866,172 +3885,172 @@ msgstr ""
"Om du lämnar dessa poster tomma, kommer samma\n"
"användar-ID och lösenord som vid hämtning att användas."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Kommandoutdata"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Dold kopia"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Kryptera alla meddelanden"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signera alla meddelanden"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Använd ASCII-pansar för kryptering"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Använd klartextsignatur"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Signaturnyckel"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Använd förvald GnuPG-nyckel"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Välj nyckel genom din e-postadress"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ange nyckel manuellt"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Använd inte SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Skicka (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Använd icke-blockerande SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Slå av detta om du har problem med SSL-förbindelsen)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Ange SMTP-port"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Ange POP3-port"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Ange IMAP4-port"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Ange NNTP-port"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ange domännamn"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-servermapp"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Lägg skickade meddelanden i"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Lägg utkast i"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Lägg borttagna meddelanden i"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Kontonamn har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-postadress har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Användar-ID har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4410,6 +4429,7 @@ msgstr "Citera meddelande vid svar"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
@@ -4418,6 +4438,7 @@ msgstr "Svarsformat"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
@@ -4446,6 +4467,7 @@ msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
@@ -5159,22 +5181,29 @@ msgstr "Svara till:"
msgid "Mark"
msgstr "Markering"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Från"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -5577,6 +5606,7 @@ msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL-anslutning misslyckades (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5704,10 +5734,12 @@ msgstr "/Skriv _ut"
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "O"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6012,7 +6044,7 @@ msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "högerklicka och välja \"Undersök signatur\".\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 51f13f8c..7995d608 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Seçilen eylem mesaj düzenleme penceresinde kullanılamaz\n"
"Çünkü %%f, %%F veya %%p içeriyor."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -199,7 +199,8 @@ msgstr ""
"Komut başlatılamadı. Boru yaratımında hata oluştu.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -414,6 +415,7 @@ msgstr "Adres defteri"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -438,6 +440,7 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Adres(ler)i sil"
@@ -581,7 +584,8 @@ msgstr "İleti Adresi"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -605,23 +609,23 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Uyarı panel penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Bu iletiyi sonraki açılışta tekrar göster"
@@ -653,6 +657,10 @@ msgstr "Yeşil"
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -937,7 +945,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
@@ -1020,6 +1028,7 @@ msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1065,7 +1074,8 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
@@ -1143,6 +1153,7 @@ msgstr "Geçici dosya: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n"
@@ -1192,6 +1203,7 @@ msgstr "Şablonu uygula"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Adresi Düzenle"
@@ -1212,6 +1224,7 @@ msgstr "Bir e-posta adresi girilmelidir."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Bir isim ve değer girilmelidir."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Kişi Verilerini Düzenle"
@@ -1241,6 +1254,7 @@ msgstr "E-posta Adresi"
msgid "Alias"
msgstr "Takma isim"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı"
@@ -1290,7 +1304,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Dosyayı Denetle "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Dosya"
@@ -1369,7 +1383,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1433,7 +1447,7 @@ msgstr "Zaman aşımı (sn) "
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Azami Girdi Sayısı"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
@@ -1490,7 +1504,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Dosya aktarılıyor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Seç... "
@@ -1498,8 +1512,8 @@ msgstr " Seç... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Aktarılacak dosyayı seçin"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1596,6 +1610,7 @@ msgstr "Dizin görüntüsü oluşturuluyor...\n"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamış"
@@ -2068,6 +2083,7 @@ msgstr "Kayıtlar :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
@@ -2291,6 +2307,7 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2379,6 +2396,7 @@ msgstr "Kuyruktaki iletiler"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
@@ -2463,6 +2481,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Yazdır..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Dosya/Çevrimdı_şı çalış"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Dosya/Çı_k"
@@ -3155,7 +3174,7 @@ msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
@@ -3664,206 +3683,206 @@ msgstr "komut desteklenmiyor\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s bulundu\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi açılıyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hesap%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Yeni hesap için tercihler"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Hesap tercihleri"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Bu hesabın adı"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Öntanımlı kullan"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Kişisel bilgiler"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Tam adı"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posta adresi"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Sunucu bilgisi"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Haber grubu (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Hiçbiri (yerel)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Bu sunucu parola istiyor"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Haber grubu sunucusu"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "İletilerin alınacağı sunucu"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Gönderme için SMTP sunucu"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Güvenli yetkilendirme kullan (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "İleti alındığı zaman sunucudaki kopyasını sil"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Postayı"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "gün sonra sil"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 gün: hemen sil)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Alınan ileti boyutu sınırı"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "İletileri alırken filtrele"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Hepsini Al' seçeneği bu hesaptaki yeni postaları da kontrol etsin"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Tarih başlığını ekle"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "İleti Numarası Oluştur"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Düzenle... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik denetimi"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3872,172 +3891,172 @@ msgstr ""
"Eğer bu girdileri boş bırakırsanız, aynı\n"
"kullanıcı adı ve parolası kullanılır."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Komut çıktısı"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "İletileri öntanımlı olarak imzala"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII formatında şifrele"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Metin formatlı imza ekle"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "İmza anahtarı"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Öntanımlı GnuPG anahtarını kullan"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Anahtarı e-posta adresine göre seç"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Anahtarı elle seç"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kullanıcı ya da anahtar numarası:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL kullanma"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL oturumuna başlamak için STARTSSL komutunu kullan"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Gönder (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Bloklanmamış SSL Kullan"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(SSL bağlantısında sorunlar yaşıyorsanız, bu özelliği kapatın)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Alan adı belirt"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP sunucu dizini"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gönderilen iletileri nerede sakla"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Taslak mesajlarını buraya koy"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Silinen mesajları buraya koy"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hesap adı girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "İleti adresi girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kullanıcı numarası girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4417,6 +4436,7 @@ msgstr "Yanıtlarken alıntı yap"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Yanıtlama formatı"
@@ -4425,6 +4445,7 @@ msgstr "Yanıtlama formatı"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Alıntı işareti"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Yönlendirme biçimi"
@@ -4453,6 +4474,7 @@ msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt"
msgid "letters"
msgstr "posta"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Özet Görünüm"
@@ -5164,22 +5186,29 @@ msgstr "Yanıtla:"
msgid "Mark"
msgstr "İşaretle"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Kimden"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Numara"
@@ -5580,6 +5609,7 @@ msgstr "SSL metni oluşturulurken hata\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL bağlantısında hata (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5707,10 +5737,12 @@ msgstr "/_Yazdır...."
msgid "M"
msgstr "İ"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "O"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Hayır."
@@ -6015,7 +6047,7 @@ msgstr "Kontrol etmek için, içerik menüsünü\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "ile açın, sağ tıklayın ve 'İmzayı Kontrol Et'i seçin.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e8ed85cb..0537ab9a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Обрану дію не можна вживати у вікні створення,\n"
"оскільки вона містить %%f, %%F або %%p."
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -199,7 +199,8 @@ msgstr ""
"Команду не запущено. Не вдалось створити канал.\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -414,6 +415,7 @@ msgstr "Адресна книга"
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -438,6 +440,7 @@ msgstr "Копія:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Приховано:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Видалити адресу(и)"
@@ -576,7 +579,8 @@ msgstr "Адреса e-mail"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -600,23 +604,23 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Створення діалогу термінового попередження...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показати це повідомлення наступного разу"
@@ -648,6 +652,10 @@ msgstr "Зелений"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневий"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
@@ -932,7 +940,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Послати"
@@ -1015,6 +1023,7 @@ msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1060,7 +1069,8 @@ msgstr "Приєднати"
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
@@ -1138,6 +1148,7 @@ msgstr "Тимчасовий файл: %s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
@@ -1187,6 +1198,7 @@ msgstr "Застосувати шаблон"
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "Редагувати адресу"
@@ -1207,6 +1219,7 @@ msgstr "Адреса e-mail обов'язкова."
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Потрібно надати ім'я та значення."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Редагувати особисті дані"
@@ -1236,6 +1249,7 @@ msgstr "Адреса e-mail"
msgid "Alias"
msgstr "Синонім"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "Вгору"
@@ -1285,7 +1299,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Перевірити файл "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1363,7 +1377,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редагувати запис JPilot"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1427,7 +1441,7 @@ msgstr "Таймаут (с)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимальний розмір результату"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
@@ -1484,7 +1498,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Експорт файла:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Обрати... "
@@ -1492,8 +1506,8 @@ msgstr " Обрати... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Оберіть файл для експорту"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1591,6 +1605,7 @@ msgstr "Створення області перегляду папок...\n"
msgid "New"
msgstr "Нові"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитані"
@@ -2063,6 +2078,7 @@ msgstr "Записи :"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
@@ -2286,6 +2302,7 @@ msgstr "Введіть пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2374,6 +2391,7 @@ msgstr "Листи в черзі"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
@@ -2465,6 +2483,7 @@ msgstr "/Файл/Друкувати..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Файл/Працювати без з'єднання"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Файл/Вийти"
@@ -3160,7 +3179,7 @@ msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
@@ -3668,207 +3687,207 @@ msgstr "команда не підтримується\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "помилка під час сесії POP3\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Знайдено %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Конфігурацію збережено.\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Відкриття вікна опцій account'а...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Запис%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Налаштування для нового запису"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "Налаштування запису"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Створення вікна опцій запису...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "Отримання"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "Назва цього запису"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "Встановити як default"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "Особиста інформація"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "Повне ім'я"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "Поштова адреса"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "Інформація про сервер"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новини (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "Нема (локально)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Цей сервер вимагає аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "Сервер новин"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сервер для отримання"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Сервер SMTP (відсилання)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Цей сервер вимагає аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Видаляти листи на сервері після отримання"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "Видалити через"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "днів"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 днів - видаляти негайно)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Завантажити всі листи на сервері"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "Обмеження розміру отриманих листів"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "Кб"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Фільтрувати листи при отриманні"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "Вхідна папка по замовчуванню"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Тут складаємо невідфільтровані листи)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Перевіряти за командою `Отримати всі'"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "Додати поле дати заголовка"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Генерувати Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " Редагувати... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентифікація"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Аутентифікація SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3877,172 +3896,172 @@ msgstr ""
"Якщо Ви залишите ці поля порожніми, буде вжито ті ж\n"
"ID користувача та пароль, що й для отримання пошти."
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "Вивід команди"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "Копія"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "Приховано"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "Зворотня адреса"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Шифрувати лист по замовчуванню"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "Підписувати лист по замовчуванню"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Вживати \"ASCII-armored\" формат для шифрування"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Вживати підпис відкритим текстом"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "Ключ підпису"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Вживати ключ GnuPG по замовчуванню"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Обрати ключ за Вашою адресою e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "Визначити ключ власноручно"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "Користувач або ідентифікатор ключа:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не вживати SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання POP3"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Вживати команду STARTTLS для початку сесії SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Відсилка (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Вживати неблокуючий SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(Вимкніть це, якщо стикаєтесь з проблемами при з'єднанні SSL )"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Вказати порт SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Вказати порт POP3"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Вказати порт IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Вказати порт NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "Вказати ім'я домена"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Каталог сервера IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Зберігати відіслані листи в"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Зберігати чорновики листів в"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Зберігати видалені листи в"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Назву запису не вказано."
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не вказано поштову адресу."
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не вказано ID користувача."
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер POP3."
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4421,6 +4440,7 @@ msgstr "Цитувати лист при відповіді"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "Формат відповіді"
@@ -4429,6 +4449,7 @@ msgstr "Формат відповіді"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитати"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересилання"
@@ -4457,6 +4478,7 @@ msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші н
msgid "letters"
msgstr "літер"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Список повідомлень"
@@ -5169,22 +5191,29 @@ msgstr "Зворотня:"
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "Від"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Номер"
@@ -5586,6 +5615,7 @@ msgstr "Помилка у створенні контексту ssl\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Збій контексту SSL (%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5715,10 +5745,12 @@ msgstr "/Друк..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6023,7 +6055,7 @@ msgstr "Щоб перевірити його, викличте контекст
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "правою кнопкою і оберіть `Перевірити підпис'.\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 572ca8f3..e2f2f280 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"选择的动作不能在撰写窗口使用,\n"
"因为它包括 %%f, %%F or %%p 。"
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -194,7 +194,8 @@ msgstr ""
"命令无法启动。创建管道失败。\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -409,6 +410,7 @@ msgstr "地址簿"
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -433,6 +435,7 @@ msgstr "抄送:"
msgid "Bcc:"
msgstr "密件抄送:"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "删除地址"
@@ -568,7 +571,8 @@ msgstr "电子邮件地址"
msgid "Group"
msgstr "群组"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
@@ -592,23 +596,23 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "正在创建提醒面板对话框...\n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "下次还显示该信息"
@@ -640,6 +644,10 @@ msgstr "绿色"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "没有"
@@ -924,7 +932,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "发送"
@@ -1007,6 +1015,7 @@ msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1052,7 +1061,8 @@ msgstr "附件"
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "签名"
@@ -1130,6 +1140,7 @@ msgstr "临时文件:%s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
@@ -1179,6 +1190,7 @@ msgstr "使用模板"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "编辑地址"
@@ -1199,6 +1211,7 @@ msgstr "必须输入电子邮件地址。"
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "必须输入名字和值。"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "编辑联系人信息"
@@ -1228,6 +1241,7 @@ msgstr "电子邮件地址"
msgid "Alias"
msgstr "别名"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "上移"
@@ -1277,7 +1291,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " 检查文件 "
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -1355,7 +1369,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1419,7 +1433,7 @@ msgstr "超时(秒)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "最大项数"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@@ -1476,7 +1490,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "导出文件:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " 选择... "
@@ -1484,8 +1498,8 @@ msgstr " 选择... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "选择导出文件"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1582,6 +1596,7 @@ msgstr "正在创建文件夹视图...\n"
msgid "New"
msgstr "新建"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "未读"
@@ -2054,6 +2069,7 @@ msgstr "记录:"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
@@ -2277,6 +2293,7 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2364,6 +2381,7 @@ msgstr "队列中的邮件"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
@@ -2448,6 +2466,7 @@ msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/文件(_F)/退出(_X)"
@@ -3139,7 +3158,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
@@ -3647,206 +3666,206 @@ msgstr "不支持的命令\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 会话发生错误\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "发现 %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "配置已经保存。\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "正在打开帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "帐号%d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新帐号的首选项"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "帐号首选项"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "接收"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "帐号名称"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "设置为默认帐号"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "个人资料"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "全名"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "邮件地址"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "组织"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "服务器资料"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "新闻组 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "无(本地)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "该服务器需要验证"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "新闻组服务器"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "接收服务器"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP服务器(发送)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "用户名"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "使用安全验证 (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "收到邮件后从服务器上删除"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "以后删除"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 天:立即删除)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "下载服务器上的所有邮件"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收大小限制"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "在接收邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "邮件头"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "添加日期头域"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "生成邮件标识"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "添加用户定义的头域"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr " 编辑... "
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "验证"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -3855,172 +3874,172 @@ msgstr ""
"如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的\n"
"用户名和口令。"
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "发送前用POP3验证"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "命令输出"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "自动设置以下地址"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "抄送"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "密件抄送"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "回复至"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "默认对邮件加密"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "默认对邮件签名"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "使用明文签名"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "签名密钥"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "使用默认的GnuPG密钥"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "按照邮件地址选择密钥"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "手工指定密钥"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "用户或者密钥ID:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "不使用SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "使用SSL连接POP3服务器"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "使用SSL连接NNTP服务器"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "发送(SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "使用SSL连接SMTP服务器"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "使用非阻塞式SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "指定SMTP端口"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "指定POP3端口"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "指定IMAP4端口"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "指定NNTP端口"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "指定域名"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP4 服务器目录"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "将已发出的邮件保存于"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "将邮件草稿保存于"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "将删除的邮件保存于"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "没有输入帐号名称。"
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "没有输入邮件地址。"
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "没有输入SMTP服务器。"
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "没有输入用户标识。"
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "没有输入POP3服务器。"
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "没有输入IMAP4服务器。"
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "没有输入NNTP服务器。"
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4398,6 +4417,7 @@ msgstr "回复时引用原文"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "回复按钮会回复到邮件列表"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "回复格式"
@@ -4406,6 +4426,7 @@ msgstr "回复格式"
msgid "Quotation mark"
msgstr "引文符号"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "转发格式"
@@ -4434,6 +4455,7 @@ msgstr "缩写新闻组长于"
msgid "letters"
msgstr "信件"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "摘要视图"
@@ -5142,22 +5164,29 @@ msgstr "回复至:"
msgid "Mark"
msgstr "标记"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "主题"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "发件人"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "日期"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "序号"
@@ -5561,6 +5590,7 @@ msgstr "创建SSL上下文时发生错误\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL连接失败(%s)\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5688,10 +5718,12 @@ msgstr "/打印(_P)..."
msgid "M"
msgstr "M"
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr "U"
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -5996,7 +6028,7 @@ msgstr "要检查它,单击右键弹出上下文菜单\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "并选择“检查签名”。\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 5f3f810b..99a161b6 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
+#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"選取的指令無法用於撰寫信件。\n"
"因為它包含 %%f, %%F, 或 %%p。"
-#: src/action.c:704
+#: src/action.c:705
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
"無法啟動指令,管線無法建立:\n"
"%s"
-#: src/action.c:792
+#. Fork error
+#: src/action.c:793
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -396,6 +397,7 @@ msgstr "位址簿"
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
+#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
@@ -420,6 +422,7 @@ msgstr "副本"
msgid "Bcc:"
msgstr "密件副本"
+#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "刪除位址紀錄"
@@ -559,7 +562,8 @@ msgstr "電子郵件信箱"
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
@@ -583,23 +587,23 @@ msgstr "共用位址紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: src/alertpanel.c:191
+#: src/alertpanel.c:192
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "產生警告對話框中... \n"
-#: src/alertpanel.c:277
+#: src/alertpanel.c:278
msgid "Show this message next time"
msgstr "下次再提醒我"
@@ -631,6 +635,10 @@ msgstr "綠色"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -915,7 +923,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "送出"
@@ -997,6 +1005,7 @@ msgstr "產生新郵件...\n"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
+#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
@@ -1042,7 +1051,8 @@ msgstr "附加"
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
-#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
+#. signature
+#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
@@ -1120,6 +1130,7 @@ msgstr "暫存檔案:%s"
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
+#. failed
#: src/compose.c:5042
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
@@ -1169,6 +1180,7 @@ msgstr "套用信件樣板"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:177
msgid "Edit address"
msgstr "編輯位址紀錄"
@@ -1189,6 +1201,7 @@ msgstr "未輸入電子郵件信箱。"
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "未輸入名稱與值"
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:640
msgid "Edit Person Data"
msgstr "編輯人物資料"
@@ -1218,6 +1231,7 @@ msgstr "E-Mail位址"
msgid "Alias"
msgstr "別名"
+#. Buttons
#: src/editaddress.c:872
msgid "Move Up"
msgstr "向上移"
@@ -1267,7 +1281,7 @@ msgid " Check File "
msgstr "檢查檔案(_C)"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1349
msgid "File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -1345,7 +1359,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "編輯 JPilot 資料"
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
+#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -1409,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
+#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"
@@ -1466,7 +1480,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "匯出檔名:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
-#: src/prefs_account.c:1081
+#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr "選擇..."
@@ -1474,8 +1488,8 @@ msgstr "選擇..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "選擇匯出檔案:"
-#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
-#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
+#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
msgid "failed to write configuration to file\n"
@@ -1572,6 +1586,7 @@ msgstr "產生資料夾...\n"
msgid "New"
msgstr "新的"
+#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "未讀的"
@@ -2044,6 +2059,7 @@ msgstr "紀錄:"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "將 LDIF 檔匯入位址簿"
+#. Button panel
#: src/importldif.c:760
msgid "Prev"
msgstr "前一封"
@@ -2265,6 +2281,7 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
+#. for gettext
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
@@ -2350,6 +2367,7 @@ msgstr "有未送出信件"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些信件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
+#. remote command mode
#: src/main.c:551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
@@ -2433,6 +2451,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)"
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)"
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
@@ -3125,7 +3144,7 @@ msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的信件送出"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
@@ -3629,378 +3648,378 @@ msgstr "命令未支援\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n"
-#: src/prefs.c:200
+#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "找到 %s\n"
-#: src/prefs.c:233
+#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "組態設定已儲存。\n"
-#: src/prefs_account.c:607
+#: src/prefs_account.c:608
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "開啟帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:634
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "帳號 %d"
-#: src/prefs_account.c:652
+#: src/prefs_account.c:653
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新帳號設定"
-#: src/prefs_account.c:657
+#: src/prefs_account.c:658
msgid "Account preferences"
msgstr "帳號設定"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:681
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
msgid "Receive"
msgstr "接收設定"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
msgid "Privacy"
msgstr "私人資料"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:712
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:764
msgid "Name of this account"
msgstr "這個帳號的名稱"
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:773
msgid "Set as default"
msgstr "設為預設帳號"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:777
msgid "Personal information"
msgstr "個人資訊"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:786
msgid "Full name"
msgstr "全名"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Mail address"
msgstr "電子郵件地址"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "Organization"
msgstr "服務公司/組織"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:822
msgid "Server information"
msgstr "伺服器資訊"
-#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
+#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
msgid "POP3"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
-#: src/prefs_account.c:1798
+#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
+#: src/prefs_account.c:1799
msgid "IMAP4"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "News (NNTP)"
msgstr "新聞 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:849
msgid "None (local)"
msgstr "無 (local)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "This server requires authentication"
msgstr "這個伺服器需要認證"
-#: src/prefs_account.c:900
+#: src/prefs_account.c:901
msgid "News server"
msgstr "新聞伺服器"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:907
msgid "Server for receiving"
msgstr "接收郵件伺服器"
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:913
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "發送郵件伺服器 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
msgid "User ID"
msgstr "帳號"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "使用安全認證(APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1001
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "接收郵件時一併從伺服器上移除。"
-#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_account.c:1012
msgid "Remove after"
msgstr "在幾天後刪除:"
-#: src/prefs_account.c:1020
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1038
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(設為 0 則為立即刪除)"
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Download all messages on server"
msgstr "接收伺服器上所有的郵件。"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收郵件大小限制"
-#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1064
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "接收信件時進行過濾"
-#: src/prefs_account.c:1072
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Default inbox"
msgstr "預設的收件夾"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)"
-#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
+#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
-#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "「全部檢查」時檢查這個帳號的新郵件"
-#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "信件標頭設定"
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1186
msgid "Add Date header field"
msgstr "加入日期"
-#: src/prefs_account.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "產生郵件識別碼"
-#: src/prefs_account.c:1193
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"
-#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
msgid " Edit... "
msgstr "編輯..."
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1206
msgid "Authentication"
msgstr "認證"
-#: src/prefs_account.c:1213
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 認證"
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1289
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr "若是此欄空白,將使用接收時的帳號與密碼。"
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前先做 POP3 認證"
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Command output"
msgstr "命令輸出"
-#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/prefs_account.c:1376
+#: src/prefs_account.c:1377
msgid "Cc"
msgstr "複本"
-#: src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "Bcc"
msgstr "密件複本"
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1403
msgid "Reply-To"
msgstr "回信地址"
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "信件自動加密"
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Sign message by default"
msgstr "信件自動做數位簽章"
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII-armored 格式做加密"
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Use clear text signature"
msgstr "使用明碼簽名"
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Sign key"
msgstr "簽章鑰匙"
-#: src/prefs_account.c:1473
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "使用預設的 GnuPG key"
-#: src/prefs_account.c:1482
+#: src/prefs_account.c:1483
msgid "Select key by your email address"
msgstr "根據你的電子郵件地址選擇 key"
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Specify key manually"
msgstr "手動指定 key"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "User or key ID:"
msgstr "使用者代號或 key 的識別碼:"
-#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
-#: src/prefs_account.c:1653
+#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Don't use SSL"
msgstr "不使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1606
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "用 STARTTLS 命令來啟動 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1628
+#: src/prefs_account.c:1629
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1644
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "送信設定 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1668
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "使用 non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1679
+#: src/prefs_account.c:1680
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
msgstr "(若您使用 SSL 連線時發生問題,請關閉此選項)"
-#: src/prefs_account.c:1768
+#: src/prefs_account.c:1769
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "指定 SMTP 連接埠"
-#: src/prefs_account.c:1774
+#: src/prefs_account.c:1775
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "指定 POP3 連接埠"
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1781
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "指定 IMAP4 連接埠"
-#: src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1787
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "指定 NNTP 連接埠"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Specify domain name"
msgstr "指定網域"
-#: src/prefs_account.c:1809
+#: src/prefs_account.c:1810
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 伺服器目錄"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Put sent messages in"
msgstr "將已送出之信件存到"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Put draft messages in"
msgstr "將信件草稿存到"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "將刪除信件存到"
-#: src/prefs_account.c:1928
+#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Account name is not entered."
msgstr "未輸入帳號名稱。"
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1933
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "未輸入電子郵件信箱。"
-#: src/prefs_account.c:1937
+#: src/prefs_account.c:1938
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "未輸入發送郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1943
msgid "User ID is not entered."
msgstr "未輸入使用者帳號。"
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:1948
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "未輸入接收郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1953
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "未輸入接收郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1958
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "未輸入新聞伺服器。"
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4371,6 +4390,7 @@ msgstr "回信時引用原文"
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "讀取 Mailing List 信件時按下「回覆」鈕表示回覆給 Mailing list"
+#. reply
#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Reply format"
msgstr "回覆格式"
@@ -4379,6 +4399,7 @@ msgstr "回覆格式"
msgid "Quotation mark"
msgstr "引言符號"
+#. forward
#: src/prefs_common.c:1443
msgid "Forward format"
msgstr "轉寄格式"
@@ -4407,6 +4428,7 @@ msgstr "新聞群組縮寫長度大於"
msgid "letters"
msgstr "個字母"
+#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "信件列表"
@@ -5113,22 +5135,29 @@ msgstr "回信位址:"
msgid "Mark"
msgstr "標記"
+#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "附加"
+#. S_COL_MIME
+#. S_COL_UNREAD
+#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
msgid "Subject"
msgstr "主題"
+#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
msgid "From"
msgstr "來源(From)"
+#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
msgid "Date"
msgstr "日期"
+#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "編號"
@@ -5530,6 +5559,7 @@ msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL 連線失敗 (%s)。\n"
+#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -5657,10 +5687,12 @@ msgstr "/列印...(_P)"
msgid "M"
msgstr ""
+#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:381
msgid "U"
msgstr ""
+#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:387
msgid "No."
msgstr ""
@@ -5965,7 +5997,7 @@ msgstr "要檢查數位簽章,請按下滑鼠右鍵並在目錄中\n"
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "選擇「檢查數位簽章」。\n"
-#: src/textview.c:1640
+#: src/textview.c:1646
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"